1 | % used expressoMail1_2 pt-br % utilizado |
---|
2 | View Quota Usage in Folders expressoMail1_2 pt-br Visualizar quota utilizada por cada pasta |
---|
3 | You are currently using %1 (%2%). expressoMail1_2 pt-br Você está usando atualmente %1 (%2%). |
---|
4 | News expressoMail1_2 pt-br Notícias |
---|
5 | 1 Day expressoMail1_2 pt-br 1 Dia |
---|
6 | 2 Days expressoMail1_2 pt-br 2 Dias |
---|
7 | 3 Days expressoMail1_2 pt-br 3 Dias |
---|
8 | 4 Days expressoMail1_2 pt-br 4 Dias |
---|
9 | 5 Day expressoMail1_2 pt-br 5 Dias |
---|
10 | 5 Days expressoMail1_2 pt-br 5 Dias |
---|
11 | Access right expressoMail1_2 pt-br Direitos de acesso |
---|
12 | Action expressoMail1_2 pt-br Ação |
---|
13 | Add BCC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CCo |
---|
14 | Add CC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CC |
---|
15 | Add Contact expressoMail1_2 pt-br Adicionar Contato |
---|
16 | Add user into my IM expressoMail1_2 pt-br Adicionar no meu IM |
---|
17 | After store email in your local computer delete it from server expressoMail1_2 pt-br Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor |
---|
18 | Alert message filter by sender expressoMail1_2 pt-br Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente |
---|
19 | all expressoMail1_2 pt-br Todas |
---|
20 | All messages are successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagens desarquivadas com sucesso |
---|
21 | Allowed domains for sieve forwarding admin pt-br Domínios permitidos para encaminhamento em filtros |
---|
22 | Also check message against next rule expressoMail1_2 pt-br Checar mensagem contra próxima regra também |
---|
23 | Always cipher message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre cifrar digitalmente a mensagem? |
---|
24 | Always sign message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre assinar digitalmente a mensagem? |
---|
25 | An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving expressoMail1_2 pt-br Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida. |
---|
26 | and expressoMail1_2 pt-br e |
---|
27 | and save in expressoMail1_2 pt-br e arquivar em |
---|
28 | Answered expressoMail1_2 pt-br Respondida |
---|
29 | Answered/Forwarded expressoMail1_2 pt-br Respondida/Encaminhada |
---|
30 | Answer messages from expressoMail1_2 pt-br responder mensagens de |
---|
31 | Archive expressoMail1_2 pt-br Arquivar |
---|
32 | Archiving messages on folder expressoMail1_2 pt-br Arquivando mensagens na pasta |
---|
33 | Are you sure to delete the filters? expressoMail1_2 pt-br Tem certeza que deseja deletar os filtros? |
---|
34 | A read confirmation was sent. expressoMail1_2 pt-br Uma confirmação de leitura foi enviada. |
---|
35 | Read receipt expressoMail1_2 pt-br Confirmação de leitura |
---|
36 | Read receipt: %1 expressoMail1_2 pt-br Confirmação de leitura: %1 |
---|
37 | Your message: %1 expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem: %1 |
---|
38 | Event Calendar expressoMail1_2 pt-br Evento do calendário |
---|
39 | User expressoMail1_2 pt-br Usuário |
---|
40 | accepted your event expressoMail1_2 pt-br aceitou seu evento |
---|
41 | Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br Recebida em: %1 |
---|
42 | Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br Foi lida por: %1 < %2 > em %3 |
---|
43 | At %1, %2 hours, %3 wrote: expressoMail1_2 pt-br Em %1 às %2 horas, %3 escreveu: |
---|
44 | At least one message have the same origin expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta |
---|
45 | at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde. |
---|
46 | this message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem não pode ser marcada como normal |
---|
47 | At least one of selected message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal |
---|
48 | attachment expressoMail1_2 pt-br anexo |
---|
49 | Attachments: add+ expressoMail1_2 pt-br Anexos: adicionar+ |
---|
50 | Attachments: expressoMail1_2 pt-br Anexos: |
---|
51 | Attachments removed expressoMail1_2 pt-br Anexos removidos com sucesso. |
---|
52 | Attention, you are in out of office mode. expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado. |
---|
53 | authentic expressoMail1_2 pt-br autêntica |
---|
54 | Auto archiving expressoMail1_2 pt-br Auto-arquivando |
---|
55 | Auto save draft expressoMail1_2 pt-br Salvar rascunhos automaticamente |
---|
56 | Back expressoMail1_2 pt-br Voltar |
---|
57 | <b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a> expressoMail1_2 pt-br <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a> |
---|
58 | BCC expressoMail1_2 pt-br CCO |
---|
59 | Before Date expressoMail1_2 pt-br Até a Data |
---|
60 | Big expressoMail1_2 pt-br Grande |
---|
61 | Block Sender expressoMail1_2 pt-br Bloquear remetente |
---|
62 | body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem |
---|
63 | Bold expressoMail1_2 pt-br Negrito |
---|
64 | Border expressoMail1_2 pt-br Borda |
---|
65 | <b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>. expressoMail1_2 pt-br <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse. |
---|
66 | Calling extension: expressoMail1_2 pt-br Chamando Ramal: |
---|
67 | Call to Comercial Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Comercial |
---|
68 | Call to Mobile Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Celular |
---|
69 | cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar |
---|
70 | Cancel and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Cancela e retorna para a tela anterior |
---|
71 | cannot create folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. |
---|
72 | cannot rename folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Impossível renomear pasta, tente outro nome. |
---|
73 | Cannot import target event. Please check if the format is right. expressoMail1_2 pt-br ImpossÃvel importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto. |
---|
74 | Caracter "#" is not allowed! expressoMail1_2 pt-br Caracter "#" não é permitido! |
---|
75 | CC expressoMail1_2 pt-br Com Cópia |
---|
76 | CCo expressoMail1_2 pt-br CCo |
---|
77 | Certificate Authority: expressoMail1_2 pt-br Autoridade Certificadora: |
---|
78 | Certificate email: expressoMail1_2 pt-br Email do certificado: |
---|
79 | certificate has expired expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO EXPIRADO |
---|
80 | Change folder expressoMail1_2 pt-br Trocar pasta |
---|
81 | Check Spelling expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico |
---|
82 | Choose a name expressoMail1_2 pt-br Escolha um nome |
---|
83 | Choose the file expressoMail1_2 pt-br Escolha o arquivo |
---|
84 | Chose the text you want transform in link before. expressoMail1_2 pt-br Selecione o texto que deseja transformar em link. |
---|
85 | Clean expressoMail1_2 pt-br Limpar |
---|
86 | Click here do view (+) expressoMail1_2 pt-br Clique na imagem para Ampliar. |
---|
87 | Click here to add into the fields expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para adicionar nos campos |
---|
88 | Close expressoMail1_2 pt-br Fechar |
---|
89 | Coincident expressoMail1_2 pt-br Coincidente |
---|
90 | Cols expressoMail1_2 pt-br Colunas |
---|
91 | Comma separated admin pt-br Separado por vírgula |
---|
92 | Command for spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como spam |
---|
93 | Command for unmark spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como não-spam |
---|
94 | Confirmation message is not sent expressoMail1_2 pt-br Confirmação de mensagem não enviada |
---|
95 | Config for expressoMail1_2 expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail1_2 |
---|
96 | Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br Configurações para o ExpressoMail |
---|
97 | Contact added successfully. expressoMail1_2 pt-br Contato adicionado com sucesso. |
---|
98 | Continue checking other rules if the criteria is met. expressoMail1_2 pt-br Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado. |
---|
99 | Connection failed with %1 Server. Try later. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde. |
---|
100 | Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue? expressoMail1_2 pt-br Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar? |
---|
101 | Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01) |
---|
102 | Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02) |
---|
103 | Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03) |
---|
104 | Creating folders structure expressoMail1_2 pt-br Criando estrutura de pastas |
---|
105 | Crypted message expressoMail1_2 pt-br Mensagem cifrada digitalmente |
---|
106 | Cyrus IMAP Server expressoMail1_2 pt-br Servidor de IMAP Cyrus |
---|
107 | Date: expressoMail1_2 pt-br Data: |
---|
108 | Date expressoMail1_2 pt-br Data |
---|
109 | day(s) expressoMail1_2 pt-br dia(s) |
---|
110 | Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar. |
---|
111 | Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres! |
---|
112 | Enter a numerical value to the message size! expressoMail1_2 pt-br Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem! |
---|
113 | Define some search parameters! expressoMail1_2 pt-br Defina alguns parâmetros para a busca! |
---|
114 | Define the boxes to search! expressoMail1_2 pt-br Defina as pastas para a busca! |
---|
115 | delete all attachments confirmation expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação? |
---|
116 | Delete automatically the messages in trash folder in how many days expressoMail1_2 pt-br Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias |
---|
117 | Delete expressoMail1_2 pt-br Apagar |
---|
118 | Default font editor expressoMail1_2 pt-br Fonte padrão do editor |
---|
119 | Default font size editor expressoMail1_2 pt-br Tamanho de fonte padrão do editor |
---|
120 | Delete folder expressoMail1_2 pt-br Excluir pasta |
---|
121 | Delete trash messages after how many days? expressoMail1_2 pt-br Apagar mensagens após quantos dias na lixeira? |
---|
122 | Delete your sub-folders first expressoMail1_2 pt-br Remova suas sub-pastas primeiro. |
---|
123 | Deleting downloadeds msgs... expressoMail1_2 pt-br Apagando mensagens arquivadas... |
---|
124 | Desired action to archive messages to local folders expressoMail1_2 pt-br Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais |
---|
125 | Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes |
---|
126 | Digitally crypt message? expressoMail1_2 pt-br Cifrar digitalmente a mensagem? |
---|
127 | Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br Assinar digitalmente a mensagem? |
---|
128 | DISABLED expressoMail1_2 pt-br Desabilitada |
---|
129 | Disable expressoMail1_2 pt-br Desabilitar |
---|
130 | Don\`t use expressoMail1_2 pt-br Não use |
---|
131 | Download all atachments expressoMail1_2 pt-br Baixar todos de uma vez |
---|
132 | Download manual expressoMail1_2 pt-br Baixar manual |
---|
133 | Do you confirm this import to your Calendar? expressoMail1_2 pt-br Confirma a importação para tua agenda do Expresso? |
---|
134 | Do you really want to empty your spam folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam? |
---|
135 | Do you really want to empty your trash folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira? |
---|
136 | Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer receber um alerta para mensagens novas? |
---|
137 | Wish you receive notifications for: "New messages", "Filter criteria", "Event alerts"? expressoMail1_2 pt-br Exibir notificações de: "Nova mensagem", "Criterio atendido", "Alerta de evento"? |
---|
138 | Do you want to automatically display the message header? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem? |
---|
139 | Do you want to block this e-mail? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de bloquear este e-mail? |
---|
140 | Do you want to cache php requests in javascript? admin pt-br Utilizar cache de requisições no javascript? |
---|
141 | Do you want to enable expressoMail log? admin pt-br Habilitar Log do expressoMail? |
---|
142 | Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas? |
---|
143 | Do you want to use important flag in email editor? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails? |
---|
144 | Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a função de desanexar? |
---|
145 | Do you want to use the spam filter? admin pt-br Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam? |
---|
146 | Do you wish to exclude the folder expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de excluir a pasta: |
---|
147 | Draft expressoMail1_2 pt-br Rascunho |
---|
148 | Drafts expressoMail1_2 pt-br Rascunhos |
---|
149 | Drafts Folder name admin pt-br Nome da pasta rascunhos |
---|
150 | During expressoMail1_2 pt-br Durante |
---|
151 | Edit expressoMail1_2 pt-br Editar |
---|
152 | Edit filters expressoMail1_2 pt-br Editar Filtros |
---|
153 | Edit folders expressoMail1_2 pt-br Editar Pastas |
---|
154 | Edit folder expressoMail1_2 pt-br Editar Pasta |
---|
155 | Labels expressoMail1_2 pt-br Marcadores |
---|
156 | Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhamento |
---|
157 | E-mail rule expressoMail1_2 pt-br regra do email |
---|
158 | Emails of the account expressoMail1_2 pt-br Emails da conta |
---|
159 | Empty Spam Folder expressoMail1_2 pt-br Limpar pasta spam |
---|
160 | Empty Spam expressoMail1_2 pt-br Limpar Spam |
---|
161 | Empty Trash expressoMail1_2 pt-br Limpar Lixeira |
---|
162 | ENABLED expressoMail1_2 pt-br Habilitada |
---|
163 | Enable digitally sign/cipher the message? expressoMail1_2 pt-br Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem? |
---|
164 | Enable expressoMail1_2 pt-br Habilitar |
---|
165 | Enable Quick Reply expressoMail1_2 pt-br Responder rápido (com histórico e ao remetente) |
---|
166 | Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message expressoMail1_2 pt-br Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem |
---|
167 | Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local |
---|
168 | End of archive messages expressoMail1_2 pt-br Fim do arquivamento de mensagens |
---|
169 | English expressoMail1_2 pt-br Inglês |
---|
170 | Enter a name for the box expressoMail1_2 pt-br Entre com um nome para a pasta: |
---|
171 | Enter the name of the new folder: expressoMail1_2 pt-br Insira o nome da nova pasta: |
---|
172 | Enter with link URL: expressoMail1_2 pt-br Entre com a URL do link: |
---|
173 | Erase Folder expressoMail1_2 pt-br Apagar Pasta |
---|
174 | Erase the message expressoMail1_2 pt-br Apague a mensagem |
---|
175 | error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo. |
---|
176 | error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo. |
---|
177 | error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura. |
---|
178 | error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura. |
---|
179 | #error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar o certificado mensagem. |
---|
180 | error appending mail on delete attachments expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos. |
---|
181 | Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator. expressoMail1_2 pt-br Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador. |
---|
182 | Error in SMTP sending read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura. |
---|
183 | Error moving message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover mensagem. |
---|
184 | Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez. |
---|
185 | ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. |
---|
186 | ERROR emptying your Spam folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam. |
---|
187 | Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br Cada vez que você receber novas mensagens você será informado |
---|
188 | Exclusion expressoMail1_2 pt-br Exclusão |
---|
189 | Export expressoMail1_2 pt-br Exportar |
---|
190 | Export messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens |
---|
191 | Export folder messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens da pasta |
---|
192 | expressoMail1_2 common pt-br Expresso Mail |
---|
193 | ExpressoMail Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail |
---|
194 | ExpressoMail settings admin pt-br Configurações do ExpressoMail |
---|
195 | Expresso Offline expressoMail1_2 pt-br ExpressoMail Offline |
---|
196 | fail in import: expressoMail1_2 pt-br Falha ao importar: |
---|
197 | File extension forbidden or invalid file expressoMail1_2 pt-br Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido |
---|
198 | files expressoMail1_2 pt-br arquivos |
---|
199 | File name expressoMail1_2 pt-br Nome do arquivo |
---|
200 | Filters expressoMail1_2 pt-br Filtros |
---|
201 | Filters maintenance expressoMail1_2 pt-br Manutenção de Filtros |
---|
202 | Filters management expressoMail1_2 pt-br Gerenciamento de Filtros |
---|
203 | First expressoMail1_2 pt-br Primeira |
---|
204 | First Name expressoMail1_2 pt-br Primeiro Nome |
---|
205 | First page expressoMail1_2 pt-br Primeira página |
---|
206 | Flag as important expressoMail1_2 pt-br Marcar como Importante |
---|
207 | Flagged expressoMail1_2 pt-br Importante |
---|
208 | Flags expressoMail1_2 pt-br Etiquetas |
---|
209 | Folder expressoMail1_2 pt-br Pasta |
---|
210 | Folder Management expressoMail1_2 pt-br Gerênciamento de Pastas |
---|
211 | Folders expressoMail1_2 pt-br Pastas |
---|
212 | Folders to sync expressoMail1_2 pt-br Pastas para auto arquivamento |
---|
213 | Font expressoMail1_2 pt-br Fonte |
---|
214 | forecolor expressoMail1_2 pt-br Cor do texto |
---|
215 | Forwarded expressoMail1_2 pt-br Encaminhada |
---|
216 | Forwarded message expressoMail1_2 pt-br Mensagem encaminhada |
---|
217 | Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar |
---|
218 | Forward to the address expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para o endereço |
---|
219 | Friday expressoMail1_2 pt-br Sexta-feira |
---|
220 | From: expressoMail1_2 pt-br De: |
---|
221 | Labels: expressoMail1_2 pt-br Marcadores: |
---|
222 | From expressoMail1_2 pt-br De |
---|
223 | Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Geral |
---|
224 | Go back expressoMail1_2 pt-br Voltar |
---|
225 | greater than expressoMail1_2 pt-br Maior que |
---|
226 | Groups expressoMail1_2 pt-br Grupos |
---|
227 | Hide menu folders? expressoMail1_2 pt-br Ocultar menu das pastas? |
---|
228 | Hide details expressoMail1_2 pt-br Ocultar detalhes |
---|
229 | Show details expressoMail1_2 pt-br Mostrar detalhes |
---|
230 | if email expressoMail1_2 pt-br Se o email |
---|
231 | is from expressoMail1_2 pt-br é de |
---|
232 | is to expressoMail1_2 pt-br é para |
---|
233 | subject is expressoMail1_2 pt-br tem assunto |
---|
234 | reject expressoMail1_2 pt-br Rejeitar |
---|
235 | discard expressoMail1_2 pr-br Descartar |
---|
236 | Hide options expressoMail1_2 pt-br Ocultar opções |
---|
237 | Hide Search expressoMail1_2 pt-br Ocultar Pesquisa |
---|
238 | size is over than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho maior que |
---|
239 | size is under than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho menor que |
---|
240 | Criteria expressoMail1_2 pt-br Critério |
---|
241 | Find items expressoMail1_2 pt-br Processar mensagens |
---|
242 | if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br Se algum critério for atendido |
---|
243 | if all criteria is met expressoMail1_2 pt-br Se todos os critérios forem atendidos |
---|
244 | hlp_msg_addcreate_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens |
---|
245 | hlp_msg_delmov_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens |
---|
246 | hlp_msg_read_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão LER suas mensagens |
---|
247 | hlp_msg_sendlike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você |
---|
248 | hlp_msg_savelike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa |
---|
249 | hours ago expressoMail1_2 pt-br horas atrás |
---|
250 | Image expressoMail1_2 pt-br Imagem |
---|
251 | Imap Folders Properties admin pt-br Propriedades das pastas IMAP |
---|
252 | Important expressoMail1_2 pt-br Importante |
---|
253 | Important message expressoMail1_2 pt-br Mensagem importante |
---|
254 | Import emails expressoMail1_2 pt-br Importar e-mails |
---|
255 | Import expressoMail1_2 pt-br Importar |
---|
256 | Import to calendar expressoMail1_2 pt-br Importar para agenda |
---|
257 | In all the folders expressoMail1_2 pt-br Em todas as pastas |
---|
258 | Inbox expressoMail1_2 pt-br Caixa de Entrada |
---|
259 | Outbox expressoMail1_2 pt-br Caixa de Saída |
---|
260 | Include expressoMail1_2 pt-br Incluir |
---|
261 | indent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a esquerda |
---|
262 | Inform a forwarding e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email de encaminhamento! |
---|
263 | Inform a message expressoMail1_2 pt-br Informe uma mensagem! |
---|
264 | Inform a text for rejection! expressoMail1_2 pt-br Informe um texto para rejeição! |
---|
265 | Inform a valid e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email válido! |
---|
266 | Inform between 1 and 31! expressoMail1_2 pt-br Informe entre 1 e 31! |
---|
267 | Inform the days! expressoMail1_2 pt-br Informe os dias! |
---|
268 | Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br Informe email(s) para encaminhamento! |
---|
269 | Inform your search in the text fields expressoMail1_2 pt-br Informe as buscas nas caixas de texto |
---|
270 | insertorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista ordenada |
---|
271 | Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens? |
---|
272 | Insert signature expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura |
---|
273 | Insert Table expressoMail1_2 pt-br Inserir tabela |
---|
274 | insertunorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista não ordenada |
---|
275 | Install Offline expressoMail1_2 pt-br Instalar offline |
---|
276 | in this message expressoMail1_2 pt-br na mensagem |
---|
277 | Invalid date on field %1 expressoMail1_2 pt-br Data inválida no campo '%1' |
---|
278 | Invalid mail expressoMail1_2 pt-br Email inválido |
---|
279 | Invalid signature expressoMail1_2 pt-br Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem. |
---|
280 | italic expressoMail1_2 pt-br Italico |
---|
281 | The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. |
---|
282 | ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. |
---|
283 | ERROR moving your folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta. |
---|
284 | In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message expressoMail1_2 pt-br No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem |
---|
285 | It allow you to remove attachments from messages expressoMail1_2 pt-br Permite que você remova anexos de mensagens |
---|
286 | It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag expressoMail1_2 pt-br Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante |
---|
287 | It's not possible create inside: expressoMail1_2 pt-br Não é possivel criar dentro de: |
---|
288 | It's not possible delete the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a pasta: |
---|
289 | It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento! |
---|
290 | It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_1 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento! |
---|
291 | It's not possible rename the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear a pasta: |
---|
292 | It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento! |
---|
293 | It's not possible move this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento! |
---|
294 | Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name expressoMail1_2 pt-br Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome |
---|
295 | It's not possible to move this folder to its subfolders! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta para suas subpastas! |
---|
296 | It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento! |
---|
297 | It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento! |
---|
298 | It's not possible rename this folder! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta! |
---|
299 | The folder was successfully moved expressoMail1_2 pt-br Pasta foi movida com sucesso |
---|
300 | The folder was successfully rename expressoMail1_2 pt-br Pasta foi renomeada com sucesso |
---|
301 | justifycenter expressoMail1_2 pt-br Centralizado |
---|
302 | justifyfull expressoMail1_2 pt-br Justificar |
---|
303 | justifyleft expressoMail1_2 pt-br A esquerda |
---|
304 | justifyright expressoMail1_2 pt-br A direita |
---|
305 | Keep a copy of the message at your Inbox expressoMail1_2 pt-br Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada |
---|
306 | l_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas |
---|
307 | title_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas/Encaminhadas |
---|
308 | Last expressoMail1_2 pt-br Última |
---|
309 | Last Name expressoMail1_2 pt-br Último Nome |
---|
310 | Last page expressoMail1_2 pt-br Última página |
---|
311 | Less expressoMail1_2 pt-br Menos |
---|
312 | Less than expressoMail1_2 pt-br Menor que |
---|
313 | l_important expressoMail1_2 pt-br Importantes |
---|
314 | Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido! |
---|
315 | Link expressoMail1_2 pt-br Link |
---|
316 | List All expressoMail1_2 pt-br Listar Tudo |
---|
317 | List Catalog expressoMail1_2 pt-br Listar Catálogo |
---|
318 | List expressoMail1_2 pt-br Listar |
---|
319 | list of the filters expressoMail1_2 pt-br Lista de filtros |
---|
320 | Loading expressoMail1_2 pt-br Carregando |
---|
321 | local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais |
---|
322 | local messages expressoMail1_2 pt-br Mensagens locais |
---|
323 | Local Results expressoMail1_2 pt-br Resultados LOCAIS |
---|
324 | Logoff expressoMail1_2 pt-br Desconectar |
---|
325 | l_seen expressoMail1_2 pt-br Lidas |
---|
326 | l_unseen expressoMail1_2 pt-br Não lidas |
---|
327 | Mailbox already exists expressoMail1_2 pt-br Pasta já existe. |
---|
328 | Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br Compartilhamento de Caixa Postal |
---|
329 | Mail expressoMail1_2 pt-br Correio |
---|
330 | Mail from: expressoMail1_2 pt-br Email proveniente de: |
---|
331 | Manager your folders and export messages expressoMail1_2 pt-br Gerencie suas pastas e exporte mensagens |
---|
332 | Mark as expressoMail1_2 pt-br Marcar como |
---|
333 | Mark as Spam expressoMail1_2 pt-br Marcar como Spam |
---|
334 | Is Spam expressoMail1_2 pt-br Spam |
---|
335 | Max size expressoMail1_2 pt-br Tamanho máximo |
---|
336 | Medium expressoMail1_2 pt-br Médio |
---|
337 | Message body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem |
---|
338 | Message date: expressoMail1_2 pt-br Data da mensagem: |
---|
339 | message expressoMail1_2 pt-br mensagem |
---|
340 | Message required expressoMail1_2 pt-br Mensagem obrigatória. |
---|
341 | Message Font expressoMail1_2 pt-br Fonte da Mensagem |
---|
342 | Message Header expressoMail1_2 pt-br Cabeçalho da Mensagem |
---|
343 | Message marked as expressoMail1_2 pt-br Mensagem marcada como |
---|
344 | Message not supported expressoMail1_2 pt-br Mensagem não suportada |
---|
345 | message(s) deleted from your trash folder. expressoMail1_2 pt-br mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira. |
---|
346 | messages expressoMail1_2 pt-br mensagens |
---|
347 | messages found in folder: expressoMail1_2 pt-br mensagens encontradas na pasta: |
---|
348 | Message has attachment expressoMail1_2 pt-br Mensagem tem anexo |
---|
349 | Message signed by: expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada por: |
---|
350 | Messages saved in %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagens salvas na pasta %1. |
---|
351 | Message untouched expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra |
---|
352 | Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br Mensagem íntegra e autêntica |
---|
353 | Message untouched with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente |
---|
354 | Message without receiver expressoMail1_2 pt-br Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email. |
---|
355 | Message with read notification expressoMail1_2 pt-br Mensagem com confirmação de leitura. |
---|
356 | minute ago expressoMail1_2 pt-br minuto atrás |
---|
357 | minutes ago expressoMail1_2 pt-br minutos atrás |
---|
358 | Monday expressoMail1_2 pt-br Segunda-feira |
---|
359 | More actions expressoMail1_2 pt-br Mais Ações |
---|
360 | More expressoMail1_2 pt-br Mais |
---|
361 | More options expressoMail1_2 pt-br Mais opções |
---|
362 | More than %1 results. Please, try to refine your search. expressoMail1_2 pt-br Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa. |
---|
363 | More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br Mais de %1 resultados foram encontrados |
---|
364 | Move expressoMail1_2 pt-br Mover |
---|
365 | Move to expressoMail1_2 pt-br Mover para |
---|
366 | #MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar expiração do certificado. |
---|
367 | #MSG011- Ocorreu erro validando o certificado. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu erro validando o certificado. |
---|
368 | My Folders expressoMail1_2 pt-br Minhas Pastas |
---|
369 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01) |
---|
370 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02) |
---|
371 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03) |
---|
372 | New expressoMail1_2 pt-br Novo |
---|
373 | New Folder expressoMail1_2 pt-br Nova Pasta |
---|
374 | New Message expressoMail1_2 pt-br Nova Mensagem |
---|
375 | New rule expressoMail1_2 pt-br Nova Regra |
---|
376 | Next expressoMail1_2 pt-br Próximo |
---|
377 | Next page expressoMail1_2 pt-br Próxima página |
---|
378 | Next Shortcut:Control + Down expressoMail1_2 pt-br Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo) |
---|
379 | SNickname expressoMail1_2 pt-br Apelido |
---|
380 | Nickname expressoMail1_2 pt-br Apelido |
---|
381 | n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9 key (search at catalog)<br> expressoMail1_2 pt-br tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br> |
---|
382 | No data to search expressoMail1_2 pt-br Nenhum dado digitado para pesquisar. |
---|
383 | No expressoMail1_2 pt-br Não |
---|
384 | No messages to send expressoMail1_2 pt-br Não há mensagens na fila de e-mails offline. |
---|
385 | None expressoMail1_2 pt-br Nenhum |
---|
386 | None result was found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum resultado foi encontrado. |
---|
387 | No option marked! expressoMail1_2 pt-br Não foi marcada nenhuma opção! |
---|
388 | Normal expressoMail1_2 pt-br Normal |
---|
389 | No selected message. expressoMail1_2 pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada. |
---|
390 | No Subject expressoMail1_2 pt-br Sem Assunto |
---|
391 | Not allowed in offline mode expressoMail1_2 pt-br Não permitido no modo offline |
---|
392 | Note: This sharing will take action on all of your folders and messages. expressoMail1_2 pt-br Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens. |
---|
393 | Not Spam expressoMail1_2 pt-br Não é spam |
---|
394 | now expressoMail1_2 pt-bt agora |
---|
395 | Number of dynamic contacts admin pt-br Número de contatos dinâmicos |
---|
396 | Number of messages to send: expressoMail1_2 pt-br Número de mensagens à enviar: |
---|
397 | Notification expressoMail1_2 pt-br Notificação |
---|
398 | Filter criteria expressoMail1_2 pt-br Critério de filtro |
---|
399 | It isn't possible to send a folder by Archiver to My folders expressoMail1_2 pt-br Não é possível enviar uma pasta das Pastas locais para as Minhas pastas |
---|
400 | It isn't possible to send a folder by My folders to Archiver expressoMail1_2 pt-br Não é possível enviar uma pasta das Minhas pastas para as Pastas locais |
---|
401 | Offline Pass expressoMail1_2 pt-br Senha do Offline |
---|
402 | Offline success installed expressoMail1_2 pt-br Offline instalado com sucesso |
---|
403 | Offline success uninstalled expressoMail1_2 pt-br Offline removido com sucesso |
---|
404 | Old expressoMail1_2 pt-br Antigo |
---|
405 | On Date expressoMail1_2 pt-br Na Data |
---|
406 | Open chat window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de conversa |
---|
407 | Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Aba |
---|
408 | Open in New Window expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Janela |
---|
409 | Open search window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de pesquisa |
---|
410 | Options expressoMail1_2 pt-br Opções |
---|
411 | Organization expressoMail1_2 pt-br Organização |
---|
412 | Original Attachments: add expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: adicionar |
---|
413 | Original Attachments: remove expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: remover |
---|
414 | outdent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a direita |
---|
415 | out office expressoMail1_2 pt-br Fora do Escritório |
---|
416 | Over quota expressoMail1_2 pt-br Cota de espaço excedida |
---|
417 | Padding Email List expressoMail1_2 pt-br Altura das linhas da lista de mensagens |
---|
418 | Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br Pagina não encontrada! |
---|
419 | People expressoMail1_2 pt-br Pessoas |
---|
420 | Personal Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Pessoal |
---|
421 | Phone Warnings List expressoMail1_2 pt-br Lista de Alertas Telefônicos |
---|
422 | Postfix with LDAP expressoMail1_2 pt-br Postfix with LDAP |
---|
423 | Portuguese expressoMail1_2 pt-br Português |
---|
424 | Preferences expressoMail1_2 pt-br Preferências |
---|
425 | Prev Page expressoMail1_2 pt-br Página anterior |
---|
426 | Preview message text within a tool-tip box expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip? |
---|
427 | Preview message text within subject column? expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto? |
---|
428 | Previous expressoMail1_2 pt-br Anterior |
---|
429 | Previous Shortcut:Control + Up expressoMail1_2 pt-br Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima) |
---|
430 | Preview message text within subject column expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto? |
---|
431 | Print expressoMail1_2 pt-br Imprimir |
---|
432 | Problems reading your message expressoMail1_2 pt-br Não foi possível ler sua mensagem |
---|
433 | Programed Archiving expressoMail1_2 pt-br Arquivamento Programado |
---|
434 | Public Lists expressoMail1_2 pt-br Listas Públicas |
---|
435 | Question expressoMail1_2 pt-br Pergunta |
---|
436 | Quick Add expressoMail1_2 pt-br Adição Rápida |
---|
437 | QuickAddInvalidMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido. |
---|
438 | QuickAddEmptyMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de e-mail deve ser informado. |
---|
439 | Reached maximum tab limit expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido. |
---|
440 | Read expressoMail1_2 pt-br Leitura |
---|
441 | Recent expressoMail1_2 pt-br Recente |
---|
442 | Redo expressoMail1_2 pt-br Refazer |
---|
443 | Refresh expressoMail1_2 pt-br Atualizar |
---|
444 | reliable domains common pt-br Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br) |
---|
445 | remove all attachments expressoMail1_2 pt-br Remover anexos |
---|
446 | Remove expressoMail1_2 pt-br Remover |
---|
447 | Rename folder expressoMail1_2 pt-br Renomear pasta |
---|
448 | Reply expressoMail1_2 pt-br Responder |
---|
449 | Reply sent messages to expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens enviadas para |
---|
450 | Reply to all expressoMail1_2 pt-br Responder a todos |
---|
451 | Reply to all with history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos com histórico |
---|
452 | Reply to all without history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos sem histórico |
---|
453 | Reply to expressoMail1_2 pt-br Responder a |
---|
454 | Reply to sender expressoMail1_2 pt-br Responder ao Remetente |
---|
455 | Reply with history expressoMail1_2 pt-br Responder com histórico |
---|
456 | Reply without history expressoMail1_2 pt-br Responder sem histórico |
---|
457 | Result of the search expressoMail1_2 pt-br Resultado da busca |
---|
458 | results found expressoMail1_2 pt-br resultados encontrados |
---|
459 | Return receipt expressoMail1_2 pt-br Conf. de Leitura |
---|
460 | REVOKED Certificate. expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO REVOGADO. |
---|
461 | Rich Text expressoMail1_2 pt-br Texto Rico |
---|
462 | Rows expressoMail1_2 pt-br Linhas |
---|
463 | Rule expressoMail1_2 pt-br Regra |
---|
464 | Saturday expressoMail1_2 pt-br Sábado |
---|
465 | Save as Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar como Rascunho |
---|
466 | Save as expressoMail1_2 pt-br Salvar como |
---|
467 | Save automatically sent messages in selected folder expressoMail1_2 pt-br Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada |
---|
468 | Save deleted messages in trash folder? expressoMail1_2 pt-br Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira? |
---|
469 | Save Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar Rascunho |
---|
470 | Save expressoMail1_2 pt-br Salvar |
---|
471 | Save in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar na pasta |
---|
472 | Save sent messages in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta |
---|
473 | Search Email expressoMail1_2 pt-br Procurar Email |
---|
474 | Search expressoMail1_2 pt-br Pesquisar |
---|
475 | Search Inbox expressoMail1_2 pt-br Buscar na caixa de entrada |
---|
476 | Search for Organization expressoMail1_2 pt-br Pesquisar por Organização |
---|
477 | Search in Catalog expressoMail1_2 pt-br Buscando no Catálogo |
---|
478 | Searching expressoMail1_2 pt-br Procurando |
---|
479 | Search in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Pesquisar no Catálogo Geral |
---|
480 | Search Results expressoMail1_2 pt-br Resultado da pesquisa |
---|
481 | search results expressoMail1_2 pt-br Resultados encontrados |
---|
482 | Search the messages in these folders expressoMail1_2 pt-br Pesquise mensagens nessas pastas |
---|
483 | Search user... expressoMail1_2 pt-br Procurar usuário... |
---|
484 | Search user expressoMail1_2 pt-br Procurar usuários |
---|
485 | Sector expressoMail1_2 pt-br Setor |
---|
486 | Seen expressoMail1_2 pt-br Lida |
---|
487 | Select a user! expressoMail1_2 pt-br Selecione um usuário! |
---|
488 | Select a folder! expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta! |
---|
489 | Select a folder expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta |
---|
490 | Select all messages from this page. expressoMail1_2 pt-br Selecionar todas as mensagens desta página. |
---|
491 | attachment(s) expressoMail1_2 pt-br anexo(s). |
---|
492 | Select a name expressoMail1_2 pt-br Selecione um nome |
---|
493 | Select a zip file or eml expressoMail1_2 pt-br Selecione um arquivo zip ou eml |
---|
494 | Select an organization and click on button <b>Search</b> expressoMail1_2 pt-br Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b> |
---|
495 | Select Date expressoMail1_2 pt-br Selecione uma data |
---|
496 | selected messages have been archived expressoMail1_2 pt-br As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso |
---|
497 | Select on send expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio da mensagem |
---|
498 | Select the desired image file expressoMail1_2 pt-br Selecione o arquivo de imagem desejado |
---|
499 | Select the table size expressoMail1_2 pt-br Selecione o tamanho da tabela |
---|
500 | Select the type of contact that you want to view expressoMail1_2 pt-br Selecione o tipo de contato que deseja visualizar |
---|
501 | Select the user expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio |
---|
502 | Send and file expressoMail1_2 pt-br Enviar e Arquivar |
---|
503 | Send a rejection message expressoMail1_2 pt-br Envie uma mensagem de rejeição |
---|
504 | Sender blocked expressoMail1_2 pt-br Remetente já bloqueado |
---|
505 | Sender's Information expressoMail1_2 pt-br Dados do Remetente |
---|
506 | Send expressoMail1_2 pt-br Enviar |
---|
507 | Save and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Salva e retorna para a tela anterior |
---|
508 | Send Mail expressoMail1_2 pt-br Enviar Email |
---|
509 | Save Mail expressoMail1_2 pt-br Salvar Email |
---|
510 | Send and not file expressoMail1_2 pt-br Enviar sem Arquivar |
---|
511 | Send from queue expressoMail1_2 pt-br Enviar fila |
---|
512 | Send this message without a subject? expressoMail1_2 pt-br Enviar esta mensagem sem assunto? |
---|
513 | Send (without save) expressoMail1_2 pt-br Enviar (sem arquivar) |
---|
514 | Sent by expressoMail1_2 pt-br Enviado por |
---|
515 | Sent expressoMail1_2 pt-br Enviados |
---|
516 | Sent Folder name admin pt-br Nome da pasta enviadas |
---|
517 | Server Results expressoMail1_2 pt-br Resultados do SERVIDOR |
---|
518 | Service unavailable expressoMail1_2 pt-br Serviço não disponível |
---|
519 | Set Date expressoMail1_2 pt-br Informar data |
---|
520 | Share folders admin pt-br Compartilhar Pastas |
---|
521 | Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas |
---|
522 | Shared options saved with success expressoMail1_2 pt-br Opções de compartilhamento salvas com sucesso. |
---|
523 | Share mailbox expressoMail1_2 pt-br Compartilhar Pastas |
---|
524 | Show default view on main screen? expressoMail1_2 pt-br Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso? |
---|
525 | Show images from expressoMail1_2 pt-br Mostrar imagens de |
---|
526 | Showing only the results found in your organization expressoMail1_2 pt-br Exibindo somente os resultados em sua organização |
---|
527 | Show previous message, after delete actual message? expressoMail1_2 pt-br Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual? |
---|
528 | Show unread messages in your home page expressoMail1_2 pt-br Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial |
---|
529 | Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações da Assinatura |
---|
530 | Signature expressoMail1_2 pt-br Assinatura |
---|
531 | Signature Type expressoMail1_2 pt-br Tipo de Assinatura |
---|
532 | Signed message expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada digitalmente |
---|
533 | Simple Text expressoMail1_2 pt-br Texto Simples |
---|
534 | Since Date expressoMail1_2 pt-br Desta Data |
---|
535 | Size expressoMail1_2 pt-br Tamanho |
---|
536 | Size rule must be a number expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem deve ser um número |
---|
537 | Small expressoMail1_2 pt-br Pequena |
---|
538 | Spam expressoMail1_2 pt-br Spam |
---|
539 | Spam Folder name admin pt-br Nome da pasta spam |
---|
540 | Spanish expressoMail1_2 pt-br Espanhol |
---|
541 | SpellCheck expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico |
---|
542 | standard IMAP server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de IMAP |
---|
543 | standard POP3 server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de POP3 |
---|
544 | standard SMTP-Server expressoMail1_2 pt-br standard SMTP-Server |
---|
545 | Starting to archive messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando arquivamento de mensagens |
---|
546 | Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br Iniciando auto-arquivamento em |
---|
547 | Status expressoMail1_2 pt-br Status |
---|
548 | Store at expressoMail1_2 pt-br Arquivar em |
---|
549 | Forward to expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para: |
---|
550 | Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br Armazene seus contatos mais utilizados |
---|
551 | Subject: expressoMail1_2 pt-br Assunto: |
---|
552 | Subject expressoMail1_2 pt-br Assunto |
---|
553 | Sunday expressoMail1_2 pt-br Domingo |
---|
554 | Table expressoMail1_2 pt-br Tabela |
---|
555 | Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye! expressoMail1_2 pt-br Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo! |
---|
556 | The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. |
---|
557 | The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print. expressoMail1_2 pt-br O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)! |
---|
558 | The event was imported successfully. expressoMail1_2 pt-br O compromisso foi importado com sucesso. |
---|
559 | The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it? expressoMail1_2 pt-br O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo? |
---|
560 | The extension %1 is incorrect. expressoMail1_2 pt-br O ramal %1 está incorretamente cadastrado. |
---|
561 | The field \"%1\" of the message it contains expressoMail1_2 pt-br O campo \"%1\" da mensagem contém |
---|
562 | The folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 pt-br A pasta %1 foi removida com sucesso! |
---|
563 | The local folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 pt-br A pasta local %1 foi removida com sucesso! |
---|
564 | The folder was not deleted! expressoMail1_2 es-es A pasta não foi removida! |
---|
565 | The import was executed successfully. expressoMail1_2 pt-br A importação foi executada com sucesso. |
---|
566 | The list has no participant. expressoMail1_2 pt-br Essa lista não possui nenhum participante. |
---|
567 | The message has attachment expressoMail1_2 pt-br A mensagem contém anexos |
---|
568 | The messages were deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagens removidas. |
---|
569 | The messages were moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagens movidas para pasta |
---|
570 | The message was deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagem removida. |
---|
571 | The message was moved to %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para pasta %1. |
---|
572 | The message was moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para a pasta |
---|
573 | The origin folder and the destination folder are the same. expressoMail1_2 pt-br A pasta de origem e de destino são as mesmas. |
---|
574 | The preference "%1" isn't enabled. expressoMail1_2 pt-br A preferência "%1" não foi habilitada. |
---|
575 | There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later. expressoMail1_2 pt-br Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida. |
---|
576 | There's an action processing. Do you want abort it? expressoMail1_2 pt-br Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação? |
---|
577 | The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br O filtro está ativo para alertas |
---|
578 | The results were found in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Ocorrências encontradas no Catálogo Geral |
---|
579 | The selected folder is empty. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada está vazia. |
---|
580 | The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here. expressoMail1_2 pt-br A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui. |
---|
581 | The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this? expressoMail1_2 pt-br O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura? |
---|
582 | The sender was blocked expressoMail1_2 pt-br O remetente foi bloqueado |
---|
583 | The size of the message is expressoMail1_2 pt-br O tamanho da mensagem seja |
---|
584 | The size of this message has exceeded the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B). |
---|
585 | The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br O fuso-horário em que você está. |
---|
586 | This is the number of messages shown in your mailbox per page expressoMail1_2 pt-br Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página |
---|
587 | This list has no participants expressoMail1_2 pt-br Esta lista nao possui nenhum participante. |
---|
588 | This mail box is empty expressoMail1_2 pt-br Esta pasta está vazia |
---|
589 | This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br Está mensagem já está aberta! |
---|
590 | This message is already selected! expressoMail1_2 pt-br Esta caixa já está na seleção! |
---|
591 | This message is signed, and you can trust. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima. |
---|
592 | This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável. |
---|
593 | Thursday expressoMail1_2 pt-br Quinta-feira |
---|
594 | To: expressoMail1_2 pt-br Para: |
---|
595 | TO expressoMail1_2 pt-br Para |
---|
596 | Tools expressoMail1_2 pt-br Ferramentas |
---|
597 | To use local messages, install Google Gears expressoMail1_2 pt-br Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears |
---|
598 | To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo? |
---|
599 | To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo? |
---|
600 | Trash expressoMail1_2 pt-br Lixeira |
---|
601 | Trash Folder name admin pt-br Nome da pasta lixeira |
---|
602 | Tuesday expressoMail1_2 pt-br Terça-feira |
---|
603 | Type the subject of the message for receiving a phone warning expressoMail1_2 pt-br Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone |
---|
604 | Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 pt-br Digite sem pontos ou caracteres especiais! |
---|
605 | Unanswered/Unforwarded expressoMail1_2 pt-br Não Respondida/Encaminhada |
---|
606 | Unarchive expressoMail1_2 pt-br Desarquivar |
---|
607 | underlined expressoMail1_2 pt-br Sublinhado |
---|
608 | underline expressoMail1_2 pt-br sublinhado |
---|
609 | undisclosed-recipient expressoMail1_2 pt-br destinatarios nao divulgados |
---|
610 | Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer |
---|
611 | Unflagged expressoMail1_2 pt-br Não Importante |
---|
612 | Uninstall Offline expressoMail1_2 pt-br Desinstalar offline |
---|
613 | unlimited expressoMail1_2 pt-br Sem limite |
---|
614 | Unseen expressoMail1_2 pt-br Não lida |
---|
615 | Upload file expressoMail1_2 pt-br Anexar arquivo |
---|
616 | Use dynamic contacts? expressoMail1_2 pt-br Usar contatos dinâmicos? |
---|
617 | Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br Use a tecla F9 como atalho. |
---|
618 | User connected instant_messenger pt-br Está on-line |
---|
619 | User didn't accepted you yet instant_messenger pt-br Ainda não te aceitou |
---|
620 | User not connected instant_messenger pt-br Está off-line |
---|
621 | User not registered instant_messenger pt-br Não está registrado |
---|
622 | Users expressoMail1_2 pt-br Usuários |
---|
623 | Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br Usuários de outras organizações |
---|
624 | Users from your organization expressoMail1_2 pt-br Usuários da sua organização |
---|
625 | Use shortcuts? expressoMail1_2 pt-br Usar teclas de atalho? |
---|
626 | Use plain text editor as standard ? expressoMail1_2 pt-br Usar editor de texto simples como padrão ? |
---|
627 | Validity of certificate: expressoMail1_2 pt-br Validade do certificado: |
---|
628 | View HTML source expressoMail1_2 pt-br Ver código html |
---|
629 | View tips expressoMail1_2 pt-br Ver dicas |
---|
630 | Voided message expressoMail1_2 pt-br Mensagem violada |
---|
631 | Would you like to send the read receipt? expressoMail1_2 pt-br Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura? |
---|
632 | Would you like to activate the alert for message attachment? expressoMail1_2 pt-br Exibir confirmação de envio de mensagem quando houver a palavra 'anexo' no corpo do email e não houver anexos? |
---|
633 | Warning: Your Mailbox is almost full! expressoMail1_2 pt-br Aviso: Sua caixa postal está quase cheia! |
---|
634 | was succefully removed expressoMail1_2 pt-br foi removida com sucesso |
---|
635 | Wednesday expressoMail1_2 pt-br Quarta-feira |
---|
636 | What is the height of the lines in the list of messages? expressoMail1_2 pt-br Qual a altura das linhas na lista de mensagens? |
---|
637 | What is the maximum number of messages per page? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de mensagens por página? |
---|
638 | What is the maximum number of results in an e-mail search? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails? |
---|
639 | What is the maximum size of embedded images? expressoMail1_2 pt-br Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails? |
---|
640 | What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos? |
---|
641 | What is your timezone? expressoMail1_2 pt-br Qual o seu fuso-horário? |
---|
642 | When delete message, send it automatically to trash folder expressoMail1_2 pt-br Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira |
---|
643 | When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho |
---|
644 | When you are away from computer it saves automatically the message you are writing expressoMail1_2 pt-br Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever |
---|
645 | Where should the quick search be performed by default? expressoMail1_2 pt-br Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão? |
---|
646 | It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. expressoMail1_2 pt-br Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida. |
---|
647 | Who expressoMail1_2 pt-br Quem |
---|
648 | With all expressoMail1_2 pt-br com todas |
---|
649 | Without Quota expressoMail1_2 pt-br Sem Quota |
---|
650 | without save expressoMail1_2 pt-br sem arquivar |
---|
651 | without destination expressoMail1_2 pt-br Sem Destinatário |
---|
652 | with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br com e-mail do signatário diferente do remetente |
---|
653 | with some expressoMail1_2 pt-br com algumas |
---|
654 | With the following message expressoMail1_2 pt-br Com a seguinte mensagem |
---|
655 | Would you like to have a read receipt option to read messages? expressoMail1_2 pt-br Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem? |
---|
656 | Would you like to keep archived messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de manter as mensagens arquivadas? |
---|
657 | Would you like to use local messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar mensagens locais? |
---|
658 | Write expressoMail1_2 pt-br Criação |
---|
659 | Write message expressoMail1_2 pt-br Compôr uma mensagem |
---|
660 | wrote expressoMail1_2 pt-br escreveu |
---|
661 | Write a message expressoMail1_2 pt-br Digite alguma mensagem. |
---|
662 | Yes expressoMail1_2 pt-br Sim |
---|
663 | Yesterday expressoMail1_2 pt-br Ontem |
---|
664 | You can't forward e-mails to this domain: %1 admin pt-br Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1 |
---|
665 | You cant manipulate local messages on search expressoMail1_2 pt-br Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais. |
---|
666 | you can't move mails from local to server folders expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor. |
---|
667 | You can use it if your screen does not have good resolution expressoMail1_2 pt-br Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução |
---|
668 | You didn't accepted yet instant_messenger pt-br Você ainda não aceitou |
---|
669 | You don't have permission for this operation in this shared folder! expressoMail1_2 pt-br Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada! |
---|
670 | you extension number is incorect expressoMail1_2 pt-br O seu ramal está incorretamente cadastrado. |
---|
671 | You have %1 new messages expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 novas mensagens |
---|
672 | You have 1 new message expressoMail1_2 pt-br Você tem 1 nova mensagem |
---|
673 | You have exceeded the number of allowed characters expressoMail1_2 pt-br O número máximo de caracteres permitidos foi excedido. |
---|
674 | You have messages to send. Want you to send them now? expressoMail1_2 pt-br Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora? |
---|
675 | You have reached the maximum number of rules expressoMail1_2 pt-br O número máximo de mensagens foi atingido |
---|
676 | you have to enter the name of the new folder expressoMail1_2 pt-br Informe o nome da pasta |
---|
677 | You must choose a file expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher um arquivo |
---|
678 | You must choose a folder expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher uma pasta |
---|
679 | You must wait while the messages will be exported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas... |
---|
680 | You must wait while the messages will be imported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão importadas... |
---|
681 | You wrote "%1" in your message, but there are no files attached. Send it anyway? expressoMail1_2 pt-br Você escreveu "%1" na sua mensagem, mas não há arquivos anexados. Enviar assim mesmo? |
---|
682 | Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages. expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens. |
---|
683 | Your mailbox is shared with expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está compartilhada com |
---|
684 | There are still editing posts, really want to leave the page expressoMail1_2 pt-br Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página |
---|
685 | Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer? |
---|
686 | Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message? expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem? |
---|
687 | Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado. |
---|
688 | Invalid recipients in the message expressoMail1_2 pt-br Destinatario(s) invalido(s) na mensagem |
---|
689 | Your message was save as draft in folder %1. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1. |
---|
690 | Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada e salva. |
---|
691 | Your message was sent. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada. |
---|
692 | Your message was sent to queue expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila |
---|
693 | Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. |
---|
694 | Your session could not be verified. expressoMail1_2 pt-br Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso. |
---|
695 | Your Spam folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Spam foi limpa. |
---|
696 | Your Trash folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Lixeira foi limpa. |
---|
697 | zip mails to import expressoMail1_2 pt-br Arquivo .zip ou .eml: |
---|
698 | Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder expressoMail1_2 pt-br Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado |
---|
699 | Certificate Owner expressoMail1_2 en Expedido para |
---|
700 | Common Name (CN) expressoMail1_2 en Nome Comum (CN) |
---|
701 | Organization (O) expressoMail1_2 en Empresa (O) |
---|
702 | Organizational Unit (OU) expressoMail1_2 en Unidade Organizacional (OU) |
---|
703 | Personal Data expressoMail1_2 en Dados Pessoais |
---|
704 | Birthday expressoMail1_2 en Data de nascimento |
---|
705 | Fiscal Id expressoMail1_2 en CPF |
---|
706 | Identification expressoMail1_2 en Documento identidade |
---|
707 | Certificate Issuer expressoMail1_2 en Expedido por |
---|
708 | Validity expressoMail1_2 en Validade |
---|
709 | Valid From expressoMail1_2 en Expedido em |
---|
710 | Valid Until expressoMail1_2 en Valido ate |
---|
711 | Serial Number expressoMail1_2 en Numero de serie |
---|
712 | Automaticaly create Default local folders? expressoMail1_2 pt-br Criar automáticamente pastas locais padrão? |
---|
713 | Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders expressoMail1_2 pt-br Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local. |
---|
714 | View extended information about users expressoMail1_2 pt-br Ver informações extendidas nas buscas por usuários? |
---|
715 | Do you want to use SpellChecker in email editor? expressoMail1_2 pt-br Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails? |
---|
716 | It allow you to check the spelling of your emails expressoMail1_2 pt-br Possibilita a correção ortográfica de emails. |
---|
717 | Increases th maximum size of show messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados? |
---|
718 | Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb' expressoMail1_2 pt-br Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB. |
---|
719 | If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL: |
---|
720 | The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra. |
---|
721 | Do you want to use x origin in source menssage? admin pt-br Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem? |
---|
722 | Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples |
---|
723 | The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida |
---|
724 | The format of telephone number is invalid expressoMail1_2 pt-br O formato do número de telefone é inválido |
---|
725 | Telephone number updated with success. expressoMail1_2 pt-br Telefone atualizado com sucesso. |
---|
726 | Click here to update your telephone expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para atualizar seu telefone |
---|
727 | Update my telephone expressoMail1_2 pt-br Atualizar meu telefone |
---|
728 | You can't modify your Commercial Telephone. expressoMail1_2 pt-br Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial. |
---|
729 | Warning for users expressoMail1_2 pt-br Aviso importante aos usuários |
---|
730 | text_Warning expressoMail1_2 pt-br Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica. |
---|
731 | Close this warning expressoMail1_2 pt-br Fechar este aviso |
---|
732 | Warning expressoMail1_2 pt-br Atenção |
---|
733 | Discard expressoMail1_2 pt-br Descartar |
---|
734 | Send messages with return recipient option by default expressoMail1_2 pt-br Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura? |
---|
735 | With this option every new email will get the return recipient option marked expressoMail1_2 pt-br Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão |
---|
736 | You must manually close one of your tabs before opening a new one expressoMail1_2 pt-br Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra |
---|
737 | Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs? expressoMail1_2 pt-br Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas? |
---|
738 | gears firefox windows url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - windows |
---|
739 | gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - linux |
---|
740 | gears ie url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Internet explorer |
---|
741 | View the user name in the header of the messages printed? expressoMail1_2 pt-br Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas? |
---|
742 | Displays the user name in the header print email expressoMail1_2 pt-br Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email |
---|
743 | Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido! |
---|
744 | Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples |
---|
745 | The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida |
---|
746 | Error exporting messages, try again latter expressoMail1_2 pt-br Não foi possível exportar as mensagens selecionadas. |
---|
747 | Exporting selected messages, this can take some time. expressoMail1_2 pt-br Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo. |
---|
748 | Report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro |
---|
749 | More information about the problem (optional) expressoMail1_2 pt-br Maiores informações sobre o problema (opcional) |
---|
750 | Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team expressoMail1_2 pt-br Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte |
---|
751 | allow hidden copy expressoMail1_2 pt-br Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta |
---|
752 | Email report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro de e-mail |
---|
753 | Results expressoMail1_2 pt-br Resultados |
---|
754 | Please, enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca |
---|
755 | Paramter must be at least expressoMail1_2 pt-br O Parâmetro deve ter pelo menos |
---|
756 | characters expressoMail1_2 pt-br caracteres |
---|
757 | Contact Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes do contato |
---|
758 | page expressoMail1_2 pt-br Página |
---|
759 | search expressoMail1_2 pt-br Buscar |
---|
760 | catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo |
---|
761 | Quick Search Contacts expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de contatos |
---|
762 | All Catalogs expressoMail1_2 pt-br Todos catálogos |
---|
763 | of expressoMail1_2 pt-br de |
---|
764 | ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao salvar mensagem. |
---|
765 | Messages: add+ expressoMail1_2 pt-br Mensagens: adicionar+ |
---|
766 | no folder found expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta encontrada |
---|
767 | no folder selected expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta selecionada |
---|
768 | select a message to preview expressoMail1_2 pt-br selecione uma mensagem para pre-visualizar |
---|
769 | Select messages to attach... expressoMail1_2 pt-br Selecione mensagens para anexar... |
---|
770 | My folders expressoMail1_2 pt-br Minhas pastas |
---|
771 | Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas |
---|
772 | Local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais |
---|
773 | Attach expressoMail1_2 pt-br Anexar |
---|
774 | Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres |
---|
775 | Wait a moment, your image is uploading ... expressoMail1_2 pt-br Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ... |
---|
776 | Reached maximum tab limit. Want to close this tab expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba? |
---|
777 | It's not possible rename this folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. |
---|
778 | SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1 expressoMail1_2 pt-br Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1 |
---|
779 | The recipients addresses failed %1 expressoMail1_2 pt_br Os destinatarios são invalidos : %1 |
---|
780 | Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2 pt_br Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão) |
---|
781 | (no subject) expressoMail1_2 pt_br (sem assunto) |
---|
782 | Message file too big. expressoMail1_2 pt_br Tamanho da mensagem muito grande. |
---|
783 | <strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span> expressoMail1_2 pt-br <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span> |
---|
784 | Shortcut: %1 expressoMail1_2 pt-br Atalho: %1 |
---|
785 | Open message expressoMail1_2 pt-br Abrir mensagem |
---|
786 | Simple text mode expressoMail1_2 pt-br Modo texto simples |
---|
787 | Please enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca |
---|
788 | parameter must be at least expressoMail1_2 pt-br O parâmetro de busca deve ter ao menos |
---|
789 | this exhibits a sample of message within the message subject column preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto |
---|
790 | this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip |
---|
791 | This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs preferences pt-br Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP |
---|
792 | what is the minimum number of characters in searching contacts preferences pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos |
---|
793 | Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb preferences pt-br Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb |
---|
794 | How to show nested messages preferences pt-br Como mostrar mensagens aninhadas |
---|
795 | ERROR saving your message over quota. expressoMail1_2 pt-br Mensagem não salva pois excede a quota. |
---|
796 | Display default fields on the quick search screen? preferences pt-br Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos? |
---|
797 | No mail expressoMail1_2 pt-br Sem e-mail |
---|
798 | It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email expressoMail1_2 pt-br Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail |
---|
799 | Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission. expressoMail1_2 pt-br Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão. |
---|
800 | Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao processar algumas mensagens. |
---|
801 | Some messages were not marked with success! expressoMail1_2 pt-br Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso! |
---|
802 | The messages were marked with success! expressoMail1_2 pt-br As mensagens foram marcadas com sucesso! |
---|
803 | Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao marcar as mensagens. |
---|
804 | Error importing. expressoMail1_2 pt-br Erro ao Importar. |
---|
805 | Using cache for list of messages admin pt-br Usar cache para lista de mensagens |
---|
806 | Maximum time for the list of messages keep in cache admin pt-br Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache |
---|
807 | Title expressoMail1_2 pt-br Título |
---|
808 | Location expressoMail1_2 pt-br Local |
---|
809 | Start expressoMail1_2 pt-br Início |
---|
810 | End expressoMail1_2 pt-br Fim |
---|
811 | Organizer expressoMail1_2 pt-br Organizador |
---|
812 | Participants expressoMail1_2 pt-br Participantes |
---|
813 | Remove CC expressoMail1_2 pt-br Remover CC |
---|
814 | Remove CCo expressoMail1_2 pt-br Remover CCo |
---|
815 | Encrypted email expressoMail1_2 pt-br Email criptografado |
---|
816 | Include digital signature expressoMail1_2 pt-br Incluir assinatura digital |
---|
817 | cannot create folder with more than 100 characters expressoMail1_2 pt-br Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres |
---|
818 | Do you want to cancel the folder creation? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a criação da pasta? |
---|
819 | Do you want to cancel the folder edition? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a edição da pasta? |
---|
820 | One or more messages from this folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas |
---|
821 | One or more messages from any sub-folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas |
---|
822 | Thie folder is already in this place expressoMail1_2 pt-br A pasta já esta neste local |
---|
823 | Delete/move subfolders first expressoMail1_2 pt-br Delete/mova suas subpastas primeiro |
---|
824 | My Labels expressoMail1_2 pt-br Meus marcadores |
---|
825 | No labels found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum marcador encontrado |
---|
826 | Close expressoMail1_2 pt-br Fechar |
---|
827 | Basic expressoMail1_2 pt-br Básico |
---|
828 | Label name expressoMail1_2 pt-br Nome do marcador |
---|
829 | Label Color expressoMail1_2 pt-br Cor do marcador |
---|
830 | New Label expressoMail1_2 pt-br Novo Marcador |
---|
831 | Default expressoMail1_2 pt-br Padrão |
---|
832 | Coala expressoMail1_2 pt-br Coala |
---|
833 | Tomato expressoMail1_2 pt-br Tomate |
---|
834 | Lemon expressoMail1_2 pt-br Limão |
---|
835 | high Contrast expressoMail1_2 pt-br Alto contraste |
---|
836 | Custom expressoMail1_2 pt-br Personalizado |
---|
837 | Text color expressoMail1_2 pt-br Cor do texto |
---|
838 | Border color expressoMail1_2 pt-br Cor da borda |
---|
839 | Add Label expressoMail1_2 pt-br Adicionar Marcador |
---|
840 | Delete expressoMail1_2 pt-br Excluir |
---|
841 | Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer |
---|
842 | Save expressoMail1_2 pt-br Salvar |
---|
843 | Close expressoMail1_2 pt-br Fechar |
---|
844 | Flag as expressoMail1_2 pt-br Sinalizar como |
---|
845 | Alarm expressoMail1_2 pt-br Alarme |
---|
846 | Conclusion expressoMail1_2 pt-br Conclusão |
---|
847 | Flag color expressoMail1_2 pt-br Cor do sinalizador |
---|
848 | Color expressoMail1_2 pt-br Cor |
---|
849 | Apply expressoMail1_2 pt-br Aplicar |
---|
850 | Cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar |
---|
851 | Color expressoMail1_2 pt-br Cor |
---|
852 | Done expressoMail1_2 pt-br Concluído |
---|
853 | This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br Este evento não existe em sua agenda. |
---|
854 | Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhar |
---|
855 | Read expressoMail1_2 pt-br Ler |
---|
856 | Answer expressoMail1_2 pt-br Responder |
---|
857 | Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar |
---|
858 | Don't forward expressoMail1_2 pt-br Não Encaminhar |
---|
859 | Don't answer expressoMail1_2 pt-br Não Responder |
---|
860 | Show All Items expressoMail1_2 pt-br Mostrar Todos os Itens |
---|
861 | You have one undone message today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem concluindo hoje: |
---|
862 | You have a follow up due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem sinalizada para hoje: |
---|
863 | You have %1 undone messages today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens concluindo hoje: |
---|
864 | You have %1 follow ups due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje: |
---|
865 | Don't show this window anymore today. expressoMail1_2 pt-br Não mostrar essa janela por hoje. |
---|
866 | Apply filter expressoMail1_2 pt-br Aplicar filtro |
---|
867 | vacation expressoMail1_2 pt-br Férias |
---|
868 | redirect expressoMail1_2 pt-br Redirecionar para |
---|
869 | setflag expressoMail1_2 pt-br Marcar como |
---|
870 | fileinto expressoMail1_2 pt-br Mover para |
---|
871 | Contains expressoMail1_2 pt-br Contém |
---|
872 | Criteria expressoMail1_2 pt-br Critérios |
---|
873 | Name of the rule expressoMail1_2 pt-br Nome da regra |
---|
874 | Sender expressoMail1_2 pt-br Remetente |
---|
875 | is equal to expressoMail1_2 pt-br é igual à |
---|
876 | contains the phrase expressoMail1_2 pt-br contém a frase |
---|
877 | doesn't contain the phrase expressoMail1_2 pt-br não contém a frase |
---|
878 | starting with expressoMail1_2 pt-br começa com |
---|
879 | ends with expressoMail1_2 pt-br termina com |
---|
880 | Receiver expressoMail1_2 pt-br Destinatário |
---|
881 | Message expressoMail1_2 pt-br Mensagem |
---|
882 | is over than expressoMail1_2 pt-br é maior que |
---|
883 | is under than expressoMail1_2 pt-br é menor que |
---|
884 | Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a todos os critérios |
---|
885 | Attend any of the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a qualquer um dos critérios |
---|
886 | Continue expressoMail1_2 pt-br Prosseguir |
---|
887 | Actions expressoMail1_2 pt-br Ações |
---|
888 | Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above. expressoMail1_2 pt-br Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima. |
---|
889 | These actions apply only to new messages arriving. expressoMail1_2 pt-br Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem. |
---|
890 | Archive in folder expressoMail1_2 pt-br Arquivar na pasta |
---|
891 | Move to Trash expressoMail1_2 pt-br Mover para a Lixeira |
---|
892 | Reject and automatically respond with the message expressoMail1_2 pt-br Rejeitar e responder automaticamente, com a mensagem |
---|
893 | Type a reply message expressoMail1_2 pt-br Digite uma mensagem de resposta |
---|
894 | All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada. |
---|
895 | Delete rule expressoMail1_2 pt-br Excluir regra |
---|
896 | Enable rule expressoMail1_2 pt-br Habilitar regra |
---|
897 | Disable rule expressoMail1_2 pt-br Desabilitar regra |
---|
898 | Change rule expressoMail1_2 pt-br Alterar regra |
---|
899 | No name filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum nome preenchido |
---|
900 | No criteria filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum critério preenchido |
---|
901 | Invalid name, 'vacation' is a reserved word expressoMail1_2 pt-br Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada |
---|
902 | There is already a filter with this name expressoMail1_2 pt-br Já existe um filtro com este nome |
---|
903 | Fill the action value expressoMail1_2 pt-br Preencha o valor da ação |
---|
904 | This user is already blocked. Would you like to unlock it? expressoMail1_2 pt-br Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo? |
---|
905 | Lock User expressoMail1_2 pt-br Bloqueio do usuário |
---|
906 | removed expressoMail1_2 pt-br removido |
---|
907 | Want to block the user expressoMail1_2 pt-br Deseja bloquear o usuário |
---|
908 | blocked expressoMail1_2 pt-br bloqueado. |
---|
909 | Are you sure to delete the filter expressoMail1_2 pt-br Deseja realmente excluir o filtro |
---|
910 | Exclusion Confirmation expressoMail1_2 pt-br Confirmação de exclusão |
---|
911 | List expressoMail1_2 pt-br Listagem |
---|
912 | Rules for message classification expressoMail1_2 pt-br Regras de classificação de mensagem |
---|
913 | Add new rule expressoMail1_2 pt-br Adicionar nova regra |
---|
914 | Add rule out of office expressoMail1_2 pt-br Adicionar regra Fora do escritorio |
---|
915 | Out of office expressoMail1_2 pt-br Fora do escritorio |
---|
916 | Do you want to display date in format numerical? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir a data no formato numérico? |
---|
917 | at expressoMail1_2 pt-br às |
---|
918 | Remove Label expressoMail1_2 pt-br Desmarcar |
---|
919 | All messages flagged with the flag type expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador |
---|
920 | will be removed. This action cannot be undone. Want to continue? expressoMail1_2 pt-br serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar? |
---|
921 | Message size greateruler than allowed (Default rule) expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador |
---|
922 | You have an archived message: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem arquivada: |
---|
923 | You have %1 messages archived: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens arquivadas: |
---|
924 | Filter by sender expressoMail1_2 pt-br Filtro por Remetente |
---|
925 | Follow ups expressoMail1_2 pt-br Sinalizadas |
---|
926 | Done expressoMail1_2 pt-br Concluídas |
---|
927 | If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected expressoMail1_2 pt-br Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada |
---|
928 | The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder" expressoMail1_2 pt-br O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta" |
---|
929 | Filter with alert expressoMail1_2 pt-br Filtro com alerta |
---|
930 | Group contacts expressoMail1_2 pt-br Contatos do grupo |
---|
931 | Remove recipient expressoMail1_2 pt-br Remover destinatário |
---|
932 | Quick search of messages expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de mensagens |
---|
933 | Search messages of ... expressoMail1_2 pt-br Busca mensagens de ... |
---|
934 | Telephone expressoMail1_2 pt-br Telefone |
---|
935 | And more %1 contact expressoMail1_2 pt-br E mais %1 contato |
---|
936 | Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo |
---|
937 | The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. expressoMail1_2 pt-br O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso. |
---|
938 | Permission denied expressoMail1_2 pt-br Permissão negada |
---|
939 | Permission denied to folder "%1". expressoMail1_2 pt-br Permissão negada para pasta "%1". |
---|
940 | Success expressoMail1_2 pt-br Concluído |
---|
941 | The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. expressoMail1_2 pt-br O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso. |
---|
942 | You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder. expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira. |
---|
943 | One of his messages can not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Uma de suas mensagens não pode ser marcada como lida, pois contém uma confirmação de leitura. |
---|
944 | of its messages could not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br de suas mensagens não puderam ser marcadas como lida, pois contém uma confirmação de leitura. |
---|
945 | Cant share with yourself. expressoMail1_2 pt-br Não é possível compartilhar com você mesmo. |
---|
946 | You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder. expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira. |
---|
947 | Moving message %1 of %2 expressoMail1_2 pt-br Movendo mensagem %1 de %2 |
---|
948 | All done. Message(s) moved successfully expressoMail1_2 pt-br Concluído. Mensagem(ns) movida(s) com sucesso. |
---|
949 | Starting to move messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando a movimentação de mensagens |
---|
950 | MailArchiver does not seems to be running or installed at this workstation, local messages are disabled. Check it out! expressoMail1_2 pt-br O MailArchiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho, as mensagens locais estão desativadas. Verifique! |
---|
951 | Starting to unarchive messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando o desarquivamento de mensagens |
---|
952 | Messages successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagens desarquivadas com sucesso |
---|
953 | All done. End of archive messages operation expressoMail1_2 pt-br Concluído. Operação de arquivamento encerrada |
---|
954 | No messages were unarchived expressoMail1_2 pt-br Nenhuma mensagem foi desarquivada |
---|
955 | Some messages weren't successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Algumas mensagens não puderam ser desarquivadas |
---|
956 | Coudn't unarchive message expressoMail1_2 pt-br Não foi possível desarquivar mensagem |
---|
957 | Message successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagem desarquivada com sucesso |
---|
958 | Unarchiving message %1 of %2 expressoMail1_2 pt-br Desarquivando mensagem %1 de %2 |
---|
959 | Message %1 of %2 successfully archived expressoMail1_2 pt-br Mensagem %1 de %2 arquivada com sucesso |
---|
960 | Sorry, but Mail Archiver does not seems to be running or installed at this workstation. By now, we are turning off local messages! expressoMail1_2 pt-br Desculpe, mas o Mail Archiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho. De momento, estamos desativando as mensagens locais! |
---|
961 | Sorry, but Mail Archiver still seems to be sleeping. Check out your system services! expressoMail1_2 pt-br Desculpe, mas o Mail Archiver parece continuar offline. Verifique os serviços do seu sistema! |
---|
962 | Trying to communicate with Mail Archiver... expressoMail1_2 pt-br Tentando comunicação com o Mail Archiver... |
---|
963 | Wait: attempt %1 from %2... expressoMail1_2 pt-br Aguarde: tentativa %1 de %2... |
---|
964 | Sorry, but you need to reload this web page. Click at reload page at web browsing top navigation expressoMail1_2 pt-br Desculpe, mas você precisa recarregar esta página. Clique em recarregar na janela do seu navegador. |
---|
965 | There is something wrong with MailArchiver environment. Contact you support expressoMail1_2 pt-br Há algum problema com o ambiente do MailArchiver. Contate seu suporte |
---|
966 | Mail Archiver is not responding. There is some communicating issue hang it up. Some services may not work properly. Check it out! expressoMail1_2 pt-br O Mail Archiver não está respondendo. Há algum problema de comunicação. Alguns serviços podem não funcionar corretamente. Verifique! |
---|
967 | Archive operation error: getting online message flags fails. Achievement will not be done expressoMail1_2 pt-br O arquivamento falhou: não foi possível obter os marcadores da mensagem. O arquivamento não será realizado |
---|
968 | Unarchive error expressoMail1_2 pt-br Erro ao desarquivar |
---|
969 | Messages marked as \"%1\" expressoMail1_2 pt-br Mensagens marcadas como \"%1\" |
---|
970 | MailArchiver search operation fails expressoMail1_2 pt-br A operação de pesquisa do MailArchiver falhou |
---|
971 | MailArchiver user login fail expressoMail1_2 pt-br Login do MailArchiver falhou |
---|
972 | MailArchiver user logged out expressoMail1_2 pt-br Usuário desconectado do MailArchiver |
---|
973 | Error trying to send the message. Retry in a few seconds... expressoMail1_2 pt-br Erro ao tentar enviar a mensagem. Nova tentativa em alguns segundos... |
---|
974 | Sending the message... expressoMail1_2 pt-br Enviando a mensagem... |
---|
975 | Local Archive expressoMail1_2 pt-br Arquivamento Local |
---|