source: branches/2.5/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 8117

Revision 8117, 78.2 KB checked in by douglas, 6 years ago (diff)

Ticket #3436 - Nao fechamento de aba de visualizacao de mensagem apos seu arquivamento

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18Alert message filter by sender  expressoMail1_2 pt-br   Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
19all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
20All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
21Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
22Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
23Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
24Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
25An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
26and     expressoMail1_2 pt-br   e
27and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
28Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
29Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
30Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
31Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
32Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
33Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
34A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
35Read receipt    expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura
36Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
37Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
38Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
39User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
40accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
41Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
42Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
43At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
44At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
45at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
46this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
47At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
48attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
49Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
50Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
51Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
52Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
53authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
54Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
55Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
56Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
57<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
58BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
59Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
60Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
61Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
62body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
63Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
64Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
65<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
66Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
67Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
68Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
69cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
70Cancel and returns the previous screen  expressoMail1_2 pt-br   Cancela e retorna para a tela anterior
71cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
72cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
73Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
74Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
75CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
76CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
77Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
78Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
79certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
80Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
81Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
82Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
83Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
84Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
85Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
86Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
87Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
88Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
89Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
90Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
91Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
92Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
93Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
94Confirmation message is not sent        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de mensagem não enviada
95Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
96Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
97Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
98Continue checking other rules if the criteria is met.   expressoMail1_2 pt-br   Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado.
99Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
100Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue?        expressoMail1_2 pt-br   Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar?
101Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
102Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
103Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
104Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
105Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
106Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
107Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
108Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
109day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
110Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
111Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
112Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
113Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
114Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
115delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
116Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
117Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
118Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
119Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
120Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
121Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
122Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
123Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
124Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
125Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
126Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
127Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
128DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
129Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
130Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
131Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
132Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
133Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
134Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
135Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
136Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
137Wish you receive notifications for: "New messages", "Filter criteria", "Event alerts"?  expressoMail1_2 pt-br   Exibir notificações de: "Nova mensagem", "Criterio atendido", "Alerta de evento"?
138Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
139Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
140Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
141Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
142Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
143Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
144Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
145Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
146Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
147Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
148Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
149Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
150During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
151Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
152Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
153Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
154Edit folder     expressoMail1_2 pt-br   Editar Pasta
155Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
156Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
157E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
158Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
159Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
160Empty Spam      expressoMail1_2 pt-br   Limpar Spam
161Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
162ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
163Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
164Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
165Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
166Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
167Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
168End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
169English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
170Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
171Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
172Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
173Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
174Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
175error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
176error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
177error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
178error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
179#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
180error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
181Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
182Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
183Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
184Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
185ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
186ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
187Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
188Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
189Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
190Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
191Export folder messages  expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens da pasta
192expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
193ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
194ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
195Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
196fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
197File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
198files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
199File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
200Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
201Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
202Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
203First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
204First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
205First page      expressoMail1_2 pt-br   Primeira página
206Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
207Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
208Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
209Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
210Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
211Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
212Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
213Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
214forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
215Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
216Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
217Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
218Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
219Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
220From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
221Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
222From    expressoMail1_2 pt-br   De
223Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
224Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
225greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
226Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
227Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
228Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
229Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
230if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
231is from expressoMail1_2 pt-br   é de
232is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
233subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
234reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
235discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
236Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
237Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
238size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
239size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
240Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
241Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
242if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
243if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
244hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
245hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
246hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
247hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
248hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
249hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
250Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
251Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
252Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
253Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
254Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
255Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
256Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
257In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
258Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
259Outbox  expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Saída
260Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
261indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
262Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
263Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
264Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
265Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
266Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
267Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
268Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
269Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
270insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
271Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
272Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
273Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
274insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
275Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
276in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
277Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
278Invalid mail    expressoMail1_2 pt-br   Email inválido
279Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
280italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
281The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
282ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
283ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
284In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
285It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
286It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
287It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
288It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
289It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
290It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
291It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
292It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
293It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
294Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
295It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
296It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
297It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
298It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
299The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
300The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
301justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
302justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
303justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
304justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
305Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
306l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
307title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
308Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
309Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
310Last page       expressoMail1_2 pt-br   Última página
311Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
312Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
313l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
314Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
315Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
316List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
317List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
318List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
319list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
320Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
321local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
322local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
323Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
324Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
325l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
326l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
327Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
328Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
329Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
330Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
331Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
332Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
333Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
334Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
335Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
336Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
337Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
338Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
339message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
340Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
341Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
342Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
343Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
344Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
345message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
346messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
347messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
348Message has attachment  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem tem anexo
349Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
350Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
351Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
352Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
353Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
354Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
355Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
356minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
357minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
358Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
359More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
360More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
361More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
362More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
363More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
364Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
365Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
366#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
367#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
368My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
369Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
370Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
371Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
372New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
373New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
374New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
375New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
376Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
377Next page       expressoMail1_2 pt-br   Próxima página
378Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
379SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
380Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
381n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
382No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
383No      expressoMail1_2 pt-br   Não
384No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
385None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
386None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
387No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
388Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
389No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
390No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
391Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
392Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
393Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
394now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
395Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
396Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
397Notification    expressoMail1_2 pt-br   Notificação
398Filter criteria expressoMail1_2 pt-br   Critério de filtro
399It isn't possible to send a folder by Archiver to My folders    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível enviar uma pasta das Pastas locais para as Minhas pastas
400It isn't possible to send a folder by My folders to Archiver    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível enviar uma pasta das Minhas pastas para as Pastas locais
401Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
402Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
403Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
404Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
405On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
406Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
407Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
408Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
409Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
410Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
411Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
412Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
413Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
414outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
415out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
416Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
417Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
418Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
419People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
420Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
421Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
422Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
423Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
424Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
425Prev Page       expressoMail1_2 pt-br   Página anterior
426Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
427Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
428Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
429Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
430Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
431Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
432Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
433Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
434Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
435Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
436Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
437QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
438QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
439Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
440Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
441Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
442Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
443Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
444reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
445remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
446Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
447Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
448Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
449Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
450Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
451Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
452Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
453Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
454Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
455Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
456Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
457Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
458results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
459Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
460REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
461Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
462Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
463Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
464Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
465Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
466Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
467Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
468Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
469Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
470Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
471Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
472Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
473Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
474Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
475Search Inbox    expressoMail1_2 pt-br   Buscar na caixa de entrada
476Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
477Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
478Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
479Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
480Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
481search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
482Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
483Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
484Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
485Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
486Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
487Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
488Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
489Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
490Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
491attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
492Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
493Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
494Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
495Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
496selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
497Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
498Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
499Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
500Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
501Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
502Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
503Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
504Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
505Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
506Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
507Save and returns the previous screen    expressoMail1_2 pt-br   Salva e retorna para a tela anterior
508Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
509Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
510Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
511Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
512Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
513Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
514Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
515Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
516Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
517Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
518Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
519Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
520Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
521Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
522Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
523Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
524Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
525Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
526Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
527Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
528Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
529Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
530Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
531Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
532Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
533Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
534Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
535Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
536Size rule must be a number      expressoMail1_2 pt-br   Tamanho da mensagem deve ser um número
537Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
538Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
539Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
540Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
541SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
542standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
543standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
544standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
545Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
546Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
547Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
548Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
549Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
550Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
551Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
552Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
553Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
554Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
555Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
556The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
557The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
558The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
559The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
560The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
561The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
562The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
563The local folder %1 was successfully removed    expressoMail1_2 pt-br   A pasta local %1 foi removida com sucesso!
564The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
565The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
566The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
567The message has attachment      expressoMail1_2 pt-br   A mensagem contém anexos
568The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
569The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
570The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
571The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
572The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
573The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
574The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
575There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
576There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
577The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br   O filtro está ativo para alertas
578The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
579The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
580The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
581The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
582The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
583The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
584The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
585The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
586This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
587This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
588This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
589This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
590This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
591This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
592This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
593Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
594To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
595TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
596Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
597To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
598To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
599To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
600Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
601Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
602Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
603Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
604Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
605Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
606Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
607underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
608underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
609undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
610Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
611Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
612Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
613unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
614Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
615Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
616Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
617Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
618User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
619User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
620User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
621User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
622Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
623Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
624Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
625Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
626Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
627Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
628View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
629View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
630Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
631Would you like to send the read receipt?        expressoMail1_2 pt-br   Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura?
632Would you like to activate the alert for message attachment?    expressoMail1_2 pt-br   Exibir confirmação de envio de mensagem quando houver a palavra 'anexo' no corpo do email e não houver anexos?
633Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
634was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
635Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
636What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
637What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
638What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
639What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
640What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
641What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
642When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
643When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
644When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
645Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
646It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
647Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
648With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
649Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
650without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
651without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
652with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
653with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
654With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
655Would you like to have a read receipt option to read messages?  expressoMail1_2 pt-br   Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem?
656Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
657Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
658Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
659Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
660wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
661Write a message expressoMail1_2 pt-br   Digite alguma mensagem.
662Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
663Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
664You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
665You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
666you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
667You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
668You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
669You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
670you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
671You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
672You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
673You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
674You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
675You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
676you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
677You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
678You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
679You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
680You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
681You wrote "%1" in your message, but there are no files attached. Send it anyway?        expressoMail1_2 pt-br   Você escreveu "%1" na sua mensagem, mas não há arquivos anexados. Enviar assim mesmo?
682Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
683Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
684There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
685Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
686Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
687Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
688Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
689Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
690Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
691Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
692Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
693Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
694Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
695Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
696Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
697zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
698Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
699Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
700Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
701Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
702Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
703Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
704Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
705Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
706Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
707Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
708Validity        expressoMail1_2 en      Validade
709Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
710Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
711Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
712Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
713Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
714View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
715Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
716It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
717Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
718Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
719If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
720The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
721Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
722Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
723The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
724The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
725Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
726Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
727Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
728You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
729Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
730text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
731Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
732Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
733Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
734Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
735With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
736You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
737Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
738gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
739gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
740gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
741View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
742Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
743Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
744Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
745The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
746Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
747Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
748Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
749More information about the problem (optional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
750Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
751allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
752Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
753Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
754Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
755Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
756characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
757Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
758page    expressoMail1_2 pt-br   Página
759search  expressoMail1_2 pt-br   Buscar
760catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
761Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
762All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
763of      expressoMail1_2 pt-br   de
764ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
765Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
766no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
767no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
768select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
769Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
770My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
771Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
772Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
773Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
774Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
775Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
776Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
777It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
778SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
779The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
780Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
781(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
782Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
783<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
784Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
785Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
786Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
787Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
788parameter must be at least      expressoMail1_2 pt-br   O parâmetro de busca deve ter ao menos
789this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
790this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
791This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
792what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
793Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
794How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
795ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
796Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
797No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
798It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
799Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
800Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
801Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
802The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
803Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
804Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
805Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
806Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
807Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
808Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
809Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
810End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
811Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
812Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
813Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
814Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
815Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
816Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
817cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
818Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
819Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
820One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
821One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
822Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
823Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
824My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
825No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
826Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
827Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
828Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
829Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
830New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
831Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
832Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
833Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
834Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
835high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
836Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
837Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
838Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
839Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
840Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
841Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
842Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
843Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
844Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
845Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
846Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
847Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
848Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
849Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
850Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
851Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
852Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
853This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
854Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
855Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
856Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
857Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
858Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
859Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
860Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
861You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
862You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
863You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
864You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
865Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
866Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
867vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
868redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
869setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
870fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
871Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
872Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
873Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
874Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
875is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
876contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
877doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
878starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
879ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
880Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
881Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
882is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
883is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
884Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
885Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
886Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
887Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
888Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
889These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
890Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
891Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
892Reject and automatically respond with the message       expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar e responder automaticamente, com a mensagem
893Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
894All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
895Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
896Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
897Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
898Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
899No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
900No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
901Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
902There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
903Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
904This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
905Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
906removed expressoMail1_2 pt-br   removido
907Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
908blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
909Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
910Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
911List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
912Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
913Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
914Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
915Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
916Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
917at      expressoMail1_2 pt-br   às
918Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
919All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
920 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
921Message size greateruler than allowed (Default rule)    expressoMail1_2 pt-br    Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
922You have an archived message:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem arquivada:
923You have %1 messages archived:  expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens arquivadas:
924Filter by sender        expressoMail1_2 pt-br   Filtro por Remetente
925Follow ups      expressoMail1_2 pt-br   Sinalizadas
926Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluídas
927If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected      expressoMail1_2 pt-br   Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
928The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder"     expressoMail1_2 pt-br   O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
929Filter with alert       expressoMail1_2 pt-br   Filtro com alerta
930Group contacts  expressoMail1_2 pt-br   Contatos do grupo
931Remove recipient        expressoMail1_2 pt-br   Remover destinatário
932Quick search of messages        expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de mensagens
933Search messages of ...  expressoMail1_2 pt-br   Busca mensagens de ...
934Telephone       expressoMail1_2 pt-br   Telefone
935And more %1 contact     expressoMail1_2 pt-br   E mais %1 contato
936Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br   Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
937The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
938Permission denied       expressoMail1_2 pt-br   Permissão negada
939Permission denied to folder "%1".       expressoMail1_2 pt-br   Permissão negada para pasta "%1".
940Success expressoMail1_2 pt-br   Concluído
941The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
942You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder.        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.
943One of his messages can not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br   Uma de suas mensagens não pode ser marcada como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
944 of its messages could not be marked as read, because it contains a read confirmation.  expressoMail1_2 pt-br    de suas mensagens não puderam ser marcadas como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
945Cant share with yourself.       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível compartilhar com você mesmo.
946You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder.        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.
947Moving message %1 of %2 expressoMail1_2 pt-br   Movendo mensagem %1 de %2
948All done. Message(s) moved successfully expressoMail1_2 pt-br   Concluído. Mensagem(ns) movida(s) com sucesso.
949Starting to move messages       expressoMail1_2 pt-br   Iniciando a movimentação de mensagens
950MailArchiver does not seems to be running or installed at this workstation, local messages are disabled. Check it out!  expressoMail1_2 pt-br   O MailArchiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho, as mensagens locais estão desativadas. Verifique!
951Starting to unarchive messages  expressoMail1_2 pt-br   Iniciando o desarquivamento de mensagens
952Messages successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
953All done. End of archive messages operation     expressoMail1_2 pt-br   Concluído. Operação de arquivamento encerrada
954No messages were unarchived     expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi desarquivada
955Some messages weren't successfully unarchived   expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não puderam ser desarquivadas
956Coudn't unarchive message       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível desarquivar mensagem
957Message successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br   Mensagem desarquivada com sucesso
958Unarchiving message %1 of %2    expressoMail1_2 pt-br   Desarquivando mensagem %1 de %2
959Message %1 of %2 successfully archived  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem %1 de %2 arquivada com sucesso
960Sorry, but Mail Archiver does not seems to be running or installed at this workstation. By now, we are turning off local messages!      expressoMail1_2 pt-br   Desculpe, mas o Mail Archiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho. De momento, estamos desativando as mensagens locais!
961Sorry, but Mail Archiver still seems to be sleeping. Check out your system services!    expressoMail1_2 pt-br   Desculpe, mas o Mail Archiver parece continuar offline. Verifique os serviços do seu sistema!
962Trying to communicate with Mail Archiver...     expressoMail1_2 pt-br   Tentando comunicação com o Mail Archiver...
963Wait: attempt %1 from %2...     expressoMail1_2 pt-br   Aguarde: tentativa %1 de %2...
964Sorry, but you need to reload this web page. Click at reload page at web browsing top navigation        expressoMail1_2 pt-br   Desculpe, mas você precisa recarregar esta página. Clique em recarregar na janela do seu navegador.
965There is something wrong with MailArchiver environment. Contact you support     expressoMail1_2 pt-br   Há algum problema com o ambiente do MailArchiver. Contate seu suporte
966Mail Archiver is not responding. There is some communicating issue hang it up. Some services may not work properly. Check it out!       expressoMail1_2 pt-br   O Mail Archiver não está respondendo. Há algum problema de comunicação. Alguns serviços podem não funcionar corretamente. Verifique!
967Archive operation error: getting online message flags fails. Achievement will not be done       expressoMail1_2 pt-br   O arquivamento falhou: não foi possível obter os marcadores da mensagem. O arquivamento não será realizado
968Unarchive error expressoMail1_2 pt-br   Erro ao desarquivar
969Messages marked as \"%1\"       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens marcadas como \"%1\"
970MailArchiver search operation fails     expressoMail1_2 pt-br   A operação de pesquisa do MailArchiver falhou
971MailArchiver user login fail    expressoMail1_2 pt-br   Login do MailArchiver falhou
972MailArchiver user logged out    expressoMail1_2 pt-br   Usuário desconectado do MailArchiver
973Error trying to send the message. Retry in a few seconds...     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao tentar enviar a mensagem. Nova tentativa em alguns segundos...
974Sending the message...  expressoMail1_2 pt-br   Enviando a mensagem...
975Local Archive   expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Local
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.