source: 3thparty/jupload/maven-translation-plugin/src/test/resources/lang.verif.utf-16_to_unicode/lang_it.properties @ 3951

Revision 3951, 6.7 KB checked in by alexandrecorreia, 13 years ago (diff)

Ticket #1709 - Adicao de codigo fonte java do componente jupload

Line 
1#
2#
3# HOW TO ADD PROPERTIES:
4#     If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the
5#               lang.properties file, which is the reference for all existing properties.
6#               Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution
7#               of build_translation.xml
8#
9#
10# HOW TO UPDATE TRANSLATIONS:
11# All information for contributors is available here:
12#
13# http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html
14#
15#
16# QUICK DESCRIPTION:
17# Please update the files in the /src/translation/applet.utf-16 directory.
18# As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to
19# report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet.
20#
21# Doing this, allows:
22# - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text.
23# - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties).
24#
25#
26# The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution,
27# The sequence %% represents a single percent-character.
28
29##########################################################################################################################
30#First section: general information about this translation.
31##########################################################################################################################
32#These parameters are used by the jupload-translation plugin, when managing the translation files
33#They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They
34#can then check translation, and submit updated or new translations.
35generateHtmlFileForTranslators = true
36language = Italian
37contributor = Manuele Grueff mgrueff@atipica.it
38#A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin
39#uses the applet, and I linked both translations this way.
40coppermine.language = italian
41##########################################################################################################################
42
43
44##########################################################################################################################
45#Second section: the translation itself.
46##########################################################################################################################
47
48#JUploadPanel
49buttonBrowse = Sfoglia...
50buttonRemoveSelected = Rimuovi selezionati
51buttonRemoveAll = Rimuovi tutto
52buttonRotateLeft = Ruota a sinistra
53buttonRotateRight = Ruota a destra
54buttonUpload = Carica
55buttonStop = FERMA
56#MISSING  messageLogWindowCopiedToClipboard = Debugging messages have been copied to the clipboard.
57#JUploadPanel, The components of the status line
58speedunit_gb_per_second = Gb/s
59speedunit_mb_per_second = Mb/s
60speedunit_kb_per_second = Kb/s
61speedunit_b_per_second = b/s
62timefmt_hms = %1$d ore, %2$d min. e %3$d sec.
63timefmt_ms = %1$d min. e %2$d sec.
64timefmt_s = %1$d secondi
65timefmt_unknown = sconosciuto
66status_msg = JUpload %1$d%% eseguito, Velocitá: %2$s, Tempo rimanente: %3$s
67
68#JUploadExceptionTooBigFile
69errFileTooBig = La lunghezza del file '%1$s' è eccessiva (%2$s)
70
71#FileUploadThread
72preparingFile = Preparazione file %1$d/%2$d
73infoUploading = Caricamento dei file %1$s
74infoUploaded = File %1$s pubblicato/i. In attesa della risposta del server ...
75infoAborted = Upload interrotto dopo %1$d file.
76nbUploadedFiles = %1$d file pubblicati
77errDuringUpload = Upload bloccato per errori
78errHttpResponse = La risposta del server HTTP ha segnalato un errore. L'upload è fallito.
79questionSendMailOnError = Si è verificato un errore durante l'upload. Vuoi segnalarlo al tuo webmaster?
80
81#DialogUploadRetry
82#MISSING  dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds.
83#MISSING  dialogUploadRetryTitle = Retry the upload?
84#MISSING  buttonDetails = Details
85#MISSING  buttonYes = Yes
86#MISSING  buttonNo = No
87
88#FileUploadManagerThread
89#MISSING  errorDuringUpload = The following error occured during upload:\n%1$s\n\nDo you want to go on with the current upload?
90
91#FilePanelDataModel
92colName = Nome
93colSize = Dimensioni
94colDirectory = Cartella
95colModified = Ultima modifica
96colReadable = Leggibile?
97errForbiddenExtension = Estensione file non consentita.
98
99#DefaultUploadPolicy
100errDuringLogManagement = Si è verificato un errore durante il log
101
102#CoppermineFileUploadPolicy
103chooseAlbumFirst = Per favore scegli prima un album.
104coppermineUploadOk = Le immagini sono state caricate correttamente nel server, nell'album selezionato\n\nClicca su Ok per associare nomi e commenti alle immagini.\n\nNon dimenticare di cliccare sul bottone 'Apply modification' per salvare le tue modifiche sul server!
105
106#PictureFileData
107tooBigPicture = L'immagine '%1$s' è troppo grande. Sará caricato senza modifiche (rotazione, ridimensionamento...).
108notAPicture = Il file chiamato '%1$s' non è un'immagine. Non è stato aggiunto alla lista dei files caricati.
109
110#PictureDialog
111buttonClose = Chiudi
112
113#DateRenderer
114dateformat = dd-MM-yyyy hh:mm aaa
115
116#SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB
117unitBytes = b
118unitGigabytes = Gb
119unitMegabytes = Mb
120unitKilobytes = Kb
121
122#sendDebugInformation
123Confirm = Conferma
124
125#InteractiveTrustManager
126itm_title_pass = Inserisci %1$s password
127itm_prompt_pass = %1$s password:
128itm_cert_alert = Avviso certificato SSL
129itm_cert_details = Dettagli del certificato:
130itm_cert_subject = Soggetto:
131itm_cert_issuer = Autorit\u00e0 che lo rilascia:
132itm_cert_nbefore = Valido a partire da:
133itm_cert_nafter = Valido fino a:
134itm_cert_serial = Serial:
135itm_cert_fprint = %1$s Fingerprint:
136itm_cert_C = Nazione (C):
137itm_cert_CN = Common name (CN):
138itm_cert_L = Localitá (L):
139itm_cert_ST = Stato o provincia (ST):
140itm_cert_O = Organizzazione (O):
141itm_cert_OU = Unit\u00e0 organizzazionale (OU):
142itm_reasons = Ragioni:
143itm_reason_cnmatch = Il common name del certificato non corrisponde allo hostname (%1$s).
144itm_reason_itrust = L'autorit\u00e0 che ha rilasciato il certificato non è affidabile.
145itm_reason_expired = Il certificato è scaduto.
146itm_reason_notyet = Il certificato non è ancora valido.
147itm_fail_verify = Non è stato possibile verificare Il certificato fornito dal server.
148itm_accept_prompt = Volete accettare questo certificato?
149itm_accept_always = Sempre
150itm_accept_now = Solo per questa sessione
151itm_accept_no = No
152itm_new_tstore = Nuovo TrustStore
153itm_tstore = TrustStore
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.