source: 3thparty/jupload/target/classes/lang/lang_it.properties @ 3951

Revision 3951, 6.7 KB checked in by alexandrecorreia, 13 years ago (diff)

Ticket #1709 - Adicao de codigo fonte java do componente jupload

Line 
1#
2#
3# HOW TO ADD PROPERTIES:
4#     If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the
5#               lang.properties file, which is the reference for all existing properties.
6#               Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution
7#               of build_translation.xml
8#
9#
10# HOW TO UPDATE TRANSLATIONS:
11# All information for contributors is available here:
12#
13# http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html
14#
15#
16# QUICK DESCRIPTION:
17# Please update the files in the /src/main/lang.utf-16/ directory.
18# As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to
19# report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet.
20#
21# Doing this, allows:
22# - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text.
23# - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties).
24#
25#
26# The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution,
27# The sequence %% represents a single percent-character.
28
29##########################################################################################################################
30#First section: general information about this translation.
31##########################################################################################################################
32#These parameters are used by the ./wwwroot/translation/build_translation.xml ant script.
33#They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They
34#can then check translation, and submit updated or new translations.
35generateHtmlFileForTranslators = true
36language = Italian
37contributor = Manuele Grueff mgrueff@atipica.it
38#A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin
39#uses the applet, and I linked both translations this way.
40coppermine.language = italian
41##########################################################################################################################
42
43
44##########################################################################################################################
45#Second section: the translation itself.
46##########################################################################################################################
47
48#JUploadPanel
49buttonBrowse = Sfoglia...
50buttonRemoveSelected = Rimuovi selezionati
51buttonRemoveAll = Rimuovi tutto
52buttonRotateLeft = Ruota a sinistra
53buttonRotateRight = Ruota a destra
54buttonUpload = Carica
55buttonStop = FERMA
56#MISSING  messageLogWindowCopiedToClipboard = Debugging messages have been copied to the clipboard.
57#JUploadPanel, The components of the status line
58speedunit_gb_per_second = Gb/s
59speedunit_mb_per_second = Mb/s
60speedunit_kb_per_second = Kb/s
61speedunit_b_per_second = b/s
62timefmt_hms = %1$d ore, %2$d min. e %3$d sec.
63timefmt_ms = %1$d min. e %2$d sec.
64timefmt_s = %1$d secondi
65timefmt_unknown = sconosciuto
66status_msg = JUpload %1$d%% eseguito, Velocitá: %2$s, Tempo rimanente: %3$s
67#MISSING  menuitem_paste = Paste
68
69#JUploadExceptionTooBigFile
70errFileTooBig = La lunghezza del file '%1$s' è eccessiva (%2$s)
71
72#FileUploadThread
73preparingFile = Preparazione file %1$d/%2$d
74infoUploading = Caricamento dei file %1$s
75infoUploaded = File %1$s pubblicato/i. In attesa della risposta del server ...
76infoAborted = Upload interrotto dopo %1$d file.
77nbUploadedFiles = %1$d file pubblicati
78errDuringUpload = Upload bloccato per errori
79errHttpResponse = La risposta del server HTTP ha segnalato un errore. L'upload è fallito.
80questionSendMailOnError = Si è verificato un errore durante l'upload. Vuoi segnalarlo al tuo webmaster?
81
82#DialogUploadRetry
83#MISSING  dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds.
84#MISSING  dialogUploadRetryTitle = Retry the upload?
85#MISSING  buttonDetails = Details
86#MISSING  buttonYes = Yes
87#MISSING  buttonNo = No
88
89#FileUploadManagerThread
90#MISSING  errorDuringUpload = The following error occured during upload:\n%1$s\n\nDo you want to go on with the current upload?
91
92#FilePanelDataModel
93colName = Nome
94colSize = Dimensioni
95colDirectory = Cartella
96colModified = Ultima modifica
97colReadable = Leggibile?
98errForbiddenExtension = Estensione file non consentita.
99
100#DefaultUploadPolicy
101errDuringLogManagement = Si è verificato un errore durante il log
102
103#CoppermineFileUploadPolicy
104chooseAlbumFirst = Per favore scegli prima un album.
105coppermineUploadOk = Le immagini sono state caricate correttamente nel server, nell'album selezionato\n\nClicca su Ok per associare nomi e commenti alle immagini.\n\nNon dimenticare di cliccare sul bottone 'Apply modification' per salvare le tue modifiche sul server!
106
107#SuperSimpleUploadPolicy
108#MISSING  dragDirectoriesAndFilesToHere = Drag directories an files to here
109
110#PictureFileData
111tooBigPicture = L'immagine '%1$s' è troppo grande. Sará caricato senza modifiche (rotazione, ridimensionamento...).
112notAPicture = Il file chiamato '%1$s' non è un'immagine. Non è stato aggiunto alla lista dei files caricati.
113
114#PictureDialog
115buttonClose = Chiudi
116
117#DateRenderer
118dateformat = dd-MM-yyyy hh:mm aaa
119
120#SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB
121unitBytes = b
122unitGigabytes = Gb
123unitMegabytes = Mb
124unitKilobytes = Kb
125
126#sendDebugInformation
127Confirm = Conferma
128
129#InteractiveTrustManager
130itm_title_pass = Inserisci %1$s password
131itm_prompt_pass = %1$s password:
132itm_cert_alert = Avviso certificato SSL
133itm_cert_details = Dettagli del certificato:
134itm_cert_subject = Soggetto:
135itm_cert_issuer = Autorit\u00e0 che lo rilascia:
136itm_cert_nbefore = Valido a partire da:
137itm_cert_nafter = Valido fino a:
138itm_cert_serial = Serial:
139itm_cert_fprint = %1$s Fingerprint:
140itm_cert_C = Nazione (C):
141itm_cert_CN = Common name (CN):
142itm_cert_L = Localitá (L):
143itm_cert_ST = Stato o provincia (ST):
144itm_cert_O = Organizzazione (O):
145itm_cert_OU = Unit\u00e0 organizzazionale (OU):
146itm_reasons = Ragioni:
147itm_reason_cnmatch = Il common name del certificato non corrisponde allo hostname (%1$s).
148itm_reason_itrust = L'autorit\u00e0 che ha rilasciato il certificato non è affidabile.
149itm_reason_expired = Il certificato è scaduto.
150itm_reason_notyet = Il certificato non è ancora valido.
151itm_fail_verify = Non è stato possibile verificare Il certificato fornito dal server.
152itm_accept_prompt = Volete accettare questo certificato?
153itm_accept_always = Sempre
154itm_accept_now = Solo per questa sessione
155itm_accept_no = No
156itm_new_tstore = Nuovo TrustStore
157itm_tstore = TrustStore
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.