source: 3thparty/jupload/maven-translation-plugin/src/test/resources/lang.verif.utf-16_to_unicode/lang_ro.properties @ 3951

Revision 3951, 7.2 KB checked in by alexandrecorreia, 13 years ago (diff)

Ticket #1709 - Adicao de codigo fonte java do componente jupload

Line 
1#
2#
3# HOW TO ADD PROPERTIES:
4#     If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the
5#               lang.properties file, which is the reference for all existing properties.
6#               Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution
7#               of build_translation.xml
8#
9#
10# HOW TO UPDATE TRANSLATIONS:
11# All information for contributors is available here:
12#
13# http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html
14#
15#
16# QUICK DESCRIPTION:
17# Please update the files in the /src/translation/applet.utf-16 directory.
18# As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to
19# report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet.
20#
21# Doing this, allows:
22# - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text.
23# - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties).
24#
25#
26# The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution,
27# The sequence %% represents a single percent-character.
28
29##########################################################################################################################
30#First section: general information about this translation.
31##########################################################################################################################
32#These parameters are used by the jupload-translation plugin, when managing the translation files
33#They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They
34#can then check translation, and submit updated or new translations.
35generateHtmlFileForTranslators = true
36language = Romanian (idem to Moldova)
37contributor = Adrian (nickname: ady1503) (mail: gallery@butnarumd.com)
38#A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin
39#uses the applet, and I linked both translations this way.
40coppermine.language = romanian
41##########################################################################################################################
42
43
44##########################################################################################################################
45#Second section: the translation itself.
46##########################################################################################################################
47
48#JUploadPanel
49buttonBrowse = R\u0103sfoire ...
50buttonRemoveSelected = \u00cenl\u0103tura\u0163i selectat
51buttonRemoveAll = Elimin\u0103 Tot
52buttonRotateLeft = Rotire st\u00eenga
53buttonRotateRight = Rotire dreapta
54buttonUpload = \u00cencarc\u0103
55buttonStop = OPRE\u015eTE
56messageLogWindowCopiedToClipboard = Mesaje de depanare au fost copiate \u00een clipboard.
57#JUploadPanel, The components of the status line
58speedunit_gb_per_second = Gb/s
59speedunit_mb_per_second = Mb/s
60speedunit_kb_per_second = Kb/s
61speedunit_b_per_second = b/s
62timefmt_hms = %1$dh, %2$d min. and %3$d sec.
63timefmt_ms = %1$d min. and %2$d sec.
64timefmt_s = %1$d secunde
65timefmt_unknown = ne\u015ftiut
66status_msg = JUpload %1$d%% a terminat, rat\u0103 de transfer: %2$s, ETA: %3$s
67
68#JUploadExceptionTooBigFile
69errFileTooBig = Lungimea de fi\u015fier pentru '%1$s' este prea mare (%2$s)
70
71#FileUploadThread
72preparingFile = Pregatirea de fi\u015fier %1$d/%2$d
73infoUploading = \u00cenc\u0103rcare de fi\u015fiere %1$s
74infoUploaded = %1$s fi\u015fier(e) \u00eenc\u0103rcate. \u00cen a\u015fteptare pentru r\u0103spunsul serverului ...
75infoAborted = \u00cenc\u0103rcare oprit\u0103 dup\u0103 %1$d Fi\u015fier(e).
76nbUploadedFiles = %1$d fi\u015fier(e) \u00eenc\u0103rcate
77errDuringUpload = \u00cenc\u0103rcare oprit\u0103 cu erori
78errHttpResponse = \u00cenc\u0103rcare e\u015fuat\u0103: r\u0103spuns nea\u015fteptat HTTP
79questionSendMailOnError = A ap\u0103rut o eroare \u00een timpul \u00eenc\u0103rc\u0103rii. Vrei s\u0103 trimit\u0103 toate informa\u0163iile relevante pentru webmaster?
80
81#DialogUploadRetry
82#MISSING  dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds.
83#MISSING  dialogUploadRetryTitle = Retry the upload?
84#MISSING  buttonDetails = Details
85#MISSING  buttonYes = Yes
86#MISSING  buttonNo = No
87
88#FileUploadManagerThread
89errorDuringUpload = A ap\u0103rut urm\u0103toarea eroare \u00een timpul \u00eenc\u0103rc\u0103rii:\n%1$s\n\nVrei s\u0103 mergi mai departe cu \u00eenc\u0103rcare curent\u0103?
90
91#FilePanelDataModel
92colName = Nume
93colSize = Volum
94colDirectory = Director
95colModified = Modificat
96colReadable = Poate fi citit?
97errForbiddenExtension = Interzis\u0103 extensiunea de fi\u015fier.
98
99#DefaultUploadPolicy
100errDuringLogManagement = O eroare a ap\u0103rut \u00een timpul de gestionare a \u00eenregistr\u0103rii
101
102#CoppermineFileUploadPolicy
103chooseAlbumFirst = V\u0103 rug\u0103m, alege\u0163i un album prima dat\u0103.
104coppermineUploadOk = Fotografiile au fost corect \u00eenc\u0103rcate pe server, \u00een albumul selectat.\n\nFace\u0163i clic pe OK acum pentru a asocia numele \u015fi comentariile la aceste imagini.\n\nNu uita\u0163i s\u0103 face\u0163i clic pe butonul 'Apply modification button' pentru a salva modific\u0103rile dvs. de pe server!
105
106#PictureFileData
107tooBigPicture = Imaginea '%1$s' este prea mare. Acesta va fi \u00eenc\u0103rcat\u0103 neschimbat\u0103 (f\u0103r\u0103 rota\u0163ie, redimensionare ...).
108notAPicture = Fi\u015fier numit '%1$s' nu este o imagine. El nu se adaug\u0103 la lista de fi\u015fiere care urmeaz\u0103 s\u0103 fie \u00eenc\u0103rcate.
109
110#PictureDialog
111buttonClose = \u00cenchide
112
113#DateRenderer
114dateformat = hh:mm dd-MM-yyyy aaa
115
116#SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB
117unitBytes = b
118unitGigabytes = GB
119unitMegabytes = MB
120unitKilobytes = KB
121
122#sendDebugInformation
123Confirm = Confirma\u0163i
124
125#InteractiveTrustManager
126itm_title_pass = Introduce\u0163i %1$s parola
127itm_prompt_pass = %1$s parola:
128itm_cert_alert = SSL Certificat alert\u0103
129itm_cert_details = Detaliile certificatului:
130itm_cert_subject = Subiect:
131itm_cert_issuer = Emitentul:
132itm_cert_nbefore = Nu \u00eenainte de:
133itm_cert_nafter = Nu dup\u0103:
134itm_cert_serial = Serie:
135itm_cert_fprint = %1$s Amprent\u0103 digital\u0103:
136itm_cert_C = \u0162ar\u0103:
137itm_cert_CN = Nume comun:
138itm_cert_L = Localitatea:
139itm_cert_ST = Statul sau provincia:
140itm_cert_O = Organiza\u0163ia:
141itm_cert_OU = Unitate organiza\u0163ional\u0103:
142itm_reasons = Motiv(e):
143itm_reason_cnmatch = Certificatul cu denumirea comun\u0103 nu se potrive\u015fte cu numele de host (%1$s).
144itm_reason_itrust = Emitentului Certificatul nu este de \u00eencredere.
145itm_reason_expired = Certificatul este expirat.
146itm_reason_notyet = Certificatul nu este \u00eenc\u0103 valabil.
147itm_fail_verify = Certificatul, prezentat de server nu a putut fi verificat.
148itm_accept_prompt = Dori\u0163i s\u0103 accepta\u0163i acest certificat?
149itm_accept_always = \u00centotdeauna
150itm_accept_now = Numai pentru aceast\u0103 sesiune
151itm_accept_no = Nu
152itm_new_tstore = Nou TrustStore
153itm_tstore = TrustStore
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.