1 | # |
---|
2 | # |
---|
3 | # HOW TO ADD PROPERTIES: |
---|
4 | # If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the |
---|
5 | # lang.properties file, which is the reference for all existing properties. |
---|
6 | # Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution |
---|
7 | # of build_translation.xml |
---|
8 | # |
---|
9 | # |
---|
10 | # HOW TO UPDATE TRANSLATIONS: |
---|
11 | # All information for contributors is available here: |
---|
12 | # |
---|
13 | # http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html |
---|
14 | # |
---|
15 | # |
---|
16 | # QUICK DESCRIPTION: |
---|
17 | # Please update the files in the /src/main/lang.utf-16/ directory. |
---|
18 | # As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to |
---|
19 | # report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet. |
---|
20 | # |
---|
21 | # Doing this, allows: |
---|
22 | # - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text. |
---|
23 | # - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties). |
---|
24 | # |
---|
25 | # |
---|
26 | # The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution, |
---|
27 | # The sequence %% represents a single percent-character. |
---|
28 | |
---|
29 | ########################################################################################################################## |
---|
30 | #First section: general information about this translation. |
---|
31 | ########################################################################################################################## |
---|
32 | #These parameters are used by the ./wwwroot/translation/build_translation.xml ant script. |
---|
33 | #They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They |
---|
34 | #can then check translation, and submit updated or new translations. |
---|
35 | generateHtmlFileForTranslators = true |
---|
36 | language = Italian |
---|
37 | contributor = Manuele Grueff mgrueff@atipica.it |
---|
38 | #A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin |
---|
39 | #uses the applet, and I linked both translations this way. |
---|
40 | coppermine.language = italian |
---|
41 | ########################################################################################################################## |
---|
42 | |
---|
43 | |
---|
44 | ########################################################################################################################## |
---|
45 | #Second section: the translation itself. |
---|
46 | ########################################################################################################################## |
---|
47 | |
---|
48 | #JUploadPanel |
---|
49 | buttonBrowse = Sfoglia... |
---|
50 | buttonRemoveSelected = Rimuovi selezionati |
---|
51 | buttonRemoveAll = Rimuovi tutto |
---|
52 | buttonRotateLeft = Ruota a sinistra |
---|
53 | buttonRotateRight = Ruota a destra |
---|
54 | buttonUpload = Carica |
---|
55 | buttonStop = FERMA |
---|
56 | #MISSING messageLogWindowCopiedToClipboard = Debugging messages have been copied to the clipboard. |
---|
57 | #JUploadPanel, The components of the status line |
---|
58 | speedunit_gb_per_second = Gb/s |
---|
59 | speedunit_mb_per_second = Mb/s |
---|
60 | speedunit_kb_per_second = Kb/s |
---|
61 | speedunit_b_per_second = b/s |
---|
62 | timefmt_hms = %1$d ore, %2$d min. e %3$d sec. |
---|
63 | timefmt_ms = %1$d min. e %2$d sec. |
---|
64 | timefmt_s = %1$d secondi |
---|
65 | timefmt_unknown = sconosciuto |
---|
66 | status_msg = JUpload %1$d%% eseguito, Velocitá: %2$s, Tempo rimanente: %3$s |
---|
67 | #MISSING menuitem_paste = Paste |
---|
68 | |
---|
69 | #JUploadExceptionTooBigFile |
---|
70 | errFileTooBig = La lunghezza del file '%1$s' è eccessiva (%2$s) |
---|
71 | |
---|
72 | #FileUploadThread |
---|
73 | preparingFile = Preparazione file %1$d/%2$d |
---|
74 | infoUploading = Caricamento dei file %1$s |
---|
75 | infoUploaded = File %1$s pubblicato/i. In attesa della risposta del server ... |
---|
76 | infoAborted = Upload interrotto dopo %1$d file. |
---|
77 | nbUploadedFiles = %1$d file pubblicati |
---|
78 | errDuringUpload = Upload bloccato per errori |
---|
79 | errHttpResponse = La risposta del server HTTP ha segnalato un errore. L'upload è fallito. |
---|
80 | questionSendMailOnError = Si è verificato un errore durante l'upload. Vuoi segnalarlo al tuo webmaster? |
---|
81 | |
---|
82 | #DialogUploadRetry |
---|
83 | #MISSING dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds. |
---|
84 | #MISSING dialogUploadRetryTitle = Retry the upload? |
---|
85 | #MISSING buttonDetails = Details |
---|
86 | #MISSING buttonYes = Yes |
---|
87 | #MISSING buttonNo = No |
---|
88 | |
---|
89 | #FileUploadManagerThread |
---|
90 | #MISSING errorDuringUpload = The following error occured during upload:\n%1$s\n\nDo you want to go on with the current upload? |
---|
91 | |
---|
92 | #FilePanelDataModel |
---|
93 | colName = Nome |
---|
94 | colSize = Dimensioni |
---|
95 | colDirectory = Cartella |
---|
96 | colModified = Ultima modifica |
---|
97 | colReadable = Leggibile? |
---|
98 | errForbiddenExtension = Estensione file non consentita. |
---|
99 | |
---|
100 | #DefaultUploadPolicy |
---|
101 | errDuringLogManagement = Si è verificato un errore durante il log |
---|
102 | |
---|
103 | #CoppermineFileUploadPolicy |
---|
104 | chooseAlbumFirst = Per favore scegli prima un album. |
---|
105 | coppermineUploadOk = Le immagini sono state caricate correttamente nel server, nell'album selezionato\n\nClicca su Ok per associare nomi e commenti alle immagini.\n\nNon dimenticare di cliccare sul bottone 'Apply modification' per salvare le tue modifiche sul server! |
---|
106 | |
---|
107 | #SuperSimpleUploadPolicy |
---|
108 | #MISSING dragDirectoriesAndFilesToHere = Drag directories an files to here |
---|
109 | |
---|
110 | #PictureFileData |
---|
111 | tooBigPicture = L'immagine '%1$s' è troppo grande. Sará caricato senza modifiche (rotazione, ridimensionamento...). |
---|
112 | notAPicture = Il file chiamato '%1$s' non è un'immagine. Non è stato aggiunto alla lista dei files caricati. |
---|
113 | |
---|
114 | #PictureDialog |
---|
115 | buttonClose = Chiudi |
---|
116 | |
---|
117 | #DateRenderer |
---|
118 | dateformat = dd-MM-yyyy hh:mm aaa |
---|
119 | |
---|
120 | #SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB |
---|
121 | unitBytes = b |
---|
122 | unitGigabytes = Gb |
---|
123 | unitMegabytes = Mb |
---|
124 | unitKilobytes = Kb |
---|
125 | |
---|
126 | #sendDebugInformation |
---|
127 | Confirm = Conferma |
---|
128 | |
---|
129 | #InteractiveTrustManager |
---|
130 | itm_title_pass = Inserisci %1$s password |
---|
131 | itm_prompt_pass = %1$s password: |
---|
132 | itm_cert_alert = Avviso certificato SSL |
---|
133 | itm_cert_details = Dettagli del certificato: |
---|
134 | itm_cert_subject = Soggetto: |
---|
135 | itm_cert_issuer = Autorit\u00e0 che lo rilascia: |
---|
136 | itm_cert_nbefore = Valido a partire da: |
---|
137 | itm_cert_nafter = Valido fino a: |
---|
138 | itm_cert_serial = Serial: |
---|
139 | itm_cert_fprint = %1$s Fingerprint: |
---|
140 | itm_cert_C = Nazione (C): |
---|
141 | itm_cert_CN = Common name (CN): |
---|
142 | itm_cert_L = Localitá (L): |
---|
143 | itm_cert_ST = Stato o provincia (ST): |
---|
144 | itm_cert_O = Organizzazione (O): |
---|
145 | itm_cert_OU = Unit\u00e0 organizzazionale (OU): |
---|
146 | itm_reasons = Ragioni: |
---|
147 | itm_reason_cnmatch = Il common name del certificato non corrisponde allo hostname (%1$s). |
---|
148 | itm_reason_itrust = L'autorit\u00e0 che ha rilasciato il certificato non è affidabile. |
---|
149 | itm_reason_expired = Il certificato è scaduto. |
---|
150 | itm_reason_notyet = Il certificato non è ancora valido. |
---|
151 | itm_fail_verify = Non è stato possibile verificare Il certificato fornito dal server. |
---|
152 | itm_accept_prompt = Volete accettare questo certificato? |
---|
153 | itm_accept_always = Sempre |
---|
154 | itm_accept_now = Solo per questa sessione |
---|
155 | itm_accept_no = No |
---|
156 | itm_new_tstore = Nuovo TrustStore |
---|
157 | itm_tstore = TrustStore |
---|