[763] | 1 | #jeti_pt_BR.properties
|
---|
| 2 | Abort=&Abortar
|
---|
| 3 | alertwindow.Alpha_is_{0},_Time_is_{1}=Alpha is {0}, Time is {1}
|
---|
| 4 | alertwindow.Background_color=Cor de Fundo
|
---|
| 5 | alertwindow.Color=Cor
|
---|
| 6 | alertwindow.Demonstration=Demonstra\u00E7\u00E3o
|
---|
| 7 | alertwindow.Foreground_color=Cor da Frente
|
---|
| 8 | alertwindow.sec=seg.
|
---|
| 9 | alertwindow.Shows_an_alert_window_when_a_message_arrives=Mostra uma mensagem de alerta quando uma mensagem \u00E9 recebida
|
---|
| 10 | alertwindow.This_is_a_Demonstration_PopupWindow=Esta \u00E9 uma demonstra\u00E7\u00E3o de pop-up
|
---|
| 11 | alertwindow.Time_to_show_alert=Tempo para mostrar alerta\:
|
---|
| 12 | alertwindow.Transparancy,_100%_is_opaque=Transpar\u00EAncia, 100% opaco
|
---|
| 13 | Apply=&Aplicar
|
---|
| 14 | autoloadgroupchat.Loads_a_groupchat_on_login=Carrega uma confer\u00EAncia
|
---|
| 15 | cam.Description=&Descri\u00E7\u00E3o\:
|
---|
| 16 | cam.Refresh_time_in_seconds=&Atualiza\u00E7\u00E3o em segundos\:
|
---|
| 17 | cam.Send_Webcam=Mandar para a WebCAM
|
---|
| 18 | cam.Show_Webcam=Mostrar para a WebCAM
|
---|
| 19 | cam.Shows_an_image_from_a_website_and_refreshes_every_x_times=Mostra uma imagem de um website e atualiza a cada X segundos
|
---|
| 20 | cam.Webcam_URL=&Webcam URL\:
|
---|
| 21 | cam.Wrong_URL=URL Inv\u00E1lida
|
---|
| 22 | Cancel=Cancelar
|
---|
| 23 | Close=&Fechar
|
---|
| 24 | emoticons.Change_Set=Trocar
|
---|
| 25 | emoticons.Description=Descri\u00E7\u00E3o
|
---|
| 26 | emoticons.Emoticons=Emoticons
|
---|
| 27 | emoticons.Enabled=Habilitado
|
---|
| 28 | emoticons.Name=Nome
|
---|
| 29 | emoticons.No_Emoticons=Sem Emoticons
|
---|
| 30 | emoticons.Scan_Emoticons=&Procurar Emoticons
|
---|
| 31 | emoticons.Select_Icon=Selecionar \u00CDcones
|
---|
| 32 | emoticons.Shows_graphical_emoticons=Mostrar gr\u00E1ficos emoticons
|
---|
| 33 | emoticons.Type=Tipo
|
---|
| 34 | emoticons.Version=Vers\u00E3o
|
---|
| 35 | filetransfer.{0}_already_exist,_overwrite?={0} j\u00E1 existe, sobrescrever?
|
---|
| 36 | filetransfer.{0}_could_not_be_openend_in_write_mode={0} n\u00E3o p\u00F4de ser aberto em modo de escrita.
|
---|
| 37 | filetransfer.{0}_did_not_accept_the_file={0} n\u00E3o p\u00F4de aceitar o arquivo
|
---|
| 38 | filetransfer.{0}_does_not_exist={0} n\u00E3o existe
|
---|
| 39 | filetransfer.{0}_does_not_support_file_transfer_or_is_offline={0} n\u00E3o suporta transfer\u00EAncia de arquivos ou est\u00E1 offline.
|
---|
| 40 | filetransfer.{0}_is_not_online={0} n\u00E3o esta online.
|
---|
| 41 | filetransfer.{0}_is_not_readable={0} n\u00E3o esta leg\u00EDvel.
|
---|
| 42 | filetransfer.Abort=Abortar
|
---|
| 43 | filetransfer.automatic=autom\u00E1tico
|
---|
| 44 | filetransfer.behind_firewall_or_NAT=atr\u00E1s de um firewall ou NAT
|
---|
| 45 | filetransfer.Can_not_transfer_directories=N\u00E3o pode transferir diret\u00F3rios
|
---|
| 46 | filetransfer.Close=Fechar
|
---|
| 47 | filetransfer.close_download_windows_when_download_ready=Fechar a janela quando terminar o download.
|
---|
| 48 | filetransfer.Description=&Descri\u00E7\u00E3o
|
---|
| 49 | filetransfer.Download=Download
|
---|
| 50 | filetransfer.File_Error=Erro no arquivo
|
---|
| 51 | filetransfer.File_Name=&Nome do arquivo
|
---|
| 52 | filetransfer.File_Size=Tamhando do arquivo
|
---|
| 53 | filetransfer.File_Transfer=Transfer\u00EAncia de arquivo
|
---|
| 54 | filetransfer.From=De
|
---|
| 55 | filetransfer.ip=ip
|
---|
| 56 | filetransfer.No_compatible_transfer_protocols_found=Sem protocolos compat\u00EDveis para transfer\u00EAncia
|
---|
| 57 | filetransfer.No_recipient_specified=Destinat\u00E1rio n\u00E3o especificado.
|
---|
| 58 | filetransfer.Opening_connection=Estabelecendo conex\u00E3o
|
---|
| 59 | filetransfer.port=porta
|
---|
| 60 | filetransfer.Problem_during_file_transfer,_transfer_aborted=Problemas durante a transfer\u00EAncia, transfer\u00EAncia abortada.
|
---|
| 61 | filetransfer.Recipient?=Destinat\u00E1rio?
|
---|
| 62 | filetransfer.Send=&Enviar
|
---|
| 63 | filetransfer.Send_file_to=Mandar arquivo para
|
---|
| 64 | filetransfer.To=Para
|
---|
| 65 | filetransfer.Transfer_complete=Transfer\u00EAncia completa
|
---|
| 66 | filetransfer.Transfer_File=Transferir arquivo
|
---|
| 67 | filetransfer.Transferring=Transferindo
|
---|
| 68 | filetransfer.URL=&URL
|
---|
| 69 | fontsize.change_the_fontsize_of_the_chatwindows=Trocar tamhando de fonte na tela de chat
|
---|
| 70 | fontsize.Font_Size=Tamanho da Fonte
|
---|
| 71 | fontsize.The_default_font_size_in_chat_windows=Tamanho padr\u00E3o da fonte em janelas de chat
|
---|
| 72 | groupchat.{0}_changed_state_to_{1}={0} trocou seu satus para {1}
|
---|
| 73 | groupchat.{0}_changed_status_message_to_{1}={0} trocou seu status de mensagem para {1}
|
---|
| 74 | groupchat.{0}_has_entered_the_room={0} acaba de entrar na sala
|
---|
| 75 | groupchat.{0}_has_left={0} partiu da sala
|
---|
| 76 | groupchat.{0}_invites_you_to_{1}={0} convida voc\u00EA para {1}
|
---|
| 77 | groupchat.{0}_is_an_invalid_user_name={0} \u00E9 um nome de usu\u00E1rio inv\u00E1lido
|
---|
| 78 | groupchat.Accept=Acceitar
|
---|
| 79 | groupchat.Add_JID=Adicionar JID
|
---|
| 80 | groupchat.Add_Nickname_to_Output=adicionar @Nickname
|
---|
| 81 | groupchat.Affiliation=Empresa
|
---|
| 82 | groupchat.affiliation.admin=Admin
|
---|
| 83 | groupchat.affiliation.member=Membros
|
---|
| 84 | groupchat.affiliation.none=Nenhum
|
---|
| 85 | groupchat.affiliation.outcast=Outcast
|
---|
| 86 | groupchat.affiliation.owner=Dono
|
---|
| 87 | groupchat.Auto_open=Abrir Jeti automaticamente ao iniciar
|
---|
| 88 | groupchat.Automatically_start_groupchat_on_startup?=Automaticamente inciar confer\u00EAncia quando iniciar o Jeti?
|
---|
| 89 | groupchat.Ban_User=Banir Usu\u00E1rio
|
---|
| 90 | groupchat.Banned_from_room=Banido da Sala
|
---|
| 91 | groupchat.Bookmark_room=&Favorito na Sala
|
---|
| 92 | groupchat.bookmarks=Favoritos
|
---|
| 93 | groupchat.Change_nickname=&Trocar apelido
|
---|
| 94 | groupchat.Change_nickname_to=Trocar apelido para\:
|
---|
| 95 | groupchat.Change_room_subject_to=Trocar informa\u00E7\u00E3o da sala para
|
---|
| 96 | groupchat.Change_Subject=&Trocar informa\u00E7\u00E3o para \:
|
---|
| 97 | groupchat.Change_subject_to=Trocar informa\u00E7\u00E3o para
|
---|
| 98 | groupchat.Chat_Server=Servidor de Bate-papo
|
---|
| 99 | groupchat.Choose_groupchat_room=Escolher sala de bate-papo
|
---|
| 100 | groupchat.Configure_Room=&Configurar sala
|
---|
| 101 | groupchat.Decline=Recusar
|
---|
| 102 | groupchat.delete_bookmark=Deletar favorito
|
---|
| 103 | groupchat.Destroy_{0}=Destr\u00F3i {0}
|
---|
| 104 | groupchat.Destroy_Room=Destruir sala
|
---|
| 105 | groupchat.Exit_Room=Sair da sala
|
---|
| 106 | groupchat.Forbidden=Proibido
|
---|
| 107 | groupchat.Grant_Admin=Permitir Admin
|
---|
| 108 | groupchat.Grant_Moderator=Permitir Moderador
|
---|
| 109 | groupchat.Grant_Owner=Permitir propriet\u00E1rio
|
---|
| 110 | groupchat.Grant_Voice=Permitir voz
|
---|
| 111 | groupchat.groupchat=Confer\u00EAncia (MUC)
|
---|
| 112 | groupchat.Groupchat_Invitation=Convite para confer\u00EAncia
|
---|
| 113 | groupchat.Illegal_group_name=Nome ilegal para grupo
|
---|
| 114 | groupchat.invalid_user_name=nome de usu\u00E1rio inv\u00E1lido
|
---|
| 115 | groupchat.Invite_for_groupchat=Convite para confer\u00EAncia
|
---|
| 116 | groupchat.Invite_user=Convidar usu\u00E1rio
|
---|
| 117 | groupchat.JID=JID
|
---|
| 118 | groupchat.Join/Create=&Participar/Criar
|
---|
| 119 | groupchat.Kick_User=Chutar usu\u00E1rio
|
---|
| 120 | groupchat.Manage_Bookmarks=Organizar Favoritos
|
---|
| 121 | groupchat.Manage_Members=Organizar Membros
|
---|
| 122 | groupchat.Members=Membros
|
---|
| 123 | groupchat.Members_only_room=Membros somente na sala
|
---|
| 124 | groupchat.Myself=Eu mesmo
|
---|
| 125 | groupchat.Nickname=&Apelido
|
---|
| 126 | groupchat.Nickname_in_use,_please_choose_another=Apelido em uso, por favor, escolha outro
|
---|
| 127 | groupchat.No_Actions=Sem a\u00E7\u00E3o
|
---|
| 128 | groupchat.None=Nenhum
|
---|
| 129 | groupchat.options.Link_Status_Buttons=Bot\u00E3o de status do Link
|
---|
| 130 | groupchat.options.Show_presence_messages_in_chat_window=Mostrar mensagens de presen\u00E7a nas janelas de bate-papo
|
---|
| 131 | groupchat.options.tooltip.Changing_status_in_one_window_affects_all_windows=Trocando status de uma janela afeta todas as outras
|
---|
| 132 | groupchat.options.tooltip.Insert_a_message_in_the_chat_window_each_time_a_participant_changes_availability=Insere uma mensagem na janela de bate-papo a medida que cada participante se torna dispon\u00EDvel
|
---|
| 133 | groupchat.Owner=&Dono
|
---|
| 134 | groupchat.Password=Senha
|
---|
| 135 | groupchat.Password_required_to_join_this_room=Senha \u00E9 requirida para entrar nesse sala
|
---|
| 136 | groupchat.Private_chat=Mensagem Privada
|
---|
| 137 | groupchat.Private_message=Mensagem Privada
|
---|
| 138 | groupchat.Reason=Raz\u00E3o
|
---|
| 139 | groupchat.Reason_(optional)=Raz\u00E3o (opcional)
|
---|
| 140 | groupchat.Reason_{0}=Raz\u00E3o\: {0}
|
---|
| 141 | groupchat.Revoke_Admin=Revogar Admin
|
---|
| 142 | groupchat.Revoke_Membership=Revogar Membros
|
---|
| 143 | groupchat.Revoke_Moderator=Revogar Moderador
|
---|
| 144 | groupchat.Revoke_Owner=Revogar Propriet\u00E1rio
|
---|
| 145 | groupchat.Revoke_Voice=Revogar Voz
|
---|
| 146 | groupchat.Role=Responsabilidade
|
---|
| 147 | groupchat.role.moderator=Moderador
|
---|
| 148 | groupchat.role.none=Nenhum
|
---|
| 149 | groupchat.role.participant=Participante
|
---|
| 150 | groupchat.role.visitor=Visitante
|
---|
| 151 | groupchat.Room=&Sala
|
---|
| 152 | groupchat.Room_does_not_exist_yet=Sala n\u00E3o existe ainda
|
---|
| 153 | groupchat.Send=Enviar
|
---|
| 154 | groupchat.Server=Servidor
|
---|
| 155 | groupchat.Subject=Informa\u00E7\u00E3o\:
|
---|
| 156 | groupchat.Subject_{0}=Informa\u00E7\u00E3o\: {0}
|
---|
| 157 | groupchat.The_name_of_the_bookmark=Nome do Favorito
|
---|
| 158 | groupchat.Thrown_out_from_room=Sair da sala
|
---|
| 159 | groupchat.User=Usu\u00E1rio
|
---|
| 160 | groupchat.with_status_message_{0}=com status de mensagem {0}
|
---|
| 161 | groupchat.You_are_banned_from_this_room=Voc\u00EA foi banido desta sala
|
---|
| 162 | groupchat.You_are_not_allowed_to_create_a_new_room=Voc\u00EA n\u00E3o tem permiss\u00E3o para criar novas salas de confer\u00EAncia
|
---|
| 163 | groupchat.You_are_not_in_any_rooms=Voc\u00EA n\u00E3o est\u00E1 em sala alguma
|
---|
| 164 | groupchatalerter.Alerter_Status_Message=Mensagem de Alerta
|
---|
| 165 | groupchatalerter.Alerts_you_when_there_is_something_interesting=Alertar quando h\u00E1 algo interessante
|
---|
| 166 | groupchatalerter.Change_alerter_status_when_extended_away=Trocar mensagem de alerta quando a aus\u00EAncia for prolongada
|
---|
| 167 | groupchatalerter.Enable_Alerter_on_minimize=Habilitar alerta quando minizar
|
---|
| 168 | groupchatalerter.Groupchat_room=Sala de confer\u00EAncia
|
---|
| 169 | groupchatalerter.Match_on=Item achado
|
---|
| 170 | groupchatalerter.Room_to_monitor_Add_/nickname_to_set_your_nickname=Monitor de Salas. Digite /nickname para trocar seu apelido
|
---|
| 171 | groupchatalerter.Rule_what_to_match,_use_keywords_separated_by_the_|_character,_regular_expressions_are_supported=A regra para valer, use palavras-chaves separadas por | , express\u00F5es regulares s\u00E3o suportadas
|
---|
| 172 | groupchatalerter.Test=Testar
|
---|
| 173 | groupchatalerter.Test_Match_On=Teste ok
|
---|
| 174 | groupchatalerter.Test_rule_to_test_if_the_rule_works_on_test_text=Teste de texto
|
---|
| 175 | groupchatalerter.Test_Text=Teste de texto
|
---|
| 176 | groupchatalerter.Test_text_to_test_Test_Match_rule_on=Texto de teste
|
---|
| 177 | ichatavatars.Avatar_Size=Tamanho do Avatar
|
---|
| 178 | ichatavatars.Show_avatar_in_chat_window?=Mostrar avatar na janela de bate-papo?
|
---|
| 179 | ichatavatars.shows_avatars=Mostrar avatars
|
---|
| 180 | idle.Auto_Away_Message=Mensagem de aus\u00EAncia autom\u00E1tica
|
---|
| 181 | idle.Auto_Extended_Away_Message=Mensage de aus\u00EAncia extendida autom\u00E1tica
|
---|
| 182 | idle.Minutes_of_no_activity_before_auto_Away=Minutos de inatividade antes do Away
|
---|
| 183 | idle.Minutes_of_no_activity_before_auto_Extended_Away=Minutos de inatividade antes de entrar em Away extendido
|
---|
| 184 | idle.Sets_status_to_away_when_no_activity=Setar away quando n\u00E3o houver atividade
|
---|
| 185 | keyboardflash.Flashes_the_scrollock_led_on_new_message=Piscar scrollock quando receber nova mensagem
|
---|
| 186 | links.Choose_a_Browser_to_display_links_in=Escolher um browser como padr\u00E3o
|
---|
| 187 | links.Make_hyperlinks_clickable=Fazer hiperlinks
|
---|
| 188 | Loading=Carregando
|
---|
| 189 | lookandfeel.{0}_Could_not_be_loaded={0} N\u00E3o p\u00F4de ser carregado
|
---|
| 190 | lookandfeel.Changes_Look_and_Feel=Trocar apar\u00EAncia
|
---|
| 191 | lookandfeel.Configure=&Configurar
|
---|
| 192 | lookandfeel.File_not_Found=Arquivo n\u00E3o encontrado
|
---|
| 193 | lookandfeel.Look_and_feel_error=Erro apar\u00EAncia
|
---|
| 194 | lookandfeel.lookandfeel_cfg_not_found=lookandfeel.cfg n\u00E3o encontrado
|
---|
| 195 | lookandfeel.lookandfeel_could_not_be_loaded=lookandfeel n\u00E3o pode ser carregado
|
---|
| 196 | lookandfeel.Oyoaha_options=Oyoaha op\u00E7\u00F5es
|
---|
| 197 | lookandfeel.Set_Metal_Theme=Colocar Metal Tema
|
---|
| 198 | lookandfeel.Set_Oyoaha_Theme=Colocar Oyoaha Tema
|
---|
| 199 | lookandfeel.Set_Theme=Colocar Tema
|
---|
| 200 | lookandfeel.Show_Look_and_Feels=Mostrar apar\u00EAncias e ajustes
|
---|
| 201 | lookandfeel.SkinLF_options=SkinLF op\u00E7\u00F5es
|
---|
| 202 | main.about.About_JETI=Sobre Jeti
|
---|
| 203 | main.about.About_the_Plugins=Sobre Plugins
|
---|
| 204 | main.about.Build=Jeti Build
|
---|
| 205 | main.about.Contributions_by=Contribui\u00E7\u00F5es por
|
---|
| 206 | main.about.Designed_by=Desenhado
|
---|
| 207 | main.about.eCS_/_OS/2_version_by=eCS / OS/2 version_by
|
---|
| 208 | main.about.Tested_by=Testado por
|
---|
| 209 | main.about.Translated_by_(PUT_YOUR_NAME_HERE)=Translated by Marcelo Moreira de Mello marcelonegao@gmail.com
|
---|
| 210 | main.about.Version=Jeti Vers\u00E3o
|
---|
| 211 | main.AddContact.Add_Contact=Adicionar contatos
|
---|
| 212 | main.AddContact.Address=Endere\u00E7o
|
---|
| 213 | main.AddContact.Contactname@Transport=Contato@servidor\:
|
---|
| 214 | main.AddContact.Group=&Grupo
|
---|
| 215 | main.AddContact.Nickname=&Apelido
|
---|
| 216 | main.AddContact.Other=Outro
|
---|
| 217 | main.AddContact.Screen_Name=Apelido na Tela
|
---|
| 218 | main.AddContact.Select_Service=&Selecionar servi\u00E7o\:
|
---|
| 219 | main.ChangePassword.Change_Password=Trocar senha
|
---|
| 220 | main.ChangePassword.New_Password=Nova senha
|
---|
| 221 | main.ChangePassword.Old_Password=Senha antiga
|
---|
| 222 | main.ChangePassword.Password_not_equal=Senha n\u00E3o confere
|
---|
| 223 | main.chat.{0}_(offline)={0} (desconectado)
|
---|
| 224 | main.chat.{0}_says_{1}={0} diz\: {1}
|
---|
| 225 | main.chat.changed_status_to=trocou status para\:
|
---|
| 226 | main.chat.Chat_started_on=Chat iniciou em\:
|
---|
| 227 | main.chat.is_currently_offline=\ est\u00E1 desconectado
|
---|
| 228 | main.chat.menu=Menu
|
---|
| 229 | main.chat.menu.Close=Fechar aba
|
---|
| 230 | main.chat.menu.Convert_to_tab=Converter aba em janela
|
---|
| 231 | main.chat.menu.Move_to_Window=Move para janela
|
---|
| 232 | main.chat.menu.To_front_on_new_message=Para frente numa nova mensagem
|
---|
| 233 | main.chat.with_status_message=com status de mensagem\:
|
---|
| 234 | main.chat.You_are_about_to_close_{0}_tabs_Are_you_sure_you_want_to_close_them?=Voc\u00EA vai fechar {0} abas. Tem certeza que deseja fech\u00E1-las?
|
---|
| 235 | main.comment.Architecture=Arquitetura\:
|
---|
| 236 | main.comment.Bug=&Bug
|
---|
| 237 | main.comment.Comment/Bug=Comentar/Bug
|
---|
| 238 | main.comment.Comment/Request=&Comment/Request
|
---|
| 239 | main.comment.Include=Incluir\:
|
---|
| 240 | main.comment.Java_Vendor=Java Ven&dor\:
|
---|
| 241 | main.comment.Java_Version=Java Ver&sion\:
|
---|
| 242 | main.comment.JETI_Version=Jeti &Version\:
|
---|
| 243 | main.comment.OS=&OS\:
|
---|
| 244 | main.EditProfile.Advanced=&Avan\u00E7ado
|
---|
| 245 | main.EditProfile.Automatic_login_on_start=Logar automaticamento no Jeti quando iniciar
|
---|
| 246 | main.EditProfile.Connect_to=Conectar em
|
---|
| 247 | main.EditProfile.Create_New_Account=Criar nova conta
|
---|
| 248 | main.EditProfile.Edit_Profile_Info=Editar informa\u00E7\u00F5es pessoais
|
---|
| 249 | main.EditProfile.Hide_Status_Window=&Esconder janela de status
|
---|
| 250 | main.EditProfile.Hide_the_login_status_window=Esconder janela de login
|
---|
| 251 | main.EditProfile.Jabber_Server=&Servidor Jabber
|
---|
| 252 | main.EditProfile.New_Profile_Info=Novas informa\u00E7\u00F5es pessoais
|
---|
| 253 | main.EditProfile.Only_fill_in_password_on_private_computers,_to_prevent_theft_of_password=Somente completar a senha em computadores privados.
|
---|
| 254 | main.EditProfile.Password=Senha
|
---|
| 255 | main.EditProfile.Password_(leave_blank_to_ask)=&Senha (deixe em branco para perguntar)
|
---|
| 256 | main.EditProfile.Please_enter_a_username_first=Por favor, informe o primeiro nome
|
---|
| 257 | main.EditProfile.Please_select_a_server_first=Por favor, informe o servidor
|
---|
| 258 | main.EditProfile.Port=Porta
|
---|
| 259 | main.EditProfile.Priority=Prioridade
|
---|
| 260 | main.EditProfile.Profile_name=Nome do Perfil
|
---|
| 261 | main.EditProfile.Proxy=Proxy
|
---|
| 262 | main.EditProfile.Proxy_Host=Proxy Host
|
---|
| 263 | main.EditProfile.Proxy_Port=Proxy Porta
|
---|
| 264 | main.EditProfile.Really_remove_{0}?=Realmente remover {0}?
|
---|
| 265 | main.EditProfile.Register=Registrar
|
---|
| 266 | main.EditProfile.Remove=&Remover
|
---|
| 267 | main.EditProfile.Remove_this_profile=Remover este perfil
|
---|
| 268 | main.EditProfile.Request_new_account=Requisitar nova conta
|
---|
| 269 | main.EditProfile.Resource=Recurso
|
---|
| 270 | main.EditProfile.Save_profile=Salvar perfil
|
---|
| 271 | main.EditProfile.Use_Socks_Proxy=Usar Sockets Proxy
|
---|
| 272 | main.EditProfile.Use_SSL=Usar &SSL
|
---|
| 273 | main.EditProfile.Use_this_profile_only_for_this_session=Usar esse perfil somente para essa sess\u00E3o
|
---|
| 274 | main.EditProfile.Use_this_profile_only_to_login_this_time=Usar esse perfil somente nesse login
|
---|
| 275 | main.EditProfile.Username=&Nome do Usu\u00E1rio
|
---|
| 276 | main.error.{0}_contains_no_plugins={0} n\u00E3o cont\u00E9m plugins
|
---|
| 277 | main.error.{0}_is_not_valid={0} n\u00E3o \u00E9 v\u00E1lido
|
---|
| 278 | main.error.{0}_plugin_failed_to_load={0} plugin falhou ao carregar
|
---|
| 279 | main.error.{0}_plugin_not_found={0} plugin n\u00E3o encontrado
|
---|
| 280 | main.error.Error=Erro
|
---|
| 281 | main.error.Error_in_chat=Erro no bate-papo\:
|
---|
| 282 | main.error.Illegal_errorcode=C\u00F3digo de erro ilegal
|
---|
| 283 | main.error.invalid_server=servidor inv\u00E1lido
|
---|
| 284 | main.error.invalid_url_in_OOB_packet=url inv\u00E1lida no pacote OOB
|
---|
| 285 | main.error.Last_Seen_Error=\u00DAltimo erro
|
---|
| 286 | main.error.No_JID_found=JID n\u00E3o encontrado
|
---|
| 287 | main.error.No_services=Sem servi\u00E7o
|
---|
| 288 | main.error.No_type=Sem tipo
|
---|
| 289 | main.error.Preferences_load_Error=Erro ao carregar as prefer\u00EAncias
|
---|
| 290 | main.error.Register_Error=Erro no registro
|
---|
| 291 | main.error.Register_Services=Registrar servi\u00E7os
|
---|
| 292 | main.error.registration_aborted,_code_{0}=registro abortado, c\u00F3digo {0}.
|
---|
| 293 | main.error.Server_doesn't_support_browse=Servidor n\u00E3o suporta navega\u00E7\u00E3o
|
---|
| 294 | main.error.Server_has_no_value=Servidor n\u00E3o tem valor
|
---|
| 295 | main.error.Server_must_start_with_a_letter_(see_english_translation)=Servidor precisa come\u00E7ar com uma letra ou conter [A-Z], [a-z], [0-9], '.' or '-'
|
---|
| 296 | main.error.Server_or_Username_contains_a_'@'=Servidor ou Usu\u00E1rio cont\u00E9m '@'
|
---|
| 297 | main.error.Service_error=Erro de servi\u00E7o
|
---|
| 298 | main.error.statusicons_dir_not_found=statusicons n\u00E3o encontrado
|
---|
| 299 | main.error.Subscription_error=Erro de descri\u00E7\u00E3o
|
---|
| 300 | main.error.Time_Error=Erro de tempo
|
---|
| 301 | main.error.type_must_be_specified=tipo precisa ser informado
|
---|
| 302 | main.error.Unknown_error=erro desconhecido
|
---|
| 303 | main.error.Unknown_Extension=extens\u00E3o desconhecida
|
---|
| 304 | main.error.Unknown_Packet=pacote desconhecido
|
---|
| 305 | main.error.User_{0}_could_not_be_found=Usu\u00E1rio {0} n\u00E3o foi encontrado
|
---|
| 306 | main.error.Username_>_255_Characters=Usu\u00E1rio > 255 caracteres
|
---|
| 307 | main.error.Username_contains_illegal_chars_(see_english_translation)=Usu\u00E1rio cont\u00E9m caracteres inv\u00E1lidos ' ', '\:', '@', '"', '<', '>', '/', '\\' or '&'
|
---|
| 308 | main.error.Version_Error=Erro na vers\u00E3o
|
---|
| 309 | main.error.Wrong_contact_name=Nome de contato inv\u00E1lido
|
---|
| 310 | main.error.Wrong_Jabber_Identifier=Identificador Jabber inv\u00E1lido (JID)
|
---|
| 311 | main.error.wrong_type=tipo errado
|
---|
| 312 | main.error.xmpp.bad-request=m\u00E1-requisi\u00E7\u00E3o
|
---|
| 313 | main.error.xmpp.forbidden=Proibido
|
---|
| 314 | main.error.xmpp.remote-server-not-found=Servidor n\u00E3o encontrado
|
---|
| 315 | main.error.xmpp.remote-server-timeout=Servidor remoto expirou
|
---|
| 316 | main.error.xmpp.service-unavailable=servi\u00E7o indispon\u00EDvel
|
---|
| 317 | main.error.xmpp.text=texto
|
---|
| 318 | main.log.Clear_Log=&Texto puro
|
---|
| 319 | main.log.Errors=Erros
|
---|
| 320 | main.log.For_security_reasons_it_is_not_possible_to_change_passwords,_please_use_the_jeti_functions_for_that=Por raz\u00F5es de seguran\u00E7a, n\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel trocar sua senha, use as fun\u00E7\u00F5es do Jeti para isso.
|
---|
| 321 | main.log.For_security_reasons_it_is_not_possible_to_remove_accounts,_please_use_the_jeti_functions_for_that=Por raz\u00F5es de seguran\u00E7a, n\u00E3o \u00E9 poss\u00EDvel remover contas, use as fun\u00E7\u00F5es do Jeti para isso.
|
---|
| 322 | main.log.JETI_Log=Jeti Log
|
---|
| 323 | main.log.Please_wait_loading_log=Por favor aguarde, carregando log
|
---|
| 324 | main.log.Refresh=&Atualizar
|
---|
| 325 | main.log.Send_XML=Enviar XML
|
---|
| 326 | main.log.Send_XML_to_the_Jabber_server,_use_this_at_your_own_risk=Enviar XML para o servidor Jabber, use isso por sua conta pr\u00F3pria.
|
---|
| 327 | main.log.XML=XML
|
---|
| 328 | main.log.XML_Errors=XML Erros
|
---|
| 329 | main.login.Edit=&Editar
|
---|
| 330 | main.login.Login=&Login
|
---|
| 331 | main.login.New=&Novo
|
---|
| 332 | main.login.Password=Senha
|
---|
| 333 | main.login.Profile=&Perfil
|
---|
| 334 | main.login.Wrong_Password_Try_again=Senha inv\u00E1lida, tente novamente.
|
---|
| 335 | main.loginstatus.An_error_has_occured_while_logging_in=Um erro ocorreu durante a tentativa de login
|
---|
| 336 | main.loginstatus.An_error_has_occured,_trying_again_{0}_X=Um erro ocorreu, reconectando em {0} X
|
---|
| 337 | main.loginstatus.Authenticated=Autenticado
|
---|
| 338 | main.loginstatus.Authenticating=Autenticando
|
---|
| 339 | main.loginstatus.Connected=Conectado
|
---|
| 340 | main.loginstatus.Could_not_login_with_SHA=N\u00E3o poder carregar login com SHA
|
---|
| 341 | main.loginstatus.Could_not_open_input_because=N\u00E3o pode abrir entrada porque
|
---|
| 342 | main.loginstatus.Could_not_open_output_because=N\u00E3o pode abrir sa\u00EDda porque
|
---|
| 343 | main.loginstatus.Getting_available_login_methods=Capturando m\u00E9todos de login dispon\u00EDveis
|
---|
| 344 | main.loginstatus.Loading_roster=Carregando lista de contato
|
---|
| 345 | main.loginstatus.Logged_in=Logado em
|
---|
| 346 | main.loginstatus.Logging_in=Logando em
|
---|
| 347 | main.loginstatus.Logging_in_on_your_jabber_account=Logando sua conta
|
---|
| 348 | main.loginstatus.Lost_Input=Entrada perdida
|
---|
| 349 | main.loginstatus.Not_logged_in_because=N\u00E3o conectado porque
|
---|
| 350 | main.loginstatus.Opening_Input=Abrindo entrada
|
---|
| 351 | main.loginstatus.Opening_Output=Abrindo sa\u00EDda
|
---|
| 352 | main.loginstatus.Opening_socket=Abrind sockets
|
---|
| 353 | main.loginstatus.Sending_password_as_plain_text_over_an_unencrypted_connection,_continue?=Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-encriptados?
|
---|
| 354 | main.loginstatus.Server_{0}_could_not_be_found=Servidor {0} n\u00E3o pode ser encontrado.
|
---|
| 355 | main.loginstatus.XML_stream_error,_lost_input=XML erro de stream, Entrada perdida
|
---|
| 356 | main.main.jetimenu.About=Sobre Jeti
|
---|
| 357 | main.main.jetimenu.About_this_Account=&Sobre essa conta (JID)
|
---|
| 358 | main.main.jetimenu.Account=&Conta
|
---|
| 359 | main.main.jetimenu.Add_Contact=Adicionar Contato
|
---|
| 360 | main.main.jetimenu.Are_you_sure_You_want_to_delete_your_account?=Voc\u00EA tem certeza que quer deletar essa conta?
|
---|
| 361 | main.main.jetimenu.Change_Password=Trocar senha
|
---|
| 362 | main.main.jetimenu.Chat=&Bate-papo
|
---|
| 363 | main.main.jetimenu.Comment/Bug=Comentar/&Bug
|
---|
| 364 | main.main.jetimenu.Delete_Account=Deletar Conta
|
---|
| 365 | main.main.jetimenu.Exit=Sair
|
---|
| 366 | main.main.jetimenu.Login=&Logar / Editar / Nova
|
---|
| 367 | main.main.jetimenu.Manage_Services=Gerenciar Servi\u00E7os
|
---|
| 368 | main.main.jetimenu.Message=&Mensagem
|
---|
| 369 | main.main.jetimenu.Options=&Op\u00E7\u00F5es
|
---|
| 370 | main.main.jetimenu.Please_enter_your_password_to_delete_your_account=Por favor, informe sua senha para deletar essa conta.
|
---|
| 371 | main.main.jetimenu.Show_Log=Mostrar Jeti &Log
|
---|
| 372 | main.main.List_Contacts=Lista de Contatos
|
---|
| 373 | main.main.Offline=Desconectado
|
---|
| 374 | main.main.Online=Conectado
|
---|
| 375 | main.main.presencebutton.Available=Conectado
|
---|
| 376 | main.main.presencebutton.Away=&Ausente
|
---|
| 377 | main.main.presencebutton.DND=&N\u00E3o pertube
|
---|
| 378 | main.main.presencebutton.FreeforChat=&Livre para bate-papo
|
---|
| 379 | main.main.presencebutton.Invisible=&Invis\u00EDvel
|
---|
| 380 | main.main.presencebutton.Offline=&Desconectado
|
---|
| 381 | main.main.presencebutton.XA=&Volto Logo
|
---|
| 382 | main.main.roster.Friends=Contatos
|
---|
| 383 | main.main.roster.Servers=Servidores
|
---|
| 384 | main.main.roster.Status=Status\:
|
---|
| 385 | main.main.roster.Subscription=Descri\u00E7\u00E3o\:
|
---|
| 386 | main.main.roster.Unfiled=Unfiled
|
---|
| 387 | main.main.roster.Waiting_Status=Aguardando Status\:
|
---|
| 388 | main.main.rostermenu.Add_to_Group=Adicionar no grupo
|
---|
| 389 | main.main.rostermenu.Change_Group=Trocar Grupo
|
---|
| 390 | main.main.rostermenu.Chat=&Bate-papo
|
---|
| 391 | main.main.rostermenu.Edit_Registration=Editar registro
|
---|
| 392 | main.main.rostermenu.Group=&Grupo
|
---|
| 393 | main.main.rostermenu.Invisible=&Invis\u00EDvel
|
---|
| 394 | main.main.rostermenu.Last_Seen=\u00DAltimo acesso
|
---|
| 395 | main.main.rostermenu.Local_Time=Local &Data
|
---|
| 396 | main.main.rostermenu.Local_Version=Local &Vers\u00E3o
|
---|
| 397 | main.main.rostermenu.Log_Off=Desconectar
|
---|
| 398 | main.main.rostermenu.Log_On=Conectar
|
---|
| 399 | main.main.rostermenu.Message=&Mensagem
|
---|
| 400 | main.main.rostermenu.Remove=Remover
|
---|
| 401 | main.main.rostermenu.Remove_from_group=&Remover do grupo
|
---|
| 402 | main.main.rostermenu.Rename=&Renomear
|
---|
| 403 | main.main.rostermenu.Set_Invisible=Ficar invis\u00EDvel
|
---|
| 404 | main.main.rostermenu.Set_Visible=Ficar vis\u00EDvel
|
---|
| 405 | main.main.rostermenu.Subscribe_from=Autorizar
|
---|
| 406 | main.main.rostermenu.Subscriptions=Autoriza\u00E7\u00F5es
|
---|
| 407 | main.main.rostermenu.Unsubscribe_from=Cancelar autoriza\u00E7\u00E3o
|
---|
| 408 | main.main.statusmenu.Change_message=&Mensagem
|
---|
| 409 | main.main.statusmenu.Manage_messages=&Personalizar
|
---|
| 410 | main.main.statusmenu.Status_message=Mensagem de Status\:
|
---|
| 411 | main.manageservices.Change_Server=&Trocar servidor
|
---|
| 412 | main.manageservices.Manage_Services=&Gerenciar servi\u00E7os
|
---|
| 413 | main.manageservices.Register=&Registrar
|
---|
| 414 | main.manageservices.Server=&Servidor
|
---|
| 415 | main.options.Description=Descri\u00E7\u00E3o
|
---|
| 416 | main.options.Enabled=Habilitado
|
---|
| 417 | main.options.Name=Nome
|
---|
| 418 | main.options.Options=Op\u00E7\u00F5es
|
---|
| 419 | main.options.Plugins=Plugins
|
---|
| 420 | main.options.RosterIcons=Roster Icones
|
---|
| 421 | main.options.Scan_plugins=&Procurar plugins
|
---|
| 422 | main.options.Standard=Padr\u00E3o
|
---|
| 423 | main.options.standard.Beep_on_new_message=Bipar quando receber nova mensagem
|
---|
| 424 | main.options.standard.Country=Pa\u00EDs
|
---|
| 425 | main.options.standard.Don't_show_the_mainscreen_in_the_taskbar=N\u00E3o mostrar janela principal na \u00E1rea de trabalho (Jeti precisa ser reiniciado)
|
---|
| 426 | main.options.standard.Enter_key_sends_messages=Enter envia mensagem
|
---|
| 427 | main.options.standard.Java_window_decorations=Decora\u00E7\u00D5es de javela no estilo (Jeti precisa ser reiniciado)
|
---|
| 428 | main.options.standard.Jeti_as_Menu_instead_of_button=Mostrar menu ao inv\u00E9s de bot\u00E3o (Jeti precisa ser reiniciado)
|
---|
| 429 | main.options.standard.Jeti_with_tabs=Jeti com abas
|
---|
| 430 | main.options.standard.Language=Idioma
|
---|
| 431 | main.options.standard.Loading_Languages,_please_wait=Carregando idiomas, por favor espere
|
---|
| 432 | main.options.standard.Other=Outros
|
---|
| 433 | main.options.standard.Show_Offline_contacts=Mostrar contatos offline
|
---|
| 434 | main.options.standard.Show_remote_msn_nicknames=Mostrar apelidos remotos
|
---|
| 435 | main.options.standard.Show_timestamps=Mostrar data/hora
|
---|
| 436 | main.options.standard.To_front_on_new_message=Janela na frente quando nova mensagem recebida
|
---|
| 437 | main.options.standard.tooltip.Beep_on_new_message_arrival=Bipar quando nova messagem recebida
|
---|
| 438 | main.options.standard.tooltip.Change_the_Jeti_button_to_a_menu_(restart_required)=Trocar bot\u00E3o para menu (Jeti precisa ser reiniciado)
|
---|
| 439 | main.options.standard.tooltip.Makes_the_main_window_white_(restart_required)=Fazer a tela principal branca (Jeti precisa ser reiniciado)
|
---|
| 440 | main.options.standard.tooltip.Restart_required=Reiniciar requerido
|
---|
| 441 | main.options.standard.tooltip.Send_message_with_enter_key_instead_of_ctrl_or_shift_and_enter=Enviar mensagem com enter ao inv\u00E9s do ctrl ou shift e enter
|
---|
| 442 | main.options.standard.tooltip.Set_java_look_and_feel_decorations_for_windows_(restart_required)=Ajustar tema java (Jeti precisa ser reiniciado)
|
---|
| 443 | main.options.standard.tooltip.Show_Offline_contacts=Mostrar contatos desconectados
|
---|
| 444 | main.options.standard.tooltip.Show_remote_nicknames_instead_of_the_local_ones=Mostrar apelidos remotos ao inv\u00E9s the apelidos locais.
|
---|
| 445 | main.options.standard.tooltip.Show_timestamps_on_all_messages=Mostrar data/hora em todas as mensagens.
|
---|
| 446 | main.options.standard.White_background_main_window=Fundo branco na janela principal.
|
---|
| 447 | main.options.Version=Vers\u00E3o
|
---|
| 448 | main.options.Version_{0}_(Jeti_{1})=Vers\u00E3o {0} (Jeti {1})
|
---|
| 449 | main.popup.{0}_is_in_the_last_group,_remove_completely?={0} \u00E9 o \u00FAltimo grupo, remover completamente?
|
---|
| 450 | main.popup.{0}_is_in_timezone_{1}={0} fuso-hor\u00E1rio {1}
|
---|
| 451 | main.popup.{0}_not_found={0} n\u00E3o encontrado.
|
---|
| 452 | main.popup.{0}_not_found_until_the_end_of_this_file,_start_again_from_the_beginning?={0} n\u00E3o encontrado o final no arquivo, come\u00E7ar novamente no in\u00EDcio do arquivo?
|
---|
| 453 | main.popup.{0}_uses_{1},_version_{2},_On_{3}={0} use\: {1}, vers\u00E3o\: {2}, On\: {3}
|
---|
| 454 | main.popup.{0}_wants_to_subscribe_to_your_presence={0} quer registrar sua presen\u00E7a
|
---|
| 455 | main.popup.{0}_was_last_seen_{1}_seconds_ago={0} foi visto {1} segundos atr\u00E1s.
|
---|
| 456 | main.popup.{0}_was_last_seen_on_{1}={0} foi visto em {1}
|
---|
| 457 | main.popup.Add_{0}_to=Adicionar {0} para \:
|
---|
| 458 | main.popup.Add_to_roster=Adicionar
|
---|
| 459 | main.popup.Change_{0}_from_{1}_to=Trocar {0} para {1} to \:
|
---|
| 460 | main.popup.Chat_with=Bate-papo com
|
---|
| 461 | main.popup.Chat_with_who?=Bate-papo com quem?
|
---|
| 462 | main.popup.Deny_subscription=Negar
|
---|
| 463 | main.popup.Enter_the_text_to_search_for=Entre o texto de pesquisa para
|
---|
| 464 | main.popup.Find=Procurar
|
---|
| 465 | main.popup.Jeti=&Jeti
|
---|
| 466 | main.popup.Last_Seen=Visto em
|
---|
| 467 | main.popup.Local_time_for_{0}_is=Hora local para {0} \u00E9
|
---|
| 468 | main.popup.logged_in_as_{0}_on_server_{1}_with_resource_{2}=Logado como\: {0}\non server\: {1}\nwith resource\: {2}\nJID \= {0}@{1}/{2}
|
---|
| 469 | main.popup.Message=Mensagem
|
---|
| 470 | main.popup.Really_remove_{0}_from_all_groups_?=Realmente remover {0} todos os grupos?
|
---|
| 471 | main.popup.Really_remove_{0}?_All_JIDs_in_this_group_will_be_removed\!=Realmente remover {0}? Todos JIDs neste grupo ser\u00E3o removidos\!
|
---|
| 472 | main.popup.Remove_Group=Remover Grupo
|
---|
| 473 | main.popup.Rename_{0}_to=Renomear {0} to\:
|
---|
| 474 | main.popup.Reply=Responder
|
---|
| 475 | main.popup.Subject=Informa\u00E7\u00E3o
|
---|
| 476 | main.popup.Subscription_request=Requer assinatura
|
---|
| 477 | main.popup.Time=Tempo
|
---|
| 478 | main.popup.Version=Vers\u00E3o
|
---|
| 479 | main.presence.Available=Dispon\u00EDvel
|
---|
| 480 | main.presence.Away=Ausente
|
---|
| 481 | main.presence.Do_not_Disturb=N\u00E3o Perturbe
|
---|
| 482 | main.presence.Extended_Away=Volto Logo
|
---|
| 483 | main.presence.Free_for_Chat=Bate-papo
|
---|
| 484 | main.presence.Invisible=Invis\u00EDvel
|
---|
| 485 | main.presence.Unavailable=Indispon\u00EDvel
|
---|
| 486 | main.presence.Unknown=Desconhecido
|
---|
| 487 | main.register.Instructions=Instru\u00E7\u00F5es
|
---|
| 488 | main.register.Password=Senha
|
---|
| 489 | main.register.Register=Registar
|
---|
| 490 | main.register.registration_succeded=registrado com sucesso.
|
---|
| 491 | main.register.Username=Usu\u00E1rio
|
---|
| 492 | main.statusmessages.Add=&Adicionar
|
---|
| 493 | main.statusmessages.Manage_Status_Messages=Personalizar
|
---|
| 494 | main.statusmessages.Remove=&Remover
|
---|
| 495 | messagelog.{0}_could_not_be_opened_in_write_mode={0} n\u00E3o pode abrir em modo de escrita
|
---|
| 496 | messagelog.I_say=Eu disse\:
|
---|
| 497 | messagelog.Logfile_Error=Logfile Erro
|
---|
| 498 | messagelog.message_logger=mensagem logger
|
---|
| 499 | messagelog.says=diz\:
|
---|
| 500 | messagelog.Search=Procurar
|
---|
| 501 | messagelog.Search_Next=Procurar pr\u00F3ximo
|
---|
| 502 | messagelog.Show_MessageLog=Mostrar Log de Mensagem
|
---|
| 503 | OK=&OK
|
---|
| 504 | Remove=&Remover
|
---|
| 505 | Retry=&Tentar
|
---|
| 506 | Save=Salvar
|
---|
| 507 | search.Next=Pr\u00F3ximo
|
---|
| 508 | search.No_User_Found,_try_with_different_search_terms=Usu\u00E1rio n\u00E3o encontrado, tente outros parametros para pesquisa
|
---|
| 509 | search.Previous=Anterior
|
---|
| 510 | search.Search_a_user_on_a_Jabber_Server=Procurar usu\u00E1rio no servidor Jabber
|
---|
| 511 | search.Search_Again=Procurar novamente
|
---|
| 512 | search.Search_user=Procurar usu\u00E1rio
|
---|
| 513 | search.Select_the_user_directory_to_search=Selecione o diret\u00F3rio para pesquisa
|
---|
| 514 | search.User_Search=Procurar usu\u00E1rio
|
---|
| 515 | Send=&Enviar
|
---|
| 516 | sound.{0}_is_an_unsupported_format={0} \u00E9 um formato n\u00E3o suportado
|
---|
| 517 | sound.{0}_not_found={0} n\u00E3o encontrado
|
---|
| 518 | sound.Block_repeats_of_sound_within=Bloco repete com som
|
---|
| 519 | sound.Choose=Escolher
|
---|
| 520 | sound.Enable=Habilitar
|
---|
| 521 | sound.Format_not_supported=Formato n\u00E3o suportado
|
---|
| 522 | sound.Max=Max
|
---|
| 523 | sound.message=Mensagem
|
---|
| 524 | sound.Min=Min
|
---|
| 525 | sound.offline=Desconectado
|
---|
| 526 | sound.online=Conectado
|
---|
| 527 | sound.own_offline=Desconectado
|
---|
| 528 | sound.own_online=Conectado
|
---|
| 529 | sound.Path_to_sound=Caminho para o som
|
---|
| 530 | sound.Plays_a_sound_on_new_message_or_person_available=Tocar som quando uma nova mensagem ou pessoa ficar dispon\u00EDvel
|
---|
| 531 | sound.Problem_playing_sound_check_your_sound_system=Problemas para tocar som. Cheque sua placa de som.
|
---|
| 532 | sound.seconds=segundos
|
---|
| 533 | sound.Sound_not_found=Som n\u00E3o encontrado
|
---|
| 534 | sound.Test=Teste
|
---|
| 535 | sound.Volume=Volume
|
---|
| 536 | spell.Default=Padr\u00E3o
|
---|
| 537 | spell.Dictionary=Dicion\u00E1rio
|
---|
| 538 | spell.Dictionary_not_found=Diction\u00E1rio n\u00E3o encontrado
|
---|
| 539 | spell.Enabled=Habilitado
|
---|
| 540 | spell.Ignore=Ignorar
|
---|
| 541 | spell.Language=Idioma
|
---|
| 542 | spell.None=Nenhum
|
---|
| 543 | spell.Scan_Dictionaries=Procurar diret\u00F3rios
|
---|
| 544 | spell.Spellcheck=Corretor ortogr\u00E1fico
|
---|
| 545 | systemtray.shows_system_tray_icon=mostrar Jeti como \u00EDcone na barra de sistema (Windows)
|
---|
| 546 | systemtray.Status=Status
|
---|
| 547 | titleflash.Flashes_the_titlebar_when_a_message_arrives=Piscar barra de t\u00EDtulo quando recebida uma mensagem
|
---|
| 548 | titlescroller.ms=ms
|
---|
| 549 | titlescroller.s=s
|
---|
| 550 | titlescroller.Scrolling_speed=Scrolling velocidade
|
---|
| 551 | titlescroller.Scrolls_the_window_title_of_chat_windows_on_new_messages=Rolar a janela de bate-papo quando receber novas mensagens
|
---|
| 552 | titlescroller.Time_to_scroll_(0_for_no_time_limit)=Tempo para rolar (0 for no time limit)
|
---|
| 553 | vcard.add_Telephone_Number=Adicionar n\u00FAmero de telefone
|
---|
| 554 | vcard.BDAY=Anivers\u00E1rio
|
---|
| 555 | vcard.Business=Neg\u00F3cios
|
---|
| 556 | vcard.change_logo=Trocar Logo
|
---|
| 557 | vcard.change_photo=Trocar Foto
|
---|
| 558 | vcard.CTRY=Pa\u00EDs
|
---|
| 559 | vcard.DESC=Descri\u00E7\u00E3o
|
---|
| 560 | vcard.Details_for_{0}=Detalhes para {0}
|
---|
| 561 | vcard.Edit_Details=Editar Detalhes
|
---|
| 562 | vcard.EMAIL=Email
|
---|
| 563 | vcard.EXTADR=Sala/Departamento
|
---|
| 564 | vcard.FAMILY=Sobrenome
|
---|
| 565 | vcard.FN=Nome Completo
|
---|
| 566 | vcard.GIVEN=Nome
|
---|
| 567 | vcard.Image_may_not_be_larger_then_50kB=Imagem n\u00E3o pode ser maior que 50kB
|
---|
| 568 | vcard.Image_to_large=imagem muito grande
|
---|
| 569 | vcard.JABBERID=Jabber ID (JID)
|
---|
| 570 | vcard.LOCALITY=Cidade
|
---|
| 571 | vcard.MIDDLE=Sobrenome
|
---|
| 572 | vcard.NICKNAME=Apelido
|
---|
| 573 | vcard.ORGNAME=Organiza\u00E7\u00E3o
|
---|
| 574 | vcard.ORGUNIT=Unidade
|
---|
| 575 | vcard.PCODE=CEP
|
---|
| 576 | vcard.Personal=Pessoal
|
---|
| 577 | vcard.PHOTO=Foto
|
---|
| 578 | vcard.POBOX=Caixa Postal
|
---|
| 579 | vcard.REGION=Estado
|
---|
| 580 | vcard.ROLE=Cargo
|
---|
| 581 | vcard.Show_Details=Mostrar Detalhes
|
---|
| 582 | vcard.shows_contact_details=Mostrar detalhes da conta
|
---|
| 583 | vcard.STREET=Rua
|
---|
| 584 | vcard.Submit=Enviar
|
---|
| 585 | vcard.TITLE=T\u00EDtulo
|
---|
| 586 | vcard.URL=Website
|
---|
| 587 | windowsutils.Make_opaque=Ficar opaco
|
---|
| 588 | windowsutils.Make_transparent=Ficar transparente
|
---|
| 589 | windowsutils.Not_Always_On_Top=N\u00E3o ficar no topo
|
---|
| 590 | windowsutils.Provides_always_on_top,_transparency_and_flashing_windows=Ficar sempre no topo, transparente e piscando
|
---|
| 591 | windowsutils.Set_Always_On_Top=Ficar sempre no topo
|
---|
| 592 | windowsutils.Sorry_transparency_not_supported_by_your_OS=Desculpe, transpar\u00EAncia n\u00E3o \u00E9 suportada pelo seu sistema operacional.
|
---|
| 593 | windowsutils.Transparancy,_100%_is_opaque=Transpar\u00EAncia, 100% opaco
|
---|
| 594 | xhtml.{0}_does_not_support_formatted_messages={0} n\u00E3o suporta mensagens formatadas
|
---|
| 595 | xhtml.background=fundo
|
---|
| 596 | xhtml.Bold=Negrito
|
---|
| 597 | xhtml.BoldItalic=Negrito/It\u00E1lico
|
---|
| 598 | xhtml.Choose_Font=Escolher fonte
|
---|
| 599 | xhtml.Color=Cor
|
---|
| 600 | xhtml.Font=Fonte
|
---|
| 601 | xhtml.Font_Family=Fam\u00EDlia de Fonte
|
---|
| 602 | xhtml.foreground=primeiro plano
|
---|
| 603 | xhtml.Formats_messages=Formartar mensagens
|
---|
| 604 | xhtml.Italic=It\u00E1lico
|
---|
| 605 | xhtml.Plain=Plano
|
---|
| 606 | xhtml.Preview=Pre-vizualizar
|
---|
| 607 | xhtml.Select_Color=Selecionar cor
|
---|
| 608 | xhtml.Size=Tamanho
|
---|
| 609 | xhtml.Style=Estilo
|
---|
| 610 | xhtml.The_font_used_when_sending_messages=A fonte usada para mandar mensagem
|
---|
| 611 | xhtml.The_quick_brown_fox_jumped_over_the_lazy_dogs=A ligeira raposa ultrapassou os lobos pregui\u00E7osos.
|
---|
| 612 | xhtml.Underline=Sublinhado
|
---|