1 | #
|
---|
2 | #
|
---|
3 | # HOW TO ADD PROPERTIES:
|
---|
4 | # If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the
|
---|
5 | # lang.properties file, which is the reference for all existing properties.
|
---|
6 | # Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution
|
---|
7 | # of build_translation.xml
|
---|
8 | #
|
---|
9 | #
|
---|
10 | # HOW TO UPDATE TRANSLATIONS:
|
---|
11 | # All information for contributors is available here:
|
---|
12 | #
|
---|
13 | # http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html
|
---|
14 | #
|
---|
15 | #
|
---|
16 | # QUICK DESCRIPTION:
|
---|
17 | # Please update the files in the /src/main/lang.utf-16/ directory.
|
---|
18 | # As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to
|
---|
19 | # report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet.
|
---|
20 | #
|
---|
21 | # Doing this, allows:
|
---|
22 | # - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text.
|
---|
23 | # - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties).
|
---|
24 | #
|
---|
25 | #
|
---|
26 | # The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution,
|
---|
27 | # The sequence %% represents a single percent-character.
|
---|
28 |
|
---|
29 | ##########################################################################################################################
|
---|
30 | #First section: general information about this translation.
|
---|
31 | ##########################################################################################################################
|
---|
32 | #These parameters are used by the ./wwwroot/translation/build_translation.xml ant script.
|
---|
33 | #They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They
|
---|
34 | #can then check translation, and submit updated or new translations.
|
---|
35 | generateHtmlFileForTranslators = true
|
---|
36 | language = Romanian (idem to Moldova)
|
---|
37 | contributor = Adrian (nickname: ady1503) (mail: gallery@butnarumd.com)
|
---|
38 | #A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin
|
---|
39 | #uses the applet, and I linked both translations this way.
|
---|
40 | coppermine.language = romanian
|
---|
41 | ##########################################################################################################################
|
---|
42 |
|
---|
43 |
|
---|
44 | ##########################################################################################################################
|
---|
45 | #Second section: the translation itself.
|
---|
46 | ##########################################################################################################################
|
---|
47 |
|
---|
48 | #JUploadPanel
|
---|
49 | buttonBrowse = R\u0103sfoire ...
|
---|
50 | buttonRemoveSelected = \u00cenl\u0103tura\u0163i selectat
|
---|
51 | buttonRemoveAll = Elimin\u0103 Tot
|
---|
52 | buttonRotateLeft = Rotire st\u00eenga
|
---|
53 | buttonRotateRight = Rotire dreapta
|
---|
54 | buttonUpload = \u00cencarc\u0103
|
---|
55 | buttonStop = OPRE\u015eTE
|
---|
56 | messageLogWindowCopiedToClipboard = Mesaje de depanare au fost copiate \u00een clipboard.
|
---|
57 | #JUploadPanel, The components of the status line
|
---|
58 | speedunit_gb_per_second = Gb/s
|
---|
59 | speedunit_mb_per_second = Mb/s
|
---|
60 | speedunit_kb_per_second = Kb/s
|
---|
61 | speedunit_b_per_second = b/s
|
---|
62 | timefmt_hms = %1$dh, %2$d min. and %3$d sec.
|
---|
63 | timefmt_ms = %1$d min. and %2$d sec.
|
---|
64 | timefmt_s = %1$d secunde
|
---|
65 | timefmt_unknown = ne\u015ftiut
|
---|
66 | status_msg = JUpload %1$d%% a terminat, rat\u0103 de transfer: %2$s, ETA: %3$s
|
---|
67 | #MISSING menuitem_paste = Paste
|
---|
68 |
|
---|
69 | #JUploadExceptionTooBigFile
|
---|
70 | errFileTooBig = Lungimea de fi\u015fier pentru '%1$s' este prea mare (%2$s)
|
---|
71 |
|
---|
72 | #FileUploadThread
|
---|
73 | preparingFile = Pregatirea de fi\u015fier %1$d/%2$d
|
---|
74 | infoUploading = \u00cenc\u0103rcare de fi\u015fiere %1$s
|
---|
75 | infoUploaded = %1$s fi\u015fier(e) \u00eenc\u0103rcate. \u00cen a\u015fteptare pentru r\u0103spunsul serverului ...
|
---|
76 | infoAborted = \u00cenc\u0103rcare oprit\u0103 dup\u0103 %1$d Fi\u015fier(e).
|
---|
77 | nbUploadedFiles = %1$d fi\u015fier(e) \u00eenc\u0103rcate
|
---|
78 | errDuringUpload = \u00cenc\u0103rcare oprit\u0103 cu erori
|
---|
79 | errHttpResponse = \u00cenc\u0103rcare e\u015fuat\u0103: r\u0103spuns nea\u015fteptat HTTP
|
---|
80 | questionSendMailOnError = A ap\u0103rut o eroare \u00een timpul \u00eenc\u0103rc\u0103rii. Vrei s\u0103 trimit\u0103 toate informa\u0163iile relevante pentru webmaster?
|
---|
81 |
|
---|
82 | #DialogUploadRetry
|
---|
83 | #MISSING dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds.
|
---|
84 | #MISSING dialogUploadRetryTitle = Retry the upload?
|
---|
85 | #MISSING buttonDetails = Details
|
---|
86 | #MISSING buttonYes = Yes
|
---|
87 | #MISSING buttonNo = No
|
---|
88 |
|
---|
89 | #FileUploadManagerThread
|
---|
90 | errorDuringUpload = A ap\u0103rut urm\u0103toarea eroare \u00een timpul \u00eenc\u0103rc\u0103rii:\n%1$s\n\nVrei s\u0103 mergi mai departe cu \u00eenc\u0103rcare curent\u0103?
|
---|
91 |
|
---|
92 | #FilePanelDataModel
|
---|
93 | colName = Nume
|
---|
94 | colSize = Volum
|
---|
95 | colDirectory = Director
|
---|
96 | colModified = Modificat
|
---|
97 | colReadable = Poate fi citit?
|
---|
98 | errForbiddenExtension = Interzis\u0103 extensiunea de fi\u015fier.
|
---|
99 |
|
---|
100 | #DefaultUploadPolicy
|
---|
101 | errDuringLogManagement = O eroare a ap\u0103rut \u00een timpul de gestionare a \u00eenregistr\u0103rii
|
---|
102 |
|
---|
103 | #CoppermineFileUploadPolicy
|
---|
104 | chooseAlbumFirst = V\u0103 rug\u0103m, alege\u0163i un album prima dat\u0103.
|
---|
105 | coppermineUploadOk = Fotografiile au fost corect \u00eenc\u0103rcate pe server, \u00een albumul selectat.\n\nFace\u0163i clic pe OK acum pentru a asocia numele \u015fi comentariile la aceste imagini.\n\nNu uita\u0163i s\u0103 face\u0163i clic pe butonul 'Apply modification button' pentru a salva modific\u0103rile dvs. de pe server!
|
---|
106 |
|
---|
107 | #SuperSimpleUploadPolicy
|
---|
108 | #MISSING dragDirectoriesAndFilesToHere = Drag directories an files to here
|
---|
109 |
|
---|
110 | #PictureFileData
|
---|
111 | tooBigPicture = Imaginea '%1$s' este prea mare. Acesta va fi \u00eenc\u0103rcat\u0103 neschimbat\u0103 (f\u0103r\u0103 rota\u0163ie, redimensionare ...).
|
---|
112 | notAPicture = Fi\u015fier numit '%1$s' nu este o imagine. El nu se adaug\u0103 la lista de fi\u015fiere care urmeaz\u0103 s\u0103 fie \u00eenc\u0103rcate.
|
---|
113 |
|
---|
114 | #PictureDialog
|
---|
115 | buttonClose = \u00cenchide
|
---|
116 |
|
---|
117 | #DateRenderer
|
---|
118 | dateformat = hh:mm dd-MM-yyyy aaa
|
---|
119 |
|
---|
120 | #SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB
|
---|
121 | unitBytes = b
|
---|
122 | unitGigabytes = GB
|
---|
123 | unitMegabytes = MB
|
---|
124 | unitKilobytes = KB
|
---|
125 |
|
---|
126 | #sendDebugInformation
|
---|
127 | Confirm = Confirma\u0163i
|
---|
128 |
|
---|
129 | #InteractiveTrustManager
|
---|
130 | itm_title_pass = Introduce\u0163i %1$s parola
|
---|
131 | itm_prompt_pass = %1$s parola:
|
---|
132 | itm_cert_alert = SSL Certificat alert\u0103
|
---|
133 | itm_cert_details = Detaliile certificatului:
|
---|
134 | itm_cert_subject = Subiect:
|
---|
135 | itm_cert_issuer = Emitentul:
|
---|
136 | itm_cert_nbefore = Nu \u00eenainte de:
|
---|
137 | itm_cert_nafter = Nu dup\u0103:
|
---|
138 | itm_cert_serial = Serie:
|
---|
139 | itm_cert_fprint = %1$s Amprent\u0103 digital\u0103:
|
---|
140 | itm_cert_C = \u0162ar\u0103:
|
---|
141 | itm_cert_CN = Nume comun:
|
---|
142 | itm_cert_L = Localitatea:
|
---|
143 | itm_cert_ST = Statul sau provincia:
|
---|
144 | itm_cert_O = Organiza\u0163ia:
|
---|
145 | itm_cert_OU = Unitate organiza\u0163ional\u0103:
|
---|
146 | itm_reasons = Motiv(e):
|
---|
147 | itm_reason_cnmatch = Certificatul cu denumirea comun\u0103 nu se potrive\u015fte cu numele de host (%1$s).
|
---|
148 | itm_reason_itrust = Emitentului Certificatul nu este de \u00eencredere.
|
---|
149 | itm_reason_expired = Certificatul este expirat.
|
---|
150 | itm_reason_notyet = Certificatul nu este \u00eenc\u0103 valabil.
|
---|
151 | itm_fail_verify = Certificatul, prezentat de server nu a putut fi verificat.
|
---|
152 | itm_accept_prompt = Dori\u0163i s\u0103 accepta\u0163i acest certificat?
|
---|
153 | itm_accept_always = \u00centotdeauna
|
---|
154 | itm_accept_now = Numai pentru aceast\u0103 sesiune
|
---|
155 | itm_accept_no = Nu
|
---|
156 | itm_new_tstore = Nou TrustStore
|
---|
157 | itm_tstore = TrustStore
|
---|