source: sandbox/expressoMail1_2/MailArchiver/2.2/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 4718

Revision 4718, 51.8 KB checked in by fernando-alberto, 9 years ago (diff)

Ticket #1269 - Desenvolvimento da nova solucao de arquivamento local MailArchiver?, novas traducoes

  • Property svn:executable set to *
  • Property svn:mime-type set to txt/txt
Line 
1f% used expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
20Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
21Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
22Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
23Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
24An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
25and     expressoMail1_2 pt-br   e
26and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
27Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
28Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
29Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
30Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
31Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
32A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
33Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
34Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
35Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
36Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
37At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
38At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
39at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
40this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
41At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
42attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
43Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
44Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
45Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
46Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
47authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
48Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
49Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
50Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
51<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
52BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
53Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
54Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
55Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
56Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
57Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
58<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
59Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
60Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
61Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
62cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
63cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
64cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
65Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
66CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
67CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
68Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
69Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
70certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
71Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
72Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
73Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
74Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
75Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
76Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
77Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
78Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
79Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
80Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
81Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
82Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
83Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
84Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
85Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
86Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
87Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
88Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
89Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
90Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
91Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
92Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
93Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
94Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
95day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
96Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
97Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
98Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
99Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
100Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
101delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
102Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
103Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
104Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
105Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
106Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
107Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
108Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
109Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
110Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
111Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
112DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
113Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
114Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
115Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
116Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
117Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
118Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
119Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
120Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
121Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
122Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
123Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
124Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
125Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
126Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
127Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
128Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
129Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
130Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
131Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
132Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
133During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
134Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
135Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
136Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
137E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
138Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
139Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
140Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
141ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
142Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
143Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
144Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
145Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
146Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
147End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
148English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
149Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
150Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
151Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
152Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
153Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
154error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
155error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
156error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
157error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
158#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
159error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
160Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
161Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
162Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
163Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
164ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
165ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
166Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens que você será informado
167Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
168Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
169Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
170expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
171ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
172ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
173Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
174fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
175File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
176files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
177Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
178Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
179Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
180First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
181First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
182Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
183Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
184Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
185Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
186Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
187Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
188Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
189Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
190forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
191Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
192Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
193Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
194Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhe para o endereço
195Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
196From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
197From    expressoMail1_2 pt-br   Remetente
198Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
199Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
200greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
201Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
202Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
203Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
204Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
205if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
206is from expressoMail1_2 pt-br   é de
207is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
208subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
209reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
210discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
211Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
212Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
213size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
214size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
215Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
216Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
217if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
218if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
219hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
220hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
221hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
222hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
223hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
224hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
225Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
226Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
227Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
228Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
229Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
230Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
231Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
232In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
233Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
234Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
235indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
236Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
237Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
238Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
239Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
240Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
241Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
242Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
243Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
244insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
245Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
246Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
247Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
248insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
249Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
250in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
251Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
252Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
253italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
254It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
255It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
256It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
257It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
258It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
259It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
260It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
261It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
262It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
263justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
264justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
265justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
266justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
267Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter um cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
268l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
269title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
270Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
271Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
272Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
273Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
274l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
275Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
276Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
277List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
278List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
279List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
280list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
281Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
282local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
283local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
284Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
285Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
286l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
287l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
288Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
289Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
290Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
291Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
292Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
293Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
294Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
295Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
296Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
297Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
298Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
299message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
300Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
301Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
302Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
303Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
304message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
305messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
306messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
307Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
308Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
309Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
310Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
311Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
312message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
313Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
314minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
315minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
316Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
317More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais ações
318More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
319More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
320More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
321More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
322Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
323Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
324#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
325#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
326My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
327Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
328Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
329Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
330New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
331New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
332New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
333New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
334Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
335Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
336n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
337No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
338No      expressoMail1_2 pt-br   Não
339No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
340None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
341None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
342No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
343Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
344No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
345No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
346Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
347Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
348Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
349now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
350Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
351imap max folders        admin   pt-br   Número de pastas imap
352googlegears url admin   pt-br   Url googlegears
353Use X-Origin    admin   pt-br   Usar "X-Origin"
354Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
355Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
356Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
357Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
358Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
359On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
360Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
361Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
362Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
363Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
364Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
365Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
366Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
367Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
368outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
369out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
370Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
371Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
372Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
373People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
374Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
375Permission      expressoMail1_2 pt-br   Permissões
376Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
377Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
378Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
379Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
380Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
381Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
382Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
383Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
384Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
385Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
386Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
387Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
388Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
389Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
390QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
391QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
392Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
393Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
394Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
395Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
396Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
397reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
398remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
399Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
400Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
401Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
402Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
403Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
404Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
405Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
406Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
407Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
408Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
409Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
410Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
411results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
412Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
413REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
414Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
415Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
416Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
417Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
418Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
419Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
420Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
421Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
422Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
423Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
424Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
425Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
426Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
427Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
428Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
429Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
430Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
431Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
432search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
433Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
434Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
435Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
436Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
437Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
438Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
439Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
440Select all messages.    expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens.
441attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
442Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
443Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
444Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
445selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
446Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
447Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
448Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
449Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
450Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
451Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
452Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
453Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
454Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
455Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
456Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
457Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
458Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
459Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
460Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
461Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
462Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
463Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
464Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
465Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
466Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
467Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
468Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
469Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
470Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
471Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
472Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
473Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
474Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
475Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
476Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
477Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
478Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
479Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
480Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
481Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
482Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
483Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
484Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
485Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
486SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
487standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
488standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
489standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
490Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
491Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
492Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
493Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
494Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
495Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
496Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
497Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
498Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
499Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
500Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
501Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
502The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
503The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
504The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
505The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
506The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
507The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
508The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
509The folders were fixed with success.    expressoMail1_2 pt-br   As pastas foram corrigidas com sucesso.
510The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
511The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
512The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
513The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
514The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
515The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
516The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
517The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
518The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
519The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
520There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
521There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
522The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
523The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
524The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
525The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
526The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
527The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
528The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
529The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
530There are folders with invalid format. If you want to fix now, click on button OK.      expressoMail1_2 pt-br   Algumas pastas possuem formato inválido.\n Para corrigi-las agora clique no botão 'OK'.
531This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
532This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
533This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
534This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
535This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
536This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
537This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
538Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
539To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
540TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
541Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
542To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
543To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
544Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
545Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
546Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
547Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
548Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem espaços, pontos ou caracteres especiais!
549Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
550Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
551underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
552underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
553undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
554Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
555Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
556Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
557unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
558Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
559Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
560Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
561Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
562User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
563User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
564User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
565User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
566Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
567Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
568Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
569Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
570Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
571View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
572View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
573Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
574Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
575Warning: The folders with invalid format will be unavailable.   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: As pastas com formato inválido estarão indisponíveis.
576was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
577Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
578What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
579What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
580What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
581What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
582What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
583What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
584When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
585When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem, ela muda o tamanho
586When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
587Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Aonde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
588It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Aonde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
589Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
590With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
591Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
592without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
593without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
594with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
595with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
596With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
597Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
598Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
599Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
600Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
601wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
602Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
603Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
604You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
605You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
606you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
607You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
608You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
609You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
610you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
611You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
612You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
613You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
614You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
615You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
616you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
617You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
618You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
619Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
620Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
621Your message has not been sent and will be discarted.   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem não foi enviada e será perdida.
622Your message has not been sent. Discard your message?   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem não foi salva ou enviada. Descartar a mensagem?
623Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
624Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
625Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
626Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
627Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
628Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
629Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
630Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
631Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
632Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
633zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
634Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
635Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
636Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
637Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
638Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
639Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
640Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
641Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
642Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
643Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
644Validity        expressoMail1_2 en      Validade
645Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
646Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
647Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
648Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
649Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
650View extended information about users?  expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
651View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
652Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
653It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possiblita a correção ortográfica de emails.
654Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
655Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
656If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
657Your rule contains any accented character. The filter may not work. Do you wish to continue?    expressoMail1_2 en      Sua regra contem algum caracter acentuado. O filtro pode nao funcionar. Deseja continuar?
658The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
659Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
660Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
661The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
662Offline expressoMail1_2 pt-br   Offline
663Retry   expressoMail1_2 pt-br   Conectar
664Trying to communicate with Mail Archiver...     expressoMail1_2 pt-br   Tentando comunicação com o Mail Archiver...
665Sorry, but Mail Archiver still seems to be sleeping. Check out your system services!    expressoMail1_2 pt-br   Desculpe, mas o Mail Archiver parece continuar offline. Verifique os serviços do seu sistema!
666Wait: attempt %1 from %2...     expressoMail1_2 pt-br   Aguarde: tentativa %1 de %2...
667Sorry, but Mail Archiver does not seems to be running or installed at this workstation. By now, we are turning off local messages!      expressoMail1_2 pt-br   Desculpe, mas o Mail Archiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho. De momento, estamos desativando as mensagens locais!
668Mail Archiver is not responding. There is some communicating issue hang it up. Some services may not work properly. Check it out!       expressoMail1_2 pt-br   O Mail Archiver não está respondendo. Há algum problema de comunicação. Alguns serviços podem não funcionar corretamente. Verifique!
669Outbox  expressoMail1_2 pt-br   Caixa de saída
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.