source: 3thparty/jupload/maven-translation-plugin/src/test/resources/lang.verif.utf-16_to_unicode/lang_cs.properties @ 3951

Revision 3951, 7.2 KB checked in by alexandrecorreia, 13 years ago (diff)

Ticket #1709 - Adicao de codigo fonte java do componente jupload

Line 
1#
2#
3# HOW TO ADD PROPERTIES:
4#     If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the
5#               lang.properties file, which is the reference for all existing properties.
6#               Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution
7#               of build_translation.xml
8#
9#
10# HOW TO UPDATE TRANSLATIONS:
11# All information for contributors is available here:
12#
13# http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html
14#
15#
16# QUICK DESCRIPTION:
17# Please update the files in the /src/translation/applet.utf-16 directory.
18# As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to
19# report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet.
20#
21# Doing this, allows:
22# - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text.
23# - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties).
24#
25#
26# The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution,
27# The sequence %% represents a single percent-character.
28
29##########################################################################################################################
30#First section: general information about this translation.
31##########################################################################################################################
32#These parameters are used by the jupload-translation plugin, when managing the translation files
33#They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They
34#can then check translation, and submit updated or new translations.
35generateHtmlFileForTranslators = false
36language = Czech
37contributor = Vladan Zajda
38#A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin
39#uses the applet, and I linked both translations this way.
40coppermine.language = czech
41##########################################################################################################################
42
43
44##########################################################################################################################
45#Second section: the translation itself.
46##########################################################################################################################
47
48#JUploadPanel
49buttonBrowse = Proch\u00e1zet ...
50buttonRemoveSelected = Odstranit ozna\u010den\u00e9
51buttonRemoveAll = Odstranit v\u0161e
52buttonRotateLeft = Oto\u010dit vlevo
53buttonRotateRight = Oto\u010dit vpravo
54buttonUpload = P\u0159en\u00e9st
55buttonStop = UKON\u010cIT
56#MISSING  messageLogWindowCopiedToClipboard = Debugging messages have been copied to the clipboard.
57#JUploadPanel, The components of the status line
58#MISSING  speedunit_gb_per_second = Gb/s
59#MISSING  speedunit_mb_per_second = Mb/s
60#MISSING  speedunit_kb_per_second = Kb/s
61#MISSING  speedunit_b_per_second = b/s
62#MISSING  timefmt_hms = %1$dh, %2$d min. and %3$d sec.
63#MISSING  timefmt_ms = %1$d min. and %2$d sec.
64#MISSING  timefmt_s = %1$d seconds
65#MISSING  timefmt_unknown = unknown
66#MISSING  status_msg = JUpload %1$d%% done, Transfer rate: %2$s, ETA: %3$s
67
68#JUploadExceptionTooBigFile
69errFileTooBig = Soubor %1 je p\u0159\u00edli\u0161 velik\u00fd (%2 byt\u016f)
70
71#FileUploadThread
72preparingFile = P\u0159ipravuji soubor %1
73infoUploading = P\u0159en\u00e1\u0161\u00edm soubory %1
74infoUploaded = %1 soubor(\u016f) p\u0159eneseno. \u010cek\u00e1m na odpov\u011b\u010f serveru ...
75infoAborted = P\u0159enos byl p\u0159eru\u0161en po %1 souborech.
76nbUploadedFiles = %1 soubor(\u016f) p\u0159eneseno
77errDuringUpload = P\u0159enos byl ukon\u010den s chybami
78errHttpResponse = P\u0159enos byl ukon\u010den: neo\u010dek\u00e1van\u00e1 odpov\u011b\u010f HTTP
79questionSendMailOnError = Nastala chyba p\u0159i p\u0159enosu. P\u0159ejete si odeslat detailn\u00ed informace spr\u00e1vci serveru?
80
81#DialogUploadRetry
82#MISSING  dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds.
83#MISSING  dialogUploadRetryTitle = Retry the upload?
84#MISSING  buttonDetails = Details
85#MISSING  buttonYes = Yes
86#MISSING  buttonNo = No
87
88#FileUploadManagerThread
89#MISSING  errorDuringUpload = The following error occured during upload:\n%1$s\n\nDo you want to go on with the current upload?
90
91#FilePanelDataModel
92colName = N\u00e1zev
93colSize = Velikost
94colDirectory = Adres\u00e1\u0159
95colModified = Modifikov\u00e1no
96colReadable = \u010citeln\u00fd?
97errForbiddenExtension = Zak\u00a0zan\u00a0 souborov\u00a0 pr\u00a1pona.
98
99#DefaultUploadPolicy
100errDuringLogManagement = Nastala chyba p\u0159i zpracov\u00e1n\u00ed logu
101
102#CoppermineFileUploadPolicy
103chooseAlbumFirst = Nejprve pros\u00edm vyberte album.
104coppermineUploadOk = Obr\u00e1zky byly \u00fasp\u011b\u0161n\u011b p\u0159eneseny do vybran\u00e9ho alba na serveru.\n\nNyn\u00ed klikn\u011bte OK abyste mohli p\u0159i\u0159adit n\u00e1zvy a koment\u00e1\u0159e k obr\u00e1zk\u016fm.\n\nNezapome\u0148te kliknout na tla\u010d\u00edtko 'Ulo\u017eit \u00fapravy', aby do\u0161lo k ulo\u017een\u00ed \u00faprav na serveru !
105
106#PictureFileData
107tooBigPicture = Obr\u00e1zek %1 je p\u0159\u00edli\u0161 velk\u00fd. Bude p\u0159enesen neupraven\u00fd (bez oto\u010den\u00ed, zm\u011bny velikosti...).
108notAPicture = Soubor s n\u00e1zvem '%1' nen\u00ed obr\u00e1zek. Nebyl tedy vlo\u017een do seznamu soubor\u016f k p\u0159enesen\u00ed.
109
110#PictureDialog
111buttonClose = Zav\u0159\u00edt
112
113#DateRenderer
114dateformat = yyyy-MM-dd hh:mm aaa
115
116#SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB
117unitBytes = b
118unitGigabytes = GiB
119unitMegabytes = MiB
120unitKilobytes = KiB
121
122#sendDebugInformation
123Confirm = Potvrdit
124
125#InteractiveTrustManager
126#MISSING  itm_title_pass = Enter %1$s password
127#MISSING  itm_prompt_pass = %1$s password:
128#MISSING  itm_cert_alert = SSL Certificate Alert
129#MISSING  itm_cert_details = Certificate details:
130#MISSING  itm_cert_subject = Subject:
131#MISSING  itm_cert_issuer = Issuer:
132#MISSING  itm_cert_nbefore = Not before:
133#MISSING  itm_cert_nafter = Not after:
134#MISSING  itm_cert_serial = Serial:
135#MISSING  itm_cert_fprint = %1$s Fingerprint:
136#MISSING  itm_cert_C = Country:
137#MISSING  itm_cert_CN = Common name:
138#MISSING  itm_cert_L = Locality:
139#MISSING  itm_cert_ST = State or province:
140#MISSING  itm_cert_O = Organization:
141#MISSING  itm_cert_OU = Organizational unit:
142#MISSING  itm_reasons = Reason(s):
143#MISSING  itm_reason_cnmatch = The certificate common name does not match the hostname (%1$s).
144#MISSING  itm_reason_itrust = Certificate issuer is not trusted.
145#MISSING  itm_reason_expired = The certificate is expired.
146#MISSING  itm_reason_notyet = The certificate is not yet valid.
147#MISSING  itm_fail_verify = The certificate, presented by the server could not be verified.
148#MISSING  itm_accept_prompt = Do you want to accept this certificate?
149#MISSING  itm_accept_always = Always
150#MISSING  itm_accept_now = Only for this session
151#MISSING  itm_accept_no = No
152#MISSING  itm_new_tstore = New TrustStore
153#MISSING  itm_tstore = TrustStore
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.