source: 3thparty/jupload/maven-translation-plugin/src/test/resources/lang.verif.utf-16_to_unicode/lang_pt_BR.properties @ 3951

Revision 3951, 7.0 KB checked in by alexandrecorreia, 13 years ago (diff)

Ticket #1709 - Adicao de codigo fonte java do componente jupload

Line 
1#
2#
3# HOW TO ADD PROPERTIES:
4#     If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the
5#               lang.properties file, which is the reference for all existing properties.
6#               Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution
7#               of build_translation.xml
8#
9#
10# HOW TO UPDATE TRANSLATIONS:
11# All information for contributors is available here:
12#
13# http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html
14#
15#
16# QUICK DESCRIPTION:
17# Please update the files in the /src/translation/applet.utf-16 directory.
18# As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to
19# report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet.
20#
21# Doing this, allows:
22# - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text.
23# - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties).
24#
25#
26# The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution,
27# The sequence %% represents a single percent-character.
28
29##########################################################################################################################
30#First section: general information about this translation.
31##########################################################################################################################
32#These parameters are used by the jupload-translation plugin, when managing the translation files
33#They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They
34#can then check translation, and submit updated or new translations.
35generateHtmlFileForTranslators = true
36language = Brasilian (Protugese)
37contributor = Filipe Teixeira <filipesteixeira@gmail.com>
38#A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin
39#uses the applet, and I linked both translations this way.
40coppermine.language = brazilian_portuguese
41##########################################################################################################################
42
43
44##########################################################################################################################
45#Second section: the translation itself.
46##########################################################################################################################
47
48#JUploadPanel
49buttonBrowse = Procurar ...
50buttonRemoveSelected = Remover Selecionados
51buttonRemoveAll = Remover Todos
52buttonRotateLeft = Girar para a esquerda
53buttonRotateRight = Girar para a direita
54buttonUpload = Enviar
55buttonStop = Parar
56#MISSING  messageLogWindowCopiedToClipboard = Debugging messages have been copied to the clipboard.
57#JUploadPanel, The components of the status line
58#MISSING  speedunit_gb_per_second = Gb/s
59#MISSING  speedunit_mb_per_second = Mb/s
60#MISSING  speedunit_kb_per_second = Kb/s
61#MISSING  speedunit_b_per_second = b/s
62#MISSING  timefmt_hms = %1$dh, %2$d min. and %3$d sec.
63#MISSING  timefmt_ms = %1$d min. and %2$d sec.
64#MISSING  timefmt_s = %1$d seconds
65#MISSING  timefmt_unknown = unknown
66#MISSING  status_msg = JUpload %1$d%% done, Transfer rate: %2$s, ETA: %3$s
67
68#JUploadExceptionTooBigFile
69#MISSING  errFileTooBig = The file length for '%1$s' is too big (%2$s)
70
71#FileUploadThread
72preparingFile = Preparando arquivo %1$d/%2$d
73infoUploading = Enviando arquivo(s) %1$s
74infoUploaded = Arquivo(s) %1$s enviados. Aguardando resposta do servidor ...
75#MISSING  infoAborted = Upload aborted after %1$d File(s).
76nbUploadedFiles = %1$d Arquivo(s) enviados
77errDuringUpload = Envio parado por erro
78errHttpResponse = O servidor n\u00e3o respondeu da forma correta. Erro ao enviar.
79questionSendMailOnError = Erro ao enviar arquivo. Voc\u00ea quer enviar informa\u00e7\u00f5es ao webmaster?
80
81#DialogUploadRetry
82#MISSING  dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds.
83#MISSING  dialogUploadRetryTitle = Retry the upload?
84#MISSING  buttonDetails = Details
85#MISSING  buttonYes = Yes
86#MISSING  buttonNo = No
87
88#FileUploadManagerThread
89#MISSING  errorDuringUpload = The following error occured during upload:\n%1$s\n\nDo you want to go on with the current upload?
90
91#FilePanelDataModel
92colName = Nome
93colSize = Tamanho
94colDirectory = Diret\u00f3rio
95colModified = Modificado
96colReadable = Leg\u00edvel
97errForbiddenExtension = Exten\u2021\u00c6o de arquivo proibida.
98
99#DefaultUploadPolicy
100errDuringLogManagement = Erro ao gravar log
101
102#CoppermineFileUploadPolicy
103chooseAlbumFirst = Por favor, escolha um album primeiro
104coppermineUploadOk = As imagens foram carregadas corretamente no servidor, no album selecionado.\n\nClique em OK para associar os nomes e coment\u00e1rios a esta imagem.\n\nN\u00e3o esque\u00e7a de clicar em 'Aplicar modifica\u00e7\u00f5es' para salvar suas modifica\u00e7\u00f5es no servidor.
105
106#PictureFileData
107tooBigPicture = Imagem '$1%s' \u00e9 muito grande. Ser\u00e1 enviada sem modifica\u00e7\u00f5es.
108notAPicture = O arquivo '$1%s' n\u00e3o \u00e9 uma imagem. N\u00e3o ser\u00e1 adicionada \u00e0 lista de arquivos a serem enviados.
109
110#PictureDialog
111buttonClose = Fechar
112
113#DateRenderer
114#MISSING  dateformat = yyyy-MM-dd hh:mm aaa
115
116#SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB
117#MISSING  unitBytes = b
118#MISSING  unitGigabytes = GiB
119#MISSING  unitMegabytes = MiB
120#MISSING  unitKilobytes = KiB
121
122#sendDebugInformation
123#MISSING  Confirm = Confirm
124
125#InteractiveTrustManager
126#MISSING  itm_title_pass = Enter %1$s password
127#MISSING  itm_prompt_pass = %1$s password:
128#MISSING  itm_cert_alert = SSL Certificate Alert
129#MISSING  itm_cert_details = Certificate details:
130#MISSING  itm_cert_subject = Subject:
131#MISSING  itm_cert_issuer = Issuer:
132#MISSING  itm_cert_nbefore = Not before:
133#MISSING  itm_cert_nafter = Not after:
134#MISSING  itm_cert_serial = Serial:
135#MISSING  itm_cert_fprint = %1$s Fingerprint:
136#MISSING  itm_cert_C = Country:
137#MISSING  itm_cert_CN = Common name:
138#MISSING  itm_cert_L = Locality:
139#MISSING  itm_cert_ST = State or province:
140#MISSING  itm_cert_O = Organization:
141#MISSING  itm_cert_OU = Organizational unit:
142#MISSING  itm_reasons = Reason(s):
143#MISSING  itm_reason_cnmatch = The certificate common name does not match the hostname (%1$s).
144#MISSING  itm_reason_itrust = Certificate issuer is not trusted.
145#MISSING  itm_reason_expired = The certificate is expired.
146#MISSING  itm_reason_notyet = The certificate is not yet valid.
147#MISSING  itm_fail_verify = The certificate, presented by the server could not be verified.
148#MISSING  itm_accept_prompt = Do you want to accept this certificate?
149#MISSING  itm_accept_always = Always
150#MISSING  itm_accept_now = Only for this session
151#MISSING  itm_accept_no = No
152#MISSING  itm_new_tstore = New TrustStore
153#MISSING  itm_tstore = TrustStore
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.