1 | % used expressoMail1_2 es-es % utilizado |
---|
2 | View Quota Usage in Folders expressoMail1_2 es-es Visualizar cuota utilizada por cada carpeta |
---|
3 | You are currently using %1 (%2%). expressoMail1_2 es-es Usted está usando actualmente %1 (%2%). |
---|
4 | News expressoMail1_2 es-es Noticias |
---|
5 | 1 Day expressoMail1_2 es-es 1 Día |
---|
6 | 2 Days expressoMail1_2 es-es 2 Días |
---|
7 | 3 Days expressoMail1_2 es-es 3 Días |
---|
8 | 4 Days expressoMail1_2 es-es 4 Días |
---|
9 | 5 Day expressoMail1_2 es-es 5 Días |
---|
10 | 5 Days expressoMail1_2 es-es 5 Días |
---|
11 | Access right expressoMail1_2 es-es Derechos de Acceso |
---|
12 | Action expressoMail1_2 es-es Acción |
---|
13 | Add BCC expressoMail1_2 es-es Añadir Cco |
---|
14 | Add CC expressoMail1_2 es-es Añadir CC |
---|
15 | Add Contact expressoMail1_2 es-es Añadir Contacto |
---|
16 | Add user into my IM expressoMail1_2 es-es Añadir a mí IM |
---|
17 | After store email in your local computer delete it from server expressoMail1_2 es-es Despues de guardar correo en su local, borrarlo del servidor |
---|
18 | all expressoMail1_2 es-es Todas |
---|
19 | All messages are successfully unarchived expressoMail1_2 es-es Todos los mensajes están correctamente guardados |
---|
20 | Also check message against next rule expressoMail1_2 es-es Verificar mensaje contra próxima regla también |
---|
21 | Always cipher message digitally? expressoMail1_2 es-es ¿Siempre cifrar digitalmente el mensaje? |
---|
22 | Always sign message digitally? expressoMail1_2 es-es ¿Siempre firmar digitalmente el mensaje? |
---|
23 | An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving expressoMail1_2 es-es Un archivo se encuentra en proceso de guardar pero, no se preocupe. Expresso intentara guardar el mensaje apenas termine. |
---|
24 | and expressoMail1_2 es-es y |
---|
25 | and save in expressoMail1_2 es-es y guardar en |
---|
26 | Answered expressoMail1_2 es-es Respondidas |
---|
27 | Answered/Forwarded expressoMail1_2 es-es Respondida/Reenviada |
---|
28 | Answer messages from expressoMail1_2 es-es responder mensajes de |
---|
29 | Archive expressoMail1_2 es-es Archivar |
---|
30 | Archiving messages on folder expressoMail1_2 es-es Archivando mensajes en la carpeta |
---|
31 | A read confirmation was sent. expressoMail1_2 es-es Una confirmación de lectura fue enviada. |
---|
32 | Read receipt: %1 expressoMail1_2 es-es Confirmación de lectura: %1 |
---|
33 | Your message: %1 expressoMail1_2 es-es Su mensaje: %1 |
---|
34 | Received in: %1 expressoMail1_2 es-es Recibida en: %1 |
---|
35 | Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 es-es Fue leída por: %1 < %2 > en %3 |
---|
36 | At %1, %2 hours, %3 wrote: expressoMail1_2 es-es En %1 las %2 horas, %3 escribió: |
---|
37 | At least one message have the same origin expressoMail1_2 es-es Por lo menos uno de los mensajes está siendo movido por la misma carpeta origen |
---|
38 | at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later expressoMail1_2 es-es Por lo menos uno de los mensajes seleccionados ya fue guardado anteriormente, Expresso intento archivar las otras verifique mas tarde. |
---|
39 | At least one of selected message cant be marked as normal expressoMail1_2 es-es Por lo menos uno de los mensajes seleccionados no puede ser marcado como normal |
---|
40 | attachment expressoMail1_2 es-es anexo |
---|
41 | Attachments: add+ expressoMail1_2 es-es Anexos: añadir+ |
---|
42 | Attachments: expressoMail1_2 es-es Datos adjuntos |
---|
43 | Attachments expressoMail1_2 es-es Datos adjuntos |
---|
44 | Attachments removed expressoMail1_2 es-es Anexos borrados con éxito. |
---|
45 | Attention, you are in out of office mode. expressoMail1_2 es-es ATENCIÓN: usted tiene el modo offline ativado. |
---|
46 | authentic expressoMail1_2 es-es auténticos |
---|
47 | Auto archiving expressoMail1_2 es-es Auto-guardando |
---|
48 | Auto save draft expressoMail1_2 es-es Guardar borrador automáticamente |
---|
49 | Back expressoMail1_2 es-es Regresar |
---|
50 | <b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensaje:</b> %3</a> expressoMail1_2 es-es <b>Responder mensajes de:</b> %1 - <b>Estado:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensaje:</b> %3</a> |
---|
51 | BCC expressoMail1_2 es-es CCO |
---|
52 | Before Date expressoMail1_2 es-es Hasta la fecha |
---|
53 | Big expressoMail1_2 es-es grande |
---|
54 | Block Sender expressoMail1_2 es-es Bloquear remitente |
---|
55 | Bold expressoMail1_2 es-es Negrita |
---|
56 | Border expressoMail1_2 es-es Borde |
---|
57 | <b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>. expressoMail1_2 es-es <b>Tip:</b> Para guardar rápidamente, haga clic sobre la imagen con el <u>botón derecho</u> del mouse. |
---|
58 | Calling extension: expressoMail1_2 es-es Llamando extensión: |
---|
59 | Call to Comercial Number expressoMail1_2 es-es Llamar para teléfono comercial |
---|
60 | Call to Mobile Number expressoMail1_2 es-es Llamar para teléfono móvil |
---|
61 | cancel expressoMail1_2 es-es Cancelar |
---|
62 | cannot create folder. try other folder name expressoMail1_2 es-es Error al crear carpeta. Asegurese de que no intento crearla con un nombre que contiene un string \"local_\" o que posee algún caracter especial |
---|
63 | cannot rename folder. try other folder name expressoMail1_2 es-es Imposible renombrar la carpeta, intente otro nombre. |
---|
64 | Caracter "#" is not allowed! expressoMail1_2 es-es Carácter "#" no es permitido! |
---|
65 | CC expressoMail1_2 es-es Con Copia |
---|
66 | CCo expressoMail1_2 es-es CCo |
---|
67 | Certificate Authority: expressoMail1_2 es-es Autoridad Certificadora: |
---|
68 | Certificate email: expressoMail1_2 es-es Email do certificado: |
---|
69 | certificate has expired expressoMail1_2 es-es CERTIFICADO EXPIRADO |
---|
70 | Change folder expressoMail1_2 es-es Cambiar carpeta |
---|
71 | Check Spelling expressoMail1_2 es-es Corrector Ortográfico |
---|
72 | Choose a name expressoMail1_2 es-es Elija un nombre |
---|
73 | Chose the text you want transform in link before. expressoMail1_2 es-es Seleccione el texto que desea transformar en enlace |
---|
74 | Clean expressoMail1_2 es-es Vaciar |
---|
75 | Click here do view (+) expressoMail1_2 es-es Haga clic en la imagen para ampliar (+). |
---|
76 | Click here to add into the fields expressoMail1_2 es-es Haga clic aquí para añadir en los espacios |
---|
77 | Close expressoMail1_2 es-es Cerrar |
---|
78 | Coincident expressoMail1_2 es-es Coincidente |
---|
79 | Cols expressoMail1_2 es-es Columnas |
---|
80 | Command for spam admin es-es Comando que será ejecutado al marcar como spam |
---|
81 | Command for unmark spam admin es-es Comando que será ejecutado al marcar como no siendo spam |
---|
82 | Config for ExpressoMail expressoMail1_2 es-es Configuraciones para el ExpressoMail |
---|
83 | Connection failed with %1 Server. Try later. expressoMail1_2 es-es Ocurrió una falla de comunicación con el servidor de %1. Intente mas tarde. |
---|
84 | Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01) expressoMail1_2 es-es La lista de certificados revocados no fue encontrada.(CD-01) |
---|
85 | Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02) expressoMail1_2 es-es No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-02) |
---|
86 | Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03) expressoMail1_2 es-es No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-03) |
---|
87 | Creating folders structure expressoMail1_2 es-es Creando estructura de carpetas |
---|
88 | Crypted message expressoMail1_2 es-es Mensaje cifrado digitalmente |
---|
89 | Cyrus IMAP Server expressoMail1_2 es-es Servidor de IMAP Cyrus |
---|
90 | Date: expressoMail1_2 es-es Fecha: |
---|
91 | Date expressoMail1_2 es-es Fecha |
---|
92 | day(s) expressoMail1_2 es-es Día(s) |
---|
93 | Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 es-es Estimado usuario, \ncomo esta es la primera vez que usted esta entraando a ExpressoMail, sus preferencias deben ser guardadas.\n Favor seleccionar sus preferencias y darle al boton Guardar. |
---|
94 | Define some criterion to the fields From, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 es-es Defina algún critério para los campos De, Para, Asunto con más de 3 caracteres! |
---|
95 | Define some search parameters! expressoMail1_2 es-es Defina algunos parámetros para la busqueda! |
---|
96 | Define the boxes to search! expressoMail1_2 es-es Defina las carpetas para la búsqueda! |
---|
97 | delete all attachments confirmation expressoMail1_2 es-es ATENCIÓN: Después de confirmar borrar mensaje, TODOS los anexos de la misma seran borrados. Asegúrese de poseer una copia de los archivos importntes. ¿Desea confirmar la operación? |
---|
98 | Delete automatically the messages in trash folder in how many days expressoMail1_2 es-es Borrar automaticamente los mensajes de la papelera después de cuantos días |
---|
99 | Delete expressoMail1_2 es-es Eliminar |
---|
100 | Delete folder expressoMail1_2 es-es Borrar carpeta |
---|
101 | Delete trash messages after how many days? expressoMail1_2 es-es ¿Eliminar mensajes después de cuantos días en la papelera? |
---|
102 | Delete your sub-folders first expressoMail1_2 es-es Primero elimine sus subcarpetas |
---|
103 | Deleting downloadeds msgs... expressoMail1_2 es-es Borrando mensajes archivados... |
---|
104 | Desired action to archive messages to local folders expressoMail1_2 es-es Acción deseada al guardar mensajes en carpetas locales |
---|
105 | Details expressoMail1_2 es-es Detalles |
---|
106 | Digitally crypt message? expressoMail1_2 es-es ¿Cifrar digitalmente el mensaje? |
---|
107 | Digitally sign message? expressoMail1_2 es-es ¿Firmar digitalmente el mensaje? |
---|
108 | DISABLED expressoMail1_2 es-es Deshabilitada |
---|
109 | Disable expressoMail1_2 es-es Deshabilitar |
---|
110 | Don\`t use expressoMail1_2 es-es No usar |
---|
111 | Download all atachments expressoMail1_2 es-es Descargar todos de una vez |
---|
112 | Download manual expressoMail1_2 es-es Descargar manual |
---|
113 | Do you confirm this import to your Calendar? expressoMail1_2 es-es ¿Confirma la importación para su agenda de Expresso? |
---|
114 | Do you really want to empty your trash folder? expressoMail1_2 es-es ¿Esta seguro de que desea eliminar su papelera? |
---|
115 | Do you really want to empty your spam folder? expressoMail1_2 es-es ¿Esta seguro de vaciar la papelera? |
---|
116 | Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 es-es ¿Desea recibir una alerta de nuevos mensajes? |
---|
117 | Do you want to automatically display the message header? ¿expressoMail1_2 es-es Desea ver automáticamente el encabezado del mensaje? |
---|
118 | Do you want to block this e-mail? expressoMail1_2 es-es ¿Quieres bloquear este e-mail? |
---|
119 | Do you want to cache php requests in javascript? admin es-es ¿Utilizar cache para pedidos de javascript? |
---|
120 | Do you want to enable expressoMail log? admin es-es ¿Habilitar Log de expressoMail? |
---|
121 | Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 es-es ¿Utilizar nombre (CN) en lugar de login (uid) en carpetas compartidas? |
---|
122 | Do you want to use important flag in email editor? expressoMail1_2 es-es ¿Le gustaría utilizar la marca de importante en la edición de emails? |
---|
123 | Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 es-es ¿Le gustaría utilizar la función de desajuntar anexos? |
---|
124 | Do you want to log the sent messages? admin es-es ¿Quieres registrar los mensajes enviados? |
---|
125 | Do you want to use the spam filter? admin es-es ¿A usted le gustaría utilizar el filtro anti-spam |
---|
126 | Do you wish to exclude the folder expressoMail1_2 es-es ¿Usted quiere eliminar la carpeta? |
---|
127 | Draft expressoMail1_2 es-es Borrador |
---|
128 | Drafts expressoMail1_2 es-es Borradores |
---|
129 | Drafts Folder name admin es-es Nombre de la carpeta de borradores |
---|
130 | During (days off the office) expressoMail1_2 es-es Durante (días fuera de la oficina) |
---|
131 | During expressoMail1_2 es-es Durante |
---|
132 | Edit expressoMail1_2 es-es Editar |
---|
133 | Edit filters expressoMail1_2 es-es Editar filtros |
---|
134 | Edit folders expressoMail1_2 es-es Editar carpetas |
---|
135 | E-mail rule expressoMail1_2 es-es reglas del e-mail |
---|
136 | Emails of the account expressoMail1_2 es-es E-mails de la cuenta |
---|
137 | Empty Trash expressoMail1_2 es-es vaciar papelera |
---|
138 | ENABLED expressoMail1_2 es-es Habilitada |
---|
139 | Enable digitally sign/cipher the message? expressoMail1_2 es-es ¿Activar firmar/cifrar digitalmente el mensaje? |
---|
140 | Enable expressoMail1_2 es-es Habilitar |
---|
141 | Enable Quick Reply expressoMail1_2 es-es Responder rápidamente (con detalles y al remitente) |
---|
142 | Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message expressoMail1_2 es-es Habilite esta opción si quiere leer el siguiente mensaje siempre que borre un mensaje |
---|
143 | Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 es-es Al activar esta opción podrá guardar mensajes en el Computador local |
---|
144 | End of archive messages expressoMail1_2 es-es Termino de guardar mensajes |
---|
145 | Enter a name for the box expressoMail1_2 es-es Ingrese un nombre para la Bandeja |
---|
146 | Enter the name of the new folder: expressoMail1_2 es-es Ingrese un nombre para la nueva carpeta: |
---|
147 | Enter with link URL:", "http://" expressoMail1_2 es-es Ingrese la URL del enlace: ",http://" |
---|
148 | Erase Folder expressoMail1_2 es-es Borrar Carpeta |
---|
149 | Erase the message expressoMail1_2 es-es Elimine el mensaje |
---|
150 | error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101) expressoMail1_2 es-es Mensaje con probable violación de contenido. |
---|
151 | error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure expressoMail1_2 es-es Mensaje con probable violación de contenido. |
---|
152 | error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105) expressoMail1_2 es-es Mensaje con probable violación de firma. |
---|
153 | error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure expressoMail1_2 es-es Mensaje con probable violación de firma. |
---|
154 | #error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error expressoMail1_2 es-es Error al verificar el certificad del mensaje. |
---|
155 | error appending mail on delete attachments expressoMail1_2 es-es Ocurrió un error al crear un nuevo mensaje en la remoción de anexos. |
---|
156 | Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator. expressoMail1_2 es-es ¡Error al comprimir los mensajes (ZIP)! Contacte al administrador |
---|
157 | Error in SMTP sending read confirmation. expressoMail1_2 es-es Error en el SMTP al enviar una confirmación de lectura |
---|
158 | Error moving message. expressoMail1_2 es-es Error al mover el mensaje |
---|
159 | Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one. expressoMail1_2 es-es Error al mover o borrar mensaje: Mensaje muy grande. Seleccione uno a la vez. |
---|
160 | ERROR saving your message. expressoMail1_2 es-es Ocurrió un ERROR al guardar su mensaje. |
---|
161 | ERROR emptying your Spam folder. expressoMail1_2 es-es Ocurrió un ERROR al vaciar su carpeta Spam. |
---|
162 | Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 es-es Cada vez que reciba nuevos mensajes será informado |
---|
163 | Exclusion expressoMail1_2 es-es Exclusión |
---|
164 | Export expressoMail1_2 es-es Exportar |
---|
165 | Export messages expressoMail1_2 es-es Exportar mensajes |
---|
166 | ExpressoMail Configuration expressoMail1_2 es-es Configuraciones del expressoMail |
---|
167 | expressoMail1_2 common es-es Expresso Mail |
---|
168 | ExpressoMail settings admin es-es Configuraciones del expresso Mail 1.2 |
---|
169 | Expresso Offline expressoMail1_2 es-es ExpressoMail Offline |
---|
170 | fail in import: expressoMail1_2 es-es Fallo al importar: |
---|
171 | File extension forbidden expressoMail1_2 es-es Extensión de archivo prohibido |
---|
172 | files expressoMail1_2 es-es archivos |
---|
173 | Filters expressoMail1_2 es-es Filtros |
---|
174 | Filters maintenance expressoMail1_2 es-es Mantenimiento de Filtros |
---|
175 | Filters management expressoMail1_2 es-es Administración de Filtros |
---|
176 | First expressoMail1_2 es-es Primera |
---|
177 | First Name expressoMail1_2 es-es Primer nombre |
---|
178 | Flagged expressoMail1_2 es-es Importante |
---|
179 | Flags expressoMail1_2 es-es Etiquetas |
---|
180 | Folder expressoMail1_2 es-es Carpeta |
---|
181 | Folder Management expressoMail1_2 es-es Administrar Carpetas |
---|
182 | Folders expressoMail1_2 es-es Carpetas |
---|
183 | Folders to sync expressoMail1_2 es-es Carpetas para sincronizar |
---|
184 | Font expressoMail1_2 es-es Fuente |
---|
185 | forecolor expressoMail1_2 es-es Color del texto |
---|
186 | Forwarded expressoMail1_2 es-es Reenviada |
---|
187 | Forwarded message expressoMail1_2 es-es Mensaje reenviada |
---|
188 | Forward expressoMail1_2 es-es Reenviar |
---|
189 | Forward to the address expressoMail1_2 es-es Reenvíe para la dirección |
---|
190 | Friday expressoMail1_2 es-es Viernes |
---|
191 | From: expressoMail1_2 es-es De: |
---|
192 | From expressoMail1_2 es-es Remitente |
---|
193 | Global Catalog expressoMail1_2 es-es Catálogo General |
---|
194 | Go back expressoMail1_2 es-es Volver |
---|
195 | greater than expressoMail1_2 es-es mayor que |
---|
196 | Groups expressoMail1_2 es-es Grupos |
---|
197 | Hide Menu Folders expressoMail1_2 es-es Ocultar Menú Carpetas |
---|
198 | Hide menu folders? expressoMail1_2 es-es ¿Ocultar menú de las carpetas? |
---|
199 | Hide options expressoMail1_2 es-es Ocultar opciones |
---|
200 | Show details expressoMail1_2 es-es Mostrar detalles |
---|
201 | if email expressoMail1_2 es-es Si el email |
---|
202 | is from expressoMail1_2 es-es es de |
---|
203 | is to expressoMail1_2 es-es es para |
---|
204 | subject is expressoMail1_2 es-es asunto es |
---|
205 | reject expressoMail1_2 es-es Rechazado |
---|
206 | discard expressoMail1_2 pr-br Descartar |
---|
207 | Hide Search expressoMail1_2 es-es Ocultar búsqueda |
---|
208 | size is over than expressoMail1_2 es-es tiene tamaño mayor que |
---|
209 | size is under than expressoMail1_2 es-es tiene tamaño menor que |
---|
210 | Criteria expressoMail1_2 es-es Criterio |
---|
211 | Find items expressoMail1_2 es-es Procesar mensajes |
---|
212 | if any criterion is met expressoMail1_2 es-es Si algún criterio fue atendido |
---|
213 | if all criteria is met expressoMail1_2 es-es Se todos los criterios fueron atendidos |
---|
214 | hlp_msg_addcreate_acl expressoMail1_2 es-es Otros usuarios podrán CREAR/AÑADIR nuevos mensajes |
---|
215 | hlp_msg_delmov_acl expressoMail1_2 es-es Otros usuarios podrán ELIMINAR/MOVER sus mensajes |
---|
216 | hlp_msg_read_acl expressoMail1_2 es-es Otros usuarios podrán LEER sus mensajes |
---|
217 | hlp_msg_sendlike_acl expressoMail1_2 es-es Otros usuarios podrán ENVIAR mensajes como siendo usted |
---|
218 | hlp_msg_savelike_acl expressoMail1_2 es-es Otros usuarios podrán GUARDAR los mensajes enviados como siendo usted en esta bandeja |
---|
219 | hours ago expressoMail1_2 es-es horas atrás |
---|
220 | Image expressoMail1_2 es-es Imagen |
---|
221 | Imap Folders Properties admin es-es Características de las Carpetas del Imap |
---|
222 | Important expressoMail1_2 es-es Importantes |
---|
223 | Important message expressoMail1_2 es-es Mensaje importante |
---|
224 | Import emails expressoMail1_2 es-es Importar e-mails |
---|
225 | Import expressoMail1_2 es-es Importar |
---|
226 | Import to calendar expressoMail1_2 es-es Importar para agenda |
---|
227 | In all the folders expressoMail1_2 es-es En todas las carpetas |
---|
228 | Inbox expressoMail1_2 es-es Bandeja de Entrada |
---|
229 | Include expressoMail1_2 es-es Incluir |
---|
230 | indent expressoMail1_2 es-es Tabulación a la izquierda |
---|
231 | Inform a forwarding e-mail expressoMail1_2 es-es ¡Informe un e-mail de reenvío! |
---|
232 | Inform a message expressoMail1_2 es-es ¡Informe un mensaje! |
---|
233 | Inform a text for rejection! expressoMail1_2 es-es ¡Informe un texto para rechazar! |
---|
234 | Inform a valid e-mail! expressoMail1_2 es-es ¡Informe un e-mail válido! |
---|
235 | Inform between 1 and 31! expressoMail1_2 es-es ¡Informe entre 1 y 31! |
---|
236 | Inform the days! expressoMail1_2 es-es ¡Informe los días! |
---|
237 | Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 es-es ¡Informe e-mail(s) para reenvío! |
---|
238 | Inform your search in the text fields expressoMail1_2 es-es Informe las búsquedas en las cajas de texto |
---|
239 | insertorderedlist expressoMail1_2 es-es Insertar en lista ordenada |
---|
240 | Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 es-es ¿Insertar firmar automaticamente en nuevos mensajes? |
---|
241 | Insert signature expressoMail1_2 es-es Insertar firma |
---|
242 | Insert Table expressoMail1_2 es-es Insertar tabla |
---|
243 | insertunorderedlist expressoMail1_2 es-es Insertar en lista no ordenada |
---|
244 | Install Offline expressoMail1_2 es-es Instalar offline |
---|
245 | in this message expressoMail1_2 es-es En el mensaje |
---|
246 | Invalid signature expressoMail1_2 es-es Error indeterminado: No fue posible validar la firma digital del mensaje. |
---|
247 | italic expressoMail1_2 es-es Cursiva |
---|
248 | It allow you to remove attachments from messages expressoMail1_2 es-es Permite que usted borre anexos de los mensajes |
---|
249 | It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag expressoMail1_2 es-es Permite que ústed envie e-mails con marca de importante, pero usted puede reciber mensajes indeseados marcados como de importante |
---|
250 | Its %1 folder is not created. It is necessary to create so that it functions correctly. expressoMail1_2 es-es Su carpeta \"%1\" no esta creada. Es necesario crearla para que funcione correctamente |
---|
251 | It's not possible create inside: expressoMail1_2 es-es No es posible crear dentro de: |
---|
252 | It's not possible delete the folder: expressoMail1_2 es-es No es posible borrar la carpeta: |
---|
253 | It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 es-es No es posible borrar esta carpeta, porque está siendo usada en este momento! |
---|
254 | It's not possible expressoMail1_2 es-es No es posible |
---|
255 | It's not possible rename the folder: expressoMail1_2 es-es No es posible cambiar el nombre de la carpeta: |
---|
256 | It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 es-es No es posible cambiar el nombre de esta carpeta, pues la misma está siendo usada en este momento! |
---|
257 | It's not possible rename this folder! expressoMail1_2 es-es No es posible cambiar el nombre de esta carpeta! |
---|
258 | justifycenter expressoMail1_2 es-es Centrar |
---|
259 | justifyfull expressoMail1_2 es-es Justificar |
---|
260 | justifyleft expressoMail1_2 es-es A la izquierda |
---|
261 | justifyright expressoMail1_2 es-es A la derecha |
---|
262 | Keep a copy of the message at your Inbox expressoMail1_2 es-es Guardar una copia del mensaje en su Bandeja de Entrada |
---|
263 | l_answered expressoMail1_2 es-es Respondidas |
---|
264 | title_answered expressoMail1_2 es-es Respondidas/Encaminhadas |
---|
265 | Last expressoMail1_2 es-es última |
---|
266 | Last Name expressoMail1_2 es-es Apellido |
---|
267 | Less expressoMail1_2 es-es Menos |
---|
268 | Less than expressoMail1_2 es-es Menos que |
---|
269 | Link expressoMail1_2 es-es Enlace |
---|
270 | l_important expressoMail1_2 es-es Importantes |
---|
271 | List All expressoMail1_2 es-es Listar Todo |
---|
272 | List Catalog expressoMail1_2 es-es Listar Catálogo |
---|
273 | List expressoMail1_2 es-es Listar |
---|
274 | list of the filters expressoMail1_2 es-es Lista de filtros |
---|
275 | Loading expressoMail1_2 es-es Cargando |
---|
276 | local folders expressoMail1_2 es-es Carpetas locales |
---|
277 | local messages expressoMail1_2 es-es Mensajes locales |
---|
278 | Logoff expressoMail1_2 es-es Desconectar |
---|
279 | l_seen expressoMail1_2 es-es Leídas |
---|
280 | l_unseen expressoMail1_2 es-es No leídas |
---|
281 | Mailbox already exists expressoMail1_2 es-es Carpeta ya existe |
---|
282 | Mailbox Sharing expressoMail1_2 es-es Comparta Carpeta |
---|
283 | Mail expressoMail1_2 es-es Correo |
---|
284 | Mail from: expressoMail1_2 es-es Email proveniente de: |
---|
285 | Manager your folders and export messages expressoMail1_2 es-es Administre sus carpetas y exporte mensajes |
---|
286 | Mark as expressoMail1_2 es-es Marcar como |
---|
287 | Mark as Spam expressoMail1_2 es-es Marcar como spam |
---|
288 | Max number of e-mails for page expressoMail1_2 es-es Número máximo de e-mails por página |
---|
289 | Max size expressoMail1_2 es-es Tamaño máximo |
---|
290 | Medium expressoMail1_2 es-es Medio |
---|
291 | Message body expressoMail1_2 es-es Cuerpo del mensaje |
---|
292 | message expressoMail1_2 es-es Mensaje |
---|
293 | Message Font expressoMail1_2 es-es Fuente del Mensaje |
---|
294 | Message Header expressoMail1_2 es-es Cabezal del Mensaje |
---|
295 | Message marked as expressoMail1_2 es-es Mensaje marcado como |
---|
296 | message(s) deleted from your trash folder. expressoMail1_2 es-es Mensaje(s) eliminado(s) de su papelera |
---|
297 | messages expressoMail1_2 es-es mensajes |
---|
298 | messages found in folder: expressoMail1_2 es-es mensajes encontrados en la carpeta |
---|
299 | Message signed by: expressoMail1_2 es-es Mensaje firmado por: |
---|
300 | Messages saved in %1 folder. expressoMail1_2 es-es Mensajes guardadas en la carpeta %1 |
---|
301 | Message untouched expressoMail1_2 es-es Mensaje Original |
---|
302 | message without receiver expressoMail1_2 es-es Debe indicar al menos un destinatario de email. |
---|
303 | Message with read notification expressoMail1_2 es-es Mensaje con confirmación de lectura. |
---|
304 | minute ago expressoMail1_2 es-es minuto atrás |
---|
305 | minutes ago expressoMail1_2 es-es minutos atrás |
---|
306 | Monday expressoMail1_2 es-es Lunes |
---|
307 | More actions expressoMail1_2 es-es Más acciones |
---|
308 | More expressoMail1_2 es-es Más |
---|
309 | More options expressoMail1_2 es-es Más opciones |
---|
310 | More than %1 results. Please, try to refine your search. expressoMail1_2 es-es Más que %1 resultados fueron encontrados. Trate de refinar su búsqueda |
---|
311 | More than %1 results were found expressoMail1_2 es-es Más de %1 resultados fueron encontrados |
---|
312 | Move expressoMail1_2 es-es Mover |
---|
313 | Move to expressoMail1_2 es-es Mover para |
---|
314 | #MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 es-es Error al verificar fecha de expiración del certificado. |
---|
315 | #MSG011- Ocorreu erro validando o certificado. expressoMail1_2 es-es Ocurrió error validando el certificado. |
---|
316 | My Folders expressoMail1_2 es-es Mis Carpetas |
---|
317 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01) expressoMail1_2 es-es La lista de certificados revocados no fue encontrada.(CD-01) |
---|
318 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02) expressoMail1_2 es-es No fue posibl verificar si el certificado está revocado.(CD-02) |
---|
319 | Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03) expressoMail1_2 es-es No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-03) |
---|
320 | New expressoMail1_2 es-es Nuevo |
---|
321 | New folder expressoMail1_2 es-es Nueva carpeta |
---|
322 | New Message expressoMail1_2 es-es Nuevo Mensaje |
---|
323 | New rule expressoMail1_2 es-es Nueva Regla |
---|
324 | Next expressoMail1_2 es-es Próximo |
---|
325 | Nickname expressoMail1_2 es-es Apodo |
---|
326 | n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9 key (search at catalog)<br> expressoMail1_2 es-es tecla n (Abre nuevo mensaje)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (reenvía)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (borra mensaje atual)<br>Ctrl + para arriba (va para mensaje anterior)<br>Ctrl + para abajo (va para próximo mensaje)<br>Shift + para arriba o para abajo (selecciona varios mensajes)<br>Tecla F9 (busca en el catálogo)<br> |
---|
327 | No data to search expressoMail1_2 es-es Ningún dato digitado para búsqueda |
---|
328 | No expressoMail1_2 es-es No |
---|
329 | No messages to send expressoMail1_2 es-es No hay mensajes para enviar. |
---|
330 | None expressoMail1_2 es-es Ninguno |
---|
331 | None result was found. expressoMail1_2 es-es Ningún resultado fue encontrado |
---|
332 | No option marked! expressoMail1_2 es-es ¡No fue marcada ninguna opción! |
---|
333 | normal expressoMail1_2 es-es normal |
---|
334 | No selected message. expressoMail1_2 es-es Ningún mensaje fue seleccionado |
---|
335 | No Subject expressoMail1_2 es-es Sin Asunto |
---|
336 | Not allowed in offline mode expressoMail1_2 es-es No esta permitido en modo offline |
---|
337 | Note: This sharing will take action on all of your folders and messages. expressoMail1_2 es-es Atención: Esta acción de compartir tendrá acción en TODAS sus carpetas y mensajes |
---|
338 | Not Spam expressoMail1_2 es-es No es spam |
---|
339 | now expressoMail1_2 es-es ahora |
---|
340 | Number of dynamic contacts admin es-es Número de contactos dinámicos |
---|
341 | Number of messages to send: expressoMail1_2 es-es Número de mensajes para enviar: |
---|
342 | Offline Pass expressoMail1_2 es-es Marca de Offline |
---|
343 | Offline success installed expressoMail1_2 es-es Offline instalado con éxito |
---|
344 | Offline success uninstalled expressoMail1_2 es-es Offline removido con éxito |
---|
345 | Old expressoMail1_2 es-es Antiguo |
---|
346 | On Date expressoMail1_2 es-es En la fecha |
---|
347 | Open chat window expressoMail1_2 es-es Abrir ventana de conversación |
---|
348 | Open in New Tab expressoMail1_2 es-es Abrir en Nueva pestaña |
---|
349 | Open in New Window expressoMail1_2 es-es Abrir en Nueva Ventana |
---|
350 | Open search window... expressoMail1_2 es-es Abrir ventana de búsqueda... |
---|
351 | Options expressoMail1_2 es-es Opciones |
---|
352 | Organization expressoMail1_2 es-es Organización |
---|
353 | Original Attachments: add expressoMail1_2 es-es Anexos originales: agregar |
---|
354 | Original Attachments: remove expressoMail1_2 es-es Anexos originales: borrar |
---|
355 | outdent expressoMail1_2 es-es Margen a la derecha |
---|
356 | out office expressoMail1_2 es-es Fuera de la oficina |
---|
357 | Over quota expressoMail1_2 es-es Cuota de espacio excedida |
---|
358 | Page Not Found! expressoMail1_2 es-es Página no encontrada! |
---|
359 | People expressoMail1_2 es-es Personas |
---|
360 | Padding Email List expressoMail1_2 es-es Altura de las líneas de la lista de mensajes |
---|
361 | Personal Catalog expressoMail1_2 es-es Catálogo Personal |
---|
362 | Phone Warnings List expressoMail1_2 es-es Lista de Alertas Telefónicos |
---|
363 | Postfix with LDAP expressoMail1_2 es-es Postfix con LDAP |
---|
364 | Preferences expressoMail1_2 es-es Preferencias |
---|
365 | Preview message text within a tool-tip box expressoMail1_2 es-es ¿Pre-visualizar el mensaje en una bandeja tool-tip? |
---|
366 | Preview message text within subject column? expressoMail1_2 es-es ¿Pre-visualizar el mensaje en la columna Asunto? |
---|
367 | Previous expressoMail1_2 es-es Anterior |
---|
368 | Print expressoMail1_2 es-es Imprimir |
---|
369 | Problems reading your message expressoMail1_2 es-es No fue posible leer sus mensajes |
---|
370 | Programed Archiving expressoMail1_2 es-es Respaldo Programado |
---|
371 | Public Lists expressoMail1_2 es-es Listas Públicas |
---|
372 | Question expressoMail1_2 es-es Pregunta |
---|
373 | Quick Add expressoMail1_2 es-es Agregad Rápido |
---|
374 | Reached maximum tab limit expressoMail1_2 es-es Límite máximo de pestañas alcanzado |
---|
375 | Read expressoMail1_2 es-es Lectura |
---|
376 | Recent expressoMail1_2 es-es Reciente |
---|
377 | Redo expressoMail1_2 es-es Rehacer |
---|
378 | Refresh expressoMail1_2 es-es Actualizar |
---|
379 | reliable domains common es-es Domínios confiables (pude usar la jerarquía DNS, ej:. pr.gov.br) |
---|
380 | remove all attachments expressoMail1_2 es-es Remover anexos |
---|
381 | Remove expressoMail1_2 es-es Eliminar |
---|
382 | Rename folder expressoMail1_2 es-es Cambiar nombre |
---|
383 | Reply expressoMail1_2 es-es Responder |
---|
384 | Reply sent messages to expressoMail1_2 es-es Responder mensajes enviados para |
---|
385 | Reply to all expressoMail1_2 es-es Responder a todos |
---|
386 | Reply to all with history expressoMail1_2 es-es Responder a todos con detalles |
---|
387 | Reply to all without history expressoMail1_2 es-es Responder a todos sin detalles |
---|
388 | Reply to expressoMail1_2 es-es Responder a |
---|
389 | Reply to sender expressoMail1_2 es-es Responder al Remitente |
---|
390 | Reply with history expressoMail1_2 es-es Responder con detalles |
---|
391 | Reply without history expressoMail1_2 es-es Responder sin detalles |
---|
392 | Result of the search expressoMail1_2 es-es Resultado de la búsqueda |
---|
393 | results found expressoMail1_2 es-es resultados encontrados |
---|
394 | no results found expressoMail1_2 es-es Ningún resultado encontrado |
---|
395 | Return receipt expressoMail1_2 es-es Confirmación De Lectura |
---|
396 | REVOKED Certificate. expressoMail1_2 es-es CERTIFICADO REVOCADO. |
---|
397 | Rich Text expressoMail1_2 es-es Texto Rico |
---|
398 | Rows expressoMail1_2 es-es Lineas |
---|
399 | Rule expressoMail1_2 es-es Regla |
---|
400 | Saturday expressoMail1_2 es-es Sábado |
---|
401 | Save as Draft expressoMail1_2 es-es Guardar como Borrador |
---|
402 | Save as expressoMail1_2 es-es Salvar como |
---|
403 | Save automatically sent messages in selected folder expressoMail1_2 es-es Guarda automaticamente los mensajes enviados en la carpeta seleccionada |
---|
404 | Save deleted messages in trash folder? expressoMail1_2 es-es ¿Guardar mensajes eliminadas en la carpeta papelera? |
---|
405 | Save Draft expressoMail1_2 es-es Guardar Borrador |
---|
406 | Save expressoMail1_2 es-es Guardar |
---|
407 | Save in folder expressoMail1_2 es-es Guardar en la carpeta |
---|
408 | Save sent messages in folder expressoMail1_2 es-es Guardar las mensajes enviados en la carpeta |
---|
409 | Search expressoMail1_2 es-es Buscar |
---|
410 | Search for Organization expressoMail1_2 es-es Buscar por Organización |
---|
411 | Search in Catalog expressoMail1_2 es-es Buscando en el Catálogo |
---|
412 | Searching expressoMail1_2 es-es Buscando |
---|
413 | Search in the Global Catalog expressoMail1_2 es-es Búsqueda en el catálogo general |
---|
414 | Search Results expressoMail1_2 es-es Resultado de la búsqueda |
---|
415 | search results expressoMail1_2 es-es resultados encontrados |
---|
416 | Search the messages in these folders expressoMail1_2 es-es Busque mensajes en estas carpetas |
---|
417 | Search user... expressoMail1_2 es-es Búsqueda usuario... |
---|
418 | Search user expressoMail1_2 es-es Buscar usuarios |
---|
419 | Sector expressoMail1_2 es-es Sector |
---|
420 | Seen expressoMail1_2 es-es Leídas |
---|
421 | Select a folder: expressoMail1_2 es-es Seleccione una carpeta: |
---|
422 | Select a folder! expressoMail1_2 es-es Seleccione una carpeta! |
---|
423 | Select all messages. expressoMail1_2 es-es Seleccionar todos los mensajes |
---|
424 | Select a name expressoMail1_2 es-es Elija un nombre |
---|
425 | Select an organization and click on button <b>Search</b> expressoMail1_2 es-es Seleccione una Organización y haga clic en el Botón <b>Buscar</b> |
---|
426 | selected messages have been archived expressoMail1_2 es-es Los mensajes seleccionados fueron guardados con éxito |
---|
427 | Select on send expressoMail1_2 es-es Seleccionar al enviar el mensaje |
---|
428 | Select the desired image file expressoMail1_2 es-es Seleccione el archivo de imagen deseado |
---|
429 | Select the table size expressoMail1_2 es-es Seleccione el tamaño de la tabla |
---|
430 | Select the type of contact that you want to view expressoMail1_2 es-es Seleccione el tipo de contacto que desea ver |
---|
431 | Select the user expressoMail1_2 es-es Seleccionar al enviar el mensaje |
---|
432 | Send and file expressoMail1_2 es-es Enviar y Archivar |
---|
433 | Send a rejection message expressoMail1_2 es-es Envíe un mensaje de rechazo |
---|
434 | Sender blocked expressoMail1_2 es-es Remitente ya bloqueado |
---|
435 | Sender's Information expressoMail1_2 es-es Datos del Remitente |
---|
436 | Send expressoMail1_2 es-es Enviar |
---|
437 | Send from queue expressoMail1_2 es-es Enviar fila |
---|
438 | Send this message without a subject? expressoMail1_2 es-es ¿Enviar este mensaje sin asunto? |
---|
439 | Send (without save) expressoMail1_2 es-es Enviar (sin archivar) |
---|
440 | Sent by expressoMail1_2 es-es Enviado por |
---|
441 | Sent expressoMail1_2 es-es Enviado |
---|
442 | Sent Folder name admin es-es Nombre enviado de la carpeta |
---|
443 | Service unavailable expressoMail1_2 es-es Servicio no disponible |
---|
444 | Set Date expressoMail1_2 es-es Informar data |
---|
445 | Shared folders expressoMail1_2 es-es Carpetas compartidas |
---|
446 | Shared options saved with sucess expressoMail1_2 es-es Opciones de división guardadas con éxito |
---|
447 | Share mailbox expressoMail1_2 es-es Compartir carpetas |
---|
448 | Show default view on main screen? expressoMail1_2 es-es ¿Mostrar resumen del ExpressoMail en la pantalla inicial? |
---|
449 | Show images from expressoMail1_2 es-es Mostrar imagenes de |
---|
450 | Showing only the results found in your organization expressoMail1_2 es-es Demostrando solamente los resultados encontró en su organización |
---|
451 | Show previous message, after delete actual message? expressoMail1_2 es-es ¿Mostrar mensaje anterior, después de borrar mensaje actual? |
---|
452 | Show unread messages in your home page expressoMail1_2 es-es Mostrar mensajes no leídos en su página inicial |
---|
453 | Signature expressoMail1_2 es-es Firma |
---|
454 | Signature Type expressoMail1_2 es-es Tipo de Firma |
---|
455 | Signed message expressoMail1_2 es-es Mensaje firmado |
---|
456 | Simple Text expressoMail1_2 es-es Texto Simples |
---|
457 | Size expressoMail1_2 es-es Tamaño |
---|
458 | Small expressoMail1_2 es-es pequeña |
---|
459 | Spam expressoMail1_2 es-es Spam |
---|
460 | Spam Folder name admin es-es Nombre de la carpeta Spam |
---|
461 | standard IMAP server expressoMail1_2 es-es Servidor standar de IMAP |
---|
462 | standard POP3 server expressoMail1_2 es-es Servidor standar de POP3 |
---|
463 | standard SMTP-Server expressoMail1_2 es-es standard SMTP-Server |
---|
464 | Starting to archive messages expressoMail1_2 es-es Iniciando guardado de mensajes |
---|
465 | Starting to sync folder expressoMail1_2 es-es Iniciando sincronización de carpeta |
---|
466 | Status expressoMail1_2 es-es Estado |
---|
467 | Store at expressoMail1_2 es-es Archivar en |
---|
468 | Forward to expressoMail1_2 es-es Encaminhar para: |
---|
469 | Store your's most used contacts expressoMail1_2 es-es Guarde sus contactos mas utilizados |
---|
470 | Subject: expressoMail1_2 es-es Asunto: |
---|
471 | Subject expressoMail1_2 es-es Asunto |
---|
472 | Sunday expressoMail1_2 es-es Domingo |
---|
473 | Table expressoMail1_2 es-es Tabla |
---|
474 | Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye! expressoMail1_2 es-es Prueba de palabra: %1 %2 %3 %4, Hello! |
---|
475 | The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 es-es Su carpeta \"%1\" no está creada. Es necesario crearla para que funcione correctamente. |
---|
476 | The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print. expressoMail1_2 es-es El anti Pop-Up está habilitado. Desactivelo para este sitio (%1) para permitir la impresión. |
---|
477 | The event was imported successfully. expressoMail1_2 es-es El evento fue importado con éxito. |
---|
478 | The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it? expressoMail1_2 es-es El servidor de correo está aparentemente fuera del aire. expresso noto que usted possee el módulo de e-mails offline instalado. ¿Desea utilizarlo? |
---|
479 | The extension %1 is incorrect. expressoMail1_2 es-es La extensión %1 en incorrecta. |
---|
480 | The field \"%1\" of the message it contains expressoMail1_2 es-es El campo \"%1\" del mensaje contenga |
---|
481 | The field \"From:\" of the message it contains expressoMail1_2 es-es El campo "De:" del mensaje que contenga |
---|
482 | The field \"Subject: \" of the message it contains expressoMail1_2 es-es El campo "Asunto:" del mensaje que contenga |
---|
483 | The field \"To: \" of the message it contains expressoMail1_2 es-es El campo "Para:" del mensaje que contenga |
---|
484 | The folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 es-es La carpeta %1 fue eliminada con éxito! |
---|
485 | The folder was not deleted! expressoMail1_2 es-es ¡La carpeta no fue eliminada! |
---|
486 | The import was executed successfully. expressoMail1_2 es-es La importación fue ejecutada con éxito. |
---|
487 | The list has no participant. expressoMail1_2 es-es Esta lista no posee ningún participante |
---|
488 | The messages were deleted. expressoMail1_2 es-es Mensajes borrados |
---|
489 | The messages were moved to %1 folThe message was moved to folder expressoMail1_2 es-es Mensajes movido para la carpeta %1 |
---|
490 | The message was deleted. expressoMail1_2 es-es Mensaje removido |
---|
491 | The message was moved to %1 folder expressoMail1_2 es-es Mensaje fue movido a la carpeta |
---|
492 | The origin folder and the destination folder are the same. expressoMail1_2 es-es La carpeta de origen y de destino son las mismas |
---|
493 | The preference "%1" isn't enabled. expressoMail1_2 es-es La preferencia "%1" no fue habilitada. |
---|
494 | There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later. expressoMail1_2 es-es Carpeta %1 inexistente, Expresso la creará para usted. por favor repita la operación en breve. |
---|
495 | There's an action processing. Do you want abort it? expressoMail1_2 es-es Existe una acción que todavia está siendo procesada. ¿Cancelar la acción? |
---|
496 | The results were found in the Global Catalog expressoMail1_2 es-es Eventos encontrados en el Catálogo General |
---|
497 | The selected folder is empty. expressoMail1_2 es-es La carpeta seleccionada está vacía. |
---|
498 | The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this? expressoMail1_2 es-es El remitente:\n%1\solicita confirmación de lectura, ¿desea confirmarla? |
---|
499 | The sender was blocked expressoMail1_2 es-es El remitente fue bloqueado |
---|
500 | The size of the message is expressoMail1_2 es-es El tamaño del mensaje es |
---|
501 | The size of this message has exceeded the limit (%1B). expressoMail1_2 es-es El tamaño del mensaje há excedido el límite (mayor que %1B) |
---|
502 | This is the number of messages shown in your mailbox per page expressoMail1_2 es-es Este es el número de mensajes mostradas en su bandeja de correo por página |
---|
503 | This list has no participants expressoMail1_2 es-es Esta lista no tiene participantes |
---|
504 | This mail box is empty expressoMail1_2 es-es Esta carpeta está vacía |
---|
505 | This message is already opened! expressoMail1_2 es-es ¡Este mensaje ya está abierto! |
---|
506 | This message is already selected! expressoMail1_2 es-es Esta mensaje ya está en la selección! |
---|
507 | This message is signed, and you can trust. expressoMail1_2 es-es Mensaje firmado, y usted puede confiar en el. |
---|
508 | This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it. expressoMail1_2 es-es Se firma este mensaje, pero es inválido. Usted no debe confiar en él. |
---|
509 | To: expressoMail1_2 es-es Para: |
---|
510 | TO expressoMail1_2 es-es Para |
---|
511 | Tools expressoMail1_2 es-es Herramientas |
---|
512 | To use local messages, install Google Gears expressoMail1_2 es-es Para utilizar mensajes locales en expresso, instale Google Gears |
---|
513 | To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now? expressoMail1_2 es-es Para utilizar el recurso de mensajes locales, es necesario instalar Google Gears. ¿Usted desea instalarlo ahora mismo? |
---|
514 | Trash expressoMail1_2 es-es Papelera |
---|
515 | Trash Folder name admin es-es Nombre de la carpeta papelera |
---|
516 | Tuesday expressoMail1_2 es-es Martes |
---|
517 | Type the subject of the message for receiving a phone warning expressoMail1_2 es-es Escriba el asunto del mensaje que desea ser cambiado por teléfono |
---|
518 | Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 es-es ¡Escriba sin espacios, puntos o caracteres especiales! |
---|
519 | Unanswered/Unforwarded expressoMail1_2 es-es No Respondido/reenviado |
---|
520 | Unarchive expressoMail1_2 es-es Desarchivar |
---|
521 | underlined expressoMail1_2 es-es Subrayado |
---|
522 | underline expressoMail1_2 es-es Subrayado |
---|
523 | Undo expressoMail1_2 es-es Deshacer |
---|
524 | Unflagged expressoMail1_2 es-es No Importante |
---|
525 | Uninstall Offline expressoMail1_2 es-es Desinstalar offline |
---|
526 | unlimited expressoMail1_2 es-es Sin limite |
---|
527 | Unseen expressoMail1_2 es-es No leídas |
---|
528 | Upload file expressoMail1_2 es-es Anexar archivo |
---|
529 | Use dynamic contacts? expressoMail1_2 es-es ¿Usar contactos dinámicos? |
---|
530 | Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 es-es Use la tecla F9 como atajo. |
---|
531 | User connected instant_messenger es-es Esta conectado |
---|
532 | User didn't accepted you yet instant_messenger es-es Todavía no te ha aceptado |
---|
533 | User not connected instant_messenger es-es Esta desconectado |
---|
534 | User not registered instant_messenger es-es No está registrado |
---|
535 | Users expressoMail1_2 es-es Usuarios |
---|
536 | Users from others organizations expressoMail1_2 es-es Usuarios de otras organizaciones |
---|
537 | Users from your organization expressoMail1_2 es-es Usuarios da su organización |
---|
538 | Use shortcuts? expressoMail1_2 es-es ¿Usar teclas de atajo? |
---|
539 | Validity of certificate: expressoMail1_2 es-es Validez del certificado: |
---|
540 | View HTML source expressoMail1_2 es-es Ver código html |
---|
541 | View tips expressoMail1_2 es-es Ver tips |
---|
542 | Voided message expressoMail1_2 es-es Mensaje anulado |
---|
543 | Warning: Your Mailbox is almost full! expressoMail1_2 es-es Aviso: ¡Su Buzón de Correo está casi lleno! |
---|
544 | was succefully removed expressoMail1_2 es-es fue eliminado con éxito |
---|
545 | Wednesday expressoMail1_2 es-es Miércoles |
---|
546 | What is the height of the lines in the list of messages? expressoMail1_2 es-es ¿Cuál es la altura de las líneas en la lista de mensajes? |
---|
547 | What is the maximum number of results in an e-mail search? expressoMail1_2 es-es Cual es el número máximo de resultados en la busqueda de e-mails? |
---|
548 | What is the maximum size of embedded images? expressoMail1_2 es-es ¿cual es el tamaño máximo de las imagenes insertadas al e-mail? |
---|
549 | What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 es-es ¿Cual es el número mínimo de caracteres para búscar contatos? |
---|
550 | When delete message, send it automatically to trash folder expressoMail1_2 es-es Al borrar un mensaje, mover automaticamente este mensaje para la carpeta pepelera |
---|
551 | When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 es-es Cuando el usuário envia un e-mail con una imagen en el cuerpo del mensaje, el cambia del tamaño |
---|
552 | When you are away from computer it saves automatically the message you are writing expressoMail1_2 es-es Cuando se encuentras lejos del computador. Esto guarda automaticamente el mensaje que está escribiendo |
---|
553 | What is the maximum number of messages per page? expressoMail1_2 es-es ¿Cuál es el número máximo de mensajes por página? |
---|
554 | Who expressoMail1_2 es-es Quién |
---|
555 | With all expressoMail1_2 es-es Con todos |
---|
556 | Without Quota expressoMail1_2 es-es Sin espacio |
---|
557 | without save expressoMail1_2 es-es sin archivar |
---|
558 | with signer different from sender expressoMail1_2 es-es con e-mail del destinatario diferente al remitente |
---|
559 | with some expressoMail1_2 es-es con algunos |
---|
560 | With the following message expressoMail1_2 es-es Con el siguiente mensaje |
---|
561 | Would you like to keep archived messages? expressoMail1_2 es-es ¿Le gustaría mantener los mensajes guardados? |
---|
562 | Would you like to use local messages? expressoMail1_2 es-es ¿Le gustaría tener mensajes locales? |
---|
563 | Write expressoMail1_2 es-es Escribir |
---|
564 | Write message expressoMail1_2 es-es Escribir mensaje |
---|
565 | wrote expressoMail1_2 es-es escribió |
---|
566 | Yes expressoMail1_2 es-es Sin |
---|
567 | Yesterday expressoMail1_2 es-es Ayer |
---|
568 | You cant manipulate local messages on search expressoMail1_2 es-es Imposible manipular mensajes locales a partir de una busqueda. Eso es permitido apenas para mensajes no locales. |
---|
569 | you can't move mails from local to server folders expressoMail1_2 es-es No es posible mover mensajes de una carpeta local para una carpeta en el servidor. |
---|
570 | You can use it if your screen does not have good resolution expressoMail1_2 es-es Puede usar esro si su pantalla no tiene buena resolucion |
---|
571 | You didn't accepted yet instant_messenger es-es Usted todavía no aceptó |
---|
572 | You don't have permission for this operation in this shared folder! expressoMail1_2 es-es Usted no possee permiso para esta operación en la carpeta compartida! |
---|
573 | you extension number is incorect expressoMail1_2 es-es Su extensión es incorrecta. |
---|
574 | You have %1 new expressoMail1_2 es-es Usted tiene%1 nuevo(s) |
---|
575 | You have 1 new message expressoMail1_2 es-es Usted tiene 1 nuevo mensaje |
---|
576 | You have exceeded the number of allowed characters expressoMail1_2 es-es EL número máximo de caracteres permitidos fue excedido. |
---|
577 | You have messages to send. Want you to send them now? expressoMail1_2 es-es ¿Usted tiene mensages para enviar. Desea enviárlos ahora? |
---|
578 | You have reached the maximum number of rules expressoMail1_2 es-es El número máximo de mensajes fue restringido |
---|
579 | you have to enter the name of the new folder expressoMail1_2 es-es Informe el nombre de la carpeta |
---|
580 | You must wait while the messages will be exported... expressoMail1_2 es-es Espere mientras los mensajes son exportados... |
---|
581 | You must wait while the messages will be imported... expressoMail1_2 es-es Aguarde mientras los mensajes son importados... |
---|
582 | Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages. expressoMail1_2 es-es ¡Su buzon de correo esta 100% llena! Libere espacio o no podrá recibir mensajes |
---|
583 | Your mailbox is shared with expressoMail1_2 es-es Su buzon correo esta compartido con |
---|
584 | Your message has not been sent and will be discarted. expressoMail1_2 es-es Su mensaje no fue enviado y será perdido |
---|
585 | Your message has not been sent. Discard your message? expressoMail1_2 es-es Su mensaje no fue enviado. ¿Eliminar el mensaje? |
---|
586 | Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message? expressoMail1_2 es-es Su mensaje para %1 no fue guardado o enviado. Para %2 será preciso abrir nuevamente. ¿Descartar su mensaje? |
---|
587 | Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected. expressoMail1_2 es-es Su mensaje fue rechazado por el anti-virus. Su anexo puede estar infectado. |
---|
588 | Your message was save as draft in folder %1. expressoMail1_2 es-es Su mensaje fue guardado como borrador en la carpeta %1 |
---|
589 | Your message was sent and save. expressoMail1_2 es-es Su mensaje fue enviado y guardado |
---|
590 | Your message was sent. expressoMail1_2 es-es Su mensaje fue enviado |
---|
591 | Your message was sent to queue expressoMail1_2 es-es Su mensaje fue enviado con exito para la cola |
---|
592 | Your search argument must be longer than 4 characters. expressoMail1_2 es-es Sus palabras para la búsqueda deben tener más que 4 dígitos |
---|
593 | your session could not be verified. expressoMail1_2 es-es Su sesión expiró. Entre nuevamente a su Expresso |
---|
594 | Your Spam folder was empty. expressoMail1_2 es-es Su carpeta Spam fue vaciada. |
---|
595 | Your Trash folder was empty. expressoMail1_2 es-es Su carpeta Papelera fue vaciada |
---|
596 | zip mails to import expressoMail1_2 es-es Archivo .zip o .eml: |
---|
597 | Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder expressoMail1_2 es-es Cambiar remitente por destinatário en la columna QIUEM solamente en la carpeta Enviado |
---|
598 | View the user name in the header of the messages printed? expressoMail1_2 es-es Ver el nombre de usuario en el encabezado de los mensajes impresos? |
---|
599 | Displays the user name in the header print email expressoMail1_2 es-es Muestra el nombre de usuario en el correo electrónico imprimir el encabezado |
---|
600 | Report error expressoMail1_2 es-es Informe de error |
---|
601 | Describe the problem to report to technical support (optional) expressoMail1_2 es-es Describa el problema que le informe de apoyo técnico (opcional) |
---|
602 | Attention! The original message will be sent along with the original source of the email message expressoMail1_2 es-es ¡Atención! El mensaje original se enviará junto con la fuente original del mensaje de correo electrónico |
---|