source: branches/2.3/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 6340

Revision 6340, 51.9 KB checked in by rafaelraymundo, 12 years ago (diff)

Ticket #2809 - Mensagem é apagada da origem caso o desarquivamento não tenha sucesso.

  • Property svn:executable set to *
  • Property svn:mime-type set to txt/txt
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
20No messages were unarchived     expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi desarquivada
21Some messages weren't successfully unarchived   expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não puderam ser desarquivadas
22Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
23Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
24Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
25Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
26An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
27and     expressoMail1_2 pt-br   e
28and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
29Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
30Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
31Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
32Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
33Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
34A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
35Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
36Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
37Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
38Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
39At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
40At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
41at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
42this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
43At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
44attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
45Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
46Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
47Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
48Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
49authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
50Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
51Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
52Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
53<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
54BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
55Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
56Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
57Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
58Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
59Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
60<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
61Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
62Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
63Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
64cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
65cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
66cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
67Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
68CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
69CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
70Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
71Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
72certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
73Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
74Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
75Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
76Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
77Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
78Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
79Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
80Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
81Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
82Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
83Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
84Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
85Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
86Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
87Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
88Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
89Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
90Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
91Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
92Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
93Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
94Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
95Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
96Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
97day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
98Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
99Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
100Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
101Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
102Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
103delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
104Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
105Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
106Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
107Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
108Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
109Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
110Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
111Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
112Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
113Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
114DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
115Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
116Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
117Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
118Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
119Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
120Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
121Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
122Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
123Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
124Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
125Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
126Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
127Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
128Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
129Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
130Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
131Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
132Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
133Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
134Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
135During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
136Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
137Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
138Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
139E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
140Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
141Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
142Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
143ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
144Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
145Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
146Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
147Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
148Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
149End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
150English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
151Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
152Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
153Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
154Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
155Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
156error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
157error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
158error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
159error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
160#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
161error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
162Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
163Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
164Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
165Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
166ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
167ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
168Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens que você será informado
169Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
170Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
171Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
172expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
173ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
174ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
175Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
176fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
177File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
178files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
179Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
180Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
181Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
182First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
183First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
184Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
185Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
186Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
187Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
188Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
189Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
190Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
191Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
192forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
193Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
194Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
195Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
196Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhe para o endereço
197Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
198From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
199From    expressoMail1_2 pt-br   Remetente
200Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
201Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
202greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
203Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
204Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
205Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
206Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
207if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
208is from expressoMail1_2 pt-br   é de
209is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
210subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
211reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
212discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
213Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
214Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
215size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
216size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
217Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
218Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
219if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
220if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
221hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
222hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
223hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
224hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
225hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
226hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
227Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
228Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
229Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
230Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
231Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
232Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
233Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
234In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
235Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
236Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
237indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
238Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
239Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
240Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
241Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
242Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
243Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
244Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
245Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
246insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
247Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
248Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
249Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
250insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
251Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
252in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
253Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
254Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
255italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
256It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
257It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
258It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
259It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
260It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
261It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
262It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
263It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
264It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
265justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
266justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
267justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
268justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
269Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
270l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
271title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
272Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
273Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
274Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
275Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
276l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
277Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
278Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
279List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
280List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
281List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
282list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
283Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
284local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
285local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
286Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
287Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
288l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
289l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
290Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
291Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
292Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
293Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
294Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
295Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
296Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
297Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
298Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
299Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
300Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
301message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
302Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
303Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
304Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
305Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
306message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
307messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
308messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
309Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
310Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
311Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
312Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
313Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
314message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
315Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
316minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
317minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
318Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
319More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais ações
320More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
321More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
322More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
323More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
324Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
325Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
326#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
327#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
328My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
329Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
330Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
331Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
332New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
333New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
334New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
335New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
336Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
337Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
338n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
339No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
340No      expressoMail1_2 pt-br   Não
341No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
342None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
343None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
344No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
345Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
346No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
347No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
348Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
349Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
350Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
351now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
352Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
353Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
354Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
355Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
356Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
357Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
358On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
359Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
360Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
361Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
362Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
363Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
364Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
365Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
366Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
367outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
368out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
369Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
370Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
371Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
372People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
373Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
374Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
375Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
376Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
377Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
378Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
379Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
380Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
381Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
382Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
383Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
384Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
385Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
386Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
387Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
388QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
389QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
390Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
391Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
392Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
393Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
394Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
395reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
396remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
397Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
398Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
399Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
400Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
401Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
402Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
403Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
404Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
405Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
406Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
407Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
408Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
409results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
410Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
411REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
412Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
413Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
414Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
415Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
416Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
417Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
418Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
419Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
420Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
421Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
422Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
423Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
424Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
425Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
426Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
427Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
428Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
429Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
430search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
431Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
432Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
433Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
434Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
435Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
436Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
437Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
438Select all messages.    expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens.
439attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
440Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
441Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
442Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
443selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
444Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
445Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
446Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
447Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
448Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
449Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
450Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
451Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
452Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
453Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
454Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
455Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
456Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
457Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
458Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
459Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
460Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
461Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
462Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
463Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
464Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
465Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
466Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
467Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
468Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
469Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
470Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
471Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
472Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
473Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
474Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
475Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
476Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
477Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
478Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
479Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
480Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
481Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
482Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
483Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
484SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
485standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
486standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
487standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
488Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
489Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
490Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
491Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
492Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
493Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
494Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
495Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
496Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
497Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
498Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
499Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
500The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
501The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
502The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
503The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
504The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
505The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
506The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
507The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
508The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
509The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
510The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
511The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
512The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
513The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
514The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
515The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
516The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
517There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
518There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
519The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
520The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
521The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
522The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
523The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
524The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
525The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
526The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
527This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
528This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
529This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
530This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
531This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
532This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
533This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
534Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
535To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
536TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
537Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
538To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
539To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
540Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
541Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
542Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
543Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
544Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem espaços, pontos ou caracteres especiais!
545Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
546Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
547underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
548underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
549undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
550Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
551Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
552Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
553unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
554Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
555Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
556Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
557Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
558User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
559User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
560User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
561User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
562Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
563Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
564Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
565Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
566Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
567View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
568View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
569Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
570Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
571was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
572Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
573What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
574What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
575What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
576What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
577What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
578What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
579When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
580When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem, ela muda o tamanho
581When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
582Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Aonde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
583It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Aonde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
584Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
585With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
586Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
587without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
588without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
589with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
590with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
591With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
592Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
593Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
594Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
595Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
596wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
597Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
598Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
599You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
600You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
601you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
602You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
603You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
604You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
605you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
606You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
607You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
608You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
609You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
610You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
611you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
612You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
613You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
614Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
615Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
616Your message has not been sent and will be discarted.   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem não foi enviada e será perdida.
617Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
618Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
619Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
620Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
621Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
622Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
623Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
624Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
625Your search argument must be longer than %1 characters. Use quotes to refine your search        expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. Use aspas para refinar a sua pesquisa.
626Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
627Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
628Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
629zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
630Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
631Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
632Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
633Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
634Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
635Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
636Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
637Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
638Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
639Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
640Validity        expressoMail1_2 en      Validade
641Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
642Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
643Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
644Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
645Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
646View extended information about users?  expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
647View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
648Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
649It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possiblita a correção ortográfica de emails.
650Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
651Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
652If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
653The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
654Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
655Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
656The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
657Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
658Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
659Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com confirmação de leitura?
660With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de Confirmação de leitura padrão.
661You must manualy close one of your tabs before opening a new one        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra.
662Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automáticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
663gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
664gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
665gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
666Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
667Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
668You cant manipulate messages from multiple folders on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens de múltiplas pastas a partir de uma busca.
669No user found by this search in you organization        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado encontrado para essa pesquisa na sua organização.
670Advanced Search expressoMail1_2 pt-br   Busca detalhada
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.