[903] | 1 | 1 Day expressoMail1_2 pt-br 1 Dia |
---|
| 2 | 2 Days expressoMail1_2 pt-br 2 Dias |
---|
| 3 | 3 Days expressoMail1_2 pt-br 3 Dias |
---|
| 4 | 4 Days expressoMail1_2 pt-br 4 Dias |
---|
| 5 | 5 Day expressoMail1_2 pt-br 5 Dias |
---|
| 6 | 5 Days expressoMail1_2 pt-br 5 Dias |
---|
| 7 | Calling extension: expressoMail1_2 pt-br Chamando Ramal: |
---|
| 8 | The extension %1 is incorrect. expressoMail1_2 pt-br O ramal %1 está incorretamente cadastrado. |
---|
| 9 | you extension number is incorect expressoMail1_2 pt-br O seu ramal está incorretamente cadastrado. |
---|
| 10 | Access right expressoMail1_2 pt-br Direitos de acesso |
---|
| 11 | Action expressoMail1_2 pt-br Ação |
---|
| 12 | Add BCC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CCo |
---|
| 13 | Add CC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CC |
---|
| 14 | Add Contact expressoMail1_2 pt-br Adicionar Contato |
---|
| 15 | Add user into my IM expressoMail1_2 pt-br Adicionar no meu IM |
---|
| 16 | all expressoMail1_2 pt-br Todas |
---|
| 17 | Also check message against next rule expressoMail1_2 pt-br Checar mensagem contra próxima regra também |
---|
| 18 | Always sign message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre assinar digitalmente a mensagem? |
---|
| 19 | Always cipher message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre cifrar digitalmente a mensagem? |
---|
| 20 | There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later. expressoMail1_2 pt-br Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida. |
---|
| 21 | and expressoMail1_2 pt-br e |
---|
| 22 | and save in expressoMail1_2 pt-br e arquivar em |
---|
| 23 | Answered expressoMail1_2 pt-br Respondida |
---|
| 24 | l_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas |
---|
| 25 | Answer messages from expressoMail1_2 pt-br responder mensagens de |
---|
| 26 | A read confirmation was sent. expressoMail1_2 pt-br Uma confirmação de leitura foi enviada. |
---|
| 27 | Message with read notification expressoMail1_2 pt-br Mensagem com confirmação de leitura. |
---|
| 28 | The sender waits your notification of reading. Do you want to confirm this? expressoMail1_2 pt-br O remetente desta mensagem aguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura? |
---|
| 29 | At %1, %2 hours, %3 wrote: expressoMail1_2 pt-br Em %1 às %2 horas, %3 escreveu: |
---|
| 30 | attachment expressoMail1_2 pt-br anexo |
---|
| 31 | Attachments: add+ expressoMail1_2 pt-br Anexos: adicionar+ |
---|
| 32 | Attachments: expressoMail1_2 pt-br Anexos: |
---|
| 33 | authentic expressoMail1_2 pt-br autêntica |
---|
| 34 | Back expressoMail1_2 pt-br Voltar |
---|
| 35 | <b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a> expressoMail1_2 pt-br <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a> |
---|
| 36 | BCC expressoMail1_2 pt-br CCO |
---|
| 37 | Big expressoMail1_2 pt-br grande |
---|
| 38 | Block Sender expressoMail1_2 pt-br Bloquear remetente |
---|
| 39 | Bold expressoMail1_2 pt-br Negrito |
---|
| 40 | Border expressoMail1_2 pt-br Borda |
---|
| 41 | <b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>. expressoMail1_2 pt-br <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse. |
---|
| 42 | Call to Comercial Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Comercial |
---|
| 43 | Call to Mobile Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Celular |
---|
| 44 | cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar |
---|
| 45 | CC expressoMail1_2 pt-br Com Cópia |
---|
| 46 | CCo expressoMail1_2 pt-br CCo |
---|
| 47 | Certificado REVOGADO. expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO REVOGADO. |
---|
| 48 | Certificate Authority: expressoMail1_2 pt-br Autoridade Certificadora: |
---|
| 49 | Certificate email: expressoMail1_2 pt-br Email do certificado: |
---|
| 50 | certificate has expired expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO EXPIRADO |
---|
| 51 | Change folder expressoMail1_2 pt-br Trocar pasta |
---|
| 52 | Check Spelling expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico |
---|
| 53 | Choose a name expressoMail1_2 pt-br Escolha um nome |
---|
| 54 | Chose the text you want transform in link before. expressoMail1_2 pt-br Selecione o texto que deseja transformar em link. |
---|
| 55 | Clean expressoMail1_2 pt-br Limpar |
---|
| 56 | Click here do view (+) expressoMail1_2 pt-br Clique na imagem para Ampliar. |
---|
| 57 | Click here to add into the fields expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para adicionar nos campos |
---|
| 58 | Close expressoMail1_2 pt-br Fechar |
---|
| 59 | Coincident expressoMail1_2 pt-br Coincidente |
---|
| 60 | Command for spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como spam |
---|
| 61 | Command for unmark spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como não-spam |
---|
| 62 | Config for expressoMail1_2 expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail1_2 |
---|
| 63 | Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br Configurações para o ExpressoMail |
---|
| 64 | Crypted message expressoMail1_2 pt-br Mensagem cifrada digitalmente |
---|
| 65 | Cyrus IMAP Server expressoMail1_2 pt-br Servidor de IMAP Cyrus |
---|
| 66 | Date: expressoMail1_2 pt-br Data: |
---|
| 67 | Date expressoMail1_2 pt-br Data |
---|
| 68 | day(s) expressoMail1_2 pt-br dia(s) |
---|
| 69 | Rows expressoMail1_2 pt-br Linhas |
---|
| 70 | Cols expressoMail1_2 pt-br Colunas |
---|
| 71 | Insert Table expressoMail1_2 pt-br Inserir tabela |
---|
| 72 | Image expressoMail1_2 pt-br Imagem |
---|
| 73 | Table expressoMail1_2 pt-br Tabela |
---|
| 74 | Select the table size expressoMail1_2 pt-br Selecione o tamanho da tabela |
---|
| 75 | Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você está acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar. |
---|
| 76 | Define some criterion to the fields From, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br Defina algum critério para os campos De, Para e Assunto com mais de 3 caracteres! |
---|
| 77 | Define the boxes to search! expressoMail1_2 pt-br Defina as pastas para a busca! |
---|
| 78 | Define some search parameters! expressoMail1_2 pt-br Defina alguns parâmetros para a busca! |
---|
| 79 | Delete expressoMail1_2 pt-br Apagar |
---|
| 80 | Delete folder expressoMail1_2 pt-br Excluir pasta |
---|
| 81 | Delete trash messages after how many days? expressoMail1_2 pt-br Apagar mensagens após quantos dias na lixeira? |
---|
| 82 | Delete your sub-folders first expressoMail1_2 pt-br Remova suas sub-pastas primeiro |
---|
| 83 | Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes |
---|
| 84 | Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br Assinar digitalmente a mensagem? |
---|
| 85 | Digitally crypt message? expressoMail1_2 pt-br Cifrar digitalmente a mensagem? |
---|
| 86 | DISABLED expressoMail1_2 pt-br Desabilitada |
---|
| 87 | Disable expressoMail1_2 pt-br Desabilitar |
---|
| 88 | Don\`t use expressoMail1_2 pt-br Não use |
---|
| 89 | Download all atachments expressoMail1_2 pt-br Baixar todos de uma vez |
---|
| 90 | Download manual expressoMail1_2 pt-br Baixar manual |
---|
| 91 | Do you really want to empty your trash folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza quem deseja apagar sua lixeira? |
---|
| 92 | Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer receber um alerta para mensagens novas? |
---|
| 93 | Do you want to block this e-mail? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de bloquear este e-mail? |
---|
| 94 | Do you want to log the sent messages? admin pt-br Logar todas as mensagens enviadas? |
---|
| 95 | Do you want to use the spam filter? admin pt-br Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam? |
---|
| 96 | Do you wish to exclude the folder expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de excluir a pasta |
---|
| 97 | Draft expressoMail1_2 pt-br Rascunho |
---|
| 98 | Drafts expressoMail1_2 pt-br Rascunhos |
---|
| 99 | Drafts Folder name admin pt-br Nome da pasta rascunhos |
---|
| 100 | During expressoMail1_2 pt-br Durante |
---|
| 101 | Edit expressoMail1_2 pt-br Editar |
---|
| 102 | Edit filters expressoMail1_2 pt-br Editar filtros |
---|
| 103 | Edit folders expressoMail1_2 pt-br Editar pastas |
---|
| 104 | E-mail rule expressoMail1_2 pt-br regra do email |
---|
| 105 | Emails of the account expressoMail1_2 pt-br Emails da conta |
---|
| 106 | Empty Trash expressoMail1_2 pt-br Limpar lixeira |
---|
| 107 | ENABLED expressoMail1_2 pt-br Habilitada |
---|
| 108 | Enable expressoMail1_2 pt-br Habilitar |
---|
| 109 | Enable digitally sign/cipher the message? expressoMail1_2 pt-br Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem? |
---|
| 110 | Enable Quick Reply expressoMail1_2 pt-br Responder rápido (com histórico e ao remetente) |
---|
| 111 | Enter a name for the box expressoMail1_2 pt-br Entre com um nome para a caixa |
---|
| 112 | Enter the name of the new folder: expressoMail1_2 pt-br Insira o nome da nova pasta: |
---|
| 113 | Enter with link URL: expressoMail1_2 pt-br Entre com a URL do link: |
---|
| 114 | Erase Folder expressoMail1_2 pt-br Apagar Pasta |
---|
| 115 | Erase the message expressoMail1_2 pt-br Apague a mensagem |
---|
| 116 | Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator. expressoMail1_2 pt-br Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador. |
---|
| 117 | Error in SMTP sending read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura. |
---|
| 118 | Error moving message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover mensagem. |
---|
| 119 | Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez. |
---|
| 120 | #error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar o certificado mensagem. |
---|
| 121 | error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura. |
---|
| 122 | error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo. |
---|
| 123 | error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo. |
---|
| 124 | error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura. |
---|
| 125 | Exclusion expressoMail1_2 pt-br Exclusão |
---|
| 126 | Yes expressoMail1_2 pt-br Sim |
---|
| 127 | No expressoMail1_2 pt-br Não |
---|
| 128 | Question expressoMail1_2 pt-br Pergunta |
---|
| 129 | Export expressoMail1_2 pt-br Exportar |
---|
| 130 | Export messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens |
---|
| 131 | ExpressoMail 1.2 Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail1_2 |
---|
| 132 | expressoMail1_2 expressoMail1_2 pt-br ExpressoMail |
---|
| 133 | ExpressoMail settings admin pt-br Configurações do ExpressoMail |
---|
| 134 | File extension forbidden or invalid file expressoMail1_2 pt-br Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido |
---|
| 135 | files expressoMail1_2 pt-br arquivos |
---|
| 136 | Filters expressoMail1_2 pt-br Filtros |
---|
| 137 | Filters maintenance expressoMail1_2 pt-br Manutenção de Filtros |
---|
| 138 | Filters management expressoMail1_2 pt-br Gerenciamento de filtros |
---|
| 139 | First expressoMail1_2 pt-br Primeira |
---|
| 140 | First Name expressoMail1_2 pt-br Primeiro Nome |
---|
| 141 | Folder expressoMail1_2 pt-br Pasta |
---|
| 142 | Folder Management expressoMail1_2 pt-br Gerenciamento de Pastas |
---|
| 143 | Folders expressoMail1_2 pt-br Pastas |
---|
| 144 | Font expressoMail1_2 pt-br Fonte |
---|
| 145 | forecolor expressoMail1_2 pt-br Cor do texto |
---|
| 146 | Forwarded expressoMail1_2 pt-br Encaminhada |
---|
| 147 | Forwarded message expressoMail1_2 pt-br Mensagem encaminhada |
---|
| 148 | Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar |
---|
| 149 | Forward to the address expressoMail1_2 pt-br Encaminhe para o endereço |
---|
| 150 | From: expressoMail1_2 pt-br De: |
---|
| 151 | From expressoMail1_2 pt-br Remetente |
---|
| 152 | Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Geral |
---|
| 153 | Go back expressoMail1_2 pt-br Voltar |
---|
| 154 | greater than expressoMail1_2 pt-br Maior que |
---|
| 155 | Groups expressoMail1_2 pt-br Grupos |
---|
| 156 | Hide menu folders? expressoMail1_2 pt-br Ocultar menu das pastas? |
---|
| 157 | Hide options expressoMail1_2 pt-br Ocultar opções |
---|
| 158 | Hide Search expressoMail1_2 pt-br Ocultar Pesquisa |
---|
| 159 | hlp_msg_addcreate_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens |
---|
| 160 | hlp_msg_delmov_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens |
---|
| 161 | hlp_msg_read_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão LER suas mensagens |
---|
| 162 | hlp_msg_sendlike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você |
---|
| 163 | hours ago expressoMail1_2 pt-br horas atrás |
---|
| 164 | Imap Folders Properties admin pt-br Propriedades das pastas IMAP |
---|
| 165 | Important expressoMail1_2 pt-br Importante |
---|
| 166 | l_important expressoMail1_2 pt-br Importantes |
---|
| 167 | In all the folders expressoMail1_2 pt-br Em todas as pastas |
---|
| 168 | Inbox expressoMail1_2 pt-br Caixa de Entrada |
---|
| 169 | indent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a esquerda |
---|
| 170 | Inform a forwarding e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email de encaminhamento! |
---|
| 171 | Inform a message expressoMail1_2 pt-br Informe uma mensagem! |
---|
| 172 | Inform a text for rejection! expressoMail1_2 pt-br Informe um texto para rejeição! |
---|
| 173 | Inform a valid e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email válido! |
---|
| 174 | Inform between 1 and 31! expressoMail1_2 pt-br Informe entre 1 e 31! |
---|
| 175 | Inform the days! expressoMail1_2 pt-br Informe os dias! |
---|
| 176 | Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br Informe email(s) para encaminhamento! |
---|
| 177 | Inform your search in the text fields expressoMail1_2 pt-br Informe as buscas nas caixas de texto |
---|
| 178 | insertorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista ordenada |
---|
| 179 | Insert signature expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura |
---|
| 180 | Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens? |
---|
| 181 | insertunorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista não ordenada |
---|
| 182 | Invalid signature expressoMail1_2 pt-br Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem. |
---|
| 183 | in this message expressoMail1_2 pt-br na mensagem |
---|
| 184 | italic expressoMail1_2 pt-br Italico |
---|
| 185 | The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. |
---|
| 186 | ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. |
---|
| 187 | It's not possible create inside: expressoMail1_2 pt-br Não é possivel criar dentro de: |
---|
| 188 | It's not possible delete the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a pasta: |
---|
| 189 | It's not possible rename the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear a pasta: |
---|
| 190 | It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_1 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento! |
---|
| 191 | It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possivel renomear esta pasta, pois está em uso no momento! |
---|
| 192 | It's not possible rename this folder! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta! |
---|
| 193 | justifycenter expressoMail1_2 pt-br Centralizado |
---|
| 194 | justifyfull expressoMail1_2 pt-br Justificar |
---|
| 195 | justifyleft expressoMail1_2 pt-br A esquerda |
---|
| 196 | justifyright expressoMail1_2 pt-br A direita |
---|
| 197 | Keep a copy of the message at your Inbox expressoMail1_2 pt-br Manter um cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada |
---|
| 198 | Last expressoMail1_2 pt-br Última |
---|
| 199 | Last Name expressoMail1_2 pt-br Último Nome |
---|
| 200 | Less expressoMail1_2 pt-br Menos |
---|
| 201 | Less than expressoMail1_2 pt-br Menor que |
---|
| 202 | Link expressoMail1_2 pt-br Link |
---|
| 203 | List All expressoMail1_2 pt-br Listar Tudo |
---|
| 204 | List Catalog expressoMail1_2 pt-br Listar Catálogo |
---|
| 205 | List expressoMail1_2 pt-br Listar |
---|
| 206 | list of the filters expressoMail1_2 pt-br Lista de filtros |
---|
| 207 | Loading expressoMail1_2 pt-br Carregando |
---|
| 208 | Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br Compartilhamento de Caixa Postal |
---|
| 209 | Mailbox already exists expressoMail1_2 pt-br Pasta já existe |
---|
| 210 | Mail from: expressoMail1_2 pt-br Email proveniente de: |
---|
| 211 | Manager your folders and export messages expressoMail1_2 pt-br Gerencie suas pastas e exporte mensagens |
---|
| 212 | Mark as expressoMail1_2 pt-br Marcar como |
---|
| 213 | Mark as Spam expressoMail1_2 pt-br Marcar como Spam |
---|
| 214 | Max size expressoMail1_2 pt-br Tamanho máximo |
---|
| 215 | Medium expressoMail1_2 pt-br Médio |
---|
| 216 | Message body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem |
---|
| 217 | Message date: expressoMail1_2 pt-br Data da mensagem: |
---|
| 218 | message expressoMail1_2 pt-br mensagem |
---|
| 219 | Message Font expressoMail1_2 pt-br Fonte da Mensagem |
---|
| 220 | Message Header expressoMail1_2 pt-br Cabeçalho da Mensagem |
---|
| 221 | Message marked as expressoMail1_2 pt-br Mensagem marcada como |
---|
| 222 | Message signed by: expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada por: |
---|
| 223 | Message untouched expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra |
---|
| 224 | Message(s) deleted from your trash folder. expressoMail1_2 pt-br mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira. |
---|
| 225 | messages expressoMail1_2 pt-br mensagens |
---|
| 226 | messages found in folder: expressoMail1_2 pt-br mensagens encontradas na pasta: |
---|
| 227 | Messages saved in %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagens salvas na pasta %1. |
---|
| 228 | minute ago expressoMail1_2 pt-br minuto atrás |
---|
| 229 | minutes ago expressoMail1_2 pt-br minutos atrás |
---|
| 230 | #MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar expiração do certificado. |
---|
| 231 | #MSG011- Ocorreu erro validando o certificado. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu erro validando o certificado. |
---|
| 232 | Select the desired image file expressoMail1_2 pt-br Selecione o arquivo de imagem desejado |
---|
| 233 | Include expressoMail1_2 pt-br Incluir |
---|
| 234 | Upload file expressoMail1_2 pt-br Anexar arquivo |
---|
| 235 | More actions expressoMail1_2 pt-br Mais ações |
---|
| 236 | More expressoMail1_2 pt-br Mais |
---|
| 237 | More options expressoMail1_2 pt-br Mais opções |
---|
| 238 | More than %1 results. Please, try to refine your search. expressoMail1_2 pt-br Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa. |
---|
| 239 | More than 200 results were found expressoMail1_2 pt-br Mais de 200 resultados foram encontrados |
---|
| 240 | Move expressoMail1_2 pt-br Mover |
---|
| 241 | Move to expressoMail1_2 pt-br Mover para |
---|
| 242 | My Folders expressoMail1_2 pt-br Minhas Pastas |
---|
| 243 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01) |
---|
| 244 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02) |
---|
| 245 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03) |
---|
| 246 | New expressoMail1_2 pt-br Novo |
---|
| 247 | New Folder expressoMail1_2 pt-br Nova Pasta |
---|
| 248 | New Message expressoMail1_2 pt-br Nova Mensagem |
---|
| 249 | New rule expressoMail1_2 pt-br Nova Regra |
---|
| 250 | Next expressoMail1_2 pt-br Próximo |
---|
| 251 | Nickname expressoMail1_2 pt-br Apelido |
---|
| 252 | No data to search expressoMail1_2 pt-br Nenhum dado digitado para pesquisar. |
---|
| 253 | None expressoMail1_2 pt-br Nenhum |
---|
| 254 | None result was found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum resultado foi encontrado. |
---|
| 255 | No option marked! expressoMail1_2 pt-br Não foi marcada nenhuma opção! |
---|
| 256 | normal expressoMail1_2 pt-br normal |
---|
| 257 | now expressoMail1_2 pt-bt agora |
---|
| 258 | No selected message. expressoMail1_2 pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada. |
---|
| 259 | No Subject expressoMail1_2 pt-br Sem Assunto |
---|
| 260 | Note: This sharing will take action on all of your folders and messages. expressoMail1_2 pt-br Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens. |
---|
| 261 | Not Spam expressoMail1_2 pt-br Não é spam |
---|
| 262 | Number of dynamic contacts admin pt-br Número de contatos dinâmicos |
---|
| 263 | You have exceeded the number of allowed characters expressoMail1_2 pt-br O número máximo de caracteres permitidos foi excedido. |
---|
| 264 | Attention, you are in out of office mode. expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado. |
---|
| 265 | Open chat window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de conversa |
---|
| 266 | Open in New Window expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Janela |
---|
| 267 | Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Aba |
---|
| 268 | Open search window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de pesquisa |
---|
| 269 | Options expressoMail1_2 pt-br Opções |
---|
| 270 | Organization expressoMail1_2 pt-br Organização |
---|
| 271 | outdent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a direita |
---|
| 272 | out office expressoMail1_2 pt-br Fora do Escritório |
---|
| 273 | Over quota expressoMail1_2 pt-br Cota de espaço excedida |
---|
| 274 | Padding Email List expressoMail1_2 pt-br Altura das linhas da lista de mensagens |
---|
| 275 | Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br Pagina não encontrada! |
---|
| 276 | People expressoMail1_2 pt-br Pessoas |
---|
| 277 | Personal Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Pessoal |
---|
| 278 | Postfix with LDAP expressoMail1_2 pt-br Postfix with LDAP |
---|
| 279 | Preferences expressoMail1_2 pt-br Preferências |
---|
| 280 | Previous expressoMail1_2 pt-br Anterior |
---|
| 281 | Print expressoMail1_2 pt-br Imprimir |
---|
| 282 | Problems reading your message expressoMail1_2 pt-br Problemas lendo sua mensagem |
---|
| 283 | You have reached the maximum number of rules expressoMail1_2 pt-br O número máximo de mensagens foi atingido |
---|
| 284 | Public Lists expressoMail1_2 pt-br Listas Públicas |
---|
| 285 | Reached maximum tab limit expressoMail1_2 pt-br Limitie máximo de abas foi atingido. |
---|
| 286 | Read expressoMail1_2 pt-br Leitura |
---|
| 287 | Redo expressoMail1_2 pt-br Refazer |
---|
| 288 | Refresh expressoMail1_2 pt-br Atualizar |
---|
| 289 | Remove expressoMail1_2 pt-br Remover |
---|
| 290 | Rename folder expressoMail1_2 pt-br Renomear pasta |
---|
| 291 | Reply expressoMail1_2 pt-br Responder |
---|
| 292 | Reply sent messages to expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens enviadas para |
---|
| 293 | Reply to all expressoMail1_2 pt-br Responder a todos |
---|
| 294 | Reply to all with history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos com histórico |
---|
| 295 | Reply to all without history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos sem histórico |
---|
| 296 | Reply to expressoMail1_2 pt-br Responder a |
---|
| 297 | Reply to sender expressoMail1_2 pt-br Responder ao Remetente |
---|
| 298 | Reply with history expressoMail1_2 pt-br Responder com histórico |
---|
| 299 | Reply without history expressoMail1_2 pt-br Responder sem histórico |
---|
| 300 | Result of the search expressoMail1_2 pt-br Resultado da busca |
---|
| 301 | results found expressoMail1_2 pt-br resultados encontrados |
---|
| 302 | Return receipt expressoMail1_2 pt-br Conf. de Leitura |
---|
| 303 | Rule expressoMail1_2 pt-br Regra |
---|
| 304 | Save as Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar como Rascunho |
---|
| 305 | Save deleted messages in trash folder? expressoMail1_2 pt-br Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira? |
---|
| 306 | Save Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar Rascunho |
---|
| 307 | Save expressoMail1_2 pt-br Salvar |
---|
| 308 | Save as expressoMail1_2 pt-br Salvar como |
---|
| 309 | Save in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar na pasta |
---|
| 310 | Save sent messages in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta |
---|
| 311 | Search expressoMail1_2 pt-br Pesquisar |
---|
| 312 | Search for Organization expressoMail1_2 pt-br Pesquisar por Organização |
---|
| 313 | Search in Catalog expressoMail1_2 pt-br Buscando no Catálogo |
---|
| 314 | Searching expressoMail1_2 pt-br Procurando |
---|
| 315 | Search in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Pesquisar no Catálogo Geral |
---|
| 316 | Search Results expressoMail1_2 pt-br Resultado da pesquisa |
---|
| 317 | search results expressoMail1_2 pt-br resultados encontrados |
---|
| 318 | Search the messages in these folders expressoMail1_2 pt-br Pesquise mensagens nessas pastas |
---|
| 319 | Search user... expressoMail1_2 pt-br Procurar usuário... |
---|
| 320 | Search user expressoMail1_2 pt-br Procurar usuários |
---|
| 321 | Sector expressoMail1_2 pt-br Setor |
---|
| 322 | Seen expressoMail1_2 pt-br Lida |
---|
| 323 | l_seen expressoMail1_2 pt-br Lidas |
---|
| 324 | Select a folder: expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta: |
---|
| 325 | Select a folder! expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta! |
---|
| 326 | Select all messages. expressoMail1_2 pt-br Selecionar todas as mensagens. |
---|
| 327 | Select a name expressoMail1_2 pt-br Selecione um nome |
---|
| 328 | Select an organization and click on button <b>Search</b> expressoMail1_2 pt-br Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b> |
---|
| 329 | Select on send expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio da mensagem |
---|
| 330 | Select the type of contact that you want to view expressoMail1_2 pt-br Selecione o tipo de contato que deseja visualizar |
---|
| 331 | Select the user expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio |
---|
| 332 | Send and file expressoMail1_2 pt-br Enviar e Arquivar |
---|
| 333 | Send a rejection message expressoMail1_2 pt-br Envie uma mensagem de rejeição |
---|
| 334 | Sender's Information expressoMail1_2 pt-br Dados do Remetente |
---|
| 335 | Send expressoMail1_2 pt-br Enviar |
---|
| 336 | Send this message without a subject? expressoMail1_2 pt-br Enviar esta mensagem sem assunto? |
---|
| 337 | Send (without save) expressoMail1_2 pt-br Enviar (sem arquivar) |
---|
| 338 | Sent by expressoMail1_2 pt-br Enviado por |
---|
| 339 | Sent expressoMail1_2 pt-br Enviado |
---|
| 340 | Sent Folder name admin pt-br Nome da pasta enviadas |
---|
| 341 | Service unavailable expressoMail1_2 pt-br Serviço não disponível |
---|
| 342 | Set Date expressoMail1_2 pt-br Informar data |
---|
| 343 | Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas |
---|
| 344 | Shared options saved with success expressoMail1_2 pt-br Opções de compartilhamento salvas com sucesso. |
---|
| 345 | Share mailbox expressoMail1_2 pt-br Compartilhar pastas |
---|
| 346 | Show default view on main screen? expressoMail1_2 pt-br Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso? |
---|
| 347 | Showing only the results found in your organization expressoMail1_2 pt-br Exibindo somente os resultados em sua organização |
---|
| 348 | Show previous message, after delete actual message? expressoMail1_2 pt-br Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual? |
---|
| 349 | Signature expressoMail1_2 pt-br Assinatura |
---|
| 350 | Signed message expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada digitalmente |
---|
| 351 | Size expressoMail1_2 pt-br Tamanho |
---|
| 352 | Small expressoMail1_2 pt-br pequena |
---|
| 353 | Spam expressoMail1_2 pt-br Spam |
---|
| 354 | Spam Folder name admin pt-br Nome da pasta spam |
---|
| 355 | standard IMAP server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de IMAP |
---|
| 356 | standard POP3 server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de POP3 |
---|
| 357 | standard SMTP-Server expressoMail1_2 pt-br standard SMTP-Server |
---|
| 358 | Status expressoMail1_2 pt-br Status |
---|
| 359 | Store at expressoMail1_2 pt-br Arquivar em |
---|
| 360 | Subject: expressoMail1_2 pt-br Assunto: |
---|
| 361 | Subject expressoMail1_2 pt-br Assunto |
---|
| 362 | Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye! expressoMail1_2 pt-br Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Até logo! |
---|
| 363 | Subject expressoMail1_2 pt-br Assunto |
---|
| 364 | The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print. expressoMail1_2 pt-br O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)! |
---|
| 365 | The field \"%1\" of the message it contains expressoMail1_2 pt-br O campo \"%1\" da mensagem contém |
---|
| 366 | The folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 pt-br A pasta %1 foi removida com sucesso! |
---|
| 367 | The folder was not deleted! expressoMail1_2 es-es A pasta não foi removida! |
---|
| 368 | The list has no participant. expressoMail1_2 pt-br Essa lista não possui nenhum participante. |
---|
| 369 | The messages were deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagens removidas. |
---|
| 370 | The messages were moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagens movidas para pasta |
---|
| 371 | The message was deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagem removida. |
---|
| 372 | The message was moved to %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para pasta %1. |
---|
| 373 | The message was moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para a pasta |
---|
| 374 | The origin folder and the destination folder are the same. expressoMail1_2 pt-br A pasta de origem e de destino são as mesmas. |
---|
| 375 | There's an action processing. Do you want abort it? expressoMail1_2 pt-br Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação? |
---|
| 376 | The results were found in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Ocorrências encontradas no Catálogo Geral |
---|
| 377 | The sender was blocked expressoMail1_2 pt-br O remetente foi bloqueado |
---|
| 378 | The size of the message is expressoMail1_2 pt-br O tamanho da mensagem seja |
---|
| 379 | The size of this message has exceeded the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B). |
---|
| 380 | This list has no participants expressoMail1_2 pt-br Esta lista nao possui nenhum participante. |
---|
| 381 | This mail box is empty expressoMail1_2 pt-br Esta pasta está vazia |
---|
| 382 | This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem já está aberta! |
---|
| 383 | This message is already selected! expressoMail1_2 pt-br Esta caixa já está na seleção! |
---|
| 384 | This message is signed, and you can trust. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima. |
---|
| 385 | This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável. |
---|
| 386 | To: expressoMail1_2 pt-br Para: |
---|
| 387 | TO expressoMail1_2 pt-br Para |
---|
| 388 | Tools expressoMail1_2 pt-br Ferramentas |
---|
| 389 | Trash expressoMail1_2 pt-br Lixeira |
---|
| 390 | Trash Folder name admin pt-br Nome da pasta lixeira |
---|
| 391 | Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 pt-br Digite sem espaçoos, pontos ou caracteres especiais! |
---|
| 392 | unable to get local issuer certificate expressoMail1_2 pt-br Não foi possível validar a cadeia da autoridade certificadora desta assinatura digital. |
---|
| 393 | underlined expressoMail1_2 pt-br Sublinhado |
---|
| 394 | underline expressoMail1_2 pt-br sublinhado |
---|
| 395 | Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer |
---|
| 396 | Unseen expressoMail1_2 pt-br Não lida |
---|
| 397 | l_unseen expressoMail1_2 pt-br Não lidas |
---|
| 398 | Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br Use a tecla F9 como atalho. |
---|
| 399 | User connected instant_messenger pt-br Está on-line |
---|
| 400 | User didn't accepted you yet instant_messenger pt-br Ainda não te aceitou |
---|
| 401 | User not connected instant_messenger pt-br Está off-line |
---|
| 402 | User not registered instant_messenger pt-br Não está registrado |
---|
| 403 | Users expressoMail1_2 pt-br Usuários |
---|
| 404 | Use dynamic contacts? expressoMail1_2 pt-br Usar contatos dinâmicos? |
---|
| 405 | Use shortcuts? expressoMail1_2 pt-br Usar teclas de atalho? |
---|
| 406 | Auto save draft expressoMail1_2 pt-br Salvar rascunhos automaticamente |
---|
| 407 | Validity of certificate: expressoMail1_2 pt-br Validade do certificado: |
---|
| 408 | View HTML source expressoMail1_2 pt-br Ver código html |
---|
| 409 | View tips expressoMail1_2 pt-br Ver dicas |
---|
| 410 | Voided message expressoMail1_2 pt-br Mensagem violada |
---|
| 411 | Warning: Your Mailbox is almost full! expressoMail1_2 pt-br Aviso: Sua caixa postal está quase cheia! |
---|
| 412 | was succefully removed expressoMail1_2 pt-br foi removida com sucesso |
---|
| 413 | What is the height of the lines in the list of messages? expressoMail1_2 pt-br Qual a altura das linhas na lista de mensagens? |
---|
| 414 | What is the maximum number of messages per page? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de mensagens por página? |
---|
| 415 | What the font size in the list of messages? expressoMail1_2 pt-br Qual o tamanho da fonte na lista de mensagens? |
---|
| 416 | Who expressoMail1_2 pt-br Quem |
---|
| 417 | With all expressoMail1_2 pt-br com todas |
---|
| 418 | with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br com e-mail do signatário diferente do remetente |
---|
| 419 | Without Quota expressoMail1_2 pt-br Sem Quota |
---|
| 420 | without save expressoMail1_2 pt-br sem arquivar |
---|
| 421 | with some expressoMail1_2 pt-br com algumas |
---|
| 422 | With the following message expressoMail1_2 pt-br Com a seguinte mensagem |
---|
| 423 | Write expressoMail1_2 pt-br Criação |
---|
| 424 | Write message expressoMail1_2 pt-br Compôr uma mensagem |
---|
| 425 | wrote expressoMail1_2 pt-br escreveu |
---|
| 426 | You didn't accepted yet instant_messenger pt-br Você ainda não aceitou |
---|
| 427 | You don't have permission for this operation in this shared folder! expressoMail1_2 pt-br Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada! |
---|
| 428 | You have %1 new expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 nova(s) |
---|
| 429 | You must wait while the messages will be exported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas... |
---|
| 430 | Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages. expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens. |
---|
| 431 | Your mailbox is shared with expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está compartilhada com |
---|
| 432 | Your message has not been sent and will be discarted. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem não foi enviada e será perdida. |
---|
| 433 | Your message has not been sent. Discard your message? expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem não foi salva ou enviada. Descartar a mensagem? |
---|
| 434 | Your message was save as draft in folder %1. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1. |
---|
| 435 | Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada e salva. |
---|
| 436 | Your message was sent. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada. |
---|
| 437 | Your search argument must be longer than 4 characters. expressoMail1_2 pt-br Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que 4 dígitos. |
---|
| 438 | your session could not be verified. expressoMail1_2 pt-br Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso. |
---|
| 439 | Your Trash folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Lixeira foi limpa. |
---|
| 440 | Users from your organization expressoMail1_2 pt-br Usuários da sua organização |
---|
| 441 | Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br Usuários de outras organizações |
---|
| 442 | Important message expressoMail1_2 pt-br Mensagem importante |
---|
| 443 | At least one of selected message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas não podem ser marcadas como normal |
---|
| 444 | remove all attachments expressoMail1_2 pt-br Remover anexos |
---|
| 445 | delete all attachments confirmation expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação? |
---|
| 446 | Attachments removed expressoMail1_2 pt-br Anexos removidos com sucesso. |
---|
| 447 | Import expressoMail1_2 pt-br Importar |
---|
| 448 | Import emails expressoMail1_2 pt-br Importar e-mails |
---|
| 449 | zip mails to import expressoMail1_2 pt-br Arquivo .zip ou .eml: |
---|
| 450 | error appending mail on delete attachments expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos. |
---|
| 451 | Auto Assign expressoMail1_2 pt-br Assinatura automática |
---|
| 452 | messages imported successfully expressoMail1_2 pt-br Mensagens importadas com sucesso. |
---|
| 453 | Archive expressoMail1_2 pt-br Arquivar |
---|
| 454 | local messages expressoMail1_2 pt-br Mensagens locais |
---|
| 455 | selected messages have been archived expressoMail1_2 pt-br As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso |
---|
| 456 | at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde. |
---|
| 457 | Would you like to use local messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de ativar o arquivamento local? |
---|
| 458 | Would you like to keep archived messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de manter as mensagens no servidor depois de arquivadas? |
---|
| 459 | Would you like to use local messages ? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de ativar o arquivamento local? |
---|
| 460 | Import to calendar expressoMail1_2 pt-br Importar para calendário |
---|
| 461 | cannot create folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contêm a string \"local_\" ou que possui algum caracter especial |
---|
| 462 | you can't move mails from local to server folders expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor. |
---|
| 463 | Follow-me to: expressoMail1_2 pt-br Siga-me: |
---|
| 464 | Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações de assinatura |
---|
| 465 | Signature type expressoMail1_2 pt-br Tipo de assinatura |
---|
| 466 | rich text expressoMail1_2 pt-br Texto HTML |
---|
| 467 | Simple text expressoMail1_2 pt-br Texto simples |
---|
| 468 | You cant archive local mails expressoMail1_2 pt-br Você não pode arquivar mensagens locais |
---|
| 469 | To use local messages install GoogleGears clicking here expressoMail1_2 pt-br Para usar o arquivamento local instale o GoogleGears clicando aqui |
---|
| 470 | Install GoogleGears expressoMail1_2 pt-br Instalar o GoogleGears |
---|
| 471 | Click the gear image to install GoogleGears and access local messages expressoMail1_2 pt-br Clique no icone acima para instalar o GoogleGears para que o arquivamento local funcione. |
---|
| 472 | The preference "%1" isn't enabled. expressoMail1_2 en A preferência "%1" não foi habilitada. |
---|
| 473 | Unarchive expressoMail1_2 pt-br Desarquivar |
---|
| 474 | All messages are successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagens desarquivadas com sucesso |
---|
| 475 | Catalog temporaly unavalible, please try later expressoMail1_2 pt-br Catálogo temporariamente indisponível. |
---|
| 476 | At least one external catalog is unavalible expressoMail1_2 pt-br Pelo menos um dos catálogos externos está temporariamente indisponível. |
---|