source: branches/2.2/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 4709

Revision 4709, 51.2 KB checked in by niltonneto, 13 years ago (diff)

Ticket #2108 - Corrigido erro de ortografia em frase da página de preferências.

  • Property svn:executable set to *
  • Property svn:mime-type set to txt/txt
Line 
1f% used expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
20Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
21Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
22Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
23Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
24An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
25and     expressoMail1_2 pt-br   e
26and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
27Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
28Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
29Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
30Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
31Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
32A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
33Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
34Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
35Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
36Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
37At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
38At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
39at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
40this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
41At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
42attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
43Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
44Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
45Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
46Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
47authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
48Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
49Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
50Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
51<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
52BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
53Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
54Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
55Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
56Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
57Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
58<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
59Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
60Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
61Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
62cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
63cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
64cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
65Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
66CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
67CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
68Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
69Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
70certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
71Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
72Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
73Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
74Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
75Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
76Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
77Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
78Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
79Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
80Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
81Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
82Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
83Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
84Complete news   expressoMail1_2 pt-br   Notícia completa
85Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
86Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
87Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
88Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
89Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
90Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
91Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
92Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
93Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
94Database Error  expressoMail1_2 pt-br   Erro no Banco de Dados
95Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
96Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
97day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
98Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
99Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
100Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
101Enter the URL of RSS service    expressoMail1_2 pt-br   Digite a URL do serviço RSS
102Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
103Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
104delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
105Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
106Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
107Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
108Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
109Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
110Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
111Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
112Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
113Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
114Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
115DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
116Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
117Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
118Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
119Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
120Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
121Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
122Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
123Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
124Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabeçalho da mensagem?
125Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
126Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
127Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
128Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
129Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
130Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
131Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
132Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
133Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
134Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
135Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
136During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
137Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
138Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
139Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
140Edit my news    expressoMail1_2 pt-br   Editar Rss
141E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
142Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
143Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
144Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
145ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
146Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
147Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
148Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
149Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
150Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
151End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
152English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
153Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
154Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
155Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
156Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
157Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
158error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
159error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
160error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
161error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
162#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
163error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
164Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
165Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
166Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
167Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
168ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
169ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
170Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens que você será informado
171Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
172Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
173Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
174expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
175ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
176ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
177Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
178fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
179File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
180files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
181Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
182Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
183Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
184First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
185First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
186Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
187Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
188Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
189Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
190Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
191Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
192Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
193Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
194forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
195Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
196Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
197Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
198Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhe para o endereço
199Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
200From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
201From    expressoMail1_2 pt-br   Remetente
202Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
203Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
204greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
205Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
206Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
207Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
208Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
209if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
210is from expressoMail1_2 pt-br   é de
211is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
212subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
213Subscribe       expressoMail1_2 pt-br   Assinar
214reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
215discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
216Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
217Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
218size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
219size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
220Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
221Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
222if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
223if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
224hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
225hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
226hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
227hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
228hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
229hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
230Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
231Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
232Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
233Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
234Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
235Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
236Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
237In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
238Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
239Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
240indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
241Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
242Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
243Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
244Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
245Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
246Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
247Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
248Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
249insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
250Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
251Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
252Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
253insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
254Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
255in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
256Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
257Invalid entry   expressoMail1_2 pt-br   Entrada Inválida
258Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
259italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
260It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
261It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
262It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
263It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
264It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
265It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
266It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
267It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
268It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
269justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
270justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
271justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
272justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
273Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter um cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
274l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
275title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
276Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
277Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
278Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
279Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
280l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
281Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
282Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
283List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
284List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
285List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
286List of registered RSS  expressoMail1_2 pt-br   Lista dos RSS cadastrados
287list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
288Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
289local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
290local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
291Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
292Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
293l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
294l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
295Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
296Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
297Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
298Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
299Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
300Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
301Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
302Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
303Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
304Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
305Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
306message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
307Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
308Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
309Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
310Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
311message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
312messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
313messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
314Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
315Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
316Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
317Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
318Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
319message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
320Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
321minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
322minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
323Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
324More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais ações
325More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
326More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
327More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
328More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
329Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
330Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
331#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
332#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
333My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
334Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
335Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
336Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
337New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
338New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
339New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
340New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
341News edit       expressoMail1_2 pt-br   Editar notícias
342Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
343Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
344n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
345No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
346No      expressoMail1_2 pt-br   Não
347No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
348None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
349None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
350No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
351Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
352No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
353No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
354Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
355Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
356Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
357now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
358Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
359imap max folders        admin   pt-br   Número de pastas imap
360googlegears url admin   pt-br   Url googlegears
361Use X-Origin    admin   pt-br   Usar "X-Origin"
362Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
363Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
364Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
365Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
366Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
367On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
368Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
369Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
370Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
371Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
372Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
373Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
374Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
375Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
376outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
377out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
378Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
379Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
380Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
381People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
382Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
383Permission      expressoMail1_2 pt-br   Permissões
384Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
385Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
386Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
387Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
388Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
389Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
390Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
391Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
392Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
393Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
394Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
395Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
396Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
397Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
398QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
399QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
400Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
401Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
402Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
403Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
404Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
405reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
406remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
407Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
408Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
409Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
410Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
411Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
412Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
413Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
414Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
415Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
416Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
417Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
418Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
419results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
420Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
421REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
422Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
423Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
424Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
425Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
426Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
427Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
428Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
429Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
430Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
431Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
432Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
433Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
434Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
435Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
436Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
437Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
438Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
439Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
440search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
441Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
442Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
443Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
444Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
445Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
446Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
447Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
448Select all messages.    expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens.
449attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
450Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
451Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
452Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
453selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
454Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
455Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
456Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
457Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
458Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
459Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
460Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
461Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
462Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
463Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
464Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
465Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
466Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
467Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
468Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
469Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
470Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
471Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
472Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
473Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
474Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
475Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
476Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
477Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
478Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
479Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
480Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
481Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
482Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
483Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
484Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
485Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
486Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
487Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
488Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
489Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
490Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
491Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
492Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
493Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
494SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
495standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
496standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
497standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
498Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
499Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
500Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
501Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
502Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
503Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
504Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
505Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
506Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
507Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
508Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
509Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
510The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
511The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
512The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
513The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
514The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
515The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
516The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
517The folders were fixed with success.    expressoMail1_2 pt-br   As pastas foram corrigidas com sucesso.
518The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
519The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
520The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
521The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
522The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
523The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
524The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
525The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
526The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
527The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
528There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
529There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
530The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
531The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
532The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
533The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
534The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
535The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
536The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
537The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
538There are folders with invalid format. If you want to fix now, click on button OK.      expressoMail1_2 pt-br   Algumas pastas possuem formato inválido.\n Para corrigi-las agora clique no botão 'OK'.
539This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
540This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
541This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
542This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
543This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
544This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
545This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
546Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
547To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
548TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
549Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
550To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
551To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
552Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
553Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
554Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
555Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
556Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem espaços, pontos ou caracteres especiais!
557Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
558Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
559underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
560underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
561undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
562Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
563Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
564Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
565unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
566Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
567Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
568Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
569Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
570User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
571User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
572User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
573User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
574Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
575Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
576Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
577Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
578Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
579View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
580View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
581Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
582Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
583Warning: The folders with invalid format will be unavailable.   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: As pastas com formato inválido estarão indisponíveis.
584was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
585Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
586What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
587What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
588What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
589What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
590What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
591What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
592When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
593When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem, ela muda o tamanho
594When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
595Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Aonde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
596It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Aonde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
597Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
598With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
599Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
600without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
601without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
602with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
603with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
604With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
605Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
606Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
607Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
608Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
609wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
610Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
611Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
612You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
613You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
614you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
615You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
616You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
617You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
618you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
619You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
620You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
621You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
622You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
623You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
624you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
625You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
626You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
627Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
628Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
629Your message has not been sent and will be discarted.   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem não foi enviada e será perdida.
630Your message has not been sent. Discard your message?   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem não foi salva ou enviada. Descartar a mensagem?
631Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
632Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
633Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
634Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
635Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
636Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
637Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
638Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
639Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
640Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
641zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
642Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
643Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
644Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
645Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
646Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
647Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
648Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
649Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
650Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
651Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
652Validity        expressoMail1_2 en      Validade
653Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
654Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
655Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
656Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
657Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
658View extended information about users?  expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
659View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
660Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
661It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possiblita a correção ortográfica de emails.
662Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
663Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
664If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
665Your rule contains any accented character. The filter may not work. Do you wish to continue?    expressoMail1_2 en      Sua regra contem algum caracter acentuado. O filtro pode nao funcionar. Deseja continuar?
666The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
667Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
668Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
669The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.