source: sandbox/2.4.2-expresso3/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 6747

Revision 6747, 71.7 KB checked in by airton, 12 years ago (diff)

Ticket #2950 - Tornar opcional a confirmacao de leitura de uma mensagem

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18Alert message filter by sender  expressoMail1_2 pt-br   Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
19all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
20All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
21Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
22Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
23Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
24Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
25An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
26and     expressoMail1_2 pt-br   e
27and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
28Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
29Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
30Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
31Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
32Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
33Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
34A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
35Read receipt    expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura
36Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
37Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
38Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
39User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
40accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
41Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
42Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
43At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
44At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
45at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
46this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
47At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
48attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
49Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
50Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
51Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
52Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
53authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
54Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
55Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
56Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
57<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
58BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
59Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
60Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
61Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
62body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
63Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
64Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
65<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
66Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
67Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
68Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
69cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
70Cancel and returns the previous screen  expressoMail1_2 pt-br   Cancela e retorna para a tela anterior
71cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
72cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
73Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
74Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
75CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
76CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
77Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
78Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
79certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
80Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
81Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
82Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
83Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
84Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
85Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
86Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
87Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
88Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
89Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
90Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
91Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
92Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
93Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
94Confirmation message is not sent        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de mensagem não enviada
95Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
96Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
97Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
98Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
99Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue?        expressoMail1_2 pt-br   Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar?
100Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
101Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
102Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
103Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
104Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
105Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
106Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
107Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
108day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
109Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
110Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
111Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
112Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
113Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
114delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
115Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
116Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
117Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
118Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
119Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
120Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
121Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
122Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
123Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
124Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
125Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
126Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
127DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
128Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
129Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
130Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
131Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
132Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
133Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
134Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
135Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
136Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
137Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
138Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
139Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
140Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
141Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
142Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
143Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
144Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
145Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
146Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
147Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
148During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
149Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
150Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
151Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
152Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
153Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
154E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
155Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
156Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
157Empty Spam      expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
158Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
159ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
160Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
161Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
162Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
163Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
164Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
165End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
166English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
167Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
168Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
169Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
170Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
171Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
172error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
173error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
174error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
175error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
176#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
177error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
178Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
179Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
180Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
181Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
182ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
183ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
184Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
185Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
186Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
187Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
188expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
189ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
190ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
191Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
192fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
193File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
194files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
195File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
196Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
197Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
198Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
199First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
200First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
201First page      expressoMail1_2 pt-br   Primeira página
202Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
203Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
204Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
205Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
206Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
207Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
208Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
209Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
210forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
211Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
212Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
213Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
214Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
215Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
216From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
217Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
218From    expressoMail1_2 pt-br   De
219Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
220Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
221greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
222Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
223Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
224Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
225Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
226if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
227is from expressoMail1_2 pt-br   é de
228is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
229subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
230reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
231discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
232Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
233Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
234size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
235size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
236Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
237Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
238if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
239if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
240hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
241hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
242hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
243hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
244hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
245hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
246Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
247Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
248Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
249Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
250Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
251Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
252Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
253In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
254Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
255Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
256indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
257Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
258Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
259Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
260Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
261Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
262Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
263Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
264Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
265insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
266Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
267Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
268Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
269insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
270Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
271in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
272Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
273Invalid mail    expressoMail1_2 pt-br   Email inválido
274Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
275italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
276The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
277ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
278ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
279In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
280It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
281It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
282It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
283It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
284It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
285It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
286It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
287It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
288It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
289Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
290It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
291It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
292It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
293It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
294The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
295The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
296justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
297justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
298justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
299justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
300Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
301l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
302title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
303Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
304Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
305Last page       expressoMail1_2 pt-br   Última página
306Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
307Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
308l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
309Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
310Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
311List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
312List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
313List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
314list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
315Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
316local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
317local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
318Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
319Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
320l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
321l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
322Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
323Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
324Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
325Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
326Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
327Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
328Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
329Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
330Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
331Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
332Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
333Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
334message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
335Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
336Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
337Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
338Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
339Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
340message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
341messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
342messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
343Message has attachment  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem tem anexo
344Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
345Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
346Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
347Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
348Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
349Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
350Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
351minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
352minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
353Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
354More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
355More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
356More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
357More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
358More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
359Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
360Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
361#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
362#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
363My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
364Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
365Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
366Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
367New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
368New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
369New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
370New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
371Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
372Next page       expressoMail1_2 pt-br   Próxima página
373Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
374SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
375Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
376n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
377No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
378No      expressoMail1_2 pt-br   Não
379No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
380None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
381None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
382No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
383Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
384No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
385No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
386Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
387Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
388Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
389now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
390Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
391Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
392Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
393Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
394Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
395Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
396On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
397Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
398Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
399Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
400Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
401Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
402Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
403Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
404Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
405outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
406out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
407Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
408Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
409Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
410People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
411Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
412Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
413Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
414Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
415Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
416Prev Page       expressoMail1_2 pt-br   Página anterior
417Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
418Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
419Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
420Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
421Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
422Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
423Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
424Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
425Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
426Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
427Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
428QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
429QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
430Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
431Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
432Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
433Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
434Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
435reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
436remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
437Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
438Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
439Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
440Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
441Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
442Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
443Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
444Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
445Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
446Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
447Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
448Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
449results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
450Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
451REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
452Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
453Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
454Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
455Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
456Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
457Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
458Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
459Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
460Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
461Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
462Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
463Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
464Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
465Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
466Search Inbox    expressoMail1_2 pt-br   Buscar na caixa de entrada
467Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
468Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
469Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
470Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
471Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
472search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
473Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
474Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
475Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
476Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
477Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
478Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
479Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
480Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
481Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
482attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
483Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
484Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
485Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
486Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
487selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
488Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
489Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
490Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
491Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
492Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
493Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
494Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
495Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
496Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
497Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
498Save and returns the previous screen    expressoMail1_2 pt-br   Salva e retorna para a tela anterior
499Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
500Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
501Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
502Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
503Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
504Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
505Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
506Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
507Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
508Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
509Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
510Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
511Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
512Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
513Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
514Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
515Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
516Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
517Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
518Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
519Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
520Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
521Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
522Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
523Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
524Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
525Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
526Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
527Size rule must be a number      expressoMail1_2 pt-br   Tamanho da mensagem deve ser um número
528Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
529Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
530Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
531Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
532SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
533standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
534standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
535standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
536Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
537Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
538Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
539Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
540Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
541Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
542Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
543Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
544Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
545Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
546Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
547The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
548The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
549The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
550The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
551The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
552The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
553The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
554The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
555The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
556The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
557The message has attachment      expressoMail1_2 pt-br   A mensagem contém anexos
558The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
559The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
560The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
561The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
562The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
563The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
564The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
565There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
566There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
567The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br   O filtro está ativo para alertas
568The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
569The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
570The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
571The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
572The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
573The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
574The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
575The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
576This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
577This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
578This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
579This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
580This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
581This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
582This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
583Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
584To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
585TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
586Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
587To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
588To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
589To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
590Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
591Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
592Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
593Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
594Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
595Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
596Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
597underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
598underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
599undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
600Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
601Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
602Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
603unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
604Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
605Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
606Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
607Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
608User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
609User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
610User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
611User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
612Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
613Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
614Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
615Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
616Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
617Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
618View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
619View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
620Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
621Would you like to send the read receipt?        expressoMail1_2 pt-br   Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura?
622Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
623was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
624Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
625What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
626What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
627What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
628What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
629What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
630What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
631When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
632When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
633When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
634Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
635It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
636Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
637With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
638Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
639without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
640without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
641with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
642with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
643With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
644Would you like to have a read receipt option to read messages?  expressoMail1_2 pt-br   Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem?     
645Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
646Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
647Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
648Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
649wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
650Write a message expressoMail1_2 pt-br   Digite alguma mensagem.
651Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
652Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
653You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
654You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
655you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
656You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
657You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
658You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
659you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
660You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
661You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
662You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
663You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
664You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
665you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
666You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
667You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
668You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
669You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
670Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
671Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
672There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
673Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
674Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
675Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
676Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
677Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
678Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
679Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
680Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
681Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
682Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
683Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
684Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
685zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
686Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
687Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
688Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
689Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
690Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
691Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
692Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
693Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
694Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
695Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
696Validity        expressoMail1_2 en      Validade
697Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
698Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
699Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
700Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
701Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
702View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
703Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
704It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
705Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
706Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
707If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
708The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
709Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
710Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
711The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
712The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
713Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
714Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
715Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
716You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
717Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
718text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
719Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
720Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
721Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
722Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
723With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
724You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
725Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
726gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
727gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
728gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
729View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
730Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
731Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
732Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
733The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
734Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
735Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
736Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
737More information about the problem (optional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
738Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
739allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
740Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
741Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
742Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
743Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
744characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
745Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
746page    expressoMail1_2 pt-br   Página
747search  expressoMail1_2 pt-br   Buscar
748catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
749Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
750All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
751of      expressoMail1_2 pt-br   de
752ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
753Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
754no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
755no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
756select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
757Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
758My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
759Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
760Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
761Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
762Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
763Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
764Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
765It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
766SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
767The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
768Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
769(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
770Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
771<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
772Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
773Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
774Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
775Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
776this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
777this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
778This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
779what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
780Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
781How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
782ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
783Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
784No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
785It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
786Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
787Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
788Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
789The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
790Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
791Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
792Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
793Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
794Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
795Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
796Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
797End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
798Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
799Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
800Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
801Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
802Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
803Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
804cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
805Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
806Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
807One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
808One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
809Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
810Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
811My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
812No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
813Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
814Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
815Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
816Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
817New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
818Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
819Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
820Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
821Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
822high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
823Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
824Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
825Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
826Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
827Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
828Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
829Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
830Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
831Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
832Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
833Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
834Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
835Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
836Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
837Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
838Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
839Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
840This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
841Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
842Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
843Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
844Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
845Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
846Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
847Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
848You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
849You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
850You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
851You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
852Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
853Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
854vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
855redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
856setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
857fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
858Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
859Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
860Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
861Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
862is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
863contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
864doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
865starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
866ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
867Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
868Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
869is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
870is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
871Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
872Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
873Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
874Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
875Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
876These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
877Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
878Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
879Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
880Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
881All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
882Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
883Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
884Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
885Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
886No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
887No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
888Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
889There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
890Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
891This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
892Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
893removed expressoMail1_2 pt-br   removido
894Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
895blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
896Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
897Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
898List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
899Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
900Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
901Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
902Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
903Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
904at      expressoMail1_2 pt-br   às
905Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
906All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
907 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
908Message size greateruler than allowed (Default rule)    expressoMail1_2 pt-br    Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
909You have an archived message:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem arquivada:
910You have %1 messages archived:  expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens arquivadas:
911Filter by sender        expressoMail1_2 pt-br   Filtro por Remetente
912Follow ups      expressoMail1_2 pt-br   Sinalizadas
913Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluídas
914If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected      expressoMail1_2 pt-br   Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
915The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder"     expressoMail1_2 pt-br   O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
916Filter with alert       expressoMail1_2 pt-br   Filtro com alerta
917Group contacts  expressoMail1_2 pt-br   Contatos do grupo
918Remove recipient        expressoMail1_2 pt-br   Remover destinatário
919Quick search of messages        expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de mensagens
920Search messages of ...  expressoMail1_2 pt-br   Busca mensagens de ...
921Telephone       expressoMail1_2 pt-br   Telefone
922And more %1 contact     expressoMail1_2 pt-br   E mais %1 contato
923Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br   Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
924The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.