source: branches/2.2/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 3827

Revision 3827, 48.5 KB checked in by roberto.santosjunior, 13 years ago (diff)

Ticket #1628 - Editar Filtro - mensagem de obrigatoriedade. Correção da mensagem

  • Property svn:executable set to *
  • Property svn:mime-type set to txt/txt
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1Mb (%2%).     expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1Mb (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
20Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
21Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
22Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
23Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
24An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
25and     expressoMail1_2 pt-br   e
26and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
27Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
28Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
29Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
30Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
31Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
32A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
33Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
34Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
35Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
36Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
37At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
38At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
39at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
40this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
41At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
42attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
43Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
44Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
45Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
46Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
47authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
48Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
49Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
50Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
51<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
52BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
53Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
54Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
55Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
56Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
57Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
58<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
59Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
60Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
61Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
62cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
63cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a string \"local_\" ou que possui algum caracter especial
64cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
65Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
66CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
67CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
68Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
69Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
70certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
71Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
72Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
73Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
74Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
75Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
76Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
77Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
78Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
79Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
80Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
81Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
82Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
83Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
84Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
85Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
86Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
87Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
88Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
89Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
90Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
91Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
92Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
93Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
94Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
95day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
96Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
97Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
98Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
99Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
100delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
101Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
102Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
103Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
104Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
105Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro
106Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
107Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
108Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
109Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
110Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
111DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
112Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
113Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
114Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
115Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
116Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
117Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
118Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
119Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
120Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
121Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
122Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
123Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
124Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
125Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
126Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
127Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
128Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
129Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
130Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
131Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
132During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
133Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
134Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar filtros
135Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar pastas
136E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
137Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
138Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
139Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar lixeira
140ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
141Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
142Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
143Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
144Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
145Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
146End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
147English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
148Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a caixa
149Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
150Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
151Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
152Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
153error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
154error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
155error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
156error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
157#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
158error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
159Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
160Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
161Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
162Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
163ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
164ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
165Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens que você será informado
166Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
167Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
168Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
169expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
170ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
171ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
172Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
173fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
174File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
175files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
176Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
177Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
178Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de filtros
179First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
180First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
181Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
182Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
183Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
184Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
185Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
186Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
187Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
188Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
189forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
190Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
191Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
192Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
193Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhe para o endereço
194Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
195From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
196From    expressoMail1_2 pt-br   Remetente
197Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
198Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
199greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
200Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
201Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
202Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
203Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
204if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
205is from expressoMail1_2 pt-br   é de
206is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
207subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
208reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
209discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
210Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
211Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
212size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
213size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
214Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
215Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
216if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
217if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
218hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
219hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
220hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
221hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
222hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
223hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
224Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
225Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
226Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
227Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
228Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
229Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
230Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
231In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
232Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
233Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
234indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
235Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
236Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
237Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
238Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
239Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
240Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
241Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
242Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
243insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
244Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
245Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
246Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
247insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
248Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
249in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
250Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
251italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
252It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
253It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
254It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
255It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
256It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel remover esta pasta, pois está em uso no momento!
257It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
258It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
259It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
260It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
261justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
262justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
263justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
264justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
265Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter um cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
266l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
267title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
268Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
269Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
270Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
271Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
272l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
273Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
274List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
275List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
276List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
277list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
278Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
279local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
280local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
281Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
282l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
283l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
284Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe
285Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
286Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
287Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
288Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
289Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
290Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
291Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
292Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
293Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
294Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
295message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
296Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
297Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
298Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
299message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
300messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
301messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
302Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
303Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
304Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
305Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
306Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
307message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
308Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
309minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
310minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
311Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
312More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais ações
313More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
314More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
315More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
316More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
317Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
318Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
319#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
320#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
321My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
322Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
323Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
324Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
325New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
326New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
327New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
328New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
329Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
330Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
331n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
332No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
333No      expressoMail1_2 pt-br   Não
334No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
335None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
336None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
337No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
338Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
339No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
340No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
341Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
342Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
343Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
344now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
345Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
346Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
347Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
348Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
349Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
350Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
351On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
352Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
353Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
354Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
355Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
356Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
357Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
358Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
359Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
360outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
361out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
362Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
363Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
364Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
365People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
366Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
367Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
368Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
369Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
370Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
371Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
372Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
373Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
374Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
375Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
376Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
377Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
378Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
379Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
380Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
381QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.     
382Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limitie máximo de abas foi atingido.
383Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
384Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
385Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
386Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
387reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
388remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
389Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
390Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
391Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
392Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
393Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
394Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
395Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
396Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
397Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
398Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
399Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
400Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
401results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
402Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
403REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
404Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
405Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
406Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
407Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
408Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
409Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
410Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
411Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
412Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
413Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
414Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
415Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
416Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
417Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
418Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
419Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
420Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
421Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
422search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
423Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
424Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
425Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
426Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
427Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
428Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
429Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
430Select all messages.    expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens.
431Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
432Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
433selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
434Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
435Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
436Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
437Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
438Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
439Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
440Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
441Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
442Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
443Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
444Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
445Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
446Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
447Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
448Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
449Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
450Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
451Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
452Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
453Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
454Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
455Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar pastas
456Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
457Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
458Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
459Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
460Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
461Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
462Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
463Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
464Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
465Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
466Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
467Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
468Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
469Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
470Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
471Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
472SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
473standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
474standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
475standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
476Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
477Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
478Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
479Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
480Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
481Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
482Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
483Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
484Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
485Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
486Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
487The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
488The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
489The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
490The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
491The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
492The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
493The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
494The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
495The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
496The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
497The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
498The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
499The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
500The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
501The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
502The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
503The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
504There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
505There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
506The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
507The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
508The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
509The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
510The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
511The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
512The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
513This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
514This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
515This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
516This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
517This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
518This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
519This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
520Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
521To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
522TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
523Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
524To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
525To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
526Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
527Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
528Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
529Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
530Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem espaços, pontos ou caracteres especiais!
531Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
532Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
533underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
534underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
535Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
536Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
537Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
538unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
539Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
540Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
541Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
542Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
543User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
544User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
545User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
546User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
547Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
548Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
549Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
550Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
551Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
552View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
553View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
554Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
555Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
556was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
557Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
558What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
559What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
560What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
561What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
562What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
563What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
564When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
565When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem, ela muda o tamanho
566When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
567Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Aonde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
568It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Aonde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
569Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
570With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
571Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
572without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
573without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
574with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
575with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
576With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
577Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
578Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
579Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
580Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
581wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
582Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
583Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
584You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
585You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
586you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
587You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
588You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
589You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
590you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
591You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
592You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
593You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
594You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
595You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
596you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
597You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
598You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
599Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
600Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
601Your message has not been sent and will be discarted.   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem não foi enviada e será perdida.
602Your message has not been sent. Discard your message?   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem não foi salva ou enviada. Descartar a mensagem?
603Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
604Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
605Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
606Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
607Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
608Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
609Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
610Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
611Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
612Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
613zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
614Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
615Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
616Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
617Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
618Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
619Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
620Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
621Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
622Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
623Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
624Validity        expressoMail1_2 en      Validade
625Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
626Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
627Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
628Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
629Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
630View extended information about users?  expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
631Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
632It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possiblita a correção ortográfica de emails.
633Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
634Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
635If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
636Your rule contains any accented character. The filter may not work. Do you wish to continue?    expressoMail1_2 en      Sua regra contem algum caracter acentuado. O filtro pode nao funcionar. Deseja continuar?
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.