-- -- PostgreSQL database dump -- SET client_encoding = 'LATIN1'; SET check_function_bodies = false; SET SESSION AUTHORIZATION 'postgres'; -- -- TOC entry 4 (OID 2200) -- Name: public; Type: ACL; Schema: -; Owner: postgres -- REVOKE ALL ON SCHEMA public FROM PUBLIC; GRANT ALL ON SCHEMA public TO PUBLIC; SET SESSION AUTHORIZATION 'postgres'; SET search_path = public, pg_catalog; -- -- TOC entry 33 (OID 39699) -- Name: phpgw_config; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_config ( config_app character varying(50) NOT NULL, config_name character varying(255) NOT NULL, config_value text ); -- -- TOC entry 5 (OID 39706) -- Name: seq_phpgw_applications; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_applications INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 34 (OID 39708) -- Name: phpgw_applications; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_applications ( app_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_applications'::text) NOT NULL, app_name character varying(25) NOT NULL, app_enabled integer NOT NULL, app_order integer NOT NULL, app_tables text NOT NULL, app_version character varying(20) DEFAULT 0.0 NOT NULL ); -- -- TOC entry 35 (OID 39720) -- Name: phpgw_acl; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_acl ( acl_appname character varying(50) NOT NULL, acl_location character varying(255) NOT NULL, acl_account integer NOT NULL, acl_rights integer ); -- -- TOC entry 7 (OID 39727) -- Name: seq_phpgw_accounts; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_accounts START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 36 (OID 39729) -- Name: phpgw_accounts; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_accounts ( account_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_accounts'::text) NOT NULL, account_lid character varying(25) NOT NULL, account_pwd character varying(100) NOT NULL, account_firstname character varying(50), account_lastname character varying(50), account_lastlogin integer, account_lastloginfrom character varying(255), account_lastpwd_change integer, account_status character(1) DEFAULT 'A'::bpchar NOT NULL, account_expires integer, account_type character(1), person_id integer, account_primary_group integer DEFAULT 0 NOT NULL, account_email character varying(100) ); -- -- TOC entry 37 (OID 39738) -- Name: phpgw_preferences; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_preferences ( preference_owner integer NOT NULL, preference_app character varying(25) NOT NULL, preference_value text NOT NULL ); -- -- TOC entry 38 (OID 39745) -- Name: phpgw_sessions; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_sessions ( session_id character varying(128) NOT NULL, session_lid character varying(128), session_ip character varying(32), session_logintime integer, session_dla integer, session_action character varying(255), session_flags character(2) ); -- -- TOC entry 39 (OID 39750) -- Name: phpgw_app_sessions; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_app_sessions ( sessionid character varying(128) NOT NULL, loginid integer NOT NULL, app character varying(25) NOT NULL, "location" character varying(128) NOT NULL, content text, session_dla integer ); -- -- TOC entry 40 (OID 39757) -- Name: phpgw_access_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_access_log ( sessionid character(32) NOT NULL, loginid character varying(30) NOT NULL, ip character varying(30) NOT NULL, li integer NOT NULL, lo integer DEFAULT 0, account_id integer DEFAULT 0 NOT NULL ); -- -- TOC entry 9 (OID 39761) -- Name: seq_phpgw_hooks; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_hooks INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 41 (OID 39763) -- Name: phpgw_hooks; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_hooks ( hook_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_hooks'::text) NOT NULL, hook_appname character varying(255), hook_location character varying(255), hook_filename character varying(255) ); -- -- TOC entry 42 (OID 39768) -- Name: phpgw_languages; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_languages ( lang_id character varying(5) NOT NULL, lang_name character varying(50) NOT NULL ); -- -- TOC entry 43 (OID 39772) -- Name: phpgw_lang; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_lang ( lang character varying(5) DEFAULT ''::character varying NOT NULL, app_name character varying(100) DEFAULT 'common'::character varying NOT NULL, message_id character varying(255) DEFAULT ''::character varying NOT NULL, content text ); -- -- TOC entry 44 (OID 39782) -- Name: phpgw_nextid; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_nextid ( id integer, appname character varying(25) NOT NULL ); -- -- TOC entry 11 (OID 39786) -- Name: seq_phpgw_categories; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_categories START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 45 (OID 39788) -- Name: phpgw_categories; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_categories ( cat_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_categories'::text) NOT NULL, cat_main integer DEFAULT 0 NOT NULL, cat_parent integer DEFAULT 0 NOT NULL, cat_level smallint DEFAULT 0 NOT NULL, cat_owner integer DEFAULT 0 NOT NULL, cat_access character varying(7), cat_appname character varying(50) NOT NULL, cat_name character varying(150) NOT NULL, cat_description character varying(255) NOT NULL, cat_data text, last_mod bigint NOT NULL ); -- -- TOC entry 13 (OID 39801) -- Name: seq_phpgw_addressbook; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_addressbook START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 46 (OID 39803) -- Name: phpgw_addressbook; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_addressbook ( id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_addressbook'::text) NOT NULL, lid character varying(32), tid character(1), "owner" bigint, "access" character varying(7), cat_id character varying(32), fn character varying(64), n_family character varying(64), n_given character varying(64), n_middle character varying(64), n_prefix character varying(64), n_suffix character varying(64), sound character varying(64), bday character varying(32), note text, tz character varying(8), geo character varying(32), url character varying(128), pubkey text, org_name character varying(64), org_unit character varying(64), title character varying(64), adr_one_street character varying(64), adr_one_locality character varying(64), adr_one_region character varying(64), adr_one_postalcode character varying(64), adr_one_countryname character varying(64), adr_one_type character varying(32), label text, adr_two_street character varying(64), adr_two_locality character varying(64), adr_two_region character varying(64), adr_two_postalcode character varying(64), adr_two_countryname character varying(64), adr_two_type character varying(32), tel_work character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_home character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_voice character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_fax character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_msg character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_cell character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_pager character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_bbs character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_modem character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_car character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_isdn character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_video character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_prefer character varying(32), email character varying(64), email_type character varying(32) DEFAULT 'INTERNET'::character varying, email_home character varying(64), email_home_type character varying(32) DEFAULT 'INTERNET'::character varying, last_mod bigint NOT NULL ); -- -- TOC entry 47 (OID 39827) -- Name: phpgw_addressbook_extra; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_addressbook_extra ( contact_id integer NOT NULL, contact_owner bigint, contact_name character varying(255) NOT NULL, contact_value text ); -- -- TOC entry 15 (OID 39834) -- Name: seq_phpgw_log; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_log START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 48 (OID 39836) -- Name: phpgw_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_log ( log_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_log'::text) NOT NULL, log_date timestamp without time zone NOT NULL, log_user integer NOT NULL, log_app character varying(50) NOT NULL, log_severity character(1) NOT NULL ); -- -- TOC entry 49 (OID 39841) -- Name: phpgw_log_msg; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_log_msg ( log_msg_log_id integer NOT NULL, log_msg_seq_no integer NOT NULL, log_msg_date timestamp without time zone NOT NULL, log_msg_tx_fid character varying(4), log_msg_tx_id character varying(4), log_msg_severity character(1) NOT NULL, log_msg_code character varying(30) NOT NULL, log_msg_msg text NOT NULL, log_msg_parms text NOT NULL, log_msg_file character varying(255) NOT NULL, log_msg_line integer NOT NULL ); -- -- TOC entry 17 (OID 39848) -- Name: seq_phpgw_interserv; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_interserv INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 50 (OID 39850) -- Name: phpgw_interserv; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_interserv ( server_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_interserv'::text) NOT NULL, server_name character varying(64), server_host character varying(255), server_url character varying(255), trust_level integer, trust_rel integer, username character varying(64), "password" character varying(255), admin_name character varying(255), admin_email character varying(255), server_mode character varying(16) DEFAULT 'xmlrpc'::character varying NOT NULL, server_security character varying(16) ); -- -- TOC entry 19 (OID 39856) -- Name: seq_phpgw_vfs; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_vfs INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 51 (OID 39858) -- Name: phpgw_vfs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_vfs ( file_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_vfs'::text) NOT NULL, owner_id integer NOT NULL, createdby_id integer, modifiedby_id integer, created date DEFAULT '1970-01-01'::date NOT NULL, modified date, size integer, mime_type character varying(64), deleteable character(1) DEFAULT 'Y'::bpchar, "comment" character varying(255), app character varying(25), directory character varying(255), name character varying(128) NOT NULL, link_directory character varying(255), link_name character varying(128), "version" character varying(30) DEFAULT '0.0.0.0'::character varying NOT NULL, content text ); -- -- TOC entry 21 (OID 39870) -- Name: seq_phpgw_history_log; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_history_log START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 52 (OID 39872) -- Name: phpgw_history_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_history_log ( history_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_history_log'::text) NOT NULL, history_record_id integer NOT NULL, history_appname character varying(64) NOT NULL, history_owner integer NOT NULL, history_status character(2) NOT NULL, history_new_value text NOT NULL, history_timestamp timestamp without time zone DEFAULT '2006-07-04 11:09:06.047568'::timestamp without time zone NOT NULL, history_old_value text NOT NULL ); -- -- TOC entry 53 (OID 39882) -- Name: phpgw_async; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_async ( id character varying(255) NOT NULL, "next" integer NOT NULL, times character varying(255) NOT NULL, method character varying(80) NOT NULL, data text NOT NULL, account_id integer DEFAULT 0 NOT NULL ); -- -- TOC entry 23 (OID 42376) -- Name: seq_phpgw_cal; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_cal START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 54 (OID 42378) -- Name: phpgw_cal; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cal ( cal_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_cal'::text) NOT NULL, uid character varying(255) NOT NULL, "owner" bigint NOT NULL, category character varying(30), groups character varying(255), datetime bigint, mdatetime bigint, edatetime bigint, priority bigint DEFAULT 2 NOT NULL, cal_type character varying(10), is_public bigint DEFAULT 1 NOT NULL, title character varying(80) DEFAULT 1 NOT NULL, description text, "location" character varying(255), reference bigint DEFAULT 0 NOT NULL ); -- -- TOC entry 25 (OID 42390) -- Name: seq_phpgw_cal_holidays; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_cal_holidays START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 55 (OID 42392) -- Name: phpgw_cal_holidays; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cal_holidays ( hol_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_cal_holidays'::text) NOT NULL, locale character(2) NOT NULL, name character varying(50) NOT NULL, mday bigint DEFAULT 0 NOT NULL, month_num bigint DEFAULT 0 NOT NULL, occurence bigint DEFAULT 0 NOT NULL, dow bigint DEFAULT 0 NOT NULL, observance_rule bigint DEFAULT 0 NOT NULL ); -- -- TOC entry 56 (OID 42402) -- Name: phpgw_cal_repeats; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cal_repeats ( cal_id bigint NOT NULL, recur_type bigint NOT NULL, recur_use_end bigint DEFAULT 0, recur_enddate bigint, recur_interval bigint DEFAULT 1, recur_data bigint DEFAULT 1, recur_exception character varying(255) DEFAULT ''::character varying ); -- -- TOC entry 57 (OID 42408) -- Name: phpgw_cal_user; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cal_user ( cal_id bigint DEFAULT 0 NOT NULL, cal_login bigint DEFAULT 0 NOT NULL, cal_status character(1) DEFAULT 'A'::bpchar, cal_type character varying(1) DEFAULT 'u'::character varying NOT NULL ); -- -- TOC entry 58 (OID 42416) -- Name: phpgw_cal_extra; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cal_extra ( cal_id integer NOT NULL, cal_extra_name character varying(40) NOT NULL, cal_extra_value character varying(255) DEFAULT ''::character varying NOT NULL ); -- -- TOC entry 59 (OID 42435) -- Name: phpgw_cc_status; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_status ( id_status smallint NOT NULL, status_name character varying(30) ); -- -- TOC entry 60 (OID 42439) -- Name: phpgw_cc_prefixes; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_prefixes ( id_prefix smallint NOT NULL, prefix character varying(30) ); -- -- TOC entry 61 (OID 42443) -- Name: phpgw_cc_suffixes; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_suffixes ( id_suffix smallint NOT NULL, suffix character varying(30) ); -- -- TOC entry 62 (OID 42447) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_ct_rels ( id_typeof_contact_relation integer NOT NULL, contact_relation_type_name character varying(30), contact_relation_is_subordinated boolean ); -- -- TOC entry 63 (OID 42451) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_ct_addrs ( id_typeof_contact_address integer NOT NULL, contact_address_type_name character varying(30) ); -- -- TOC entry 64 (OID 42455) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_ct_conns ( id_typeof_contact_connection integer NOT NULL, contact_connection_type_name character varying(30) ); -- -- TOC entry 65 (OID 42459) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_rels ( id_typeof_company_relation integer NOT NULL, company_relation_type_name character varying(30), company_relation_is_subordinated boolean ); -- -- TOC entry 66 (OID 42463) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_addrs ( id_typeof_company_address integer NOT NULL, company_address_type_name character varying(30) ); -- -- TOC entry 67 (OID 42467) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_conns ( id_typeof_company_connection integer NOT NULL, company_connection_type_name character varying(30) ); -- -- TOC entry 68 (OID 42471) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_legals; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_legals ( id_typeof_company_legal integer NOT NULL, legal_type_name character varying(60) ); -- -- TOC entry 69 (OID 42475) -- Name: phpgw_cc_state; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_state ( id_state bigint NOT NULL, id_country character(2) NOT NULL, state_name character varying(30), state_symbol character varying(10) ); -- -- TOC entry 70 (OID 42479) -- Name: phpgw_cc_city; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_city ( id_city bigint NOT NULL, id_state bigint, id_country character(2) NOT NULL, city_name character varying(60), city_timezone smallint, city_geo_location character varying(27) ); -- -- TOC entry 71 (OID 42483) -- Name: phpgw_cc_addresses; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_addresses ( id_address bigint NOT NULL, id_city bigint, id_state bigint, id_country character(2) NOT NULL, address1 character varying(60), address2 character varying(60), complement character varying(30), address_other character varying(60), postal_code character varying(15), po_box character varying(30), address_is_default boolean ); -- -- TOC entry 72 (OID 42487) -- Name: phpgw_cc_connections; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_connections ( id_connection bigint NOT NULL, connection_name character varying(50), connection_value character varying(50), connection_is_default boolean ); -- -- TOC entry 27 (OID 42491) -- Name: seq_phpgw_cc_groups; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_cc_groups START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 73 (OID 42493) -- Name: phpgw_cc_groups; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_groups ( id_group integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_cc_groups'::text) NOT NULL, title character varying(50), "owner" bigint NOT NULL, short_name text ); -- -- TOC entry 74 (OID 42501) -- Name: phpgw_cc_company; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_company ( id_company bigint NOT NULL, id_company_owner bigint NOT NULL, company_name character varying(30), company_notes text ); -- -- TOC entry 75 (OID 42508) -- Name: phpgw_cc_company_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_rels ( id_company bigint NOT NULL, id_related bigint NOT NULL, id_typeof_company_relation integer ); -- -- TOC entry 76 (OID 42512) -- Name: phpgw_cc_company_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_addrs ( id_company bigint NOT NULL, id_address bigint NOT NULL, id_typeof_company_address integer ); -- -- TOC entry 77 (OID 42516) -- Name: phpgw_cc_company_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_conns ( id_company bigint NOT NULL, id_connection bigint NOT NULL, id_typeof_company_connection integer ); -- -- TOC entry 78 (OID 42520) -- Name: phpgw_cc_company_legals; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_legals ( id_company_legal bigint NOT NULL, id_company bigint NOT NULL, id_typeof_company_legal integer NOT NULL, legal_info_name character varying(30), legal_info_value character varying(30) ); -- -- TOC entry 79 (OID 42524) -- Name: phpgw_cc_contact; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact ( id_contact bigint NOT NULL, id_owner bigint NOT NULL, id_status integer, photo bytea, alias character varying(30), id_prefix integer, given_names character varying(100), family_names character varying(100), names_ordered character varying(100), id_suffix integer, birthdate date, sex character(1), pgp_key text, notes text, is_global boolean ); -- -- TOC entry 80 (OID 42532) -- Name: phpgw_cc_contact_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_rels ( id_contact bigint NOT NULL, id_related bigint NOT NULL, id_typeof_contact_relation integer ); -- -- TOC entry 81 (OID 42536) -- Name: phpgw_cc_contact_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_addrs ( id_contact bigint NOT NULL, id_address bigint NOT NULL, id_typeof_contact_address integer ); -- -- TOC entry 82 (OID 42540) -- Name: phpgw_cc_contact_grps; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_grps ( id_group bigint NOT NULL, id_connection bigint NOT NULL ); -- -- TOC entry 83 (OID 42542) -- Name: phpgw_cc_contact_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_conns ( id_contact bigint NOT NULL, id_connection bigint NOT NULL, id_typeof_contact_connection integer ); -- -- TOC entry 84 (OID 42546) -- Name: phpgw_cc_contact_company; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_company ( id_contact bigint NOT NULL, id_company bigint NOT NULL, title character varying(30), department character varying(30), default_contact boolean, default_company boolean ); -- -- TOC entry 85 (OID 42563) -- Name: phpgw_expressoadmin; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin ( manager_lid character varying(50) NOT NULL, context character varying(255) NOT NULL, acl bigint NOT NULL ); -- -- TOC entry 86 (OID 42565) -- Name: phpgw_expressoadmin_apps; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_apps ( manager_lid character varying(50) NOT NULL, context character varying(255) NOT NULL, app character varying(100) NOT NULL ); -- -- TOC entry 87 (OID 42567) -- Name: phpgw_expressoadmin_passwords; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_passwords ( uid character varying(100) NOT NULL, "password" character varying(255) NOT NULL ); -- -- TOC entry 88 (OID 42569) -- Name: phpgw_expressoadmin_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_log ( date timestamp without time zone NOT NULL, manager character varying(50) NOT NULL, "action" character varying(255) NOT NULL, userinfo character varying(255) NOT NULL, groupinfo character varying(255) NOT NULL, appinfo character varying(255) NOT NULL, msg character varying(255) NOT NULL ); -- -- TOC entry 29 (OID 42577) -- Name: seq_phpgw_news; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_news START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 89 (OID 42579) -- Name: phpgw_news; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_news ( news_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_news'::text) NOT NULL, news_date integer, news_subject character varying(255), news_submittedby character varying(255), news_content bytea, news_begin integer, news_end integer, news_cat integer, news_teaser character varying(255), is_html smallint DEFAULT 0 NOT NULL ); -- -- TOC entry 90 (OID 42590) -- Name: phpgw_news_export; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_news_export ( cat_id integer NOT NULL, export_type smallint, export_itemsyntax smallint, export_title character varying(255), export_link character varying(255), export_description text, export_img_title character varying(255), export_img_url character varying(255), export_img_link character varying(255) ); -- -- TOC entry 31 (OID 46100) -- Name: seq_phpgw_emailadmin; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_emailadmin INCREMENT BY 1 NO MAXVALUE NO MINVALUE CACHE 1; -- -- TOC entry 91 (OID 46102) -- Name: phpgw_emailadmin; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TABLE phpgw_emailadmin ( profileid integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_emailadmin'::text) NOT NULL, smtpserver character varying(80), smtptype integer, smtpport integer, smtpdelimiter character varying(1), smtpauth character varying(3), smtpldapserver character varying(80), smtpldapbasedn character varying(200), smtpldapadmindn character varying(200), smtpldapadminpw character varying(30), smtpldapusedefault character varying(3), imapserver character varying(80), imaptype integer, imapport integer, imapdelimiter character varying(1), imaplogintype character varying(20), imaptlsauthentication character varying(3), imaptlsencryption character varying(3), imapenablecyrusadmin character varying(3), imapadminusername character varying(40), imapadminpw character varying(40), imapenablesieve character varying(3), imapsieveserver character varying(80), imapsieveport integer, description character varying(200), defaultdomain character varying(100), organisationname character varying(100), userdefinedaccounts character varying(3), imapoldcclient character varying(3) ); -- -- Data for TOC entry 159 (OID 39699) -- Name: phpgw_config; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_config (config_app, config_name, config_value) FROM stdin; phpgwapi site_title Expresso Livre phpgwapi max_access_log_age 20 phpgwapi block_time 1 phpgwapi num_unsuccessful_id 50 phpgwapi num_unsuccessful_ip 500 phpgwapi disable_autoload_langfiles True phpgwapi showpoweredbyon bottom phpgwapi holidays_url_path localhost phpgwapi usecookies True phpgwapi install_id eb6dc5e478cafcab4286441bec7a1e5b phpgwapi sessions_timeout 14400 phpgwapi sessions_app_timeout 86400 phpgwapi useframes never phpgwapi temp_dir /path/to/temp/dir phpgwapi files_dir /outside/webserver/docroot phpgwapi image_type 1 phpgwapi hostname 10.15.21.189 phpgwapi auth_type ldap phpgwapi account_repository ldap phpgwapi sql_encryption_type md5 phpgwapi account_min_id 1000 phpgwapi account_max_id 1000000 phpgwapi auto_create_expire never phpgwapi acl_default deny phpgwapi ldap_host 127.0.0.1 phpgwapi ldap_context LDAP_DN phpgwapi ldap_group_context LDAP_DN phpgwapi ldap_root_dn cn=admin,LDAP_DN phpgwapi ldap_root_pw LDAP_PWD phpgwapi ldap_encryption_type md5 phpgwapi ldap_version3 True phpgwapi mcrypt_algo tripledes phpgwapi mcrypt_mode cbc phpgwapi file_repository sql phpgwapi file_store_contents filesystem phpgwapi tz_offset -3 phpgwapi lang_ctimes a:1:{s:5:"pt-br";a:1:{s:10:"emailadmin";i:1152025195;}} contactcenter cc_global_source0 ldap contactcenter cc_catalog_name Catálogo Geral contactcenter cc_ldap_host0 127.0.0.1 contactcenter cc_ldap_context0 LDAP_DN phpgwapi asyncservice off \. -- -- Data for TOC entry 160 (OID 39708) -- Name: phpgw_applications; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_applications (app_id, app_name, app_enabled, app_order, app_tables, app_version) FROM stdin; 1 phpgwapi 3 1 phpgw_config,phpgw_applications,phpgw_acl,phpgw_accounts,phpgw_preferences,phpgw_sessions,phpgw_app_sessions,phpgw_access_log,phpgw_hooks,phpgw_languages,phpgw_lang,phpgw_nextid,phpgw_categories,phpgw_addressbook,phpgw_addressbook_extra,phpgw_log,phpgw_log_msg,phpgw_interserv,phpgw_vfs,phpgw_history_log,phpgw_async 1.0.0.007 2 admin 1 1 1.0.0 3 preferences 2 1 0.9.13.002 10 emailadmin 2 10 phpgw_emailadmin 1.0.0 7 expressoAdmin1_2 1 2 phpgw_expressoadmin,phpgw_expressoadmin_apps,phpgw_expressoadmin_passwords,phpgw_expressoadmin_log 1.2 8 expressoMail1_2 1 3 1.2.001 4 calendar 1 4 phpgw_cal,phpgw_cal_holidays,phpgw_cal_repeats,phpgw_cal_user,phpgw_cal_extra 0.9.16.002 5 contactcenter 1 5 phpgw_cc_status,phpgw_cc_prefixes,phpgw_cc_suffixes,phpgw_cc_typeof_ct_rels,phpgw_cc_typeof_ct_addrs,phpgw_cc_typeof_ct_conns,phpgw_cc_typeof_co_rels,phpgw_cc_typeof_co_addrs,phpgw_cc_typeof_co_conns,phpgw_cc_typeof_co_legals,phpgw_cc_state,phpgw_cc_city,phpgw_cc_addresses,phpgw_cc_connections,phpgw_cc_company,phpgw_cc_company_rels,phpgw_cc_company_addrs,phpgw_cc_company_conns,phpgw_cc_company_legals,phpgw_cc_contact,phpgw_cc_contact_rels,phpgw_cc_contact_addrs,phpgw_cc_contact_conns,phpgw_cc_contact_company,phpgw_cc_contact_grps,phpgw_cc_groups 0.4.1 9 news_admin 1 6 phpgw_news,phpgw_news_export 1.0.0 \. -- -- Data for TOC entry 161 (OID 39720) -- Name: phpgw_acl; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_acl (acl_appname, acl_location, acl_account, acl_rights) FROM stdin; emailadmin run 1002 1 admin run 1002 1 calendar run 1002 1 news_admin run 1002 1 contactcenter run 1002 1 expressoAdmin1_2 run 1002 1 preferences run 1002 1 expressoMail1_2 run 1002 1 phpgw_group 1002 1003 1 expressoadmin run 1003 1 addressbook run 1001 1 calendar run 1001 1 infolog run 1001 1 email run 1001 1 preferences run 1001 1 manual run 1001 1 preferences changepassword 1003 1 phpgw_group 1001 1003 1 \. -- -- Data for TOC entry 162 (OID 39729) -- Name: phpgw_accounts; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_accounts (account_id, account_lid, account_pwd, account_firstname, account_lastname, account_lastlogin, account_lastloginfrom, account_lastpwd_change, account_status, account_expires, account_type, person_id, account_primary_group, account_email) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 163 (OID 39738) -- Name: phpgw_preferences; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_preferences (preference_owner, preference_app, preference_value) FROM stdin; 1003 portal_order a:8:{i:0;s:1:"2";i:1;s:1:"3";i:2;s:1:"7";i:3;s:1:"4";i:4;s:1:"8";i:5;s:1:"5";i:6;s:1:"6";i:7;s:1:"9";} 1003 common a:1:{s:11:"default_app";s:5:"admin";} -2 calendar a:23:{s:15:"defaultcalendar";s:4:"week";s:21:"mainscreen_showevents";s:1:"0";s:7:"summary";s:2:"no";s:15:"receive_updates";s:2:"no";s:13:"update_format";s:8:"extended";s:11:"notifyAdded";s:113:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nVocê possui um compromisso agendado para $$startdate$$";s:14:"notifyCanceled";s:116:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nSeu compromisso agendado para $$startdate$$ foi cancelado";s:14:"notifyModified";s:133:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nSeu compromisso agendado para $$olddate$$ foi remarcado para $$startdate$$";s:14:"notifyResponse";s:138:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nEm $$date$$$$fullname$$$$action$$ sua requisição de encontro para $$startdate$$";s:11:"notifyAlarm";s:84:"Alarme para $$title$$ em $$startdate$$ na $$location$$\nAqui está o alarme solicitado";s:13:"show_rejected";s:1:"0";s:14:"display_status";s:1:"1";s:13:"weekdaystarts";s:6:"Monday";s:13:"workdaystarts";s:1:"9";s:11:"workdayends";s:2:"17";s:8:"interval";s:2:"30";s:13:"defaultlength";s:2:"60";s:24:"planner_start_with_group";s:4:"1001";s:25:"planner_intervals_per_day";s:1:"4";s:13:"defaultfilter";s:3:"all";s:15:"default_private";s:1:"0";s:16:"display_minicals";s:1:"1";s:17:"print_black_white";s:1:"0";} -1 common a:21:{s:9:"maxmatchs";s:2:"20";s:12:"template_set";s:7:"celepar";s:5:"theme";s:7:"celepar";s:13:"navbar_format";s:5:"icons";s:9:"tz_offset";s:1:"0";s:10:"dateformat";s:5:"d/m/Y";s:10:"timeformat";s:2:"24";s:7:"country";s:2:"BR";s:4:"lang";s:5:"pt-br";s:17:"show_currentusers";s:1:"0";s:8:"currency";s:2:"R$";s:17:"account_selection";s:9:"selectbox";s:15:"account_display";s:8:"firstall";s:9:"show_help";s:1:"0";s:22:"start_and_logout_icons";s:3:"yes";s:9:"max_icons";s:2:"10";s:17:"auto_hide_sidebox";s:1:"1";s:20:"click_or_onmouseover";s:5:"click";s:22:"disable_slider_effects";s:1:"1";s:14:"disable_pngfix";s:1:"0";s:20:"show_generation_time";s:1:"0";} -1 calendar a:23:{s:13:"workdaystarts";s:1:"8";s:11:"workdayends";s:2:"19";s:8:"interval";s:2:"30";s:13:"weekdaystarts";s:6:"Monday";s:15:"defaultcalendar";s:3:"day";s:24:"planner_start_with_group";s:2:"-1";s:21:"mainscreen_showevents";s:1:"1";s:15:"receive_updates";s:13:"modifications";s:13:"update_format";s:8:"extended";s:11:"notifyAdded";s:114:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nVocê possui um compromisso agendado para $$startdate$$";s:14:"notifyCanceled";s:118:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nSeu compromisso agendado para $$startdate$$ foi cancelado.";s:14:"notifyModified";s:135:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nSeu compromisso agendado foi modificado para $$startdate$$ na $$location$$.";s:14:"notifyResponse";s:143:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nEm $$date$$, $$fullname$$ $$action$$ sua requisição de encontro para $$startdate$$.";s:11:"notifyAlarm";s:86:"Alarme para $$title$$ em $$startdate$$ na $$location$$\r\nAqui está o alarme solicitado.";s:13:"show_rejected";s:1:"0";s:14:"display_status";s:1:"1";s:13:"defaultlength";s:2:"30";s:25:"planner_intervals_per_day";s:1:"4";s:13:"defaultfilter";s:3:"all";s:15:"default_private";s:1:"0";s:16:"display_minicals";s:1:"0";s:17:"print_black_white";s:1:"1";s:8:"freebusy";s:1:"0";} \. -- -- Data for TOC entry 164 (OID 39745) -- Name: phpgw_sessions; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_sessions (session_id, session_lid, session_ip, session_logintime, session_dla, session_action, session_flags) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 165 (OID 39750) -- Name: phpgw_app_sessions; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_app_sessions (sessionid, loginid, app, "location", content, session_dla) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 166 (OID 39757) -- Name: phpgw_access_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_access_log (sessionid, loginid, ip, li, lo, account_id) FROM stdin; 386ed241ac5517458397004387c6b3b2 expresso-admin 10.15.20.30 1152024811 1152025736 1003 386ed241ac5517458397004387c6b3b2 expresso-admin 10.15.20.30 1152024812 1152025736 1003 \. -- -- Data for TOC entry 167 (OID 39763) -- Name: phpgw_hooks; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_hooks (hook_id, hook_appname, hook_location, hook_filename) FROM stdin; 1 admin acl_manager hook_acl_manager.inc.php 2 admin add_def_pref hook_add_def_pref.inc.php 3 admin admin hook_admin.inc.php 4 admin after_navbar hook_after_navbar.inc.php 5 admin config hook_config.inc.php 6 admin deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 7 admin view_user admin.uiaccounts.edit_view_user_hook 8 admin edit_user admin.uiaccounts.edit_view_user_hook 9 admin sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 10 preferences deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 11 preferences config hook_config.inc.php 12 preferences manual hook_manual.inc.php 13 preferences preferences hook_preferences.inc.php 14 preferences settings hook_settings.inc.php 15 calendar add_def_prefs hook_add_def_prefs.inc.php 16 calendar admin hook_admin.inc.php 17 calendar deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 18 calendar email hook_email.inc.php 19 calendar home hook_home.inc.php 20 calendar home_day hook_home_day.inc.php 21 calendar home_month hook_home_month.inc.php 22 calendar home_week hook_home_week.inc.php 23 calendar home_year hook_home_year.inc.php 24 calendar manual hook_manual.inc.php 25 calendar preferences hook_preferences.inc.php 26 calendar settings hook_settings.inc.php 27 calendar sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 28 contactcenter admin hook_admin.inc.php 29 contactcenter preferences hook_preferences.inc.php 30 contactcenter config_validate hook_config_validate.inc.php 32 expressoAdmin1_2 admin hook_admin.inc.php 33 expressoMail1_2 preferences hook_preferences.inc.php 34 expressoMail1_2 admin hook_admin.inc.php 35 expressoMail1_2 home hook_home.inc.php 36 news_admin admin hook_admin.inc.php 37 news_admin home hook_home.inc.php 38 news_admin sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 39 news_admin settings hook_settings.inc.php 40 news_admin preferences hook_preferences.inc.php 41 emailadmin admin hook_admin.inc.php \. -- -- Data for TOC entry 168 (OID 39768) -- Name: phpgw_languages; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_languages (lang_id, lang_name) FROM stdin; aa Afar ab Abkhazian af Afrikaans am Amharic ar Arabic as Assamese ay Aymara az Azerbaijani ba Bashkir be Byelorussian bg Bulgarian bh Bihari bi Bislama bn Bengali / Bangla bo Tibetan br Breton co Corsican cs Czech cy Welsh da Danish de German dz Bhutani el Greek en English / US eo Esperanto es-es Spanish / Spain es-ca Catalan et Estonian eu Basque fa Persian fi Finnish fj Fiji fo Faeroese fr French fy Frisian ga Irish gd Gaelic / Scots Gaelic gl Galician gn Guarani gu Gujarati ha Hausa hi Hindi hr Croatian hu Hungarian hy Armenian ia Interlingua ie Interlingue ik Inupiak in Indonesian is Icelandic it Italian iw Hebrew ja Japanese ji Yiddish jw Javanese ka Georgian kk Kazakh kl Greenlandic km Cambodian kn Kannada ko Korean ks Kashmiri ku Kurdish ky Kirghiz la Latin ln Lingala lo Laothian lt Lithuanian lv Latvian / Lettish mg Malagasy mi Maori mk Macedonian ml Malayalam mn Mongolian mo Moldavian mr Marathi ms Malay mt Maltese my Burmese na Nauru ne Nepali nl Dutch no Norwegian oc Occitan om Oromo / Afan or Oriya pa Punjabi pl Polish ps Pashto / Pushto pt Portuguese pt-br Brazil qu Quechua rm Rhaeto-Romance rn Kirundi ro Romanian ru Russian rw Kinyarwanda sa Sanskrit sd Sindhi sg Sangro sh Serbo-Croatian si Singhalese sk Slovak sl Slovenian sm Samoan sn Shona so Somali sq Albanian sr Serbian ss Siswati st Sesotho su Sudanese sv Swedish sw Swahili ta Tamil te Tegulu tg Tajik th Thai ti Tigrinya tk Turkmen tl Tagalog tn Setswana to Tonga tr Turkish ts Tsonga tt Tatar tw Twi uk Ukrainian ur Urdu uz Uzbek vi Vietnamese vo Volapuk wo Wolof xh Xhosa yo Yoruba zh Chinese(simplified) zt Chinese(Taiwan) zu Zulu \. -- -- Data for TOC entry 169 (OID 39772) -- Name: phpgw_lang; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_lang (lang, app_name, message_id, content) FROM stdin; pt-br emailadmin add profile Adicionar Perfil pt-br emailadmin admin dn dn do administrador pt-br emailadmin admin password senha do administrador pt-br emailadmin admin passwort senha do administrador pt-br emailadmin admin username usuário do administrador pt-br emailadmin advanced options opções avançadas pt-br emailadmin alternate email address endereço de correio eletrônico alternativo pt-br emailadmin cyrus imap server Servidor Cyrus IMAP pt-br emailadmin cyrus imap server administration Administração do Servidor Cyrus IMAP pt-br emailadmin default padrão pt-br emailadmin deliver extern entrega externa pt-br emailadmin do you really want to delete this profile Tem certeza que deseja apagar esse perfil? pt-br emailadmin domainname nome do domínio pt-br emailadmin edit email settings editar configurações de correio eletrônico pt-br emailadmin email account active conta de correio eletrônico ativa pt-br emailadmin email address endrereço de correio eletrônico pt-br emailadmin enable cyrus imap server administration habilitar administração do Servidor Cyrus IMAP pt-br emailadmin enable sieve habilitar Sieve pt-br emailadmin enter your default mail domain (from: user@domain) Entre com o domínio de correio padrão (de: usario@dominio) pt-br emailadmin forward also to encaminhar também para pt-br emailadmin forward email's to encaminhar mensagens para pt-br emailadmin forward only encaminhar somente pt-br emailadmin imap c-client version < 2001 IMAP C-Cliente Versão < 2001 pt-br emailadmin imap server hostname or ip address Nome ou IP do servidor IMAP pt-br emailadmin imap server logintyp Tipo de login do servidor IMAP pt-br emailadmin imap server port Porta do servidor IMAP pt-br emailadmin imap/pop3 server name Nome do servidor IMAP/POP3 pt-br emailadmin in mbyte em Mbytes pt-br emailadmin ldap basedn DN Base do LDAP pt-br emailadmin ldap server Servidor LDAP pt-br emailadmin ldap server accounts dn Contas DN de servidores LDAP pt-br emailadmin ldap server admin dn Administrador DN de servidor LDAP pt-br emailadmin ldap server admin password Senha do administrador DN de servidor LDAP pt-br emailadmin ldap server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor LDAP pt-br emailadmin ldap settings Configurações do LDAP pt-br emailadmin leave empty for no quota deixe em branco para nenhuma quota pt-br emailadmin name of organisation Nome da organização pt-br emailadmin no alternate email address sem conta de correio eletrônico alternativa pt-br emailadmin no forwarding email address sem conta de correio eletrônico para encaminhar pt-br emailadmin pop3 server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor POP3 pt-br emailadmin pop3 server port Porta do servidor POP3 pt-br emailadmin postfix with ldap Postfix com LDAP pt-br emailadmin profile list Lista de perfis pt-br emailadmin profile name Nome do perfil pt-br emailadmin qmaildotmode modo dos arquivos qmail (.qmail) pt-br emailadmin qouta size in mbyte tamanho da quota em MBytes pt-br emailadmin quota settings configurações de cota pt-br emailadmin remove remover pt-br emailadmin select type of imap/pop3 server Selecione o tipo de servidor IMAP/POP3 pt-br emailadmin select type of smtp server Selecione o tipo de servidor SMTP pt-br emailadmin sieve server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor Sieve pt-br emailadmin sieve server port Porta do Servidor Sieve pt-br emailadmin sieve settings Configurações Sieve pt-br emailadmin smtp server name Nome do Servidor SMTP pt-br emailadmin smtp-server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor SMTP pt-br emailadmin smtp-server port Porta do servidor SMTP pt-br emailadmin standard Padrão pt-br emailadmin standard imap server Servidor IMAP padrão pt-br emailadmin standard pop3 server Servidor POP3 padrão pt-br emailadmin standard smtp-server Servidor SMTP padrão pt-br emailadmin use ldap defaults usar padrões LDAP pt-br emailadmin use smtp auth usar SMTP Autenticado pt-br emailadmin use tls authentication Usar autenticação TLS pt-br emailadmin use tls encryption Usar encriptação TLS pt-br emailadmin users can define their own emailaccounts Os usuários podem definir sua próprias contas de correio pt-br emailadmin virtual mail manager Gerenciador Virtual Mail pt-br admin %1 - %2 of %3 user accounts %1 - %2 de %3 contas de usuários pt-br admin %1 - %2 of %3 user groups %1 - %2 de %3 grupos de usuários pt-br admin %1 not found or not executable !!! %1 não encontrado ou não-executável !!! pt-br admin (stored password will not be shown here) (Senha salva não será exibida aqui) pt-br admin (to install new applications use
setup [manage applications] !!!) (Para instalar um novo aplicativo use
Setup[Gerenciar aplicativos] !!!) pt-br admin accesslog and bruteforce defense Registro de acesso e defesa de Força Bruta pt-br admin account active Conta ativa pt-br admin account list Lista de Contas pt-br admin account permissions Permissões da Conta pt-br admin account preferences Preferências da Conta pt-br admin acl manager Administração de Regras de Acesso (ACL) pt-br admin action Ação pt-br admin activate wysiwyg-editor ativar editor WYSIWYG pt-br admin add a category adicionar uma categoria pt-br admin add a group adicionar um grupo pt-br admin add a new account. Adicionar uma conta. nova pt-br admin add a subcategory adicionar uma subcategoria pt-br admin add a user adicionar um usuário pt-br admin add account Adicionar um conta pt-br admin add application Adicionar um aplicativo pt-br admin add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' será tentado se este campo estiver vazio.) pt-br admin add global category Adicionar categoria global pt-br admin add global category for %1 Adicionar categoria global para %1 pt-br admin add group Adicionar grupo pt-br admin add new account Adicionar nova conta pt-br admin add new application Adicionar nova aplicação pt-br admin add peer server Adicionar servidor remoto pt-br admin add sub-category Adicionar sub-categoria pt-br admin admin email Email do Administrador pt-br admin admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) Endereços eletrônicos dos administradores (seprados por vírgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para não notificar) pt-br admin admin name Nome do Administrador pt-br admin administration Administração pt-br admin admins Administradores pt-br admin after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? Após quantos erros de conexão, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)? pt-br admin after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? Após quantos erros de conexão, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)? pt-br admin all records and account information will be lost! Todos registros e informações de contas serão perdidos! pt-br admin all users Todos usuários pt-br admin allow anonymous access to this app Permitir acesso anônimo a esta aplicação pt-br admin anonymous user Usuário Anônimo pt-br admin anonymous user (not shown in list sessions) Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões) pt-br admin appearance Aparência pt-br admin application Aplicativo pt-br admin application name Nome do Aplicativo pt-br admin application title Título do Aplicativo pt-br admin applications Aplicativos pt-br admin applications list Lista de Aplicativos pt-br admin apply aplicar pt-br admin are you sure you want to delete the application %1 ? Você tem certeza que deseja apagar esse aplicativo %1 pt-br admin are you sure you want to delete this account ? Você tem certeza que deseja apagar esta conta? pt-br admin are you sure you want to delete this application ? Você tem certeza que deseja apagar este Aplicativo? pt-br admin are you sure you want to delete this global category ? Você tem certeza que deseja apagar esta categoria global? pt-br admin are you sure you want to delete this group ? Você tem certeza que deseja apagar este grupo? pt-br admin are you sure you want to delete this server? Você tem certeza que deseja apagar este servidor? pt-br admin are you sure you want to kill this session ? Você tem certeza que deseja terminar esta seção? pt-br admin async services last executed Última execução dos Serviços Assíncronos pt-br admin asynchronous timed services Serviços Assíncronos agendados pt-br admin asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! Serviços Assíncronos não ainda não estão inatalados, ou outro erro não definido. pt-br admin attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream' pt-br admin authentication / accounts Autenticação / Contas pt-br admin auto create account records for authenticated users Automaticamente criar registros de conta para usuários autenticados pt-br admin back to the list voltar à lista pt-br admin backup administration Administração do Backup pt-br admin bi-dir passthrough Pular bi-direcional pt-br admin bi-directional bi-direcional pt-br admin block and unblock hosts Bloquear ou Desbloquear um domínio IP pt-br admin bottom inferior pt-br admin calculate next run Calcular próxima execução pt-br admin can change password Permite alterar a senha pt-br admin cancel testjob! Cancelar trabalhos de teste! pt-br admin categories list Lista de Categorias pt-br admin category %1 has been saved ! Categoria %1 foi salva! pt-br admin category list Lista de Categorias pt-br admin change acl rights Mudar direitos da ACL pt-br admin change config settings Mudar parâmetros de configuração pt-br admin change main screen message Alterar mensagem da tela principal pt-br admin check ip address of all sessions Verificar endereço IP de todas sessões pt-br admin check items to %1 to %2 for %3 Marcar itens de %1 a %2 para %3 pt-br admin click to select a color Clique para selecionar uma cor pt-br admin color Cor pt-br admin configure access permissions Configurar permissões de acesso pt-br admin configure rss exports Configurar exportação RSS pt-br admin country selection Seleção de País pt-br admin create group Criar Grupo pt-br admin crontab only (recomended) somente crontab (recomendado) pt-br admin data Dados pt-br admin day Dia pt-br admin day of week
(0-6, 0=sun) Dia da Semana
(0-6, 0=Dom) pt-br admin default Padrão pt-br admin default file system space per user Espaço em disco padrão por usuário? pt-br admin default file system space per user/group ? Espaço em disco padrão por usuário/grupo? pt-br admin deinstall crontab Desinstalar crontab pt-br admin delete account Apagar conta pt-br admin delete all records Apagar todos os registros pt-br admin delete application Apagar aplicativo pt-br admin delete category Apagar categoria pt-br admin delete group Apagar grupo pt-br admin delete peer server Apagar servidor parceiro pt-br admin delete the category apagar a categoria pt-br admin delete the group apagar o grupo pt-br admin delete this category apagar esta categoria pt-br admin delete this group apagar este grupo pt-br admin delete this user apagar este usuário pt-br admin deny access to access log Negar acesso ao registro de acessos pt-br admin deny access to application registery Negar acesso ao registro de aplicativos pt-br admin deny access to applications Negar acesso aos aplicativos pt-br admin deny access to asynchronous timed services Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados pt-br admin deny access to current sessions Negar acesso as sessões atuais pt-br admin deny access to error log Negar acesso ao regsitro de erros pt-br admin deny access to global categories Negar acesso as categorias globais pt-br admin deny access to groups Negar acesso aos grupos pt-br admin deny access to mainscreen message Negar acesso a mensagem da tela principal pt-br admin deny access to peer servers Negar acesso a servidores remotos pt-br admin deny access to phpinfo Negar acesso ao phpinfo pt-br admin deny access to site configuration Negar acesso à configuração do site pt-br admin deny access to user accounts Negar acesso as contas de usuários pt-br admin deny all users access to grant other users access to their entries ? Não permitir que usuários concedam acesso à seus registros para outros usuários ? pt-br admin deny to site configuration Negar acesso a configuração do servidor pt-br admin description can not exceed 255 characters in length ! A descrição não deverá exceder 255 caracteres! pt-br admin disable "auto completion" of the login form Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada pt-br admin disable wysiwyg-editor desabilitar editor WYSIWYG pt-br admin disabled (not recomended) desabilitar (não recomendado) pt-br admin display Visualizar pt-br admin do not delete the category and return back to the list NÃO apague essa categoria e retorne à lista pt-br admin do you also want to delete all global subcategories ? Deseja também apagar todas subcategorias globais ? pt-br admin do you want to delete all global subcategories ? Deseja apagar todas subcategorias globais ? pt-br admin do you want to move all global subcategories one level down ? Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo? pt-br admin edit account Editar conta pt-br admin edit application Editar Aplicativo pt-br admin edit global category Editar categoria global pt-br admin edit global category for %1 Editar categoria global para %1 pt-br admin edit group Editar Grupo pt-br admin edit group acl's Editar grupo ACL pt-br admin edit login screen message Editar mensagem da tela de conexão pt-br admin edit main screen message Editar mensagem da tela inicial pt-br admin edit peer server Editar servidor Parceiro pt-br admin edit table format Editar formato de tabela pt-br admin edit this category editar esta categoria pt-br admin edit this group editar este grupo pt-br admin edit this user editar este usuário pt-br admin edit user editar usuário pt-br admin edit user account Editar conta de usuário pt-br admin enable debug-messages Habilitar menssagens de depuração pt-br admin enabled - hidden from navbar Habilitado - Escondido da barra de navegação pt-br admin enabled - popup window Habilitar Janelas instantâneas pt-br admin enter a description for the category digite a descrição dessa categoria pt-br admin enter some random text for app_session
encryption (requires mcrypt) Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt) pt-br admin enter the background color for the login page Digite a cor de fundo para a página de login pt-br admin enter the background color for the site title Digite a cor de fundo para o título do site pt-br admin enter the file name of your logo Digite o nome do seu logotipo pt-br admin enter the full path for temporary files.
examples: /tmp, c:\\temp Digite o caminho completo para arquivos temporários.
Exemplos: /tmp, C:TEMP pt-br admin enter the full path for temporary files.
examples: /tmp, c:temp Digite o caminho completo para arquivos temporários.
Exemplos: /tmp, C:TEMP pt-br admin enter the full path for users and group files.
examples: /files, e:\\files Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.
Exemplos: /files, E:FILES pt-br admin enter the full path for users and group files.
examples: /files, e:files Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.
Exemplos: /files, E:FILES pt-br admin enter the hostname of the machine on which this server is running Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado pt-br admin enter the location of egroupware's url.
example: http://www.domain.com/egroupware   or   /egroupware
no trailing slash Informe a localização da Extranet em um URL .
Exemplo: http://www.seudomínio.com.br/extranet   ou   /extranet
Não finalize com uma BARRA pt-br admin enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente pt-br admin enter the site password for peer servers Digite a senha do servidor para comunicação com servidores Parceiros pt-br admin enter the site username for peer servers Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores Parceiros pt-br admin enter the title for your site Digite o título para o seu site pt-br admin enter the title of your logo Digite o título do seu logotipo pt-br admin enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo. pt-br admin enter the url where your logo should link to Digite a url para onde o seu logotipo deve apontar pt-br admin enter your default ftp server Digite seu servidor FTP padrão pt-br admin enter your default mail domain ( from: user@domain ) Digite seu domínio padrão de correio eletrônico (usuario@dominio) pt-br admin enter your http proxy server Digite o endereço do servidor proxy HTTP pt-br admin enter your http proxy server port Digite a porta do servidor proxy HTTP pt-br admin enter your smtp server hostname or ip address Digite o endereço de seu servidor SMTP pt-br admin enter your smtp server port Digite a porta de seu servidor SMTP pt-br admin error canceling timer, maybe there's none set !!! Erro cancelando timer, possivelmente nenhum estconfigurado !!! pt-br admin error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!! pt-br admin error: %1 not found or other error !!! Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!! pt-br admin expires Expira pt-br admin fallback (after each pageview) recuperar (após cada página visualizada) pt-br admin file space Espaço para arquivos pt-br admin file space must be an integer Espaço para arquivos deve ser um número inteiro pt-br admin find and register all application hooks Procurar e registrar todas as configurações de aplicações pt-br admin for the times above para os horários acima pt-br admin for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto) pt-br admin force selectbox Forçar Caixa de seleção pt-br admin group ? grupo? pt-br admin group list Lista de Grupos pt-br admin group manager Manutenção de Grupos pt-br admin group name Nome do Grupo pt-br admin hide php information Esconder informações de PHP pt-br admin home directory Diretório de instalação pt-br admin host information Informações do servidor pt-br admin hour
(0-23) Hora
(0-23) pt-br admin how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)? pt-br admin how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)? pt-br admin icon Ícone pt-br admin idle ocioso pt-br admin if no acl records for user or any group the user is a member of Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do pt-br admin if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login? pt-br admin inbound Entrada pt-br admin install crontab Instalar crontab pt-br admin installed crontab Crontab instalado pt-br admin interface Interface pt-br admin ip IP pt-br admin jobs Trabalhos pt-br admin kill Terminar pt-br admin kill session Terminar sessão pt-br admin last %1 logins Últimas %1 conexões pt-br admin last %1 logins for %2 Últimas %1 conexões para %2 pt-br admin last login última conexão pt-br admin last login from última conexão de pt-br admin last time read Última vez lido pt-br admin ldap accounts context contexto de contas LDAP pt-br admin ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/username) pt-br admin ldap default shell (e.g. /bin/bash) shell padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash) pt-br admin ldap encryption type tipo de encriptação LDAP pt-br admin ldap groups context contexto de grupos LDAP pt-br admin ldap host servidor LDAP pt-br admin ldap root password senha do super usuário LDAP pt-br admin ldap rootdn super usuário LDAP pt-br admin leave the category untouched and return back to the list deixar a categoria intocada e retornar à lista pt-br admin leave the group untouched and return back to the list deixar o grupo intocado e retornar à lista pt-br admin list config settings Listar parâmetros de configuração pt-br admin list current sessions Listar sessões correntes pt-br admin list of current users lista de usuários conectados pt-br admin login message Mensagem de entrada pt-br admin login screen Tela de Conexão pt-br admin login shell Shell de Conexão pt-br admin login time Hora da conexão pt-br admin loginid Código do usuário pt-br admin mail settings Configurações de Correio eletrônico pt-br admin main screen message Mensagem da tela principal pt-br admin maintain answers Manutenção de respostas pt-br admin maintain questions Manutenção de perguntas pt-br admin manager Gerenciador pt-br admin maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000) pt-br admin maximum entries in click path history Máximo de entradas no histórico de caminho de cliques pt-br admin message has been updated Mensagem foi atualizada pt-br admin method Método pt-br admin minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.) pt-br admin minute Minuto pt-br admin mode Modo pt-br admin month Mês pt-br admin never Nunca pt-br admin new group name Nome do novo Grupo pt-br admin new password [ leave blank for no change ] Nova senha [ Deixe em branco para não alterar ] pt-br admin next run Próxima execução pt-br admin no algorithms available nenhum algoritmo disponível pt-br admin no jobs in the database !!! Nenhum trabalho na base de dados !!! pt-br admin no login history exists for this user Não existe histórico de conexões para este usuário pt-br admin no matches found Nenhuma ocorrência encontrada pt-br admin no modes available nenhum modo disponível pt-br admin no permission to add groups sem permissão para adicionar grupos pt-br admin no permission to add users sem permissão para adicionar grupos pt-br admin no permission to create groups sem permissão para criar grupos pt-br admin note: ssl available only if php is compiled with curl support Nota: O SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl pt-br admin outbound Saída pt-br admin passthrough Atravessar pt-br admin password for smtp-authentication Senha para autenticação SMTP pt-br admin path information Informação de Path pt-br admin peer server list Lista de servidores parceiros pt-br admin peer servers Servidores parceiros pt-br admin percent of users that logged out Percentual de usuários que desconectaram pt-br admin percent this user has logged out Percentagem de vezes que este usuário desconectou pt-br admin permissions Permissões pt-br admin permissions this group has Permissões do grupo pt-br admin phpinfo Informações do PHP pt-br admin please enter a name Por favor digite um nome pt-br admin please enter a name for that server ! Por favor digite um nome para este servidor ! pt-br admin please run setup to become current Por favor execute a Configuração para atualizar o sistema pt-br admin please select Por favor selecione pt-br admin preferences Preferências pt-br admin primary group Grupo primário pt-br admin re-enter password Re-digite a senha pt-br admin read this list of methods. Ler esta lista de métodos pt-br admin register application hooks Registrar configurações das aplicações pt-br admin remove all users from this group Remover todos os usuários deste grupo pt-br admin remove all users from this group ? Remover todos os usuários desse grupo? pt-br admin return to admin mainscreen retornar à tela principal da Administração pt-br admin return to view account retornar à visualização da conta pt-br admin run asynchronous services Executar Serviços Assícronos pt-br admin save the category salvar a categoria pt-br admin save the category and return back to the list salvar a categoria e retornar à lista pt-br admin search accounts Pesquisar contas pt-br admin search categories Pesquisar categorias pt-br admin search groups Pesquisar grupos pt-br admin search peer servers Pesquisar servidores parceiros pt-br admin security Segurança pt-br admin select group managers Selecione Manutenção de Grupos pt-br admin select permissions this group will have Selecione as permissões que este grupo terá pt-br admin select the parent category. if this is a main category select no category Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA pt-br admin select users for inclusion Selecione usuários para inclusão pt-br admin select where you want to store/retrieve filesystem information Selecione onde você deseja guardar as informações do sitema de arquivos pt-br admin select where you want to store/retrieve user accounts Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários pt-br admin select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita pt-br admin selectbox Tela de seleção pt-br admin server %1 has been added Servdor %1 foi adicionado pt-br admin server %1 has been updated Servidor %1 foi atualizado pt-br admin server list Lista de servidores pt-br admin server name Nome do servidor pt-br admin server password Senha do servidor pt-br admin server type(mode) Tipo de servidor (modo) pt-br admin server url URL do servidor pt-br admin server username Usuário do servidor pt-br admin set preference values. Definir preferências. pt-br admin should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? A tela de conexão deve incluír uma caixa de seleção de idioma? (útil para sites de demonstração) pt-br admin show 'powered by' logo on Área para exibição de 'powered by eGroupWare' pt-br admin show access log Exibir registros de acessos pt-br admin show current action Exibir ação corrente pt-br admin show error log Exibir registro de erros pt-br admin show phpinfo() Exibir phpinfo() pt-br admin show session ip address Exibir endereço IP das sessões pt-br admin site Site pt-br admin soap SOAP pt-br admin sorry, that group name has already been taken. Este nome de grupo já está em uso. pt-br admin sorry, that group name has already been taking. Desculpe, este grupo já existe pt-br admin sorry, the above users are still a member of the group %1 Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1 pt-br admin sorry, the follow users are still a member of the group %1 Desculpe, os seguintes usuários ainda são membros do grupo %1 pt-br admin sort the entries ordenar as entradas pt-br admin ssl ssl pt-br admin standard padrão pt-br admin start testjob! Iniciar TestJob! pt-br admin status Status pt-br admin submit changes Enviar alterações pt-br admin submit the search string Enviar expressão de busca pt-br admin template selection Seleção de modelos pt-br admin text entry Entrada de texto pt-br admin that application name already exists. Este nome de aplicativo já existe. pt-br admin that application order must be a number. O campo ordem de aplicativo deve ser um número. pt-br admin that loginid has already been taken Este código de usuário já existe pt-br admin that name has been used already Este nome já está em uso pt-br admin that server name has been used already ! Este nome de servidor já está em uso! pt-br admin the api is current A base (API) do eGroupWare está atualizada pt-br admin the api requires an upgrade A base (API) do eGroupWare precisa ser atualizada pt-br admin the groups must include the primary group Os grupos devem incluír o grupo primário pt-br admin the login and password can not be the same O login e a senha não podem ser iguais pt-br admin the loginid can not be more then 8 characters O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres pt-br admin the testjob sends you a mail everytime it is called. O TestJob lhe envia um email sempre que é executado. pt-br admin the two passwords are not the same As senhas não conferem pt-br admin the users bellow are still members of group %1 os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1 pt-br admin there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid Já existe um grupo com este nome. O nome do usuário não pode ser o mesmo de um grupo. pt-br admin they must be removed before you can continue Eles devem ser removidos antes de continuar pt-br admin this application is current Este aplicativo está atualizado pt-br admin this application requires an upgrade Esta aplicativo precisa ser atualizado pt-br admin this category is currently being used by applications as a parent category Esta categoria está sendo usada por Aplicativos como categoria pai. pt-br admin timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia) pt-br admin timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas) pt-br admin times Horários pt-br admin top topo pt-br admin total records Total de registros pt-br admin trust level Nível de confiança pt-br admin trust relationship Relação de confiança pt-br admin under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! No Windows você só pode usar o modo seguro. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página. pt-br admin use cookies to pass sessionid Usar cookies para transmitir id de sessão pt-br admin use pure html compliant code (not fully working yet) Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda) pt-br admin use theme Usar tema pt-br admin user accounts Contas de usuários pt-br admin user data Dados de usuários pt-br admin user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) Usuário para autenticação SMTP (deixe em branco se não requer autenticação) pt-br admin user groups Grupos de usuários pt-br admin userdata Dados de usuário pt-br admin users choice Escolha do usuário pt-br admin view access log Exibir registro de acessos pt-br admin view account Visualizar conta pt-br admin view category Visualizar categoria pt-br admin view error log Exibir registro de erros pt-br admin view sessions Exibir sessões pt-br admin view this user visualizar este usuário pt-br admin view user account visualizar conta de usuário pt-br admin who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? Para quem você deseja transferir todas as entradas do usuário removido? pt-br admin would you like egroupware to check for a new version
when admins login ? Deseja que o eGroupWare verifique se há nova versão
quando administradores estejam acessando o sistema ? pt-br admin would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões de aplicativos quando administradores estiverem conectados? pt-br admin would you like egroupware to cache the egw info array ? Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações egw ? pt-br admin would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar) pt-br admin would you like to show each application's upgrade status ? Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ? pt-br admin xml-rpc XML-RPC pt-br admin you have entered an invalid expiration date A data de expiração digitada é inválida pt-br admin you must add at least 1 permission or group to this account Você deve adicionar no mínimo uma permissão ou grupo para esta conta pt-br admin you must enter a group name. Você deve digitar um nome de grupo. pt-br admin you must enter a lastname Você deve digitar um sobrenome pt-br admin you must enter a loginid Você deve digitar um código pt-br admin you must enter an application name and title. Você deve digitar um nome e um título para aplicação. pt-br admin you must enter an application name. Você deve digitar um nome para a aplicação. pt-br admin you must enter an application title. Você deve digitar um título para a aplicação. pt-br admin you must select a file type Você deve selecionar um tipo de arquivo pt-br admin you will need to remove the subcategories before you can delete this category Você deverá remover as sub-categorias antes de remover esta categoria ! pt-br admin calendar holiday management Manutenção de feriados do Calendário pt-br admin calendar settings Configurações do Calendário pt-br admin do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ? pt-br admin location to autoload from Local de onde carregar automaticamente pt-br admin imap admin password Senha do administrador IMAP pt-br admin imap admin user Usuário administrador do IMAP pt-br admin maintain news Manutenção dos Boletins pt-br admin 00 (disable) 00 (desabilitado) pt-br admin 13 (ntp) 13 (ntp) pt-br admin 80 (http) 80 (http) pt-br admin datetime port.
if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.
(port: 13 / host: 129.6.15.28) Porta da Data e hora.
Quando usar a porta 13, por favor configure os filtros do firewall antes de submeter as alterações.
(Porta: 13 / Host: 129.6.15.28) pt-br common account has been created A conta foi criada pt-br common account has been deleted A conta foi removida pt-br common account has been updated A conta foi atualizada pt-br common acl rights Permissões de Acesso pt-br common are you sure you want to delete this category ? Você tem certeza que deseja apagar esta categoria? pt-br common block/unblock hosts Bloq/Desbloquear Hosts pt-br common global categories Categorias globais pt-br common group has been added Grupo adicionado pt-br common group has been deleted Grupo removido pt-br common group has been updated Grupo atualizado pt-br common installed applications Aplicativos Instalados pt-br common lock and unlock pages Travar ou destravar páginas pt-br common lock/unlock pages Travar/Destravar Págs. pt-br common login history Histórico de conexões pt-br common recent changes Alterações recentes pt-br common site configuration Configuração do servidor pt-br common wiki administration Administração Wiki pt-br common wiki menu Wiki menú pt-br common calendar Agenda de Eventos pt-br common custom fields and sorting Campos personalizados e ordenação pt-br common public calendars Agendas Públicas pt-br common grant calendar access Permitir acesso ao Calendário pt-br common import csv-file Importar arquivo-CSV pt-br common send updates via email Enviar atualizações por correio eletrônico pt-br common you have %1 high priority events on your calendar today. Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário para hoje. pt-br common you have 1 high priority event on your calendar today. Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário para hoje. pt-br common alias Apelido pt-br common browse Procurar pt-br common reset Limpar pt-br common contact center Contact Center pt-br common contact group list Lista de Grupos de Contatos pt-br common contactcenter Contact Center pt-br common contacts Contatos pt-br common family names Sobrenome pt-br common found %1 entries Encontrado %1 Resultado(s) pt-br common given names Nome pt-br common go Ir pt-br common group add Adicionar Grupo pt-br common insert a new group Inserir um Novo Grupo pt-br common insert Inserir pt-br common participants Participantes pt-br common personal contacts Contatos Pessoais pt-br common problems on adding your contact. the email "%1" already exists in: %2 Não foi possível adicionar. O email "%1" já existe nos seguintes contatos: %2 pt-br common quick add Adição Rápida pt-br common removed entry! Contato removido com sucesso ! pt-br common removed entry id %1! Contato removido com sucesso (ID = %1)! pt-br common remove Remover pt-br common search for... Pesquisar por ... pt-br common send mail Enviar email pt-br common showing found entries Mostrando itens encontrados pt-br common emailadmin Admin do E-mail pt-br common expressoadmin1_2 ExpressoAdmin 1.2 pt-br common global configuration Configurações Globais pt-br common configure access permissions Configurar Permissões de Acesso pt-br common configure rss exports Configurar arquivos RSS para exportação pt-br common news_admin Boletins Internos pt-br common submitted by Enviado por pt-br common %1 email addresses inserted %1 endereço(s) de email(s) inseridos pt-br common %1 is not executable by the webserver !!! %1 não é executável pelo servidor web !!! pt-br common %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. %1eGroupWare%2 é uma suíte de colaboração multi-usuário escrita em %3PHP%4. pt-br common about Sobre pt-br common about %1 Sobre %1 pt-br common access Acesso pt-br common access not permitted Acesso não permitido pt-br common account is expired A conta está expirada pt-br common acl ACL pt-br common action Ação pt-br common active Ativo pt-br common add Adicionar pt-br common add %1 category for Adicionar categoria %1 para pt-br common add category Adicionar categoria pt-br common add sub Adicionar sub-tarefa pt-br common addressbook Catálogo de Endereços pt-br common admin Administrador pt-br common administration Administração pt-br common afghanistan AFEGANISTÃO pt-br common albania ALBANIA pt-br common algeria ALGERIA pt-br common all Todos pt-br common all fields todos os campos pt-br common alphabet a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z pt-br common american samoa SAMOA AMERICANA pt-br common andorra ANDORRA pt-br common angola ANGOLA pt-br common anguilla ANGUILLA pt-br common antarctica ANTARTICA pt-br common antigua and barbuda ANTIGUA E BARBUDA pt-br common apply Aplicar pt-br common april Abril pt-br common are you sure you want to delete these entries ? Deseja remover estes registros? pt-br common are you sure you want to delete this entry ? Deseja remover este registro? pt-br common argentina ARGENTINA pt-br common armenia ARMENIA pt-br common aruba ARUBA pt-br common august Agosto pt-br common australia AUSTRALIA pt-br common austria AUSTRIA pt-br common author Autor pt-br common autohide sidebox menus Ocultar Caixa do Menu pt-br common automatically hide the sidebox menus? Ocultar Caixa do Menu automáticamente? pt-br common autosave default category Salvar automaticamente categoria padrão pt-br common azerbaijan AZERBAIJÃO pt-br common back Voltar pt-br common back to user login Voltar a tela de login pt-br common bad login or password Login ou senha incorretos pt-br common bahamas BAHAMAS pt-br common bahrain BAHRAIN pt-br common bangladesh BANGLADESH pt-br common barbados BARBADOS pt-br common bcc Cópia Oculta pt-br common belarus BIELO RÚSSIA pt-br common belgium BÉLGICA pt-br common belize BELIZE pt-br common benin BENIN pt-br common bermuda BERMUDA pt-br common bhutan BUTÃO pt-br common blocked, too many attempts Bloqueado, por excesso de tentativas! pt-br common bolivia BOLIVIA pt-br common bosnia and herzegovina BOSNIA E HERZEGOVINA pt-br common botswana BOTSWANA pt-br common bouvet island ILHA BOUVET pt-br common brazil BRASIL pt-br common british indian ocean territory TERRITÓRIO INGLÊS INDIANO pt-br common brunei darussalam BRUNEI DARUSSALAM pt-br common bulgaria BULGÁRIA pt-br common burkina faso BURKINA FASO pt-br common burundi BURUNDI pt-br common cambodia CAMBODIA pt-br common cameroon CAMARÕES pt-br common canada CANADÁ pt-br common cancel Cancelar pt-br common cape verde CABO VERDE pt-br common categories Categorias pt-br common categories for categorias para pt-br common category Categoria pt-br common category %1 has been added ! Categoria %1 foi adicionada ! pt-br common category %1 has been updated ! Categoria %1 foi atualizada ! pt-br common cayman islands ILHAS CAYMAN pt-br common cc Com Cópia pt-br common central african republic REPÚBLICA CENTRO AFRICANA pt-br common chad CHADE pt-br common change Alterar pt-br common charset iso-8859-1 pt-br common check installation Verificar Instalação pt-br common chile CHILE pt-br common china CHINA pt-br common choose the category Escolha a categoria pt-br common choose the parent category Escolha a categoria pai pt-br common christmas island CHRISTMAS ISLAND pt-br common clear Cancelar pt-br common clear form Limpar Formulário pt-br common click Clique pt-br common click or mouse over to show menus Clique ou passe o mouse sobre os menús pt-br common click or mouse over to show menus? Clicar ou passar o mouse sobre os menús? pt-br common close Fechar pt-br common cocos (keeling) islands COCOS (KEELING) ISLANDS pt-br common colombia COLÔMBIA pt-br common comoros COMOROS pt-br common company Empresa pt-br common congo CONGO pt-br common congo, the democratic republic of the REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO pt-br common cook islands ILHAS COOK pt-br common copy Copiar pt-br common costa rica COSTA RICA pt-br common cote d ivoire COTE D IVOIRE pt-br common create Criar pt-br common created by Criado por pt-br common croatia CROÁCIA pt-br common cuba CUBA pt-br common currency Moeda pt-br common current Atualizado pt-br common current users Usuários ativos pt-br common cyprus CHIPRE pt-br common czech republic REPÚBLICA CHECA pt-br common date Data pt-br common date due Até data pt-br common december Dezembro pt-br common default category Categoria padrão pt-br common delete Remover pt-br common denmark DINAMARCA pt-br common description Descrição pt-br common detail Detalhe pt-br common details Detalhes pt-br common diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? Desativar a execução dos recursos de exibição de transparências de imagens PNG, para o Explorer 5.5 ou superior? pt-br common disable internet explorer png-image-bugfix Desativar recursos para imagem-png no Internet Explorer pt-br common disable slider effects Desativar efeitos de transição de slide pt-br common disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. Desativar os efeitos de animação ao ocultar os menús da página? Os usuários dos navegadores Ópera ou Konqueror serão beneficiados com esta configuração. pt-br common disabled Desabilitado pt-br common djibouti DJIBOUTI pt-br common do you also want to delete all subcategories ? Deseja remover também todas subcategorias ? pt-br common domain Domínio pt-br common domain name for mail-address, eg. "%1" Nome do domínio para endereços de e-mail, ex. "%1" pt-br common domestic Doméstico pt-br common dominica DOMINICA pt-br common dominican republic REPÚBLICA DOMINICANA pt-br common done Pronto pt-br common e-mail E-mail pt-br common east timor TIMOR LESTE pt-br common ecuador EQUADOR pt-br common edit Editar pt-br common edit %1 category for Editar para categoria %1 pt-br common edit categories Editar categorias pt-br common edit category Editar categoria pt-br common egroupware api version %1 API version %1 pt-br common egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 Extranet: login bloqueado para o usuário '%1', endereço IP %2 pt-br common egypt EGITO pt-br common el salvador EL SALVADOR pt-br common email E-mail pt-br common email-address of the user, eg. "%1" Endereço de e-mail do usuário, ex. "%1" pt-br common enabled Habilitado pt-br common end date Data do término pt-br common end time Hora do término pt-br common entry has been deleted sucessfully Entrada removida com sucesso pt-br common entry updated sucessfully Entrada atualizada com sucesso pt-br common equatorial guinea GUINÉ EQUATORIAL pt-br common eritrea ERITREA pt-br common error Erro pt-br common error creating %1 %2 directory Erro criando diretório %1 %2 pt-br common error deleting %1 %2 directory Erro removendo diretório %1 %2 pt-br common error renaming %1 %2 directory Erro renomeando diretório %1 %2 pt-br common estonia ESTONIA pt-br common ethiopia ETIÓPIA pt-br common exact exato(a) pt-br common falkland islands (malvinas) ILHAS FALKLAND (MALVINAS) pt-br common faroe islands ILHAS FAROE pt-br common fax number Número do FAX pt-br common february Fevereiro pt-br common fields Campos pt-br common fiji FIJI pt-br common files Arquivos pt-br common filter Filtro pt-br common finland FINLÂNDIA pt-br common first name Primeiro Nome pt-br common first name of the user, eg. "%1" Primeiro nome do usuário, ex. "%1" pt-br common first page Página Inicial pt-br common firstname Primeiro Nome pt-br common fixme! ATUALIZE-ME! pt-br common force selectbox Forçar caixa de seleção pt-br common france FRANÇA pt-br common french guiana GUIANA FRANCESA pt-br common french polynesia FRANÇA POLYNÉSIA pt-br common french southern territories FRENCH SOUTHERN TERRITORIES pt-br common friday Sexta pt-br common ftp FTP pt-br common fullname Nome completo pt-br common gabon GABÃO pt-br common gambia GAMBIA pt-br common general menu Menu Geral pt-br common georgia GEORGIA pt-br common germany ALEMANHA pt-br common ghana GANA pt-br common gibraltar GIBRALTAR pt-br common global Global pt-br common global public Público a todos pt-br common grant access Permitir acesso pt-br common greece GRÉCIA pt-br common greenland GREENLAND pt-br common grenada GRANADA pt-br common group Grupo pt-br common group access Acesso ao Grupo pt-br common group name Nome do Grupo pt-br common group public Grupo público pt-br common groups Grupos pt-br common groups with permission for %1 Grupos permitidos para %1 pt-br common groups without permission for %1 Grupos não permitidos para %1 pt-br common guadeloupe GUADALUPE pt-br common guam GUAM pt-br common guatemala GUATEMALA pt-br common guinea GUINEA pt-br common guinea-bissau GUINÉ BISSAU pt-br common guyana GUYANA pt-br common haiti HAITI pt-br common heard island and mcdonald islands HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS pt-br common help Ajuda pt-br common high Alto pt-br common highest Mais alto pt-br common holy see (vatican city state) VATICANO pt-br common home Página Inicial pt-br common home email E-mail residencial pt-br common honduras HONDURAS pt-br common hong kong HONG KONG pt-br common how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação (ao topo da página). Ícones adicionais serão colocados em um recurso adicional em forma de menú suspenso à direita da barra de navegação. pt-br common hungary HUNGRIA pt-br common iceland ISLÂNDIA pt-br common india INDIA pt-br common indonesia INDONESIA pt-br common insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 Inserir todos %1 endereços para %2 contatos em %3 pt-br common international Internacional pt-br common invalid ip address Endereço IP inválido pt-br common invalid password Senha inválida pt-br common iran, islamic republic of IRÃ pt-br common iraq IRAQUE pt-br common ireland IRLANDA pt-br common israel ISRAEL pt-br common it has been more then %1 days since you changed your password Já passaram mais de %1 dias desde que você mudou sua senha pt-br common it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual. pt-br common italic Itálico pt-br common italy ITÁLIA pt-br common jamaica JAMAICA pt-br common january Janeiro pt-br common japan JAPÃO pt-br common jordan JORDÂNIA pt-br common july Julho pt-br common jun Jun pt-br common june Junho pt-br common kazakstan KAZAQUISTÃO pt-br common kenya QUÊNIA pt-br common keywords Palavras pt-br common kiribati KIRIBATI pt-br common korea, democratic peoples republic of CORÉIA DO NORTE pt-br common korea, republic of CORÉIA DO SUL pt-br common kuwait KUWAIT pt-br common kyrgyzstan QUIRGUISTÃO pt-br common language Idioma pt-br common lao peoples democratic republic LAOS pt-br common last name Último nome pt-br common last name of the user, eg. "%1" Último nome do usuário, ex. "%1" pt-br common last page Última página pt-br common lastname Último nome pt-br common latvia LETÔNIA pt-br common lebanon LÍBANO pt-br common lesotho LESOTO pt-br common liberia LIBERIA pt-br common libyan arab jamahiriya LÍBIA pt-br common license Licensa pt-br common liechtenstein LIECHTENSTEIN pt-br common list Lista pt-br common list members Listar membros pt-br common lithuania LITUÂNIA pt-br common local Local pt-br common login Conectar pt-br common loginid ID Login pt-br common logout Desconectar pt-br common low Baixo pt-br common lowest Mais baixo pt-br common luxembourg LUXEMBOURG pt-br common macau MACAU pt-br common macedonia, the former yugoslav republic of MACEDONIA pt-br common madagascar MADAGASCAR pt-br common mail domain, eg. "%1" Domínio do e-mail, ex. "%1" pt-br common main category Cetegoria principal pt-br common main screen Tela principal pt-br common maintainer Administrador pt-br common malawi MALAWI pt-br common malaysia MALÁSIA pt-br common maldives MALDIVAS pt-br common mali MALI pt-br common malta MALTA pt-br common march Março pt-br common marshall islands ILHAS MARSHALL pt-br common martinique MARTINICA pt-br common mauritania MAURITANIA pt-br common mauritius MAURITIUS pt-br common max number of icons in navbar Número máximo de íciones na barra de navegação pt-br common may Maio pt-br common mayotte MAYOTTE pt-br common medium Média pt-br common menu Menú pt-br common message Mensagem pt-br common mexico MÉXICO pt-br common micronesia, federated states of MICRONESIA pt-br common moldova, republic of MOLDÁVIA pt-br common monaco MÔNACO pt-br common monday Segunda pt-br common mongolia MONGÓLIA pt-br common montserrat MONTSERRAT pt-br common morocco MARROCOS pt-br common mozambique MOÇAMBIQUE pt-br common myanmar MYANMAR pt-br common name Nome pt-br common name of the user, eg. "%1" Nome do usuário, ex. "%1" pt-br common namibia NAMIBIA pt-br common nauru NAURU pt-br common nepal NEPAL pt-br common netherlands HOLANDA pt-br common netherlands antilles ANTILHAS HOLANDESAS pt-br common never Nunca pt-br common new caledonia NOVA CALEDONIA pt-br common new entry added sucessfully Entrada adicionada com sucesso pt-br common new main category Nova categoria principal pt-br common new value Novo Valor pt-br common new zealand NOVA ZELÂNDIA pt-br common next Próximo pt-br common next page Próxima página pt-br common nicaragua NICARAGUA pt-br common niger NIGER pt-br common nigeria NIGERIA pt-br common niue NIUE pt-br common no Não pt-br common no entries found, try again ... Nenhum registro encontrado, tente novamente... pt-br common no history for this record Nenhum histórico para este registro pt-br common no subject Sem assunto pt-br common none Nenhum pt-br common norfolk island ILHAS NORFOLK pt-br common normal Normal pt-br common northern mariana islands NORTHERN MARIANA ISLANDS pt-br common norway NORUEGA pt-br common not assigned Não atribuído pt-br common note Nota pt-br common notes Notas pt-br common notify window Janela de notificação pt-br common november Novembro pt-br common october Outubro pt-br common ok OK pt-br common old value Valor antigo pt-br common oman OMÃ pt-br common on *nix systems please type: %1 Sobre sistemas *nix tipo: %1 pt-br common on mouse over Passar o mouse pt-br common only private Apenas particular pt-br common only yours somente as suas pt-br common open notify window Abrir janela de notificação pt-br common open popup window Abrir janela pt-br common original Original pt-br common other Outro pt-br common overview Visão geral pt-br common owner Dono pt-br common page Página pt-br common page was generated in %1 seconds Página gerada em %1 segundos pt-br common pakistan PAQUISTÃO pt-br common palau PALAU pt-br common palestinian territory, occupied PALESTINA pt-br common panama PANAMÁ pt-br common papua new guinea PAPUA NOVA GUINÉ pt-br common paraguay PARAGUAI pt-br common parcel Parcela pt-br common parent category Categoria pai pt-br common password Senha pt-br common password could not be changed Senha não pode ser alterada pt-br common password has been updated Senha foi alterada pt-br common path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! O caminho para usuários e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!! pt-br common pattern for search in addressbook Teste padrão para a Busca no Catálogo de Endereços pt-br common pattern for search in calendar Teste padrão para a Busca no Calendário pt-br common pattern for search in projects Teste padrão para a Busca nos Projetos pt-br common permissions to the files/users directory Permissões do diretório para os arquivos/usuários pt-br common personal Pessoal pt-br common peru PERU pt-br common philippines FILIPINAS pt-br common phone number Número de Telefone pt-br common pitcairn PITCAIRN pt-br common please %1 by hand %1 pela mão pt-br common please enter a name Por favor digite um nome ! pt-br common please run setup to become current Por favor execute a configuração para atualizar o sistema pt-br common please select Por favor selecione pt-br common please set your global preferences Por favor configure suas preferências gerais pt-br common please set your preferences for this application Configure suas preferências para este aplicativo pt-br common please wait... Aguarde... pt-br common poland POLÔNIA pt-br common portugal PORTUGAL pt-br common postal CEP pt-br common powered by phpgroupware version %1 Atualizado pela eGW-BR sobre a plataforma eGW versão %1 pt-br common preferences Preferências pt-br common preferences for the idots template set Preferências para o modelo de layout Idots pt-br common previous page Página anterior pt-br common print Imprimir pt-br common priority Prioridade pt-br common private Particular pt-br common project Projeto pt-br common public público pt-br common puerto rico PORTO RICO pt-br common qatar QATAR pt-br common read Leitura pt-br common read this list of methods. Leia a lista de métodos. pt-br common reject Rejeitar pt-br common remove selected accounts apagar contas selecionadas pt-br common rename Renomear pt-br common returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large Retorna a lista complesta de usuários no sistema. Atenção: Isto pode causar lentidão dependendo da quantidade de registros. pt-br common returns an array of todo items Retorna uma lista dos itens de Tarefas pt-br common returns struct of users application access Retorna a estrutura de usuários e aplicativos para acesso pt-br common reunion REUNION pt-br common romania ROMÊNIA pt-br common russian federation RÚSSIA pt-br common rwanda RUANDA pt-br common saint helena SANTA HELENA pt-br common saint kitts and nevis SAINT KITTS AND NEVIS pt-br common saint lucia SANTA LÚCIA pt-br common saint pierre and miquelon SAINT PIERRE AND MIQUELON pt-br common saint vincent and the grenadines SÃO VICENTE E GRANADA pt-br common samoa SAMOA pt-br common san marino SAN MARINO pt-br common sao tome and principe SÃO TOME AND PRINCIPE pt-br common saturday Sábado pt-br common saudi arabia ARÁBIA SAUDITA pt-br common save Salvar pt-br common search Procura pt-br common search %1 '%2' Procura %1 '%2' pt-br common search or select accounts Procura ou seleciona contas pt-br common section Seção pt-br common select Selecionar pt-br common select all %1 %2 for %3 Selecionar todos %1 %2 para %3 pt-br common select category Selecionar categoria pt-br common select date Selecionar data pt-br common select group Selecionar grupo pt-br common select home email address Selecionar endereço de e-mail residencial pt-br common select one Selecionar um pt-br common select user Selecionar usuário pt-br common select work email address Selecionar endereço de e-mail comercial pt-br common selection Seleção pt-br common send Enviar pt-br common senegal SENEGAL pt-br common september Setembro pt-br common server %1 has been added Servidor %1 foi incluído pt-br common server name Nome do Servidor pt-br common session has been killed Sessão foi terminada pt-br common setup Configurar pt-br common setup main menu Menu principal de configurações pt-br common seychelles SEYCHELLES pt-br common show all Exibir tudo pt-br common show all categorys Mostrar todas as Categorias pt-br common show menu Mostrar menu pt-br common show page generation time Mostrar tempo de criação da página pt-br common show page generation time on the bottom of the page? O tempo de criação da página deve ser mostrado no rodapé? pt-br common show_more_apps Exibir mais Aplicativos pt-br common showing %1 Exibindo %1 pt-br common showing %1 - %2 of %3 Exibindo %1 - %2 de %3 pt-br common sierra leone SERRA LEOA pt-br common singapore SINGAPURA pt-br common slovakia ESLOVÁQUIA pt-br common slovenia ESLOVÊNIA pt-br common solomon islands ILHAS SOLOMON pt-br common somalia SOMALIA pt-br common south africa ÁFRICA DO SUL pt-br common south georgia and the south sandwich islands SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS pt-br common spain ESPANHA pt-br common sri lanka SRI LANKA pt-br common start date Data de início pt-br common start time Hora de início pt-br common start with iniciar com pt-br common status Status pt-br common subject Assunto pt-br common submit Enviar pt-br common substitutions and their meanings: Substituições e seus efeitos: pt-br common sudan SUDÃO pt-br common sunday Domingo pt-br common suriname SURINAME pt-br common svalbard and jan mayen SVALBARD AND JAN MAYEN pt-br common swaziland SUAZILÂNDIA pt-br common sweden SUÉCIA pt-br common switzerland SUÍÇA pt-br common syrian arab republic SÍRIA pt-br common taiwan TAIWAN/TAIPEI pt-br common tajikistan TAJIQUISTÃO pt-br common tanzania, united republic of TANZÂNIA pt-br common thailand TAILÂNDIA pt-br common the api is current A API está atualizada pt-br common the api requires an upgrade A API requer atualização pt-br common the following applications require upgrades As seguintes aplicações requerem atualização pt-br common the mail server returned O servidor de email retornou pt-br common this application is current A aplicação está atualizada pt-br common this application requires an upgrade Esta aplicação requer atualização pt-br common this name has been used already Este nome já está em uso ! pt-br common thursday Quinta pt-br common time Hora pt-br common time zone Fuso horário pt-br common time zone offset Faixa de fuso horário pt-br common title Título pt-br common to Para pt-br common to correct this error for the future you will need to properly set the Para corrigir este erro no futuro você deve ajustar as propriedades pt-br common to go back to the msg list, click here Para voltar para a lista de mensagens, clique aqui pt-br common today Hoje pt-br common todays date, eg. "%1" Data de hoje, ex. "%1" pt-br common togo TOGO pt-br common tokelau TOKELAU pt-br common tonga TONGA pt-br common too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 Houve tentativas em excesso de login para o usuário:: %1 para o cliente '%2', %3 a partir do endereço IP %4 pt-br common total Total pt-br common trinidad and tobago TRINIDAD E TOBAGO pt-br common tuesday Terça pt-br common tunisia TUNISIA pt-br common turkey TURQUIA pt-br common turkmenistan TURCOMENISTÃO pt-br common turks and caicos islands ILHAS TURKS E CAICOS pt-br common tuvalu TUVALU pt-br common uganda UGANDA pt-br common ukraine UCRÂNIA pt-br common united arab emirates EMIRADOS ÁRABES UNIDOS pt-br common united kingdom INGLATERRA pt-br common united states ESTADOS UNIDOS pt-br common united states minor outlying islands ILHAS MENORES EEUU pt-br common unknown Desconhecido pt-br common update Atualizar pt-br common url URL pt-br common uruguay URUGUAI pt-br common use button to search for Utilize o botão para buscar por pt-br common use button to search for address Utilize o botão para procurar por endereços pt-br common use button to search for calendarevent Utilize o botão para procurar por eventos na agenda pt-br common use button to search for project Utilize o botão para procurar por projetos pt-br common user Usuário pt-br common user accounts Contas do usuário pt-br common user groups Grupos do usuário pt-br common username Usuário pt-br common users Usuários pt-br common users choice À escolha dos usuários pt-br common uzbekistan UZBEQUIISTÃO pt-br common vanuatu VANUATU pt-br common venezuela VENEZUELA pt-br common version Versão pt-br common viet nam VIETNÃ pt-br common view Exibir pt-br common virgin islands, british ILHAS VIRGENS (ING) pt-br common virgin islands, u.s. ILHAS VIRGENS (EUA) pt-br common wallis and futuna WALLIS E FUTUNA pt-br common wednesday Quarta pt-br common welcome Bem Vindo pt-br common western sahara WESTERN SAHARA pt-br common which groups Qual grupo pt-br common work email Endereço de e-mail comercial pt-br common written by: Escrito por: pt-br common year Ano pt-br common yemen YEMEN pt-br common yes Sim pt-br common you are required to change your password during your first login Você foi solicitado a alterar a sua senha na primeira sessão. pt-br common you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup for A sua base de dados está configurada para uma versão mais antiga do aplicativo. pt-br common you have not entered a title Você não informou um título pt-br common you have not entered a valid date Você não informou uma data válida pt-br common you have not entered a valid time of day Você não informou um horário para o dia pt-br common you have not entered participants Você não informou os participantes pt-br common you have selected an invalid date Você selecionou uma data inválida ! pt-br common you have selected an invalid main category Você selecionou uma categoria principal inválida ! pt-br common you have successfully logged out Você encerrou a sessão corretamente. pt-br common you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. Você precisa adicionar o usuário webserver '%1' ao grupo '%2'. pt-br common your message could not be sent!
Não foi possível enviar sua mensagem!
pt-br common your message has been sent Sua mensagem foi enviada. pt-br common your search returned %1 matchs Sua pesquisa retornou %1 ocorrências pt-br common your search returned 1 match Sua pesquisa retornou 1 ocorrência pt-br common your settings have been updated Suas preferências foram atualizadas pt-br common yugoslavia IUGOSLÁVIA pt-br common zambia ZÂMBIA pt-br common zimbabwe ZIMBABUE pt-br common managers Gerentes pt-br common global catalogues configuration Configuração Global do Catálogo pt-br calendar %1 %2 in %3 %1 %2 em %3 pt-br calendar %1 matches found %1 ocorrências encontradas pt-br calendar %1 records imported %1 registros encontrados pt-br calendar %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) %1 registros lidos (não importados ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Importação) pt-br calendar (for weekly) (por semana) pt-br calendar (i/v)cal (i/v)Cal pt-br calendar 1 match found 1 ocorrência encontrada pt-br calendar a um pt-br calendar accept Aceitar pt-br calendar accepted Aceito pt-br calendar action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... Ação que provocou a notificação: (Adicionada, Cancelada, Aceita, Rejeitada, ...) pt-br calendar add a single entry by passing the fields. Adicione um única entrada passando os campos pt-br calendar add alarm Adicionar aviso pt-br calendar add contact Adicionar Contato pt-br calendar add or update a single entry by passing the fields. Adicione ou atualize um evento único preenchendo os campos. pt-br calendar added Adicionado pt-br calendar address book Catálogo de endereços pt-br calendar alarm Alarme pt-br calendar alarm for %1 at %2 in %3 Alarme para %1 em %2 na %3 pt-br calendar alarm management Gerenciador de avisos pt-br calendar alarm-management Alarmes-Gerenciamento pt-br calendar alarms Alarmes pt-br calendar all day Todo o dia pt-br calendar are you sure you want to delete this country ? Tem certeza que deseja remover esse país? pt-br calendar are you sure you want to delete this holiday ? Você tem certeza que deseja remover este feriado ? pt-br calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete these alarms? Tem certeza \\nque você quer\\n remover estes alarmes? pt-br calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete this entry ? Tem certeza que deseja remover esta entrada ? pt-br calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete this entry ?\\n\\nthis will delete\\nthis entry for all users. Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\\n\\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários. pt-br calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete this single occurence ?\\n\\nthis will delete\\nthis entry for all users. Tem certeza \\nque você quer\\n remover essa única ocorrência ?\\n\\nIsso removerá\\nessa para todos os usuários pt-br calendar are you surenyou want tondelete these alarms? Tem certeza \\nque você quer\\n remover estes alarmes? pt-br calendar are you surenyou want tondelete this entry ? Tem certeza que deseja remover esta entrada ? pt-br calendar are you surenyou want tondelete this entry ?nnthis will deletenthis entry for all users. Tem certeza que deseja remover esta entrada ?\\n\\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários. pt-br calendar are you surenyou want tondelete this single occurence ?nnthis will deletenthis entry for all users. Tem certeza \\nque você quer\\n remover essa única ocorrência ?\\n\\nIsso removerá\\nessa para todos os usuários pt-br calendar before the event antes do evento pt-br calendar brief description Breve descrição pt-br calendar business Comercial pt-br calendar calendar - [iv]cal importer Calendário - [iv]Cal Importador pt-br calendar calendar - add Calendário - Adicionar pt-br calendar calendar - edit Calendário - Editar pt-br calendar calendar event Evento do Calendário pt-br calendar calendar preferences Preferências do Calendário pt-br calendar calendar-fieldname Calendário-Nome do Campo pt-br calendar canceled Cancelado pt-br calendar change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. Modificar todos os eventos de $params['old_owner'] para $params['new_owner'] pt-br calendar change status Modificar Status pt-br calendar charset of file Charset do arquivo pt-br calendar click %1here%2 to return to the calendar. Clique %1aqui %2 para retornar ao calendário. pt-br calendar configuration Configuração pt-br calendar countries Países pt-br calendar country País pt-br calendar created by Criado por pt-br calendar csv-fieldname CVS-Nome do Campo pt-br calendar csv-filename CVS-Nome do arquivo pt-br calendar custom fields Campos Personalizados pt-br calendar daily Diária pt-br calendar daily matrix view Visualizar tabela diária pt-br calendar days dias pt-br calendar days repeated Dias Repetidos pt-br calendar dayview Visão diária pt-br calendar default appointment length (in minutes) duração padrão do compromisso (em minutos) pt-br calendar default calendar filter Filtro padrão do calendário pt-br calendar default calendar view Visualização padrão do calendário pt-br calendar default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora pt-br calendar defines the size in minutes of the lines in the day view. Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária pt-br calendar delete a single entry by passing the id. Apagar uma única entrada informando o ID pt-br calendar delete an entire users calendar. Apagar o calendário inteiro de um usuário pt-br calendar delete selected contacts apagar os contatos selecionados pt-br calendar delete series Apagar uma série pt-br calendar delete single Apagar um único pt-br calendar deleted Apagado pt-br calendar description Descrição pt-br calendar disable Desabilitar pt-br calendar disabled desabilitado pt-br calendar display interval in day view Exibir intervalo no modo de exibição Diária pt-br calendar display mini calendars when printing Exibir mini calendários para impressão pt-br calendar display status of events Exibir status dos eventos pt-br calendar displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? Indica a visão do calendário na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone de Página Inicial) pt-br calendar do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. al Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.
Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as modificções incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos. pt-br calendar do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any app Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?
O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).
pt-br calendar download Baixar pt-br calendar duration Duração pt-br calendar edit series Editar séries pt-br calendar edit single Editar único pt-br calendar email notification Notificação via Correio eletrônico pt-br calendar email notification for %1 Notificação via Correio eletrônico para %1 pt-br calendar empty for all vazio para todos pt-br calendar enable Habilitado pt-br calendar enabled habilitado pt-br calendar end date/time Data/Hora do término pt-br calendar enddate Data Final pt-br calendar ends termina pt-br calendar enter output filename: ( .vcs appended ) Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs) pt-br calendar event details follow Seguem detalhes do evento pt-br calendar exceptions Exceções pt-br calendar export Exportar pt-br calendar export a list of entries in ical format. Exportar ista de entradas no formato iCal pt-br calendar extended Extendido pt-br calendar extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários pt-br calendar external participants Participantes Externos pt-br calendar failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! Falhou ao enviar mensagem para '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! pt-br calendar fieldseparator Separador de campos pt-br calendar firstname of person to notify Primeiro nome da pessoa a ser notificada pt-br calendar format of event updates Formato de atualizção de eventos pt-br calendar fr Se pt-br calendar free/busy Livre/Ocupado pt-br calendar freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! Disponibilidade: Usuário não encontrado '%1', senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema. pt-br calendar frequency Frequência pt-br calendar fri Sex pt-br calendar full description Descrição Completa pt-br calendar fullname of person to notify Nome completo da pessoa a ser notificada pt-br calendar generate printer-friendly version Gerar versão para impressão ? pt-br calendar global categories Categorias Globias pt-br calendar global public and group public Público global e Grupo público pt-br calendar global public only Público global somente pt-br calendar go! Prossiga! pt-br calendar group planner Planejamento do Grupo pt-br calendar group public only Grupo público somente pt-br calendar here is your requested alarm. Aqui está o alarme solicitado pt-br calendar high priority Alta prioridade pt-br calendar holiday Feriado pt-br calendar holiday management Gerenciamento de Feriados pt-br calendar holiday-management Gerenciamento de Feriados pt-br calendar holidays Feriados pt-br calendar hours horas pt-br calendar i participate Eu participo pt-br calendar ical / rfc2445 iCal / rfc2445 pt-br calendar if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. Se os feriados coincidirem com fim o de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira. pt-br calendar if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! Caso você não especifique uma senha aqui, a informação estará disponível a todos que soubrer o URL. pt-br calendar ignore conflict Ignorar conflito pt-br calendar import Importar pt-br calendar interval Intervalo pt-br calendar intervals in day view Intervalo na visão diária pt-br calendar intervals per day in planner view Intervalos em dias na visão Planejamento pt-br calendar invalid entry id. ID inválido de entrada pt-br calendar last último pt-br calendar lastname of person to notify Sobrenome da pessoa a ser notificada pt-br calendar leave my calendar public Tornar minha agenda pública pt-br calendar length shown
(emtpy for full length) duração mostrada
(vazio para dia inteiro) pt-br calendar length
(<= 255) comprimento
(<=255) pt-br calendar link Link pt-br calendar link to view the event Link para visualizar o evento pt-br calendar list all categories. Listar todas as categorias pt-br calendar load [iv]cal Carregar [iv]Cal pt-br calendar location Localização pt-br calendar make freebusy information availible to not loged in persons? Fazer a informação de disponibilidade ficar disponível para usuários não logados? pt-br calendar matrixview Visão em matriz pt-br calendar minutes minutos pt-br calendar mo Sg pt-br calendar modified Modificado pt-br calendar modify list of external participants Modificar lista de participantes externos pt-br calendar mon Seg pt-br calendar month Mês pt-br calendar monthly Mensalmente pt-br calendar monthly (by date) mensalmente (por data) pt-br calendar monthly (by day) mensalmente (por dia) pt-br calendar monthview Visão mensal pt-br calendar new entry Nova Entrada pt-br calendar new name must not exist and not be empty!!! Novo nome deve existir e não estar vazio!!! pt-br calendar no matches found Nenhum registro encontrado pt-br calendar no matches found. Nenhuma ocorrência encontrada. pt-br calendar no response Aceitar s/n pt-br calendar notification messages for added events Mensagem para notificação de eventos adicionados pt-br calendar notification messages for canceled events Mensagem para notificação de eventos cancelados pt-br calendar notification messages for modified events Mensagem para notificação de eventos modificados pt-br calendar notification messages for your alarms Mensagem para notificação de seus alarmes pt-br calendar notification messages for your responses Mensagem para notificação de suas respostas pt-br calendar number of intervals per day in planner view Número de intervalos por Dia na visão planejamento pt-br calendar number of months Número de meses pt-br calendar number of records to read (%1) Número de registros a serem lidos (%1) pt-br calendar observance rule Regra de Padrão pt-br calendar occurence Ocorrência pt-br calendar old startdate Início anterior pt-br calendar olddate Data anterior pt-br calendar on %1 %2 %3 your meeting request for %4 Em %1%2%3 sua requisição de encontro para %4 pt-br calendar on all changes em todas as modificações pt-br calendar on all modification, but responses em todas as modificações, menos respostas pt-br calendar on any time change too em qualqeur alteração de horário também pt-br calendar on invitation / cancelation only ao convidar / recusar somente pt-br calendar on participant responses too em respostas dos participantes também pt-br calendar on time change of more than 4 hours too em mudanças superiores a 4 horas também pt-br calendar open todo's: Abrir Itens a Fazer pt-br calendar order Ordem pt-br calendar overlap holiday sobrepor feriado pt-br calendar participant Participante pt-br calendar participants Participantes pt-br calendar participates Participa pt-br calendar password for not loged in users to your freebusy information? Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade? pt-br calendar people holiday feriado pessoal pt-br calendar permission denied Permissão negada pt-br calendar planner Planejar pt-br calendar planner by category Organizar por categoria pt-br calendar planner by user Organizar por usuário pt-br calendar please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário pt-br calendar preselected group for entering the planner Grupo pré-selecionado para entrada no organizador pt-br calendar print calendars in black & white Imprimir calendários em preto e branco pt-br calendar print the mini calendars Imprimir mini-calendários pt-br calendar printer friendly Versão para impressão pt-br calendar privat Particular pt-br calendar private and global public Particular e público globalmente pt-br calendar private and group public Particular e público ao grupo pt-br calendar private only Particular somente pt-br calendar re-edit event Re-Editar Evento pt-br calendar read a list of entries. Ler a lista de entradas pt-br calendar read a single entry by passing the id and fieldlist. Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos pt-br calendar read this list of methods. Ler essa lista de métodos pt-br calendar receive email updates receber atualizações via correio eletrônico pt-br calendar receive extra information in event mails Receber informações extras em mensagens de eventos pt-br calendar receive summary of appointments Receber sumário dos compromissos pt-br calendar recurring event evento recorrente pt-br calendar refresh Atualizar pt-br calendar reinstate Reagendar pt-br calendar rejected Rejeitado pt-br calendar repeat day Repetição diária pt-br calendar repeat end date Data final da repetição pt-br calendar repeat type Tipo de repetição pt-br calendar repeating event information Repetindo informação do evento pt-br calendar repetition Repetição pt-br calendar repetitiondetails (or empty) detalhes da repetição (ou vazio) pt-br calendar reset Limpar pt-br calendar rule Regra pt-br calendar sa Sa pt-br calendar sat Sab pt-br calendar scheduling conflict Conflito de agendamento pt-br calendar search results Resultados da pesquisa pt-br calendar selected contacts (%1) Contatos Selecionados (%1) pt-br calendar send/receive updates via email Enviar/Receber atualizações através de Email pt-br calendar set a year only for one-time / non-regular holidays. Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única pt-br calendar set new events to private Colocar novos itens como particular pt-br calendar should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?
Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam pt-br calendar should new events created as private by default ? Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão? pt-br calendar should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include th Usuários não logados não devem ver sua informação de disponibilidade? pt-br calendar should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão para impressão? pt-br calendar should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? A versão para impressão deverá ser preto e branco ou colorida (como na tela)? pt-br calendar should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? O status de cada participante deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo? pt-br calendar show day view on main screen Exibir visão diária na tela principal pt-br calendar show default view on main screen Exibir visualização padrão na tela principal pt-br calendar show high priority events on main screen Exibir eventos de alta prioridade na minha tela pt-br calendar show invitations you rejected Exibir convites que você cancelou pt-br calendar show list of upcoming events Exibir a lista de eventos futuros pt-br calendar single event evento único pt-br calendar sorry, the owner has just deleted this event Desculpe, o dono do evento deve tê-lo apagado pt-br calendar sorry, this event does not exist Desculpe, esse evento não existe pt-br calendar sorry, this event does not have exceptions defined Desculpe, esse evento não possui exceções definidas pt-br calendar sort by Ordenar por pt-br calendar specifies the the number of intervals shown in the planner view. Especifica o número de intervalos mostrados no planejamento pt-br calendar start date/time Início Data/hora pt-br calendar start- and enddates Datas de Início e Fim pt-br calendar startdate Data de início pt-br calendar startrecord Registro inicial pt-br calendar su Do pt-br calendar submit to repository Enviar para o repositório pt-br calendar sun Dom pt-br calendar tentative Tentativa pt-br calendar test import (show importable records only in browser) Testar Importação (mostar somente registros que podem ser importados no navegador) pt-br calendar text Texto pt-br calendar th Qu pt-br calendar the following conflicts with the suggested time: os seguintes conflitos com o horário sugerido: pt-br calendar the user %1 is not participating in this event! O usuário %1 não está participando desse evento! pt-br calendar the commitment was accepted successfully! O compromisso foi aceito com sucesso ! pt-br calendar the commitment was rejected successfully! O compromisso foi rejeitado com sucesso ! pt-br calendar there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.
Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração. pt-br calendar this day is shown as first day in the week or month view. Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal pt-br calendar this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia. pt-br calendar this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.
Esse horário também será o horário inicial para novos eventos. pt-br calendar this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo. pt-br calendar this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador. pt-br calendar this message is sent for canceled or deleted events. Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados. pt-br calendar this message is sent for modified or moved events. Essa mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos. pt-br calendar this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.
Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email. pt-br calendar this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento. pt-br calendar this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária. pt-br calendar this month Este mês pt-br calendar this option allow everybody to view your calendar in readmode. Esta opção permite que todos os usuários do Expresso visualizem sua Agenda. pt-br calendar this week Esta Semana pt-br calendar this year Este ano pt-br calendar thu Qui pt-br calendar title Título pt-br calendar title of the event Título do evento pt-br calendar title-row Linha-Título pt-br calendar to many might exceed your execution-time-limit muitos podem exceder seu tempo limite de execução pt-br calendar to-firstname Para-Primeiro Nome pt-br calendar to-fullname Para-Nome Completo pt-br calendar to-lastname Para-Último Nome pt-br calendar today Hoje pt-br calendar to accept Aceitar pt-br calendar to reject Rejeitar pt-br calendar to see commitment Compromisso pt-br calendar translation Tradução pt-br calendar tu Te pt-br calendar tue Ter pt-br calendar update a single entry by passing the fields. Atualizar uma única entrada informando o os campos pt-br calendar updated Atualizado pt-br calendar use end date Usar data de término pt-br calendar view this entry Visualizar esta entrada pt-br calendar we Qu pt-br calendar wed Qua pt-br calendar week Semana pt-br calendar weekday starts on A Semana começa em pt-br calendar weekly semanal pt-br calendar weekview Visão Semanal pt-br calendar when creating new events default set to private Quando criar novos eventos definir por padrão como particulares. pt-br calendar which events do you want to see when you enter the calendar. Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário. pt-br calendar which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário? pt-br calendar work day ends on Dias de trabalho terminam em pt-br calendar work day starts on Dias de trabalho começam em pt-br calendar workdayends Final do dia de trabalho pt-br calendar yearly Anualmente pt-br calendar yearview Visão Anual pt-br calendar you can either set a year or a occurence, not both !!! Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!! pt-br calendar you can only set a year or a occurence !!! Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!! pt-br calendar you do not have permission to add alarms to this event !!! Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!! pt-br calendar you do not have permission to delete this alarm !!! Você não tem permissão para apagar esse alarme !!! pt-br calendar you do not have permission to enable/disable this alarm !!! Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!! pt-br calendar you do not have permission to read this record! Você não possui permissão para ler esse registro! pt-br calendar you have a meeting scheduled for %1 Você possui um compromisso agendado para %1 pt-br calendar you have not entered a title Você não colocou o título pt-br calendar you have not entered a valid date Você informou uma data inválida pt-br calendar you have not entered a valid time of day você informou uma hora do dia inválida pt-br calendar you have not entered participants Você não informou os participantes pt-br calendar you must enter one or more search keywords Você deve digitar uma ou mais palavras chave pt-br calendar you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs) pt-br calendar you need to set either a day or a occurence !!! Você deve determinar um dia ou recorrência!!! pt-br calendar your meeting scheduled for %1 has been canceled Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado pt-br calendar your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2 pt-br calendar your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: Horário sugerido: %1 - %2 está em conflito com as seguintes entradas no calendário: pt-br contactcenter addresses Endereços pt-br contactcenter address 1 Endereço 1 pt-br contactcenter address 2 Endereço 2 pt-br contactcenter address other Outro Endereço pt-br contactcenter available Disponível pt-br contactcenter birthdate Nascimento pt-br contactcenter cards view Ver Cartões pt-br contactcenter catalogues Catálogos pt-br contactcenter complement Complemento pt-br contactcenter confirm removal of this contact? Confirmar a exclusão deste Contato? pt-br contactcenter confirm removal of this group? Confirmar a exclusão deste Grupo? pt-br contactcenter connection name Nome da Conexão pt-br contactcenter connection value Valor da Conexão pt-br contactcenter connections Conexões pt-br contactcenter contacting server... Contactando Servidor... pt-br contactcenter choose city Escolher Cidade... pt-br contactcenter choose country Escolher País... pt-br contactcenter choose prefix... Escolher Prefixo... pt-br contactcenter choose sex ... Escolher Sexo ... pt-br contactcenter choose state Escolher Estado... pt-br contactcenter choose suffix... Escolher Sufixo... pt-br contactcenter choose type of address Escolher Tipo de Endereço pt-br contactcenter choose type of connection Escolher Tipo de Conexão pt-br contactcenter couldn't contact server or server response is invalid. contact admin. Não foi possível estabelecer conexão com o servidor. Contacte o Administrador do sistema. pt-br contactcenter edit contact Editar Contato pt-br contactcenter edit group Editar Grupo pt-br contactcenter empty Vazio pt-br contactcenter entry added with success! Contato adicionado com sucesso! pt-br contactcenter female Feminino pt-br contactcenter full name Nome Completo pt-br contactcenter gpg finger print Assinatura GPG pt-br contactcenter is default? É Padrão? pt-br contactcenter main Principal pt-br contactcenter male Masculino pt-br contactcenter new Novo pt-br contactcenter new city Nova Cidade pt-br contactcenter new from the same type Novo do mesmo tipo pt-br contactcenter new state Novo Estado pt-br contactcenter no cards Nenhum pt-br contactcenter no city Nenhuma Cidade pt-br contactcenter no entries found! Nenhum resultado encontrado! pt-br contactcenter no state Nenhum Estado pt-br contactcenter no cities found for this state. Nenhuma Cidade encontrada para este Estado. pt-br contactcenter no states found for this country. Nenhum Estado encontrado para este País. pt-br contactcenter people Pessoas pt-br contactcenter phone Telefone pt-br contactcenter postal code CEP pt-br contactcenter po box Caixa Postal pt-br contactcenter prefix Prefixo pt-br contactcenter processing information... Processando Informações... pt-br contactcenter reset Limpar pt-br contactcenter remove contact Remover Contato pt-br contactcenter remove group Remover Grupo pt-br contactcenter search for catalog entries Pesquisar por Resultados no Catálogo pt-br contactcenter select photo Selecionar Foto pt-br contactcenter sex Sexo pt-br contactcenter suffix Sufixo pt-br contactcenter table view Ver Tabela pt-br contactcenter type new city here Digite o nome aqui pt-br contactcenter type new state here Digite o nome aqui pt-br contactcenter type of connection Tipo de Conexão pt-br contactcenter type of address Tipo de Endereço pt-br contactcenter unavailable or empty catalog Catálogo vazio ou indisponível pt-br contactcenter updated successfully! Atualizado com Sucesso! pt-br expressoAdmin1_2 expressoadmin ExpressoAdmin pt-br expressoAdmin1_2 user accounts Contas de usuários pt-br expressoAdmin1_2 user groups Grupos de usuários pt-br expressoAdmin1_2 email lists Listas de Emails pt-br expressoAdmin1_2 computers Computadores pt-br expressoAdmin1_2 sectors Setores pt-br expressoAdmin1_2 show sessions Exibir Sessões pt-br expressoAdmin1_2 logs Logs pt-br expressoAdmin1_2 create user Criar Usuário pt-br expressoAdmin1_2 context Contexto pt-br expressoAdmin1_2 organizations Organizações pt-br expressoAdmin1_2 login id Login pt-br expressoAdmin1_2 re-password Re-Senha pt-br expressoAdmin1_2 change password Usuário pode alterar a própria senha? pt-br expressoAdmin1_2 account active A Conta ExpressoLivre está ativa? pt-br expressoAdmin1_2 general information Informações Gerais pt-br expressoAdmin1_2 email config Configurações de E-mail pt-br expressoAdmin1_2 groups permission Grupos pt-br expressoAdmin1_2 aplication permission Aplicações pt-br expressoAdmin1_2 samba config Configurações do SAMBA pt-br expressoAdmin1_2 active email account Conta de E-mail ativa pt-br expressoAdmin1_2 alias email E-mail alternativo pt-br expressoAdmin1_2 forwarding email E-mail de encaminhamento pt-br expressoAdmin1_2 only forwarding Somente encaminhar pt-br expressoAdmin1_2 email quota in mb Cota (em MB) pt-br expressoAdmin1_2 quota used in mb Cota utilizada (em MB) pt-br expressoAdmin1_2 listgroups O usuário participa destes Grupos: pt-br expressoAdmin1_2 primary group Grupo primário pt-br expressoAdmin1_2 partici lists O usuário participa destas Listas de E-mail: pt-br expressoAdmin1_2 edit user Edição de Usuário pt-br expressoAdmin1_2 delete user Excluir Usuário pt-br expressoAdmin1_2 acctflags Tipo de Conta pt-br expressoAdmin1_2 logon script Script de Logon pt-br expressoAdmin1_2 computer Computador pt-br expressoAdmin1_2 home directory Diretório Home pt-br expressoAdmin1_2 samba user desactive Usuário Samba Desabilitado pt-br expressoAdmin1_2 samba user active Usuário Samba Ativo pt-br expressoAdmin1_2 groups names Nome dos Grupos pt-br expressoAdmin1_2 no matches found Nenhum resultando encontrado pt-br expressoAdmin1_2 add groups Criar Grupos pt-br expressoAdmin1_2 group users Usuários do Grupo pt-br expressoAdmin1_2 applications Aplicações pt-br expressoAdmin1_2 add user Adicionar Usuário pt-br expressoAdmin1_2 remove user Remover Usuário pt-br expressoAdmin1_2 add email lists Criar Listas de E-mail pt-br expressoAdmin1_2 email lists logins Login da Lista pt-br expressoAdmin1_2 email lists names Nome da Lista pt-br expressoAdmin1_2 email list active A lista de e-mail está ativa? pt-br expressoAdmin1_2 users in email list Usuários na Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 create computers Criar Computadores pt-br expressoAdmin1_2 computer uid UID do Computador pt-br expressoAdmin1_2 computer type Tipo do Computador pt-br expressoAdmin1_2 workstation active Estação de Trabalho (ATIVO) pt-br expressoAdmin1_2 workstation desactive Estação de Trabalho (INATIVO) pt-br expressoAdmin1_2 trust account Conta de TRUST pt-br expressoAdmin1_2 server Servidor pt-br expressoAdmin1_2 add sectors Criar Setor pt-br expressoAdmin1_2 sector name Nome do Setor/Organização pt-br expressoAdmin1_2 add sub-sectors Criar Sub-Setores pt-br expressoAdmin1_2 do you realy want delete this sector? Você realmente quer DELETAR este setor? pt-br expressoAdmin1_2 all users, groups and sub-sectors of this sector will be deleted! Todos os usuários, grupos, listas e sub-setores SERÃo DELETADOS! pt-br expressoAdmin1_2 content the folling users Contêm os seguintes usuários pt-br expressoAdmin1_2 content the folling groups Contêm os seguintes grupos pt-br expressoAdmin1_2 content the folling sectors Contêm os seguintes setores pt-br expressoAdmin1_2 do you realy want delete this group? Você realmente quer DELETAR este grupo? pt-br expressoAdmin1_2 delete group Deletar Grupo pt-br expressoAdmin1_2 do you realy want delete this email list? Você realmente quer DELETAR esta Lista de E-mail? pt-br expressoAdmin1_2 manager login Login do Gerente pt-br expressoAdmin1_2 hour Hora pt-br expressoAdmin1_2 account invisible Ocultar esta conta das pesquisas e do Catálogo Geral? pt-br expressoAdmin1_2 view user Exibir Usuários pt-br expressoAdmin1_2 total sessions Total de Sessões pt-br expressoAdmin1_2 totalsessions Total de Sessões pt-br expressoAdmin1_2 you dont have access to this module. Você não tem acesso a este módulo. pt-br expressoadmin context Contexto pt-br expressoadmin contexto Contexto pt-br expressoadmin manager lid Login do Gerente pt-br expressoadmin add manager Adicionar Gerente pt-br expressoadmin list managers Lista de Gerentes pt-br expressoadmin add managers Adicionar Gerentes pt-br expressoadmin add users Adicionar usuários pt-br expressoadmin edit users Editar usuários pt-br expressoadmin delete users Deletar usuários pt-br expressoadmin view user Exibir usuário pt-br expressoadmin view users Exibir usuários pt-br expressoadmin add groups Adicionar grupos pt-br expressoadmin edit groups Editar grupos pt-br expressoadmin delete groups Deletar grupos pt-br expressoadmin change users password Alterar senhas dos usuários pt-br expressoadmin add email lists Adicionar listas de emails pt-br expressoadmin edit email lists Editar listas de emails pt-br expressoadmin delete email lists Deletar listas de emails pt-br expressoadmin view email lists Exibir listas de emails pt-br expressoadmin create sectors Criar setores pt-br expressoadmin edit sectors Editar setores pt-br expressoadmin delete sectors Deletar setores pt-br expressoadmin view sessions (local) Exibir sessões (local) pt-br expressoadmin view sessions (global) Exibir sessões (global) pt-br expressoadmin view logs Exibir Logs pt-br expressoadmin edit managers Editar Gerentes pt-br expressoadmin email lists Listas de Email pt-br expressoadmin sectors Setores pt-br expressoadmin show sessions - local Exibir Sessões - Local pt-br expressoadmin show session - global Exibir Sessões - Global pt-br expressoadmin no matches found Nenhum registro encontrado pt-br expressoadmin logs Logs pt-br expressoadmin add user Adicionar Usuários pt-br expressoadmin organizations Organizações pt-br expressoadmin login id Login pt-br expressoadmin re-password Re-Senha pt-br expressoadmin change password Alterar senha pt-br expressoadmin anonymous Anônimo pt-br expressoadmin account active Conta Ativa pt-br expressoadmin expire Expira pt-br expressoadmin general information Informações Gerais pt-br expressoadmin email config Configuração de Email pt-br expressoadmin active email account Conta de email ativa pt-br expressoadmin alias email E-mail alternativo pt-br expressoadmin forwarding email E-mail de encaminhamento pt-br expressoadmin email quota in mb Cota de e-mail em MB pt-br expressoadmin quota used in mb Cota de e-mail usada em MB pt-br expressoadmin groups permission Grupos pt-br expressoadmin listgroups Lista de Grupos pt-br expressoadmin primary group Grupo Primário pt-br expressoadmin remove Remover pt-br expressoadmin aplication permission Aplicações pt-br expressoadmin create user Criar Usuário pt-br expressoadmin groups names Nome dos Grupos pt-br expressoadmin users for inclusion Usuários para inclusão pt-br expressoadmin remove users Remover Usuários pt-br expressoadmin applications for this group Aplicações para este grupo pt-br expressoadmin email lists names Nome das Listas de E-mails pt-br expressoadmin email list name Nome da Lista de E-mail pt-br expressoadmin email list active Lista de Email ativa pt-br expressoadmin users in email list Usuários da Lista de Email pt-br expressoadmin add sectores Adicionar Setores pt-br expressoadmin add sub-sectors Adicionar Sub-Setores pt-br expressoadmin sector name Nome do Setor pt-br expressoadmin create sector Criar Setor pt-br expressoadmin list of current users Lista de Usuários Conectados pt-br expressoadmin totalsessions Total de Sessões pt-br expressoadmin manager login Login do Gerente pt-br expressoadmin hour Hora pt-br expressoadmin only forwarding Somente encaminhar mensagens pt-br expressoadmin view log Exibir Log pt-br expressoadmin user info Info sobre usuário pt-br expressoadmin group info Info sobre grupos pt-br expressoadmin app info Info sobre aplicações pt-br expressoadmin edit group Editar Grupos pt-br expressoadmin remove user Remover Usuários pt-br expressoadmin add sectors Adicionar Setores pt-br expressoadmin edit sector Editar Setores pt-br expressoadmin do you realy want delete this sector? Você realmente deseja excluir este setor? pt-br expressoadmin all users, groups and sub-sectors of this sector will be deleted! Todos os usuários, grupos e sub-setores deste setor irão ser DELETADOS! pt-br expressoadmin content the folling users Contêm os seguintes usuários pt-br expressoadmin content the folling groups Contêm os seguintes grupos pt-br expressoadmin content the folling sectors Contêm os seguintes setores pt-br expressoadmin you dont have access to this module. Você não tem acesso a este módulo. pt-br expressoadmin user email alredy exist. E-mail do usuário já cadastrado. pt-br expressoadmin user login alredy exist. Login do usuário já cadastrado. pt-br expressoadmin password and re-password doesnt are equal. Senha e Re-Senha não são iguais. pt-br expressoadmin edit user Editar Usuário pt-br expressoadmin email lists logins Login das Listas pt-br expressoadmin partici lists Participante das Listas pt-br expressoadmin rel lists Relação de Listas pt-br expressoadmin error in openldap. Erro no OpenLDAP. pt-br expressoadmin total sessions Total de Sessões pt-br expressoMail1_2 a read confirmation was sent. Uma confirmação de leitura foi enviada. pt-br expressoMail1_2 add cc Adicionar CC pt-br expressoMail1_2 add bcc Adicionar CCo pt-br expressoMail1_2 and save in e arquivar em pt-br expressoMail1_2 answered Respondida pt-br expressoMail1_2 attachments: add+ Anexos: adicionar+ pt-br expressoMail1_2 bcc CCO pt-br expressoMail1_2 bold Negrito pt-br expressoMail1_2 change folder Trocar pasta pt-br expressoMail1_2 cco CCo pt-br expressoMail1_2 cc Com Cópia pt-br expressoMail1_2 config for expressomail1_2 Configurações do expressoMail1_2 pt-br expressoMail1_2 check spelling Corretor Ortográfico pt-br expressoMail1_2 click here to add into the fields Clique aqui para adicionar nos campos pt-br expressoMail1_2 date Data pt-br expressoMail1_2 delete Apagar pt-br expressoMail1_2 delete trash messages after n days? Deletar mensagens após quantos dias na Lixeira? pt-br expressoMail1_2 do you realy want to empty your trash folder? Você tem certeza quem deseja apagar sua lixeira? pt-br expressoMail1_2 do you wanna receive an alert for new messages? Você quer receber um alerta para mensagens novas? pt-br expressoMail1_2 show previous message, after delete actual message? Mostrar mensagem anterior, após apagar mensagem atual? pt-br expressoMail1_2 draft Rascunho pt-br expressoMail1_2 download manual Baixar manual pt-br expressoMail1_2 edit Editar pt-br expressoMail1_2 edit folders Editar pastas pt-br expressoMail1_2 edit filters Editar filtros pt-br expressoMail1_2 empty trash Limpar lixeira pt-br expressoMail1_2 enable quick reply Responder rápido (com histórico e ao remetente) pt-br expressoMail1_2 error compressing messages (zip). contact the administrator. Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador. pt-br expressoMail1_2 error in smtp sending read confirmation. Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura. pt-br expressoMail1_2 error moving message. Erro ao mover mensagem. pt-br expressoMail1_2 error moving or delete message: messages too large. select one message for time. Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez. pt-br expressoMail1_2 export Exportar pt-br expressoMail1_2 expressomail1_2 ExpressoMail 1.2 pt-br expressoMail1_2 file extension forbidden Extensão de arquivo proibido pt-br expressoMail1_2 filters Filtros pt-br expressoMail1_2 first Primeira pt-br expressoMail1_2 folders Pastas pt-br expressoMail1_2 font Fonte pt-br expressoMail1_2 font message Fonte da Mensagem pt-br expressoMail1_2 font size Tamanho da Fonte na lista de mensagens pt-br expressoMail1_2 forecolor Cor do texto pt-br expressoMail1_2 forward Encaminhar pt-br expressoMail1_2 forwarded message Mensagem encaminhada pt-br expressoMail1_2 forwarded Encaminhada pt-br expressoMail1_2 from Remetente pt-br expressoMail1_2 global catalog Catálogo Geral pt-br expressoMail1_2 hide options Ocultar opções pt-br expressoMail1_2 hide menu folders Ocultar Menu Pastas pt-br expressoMail1_2 hide search Ocultar Pesquisa pt-br expressoMail1_2 header message Cabeçalho da Mensagem pt-br expressoMail1_2 important importante pt-br expressoMail1_2 in all the folders Em todas as pastas pt-br expressoMail1_2 inbox Caixa de Entrada pt-br expressoMail1_2 insert signature Inserir assinatura pt-br expressoMail1_2 italic Italico pt-br expressoMail1_2 it informs the search in the boxes of text Informe as buscas nas caixas de texto pt-br expressoMail1_2 it searches messages in these folders Pesquise mensagens nessas pastas pt-br expressoMail1_2 justifycenter Centralizado pt-br expressoMail1_2 justifyleft A esquerda pt-br expressoMail1_2 justifyright A direita pt-br expressoMail1_2 last Última pt-br expressoMail1_2 less Menos pt-br expressoMail1_2 link Link pt-br expressoMail1_2 list catalog Listar Catálogo pt-br expressoMail1_2 list all Listar Tudo pt-br expressoMail1_2 loading Carregando pt-br expressoMail1_2 mark as Marcar como pt-br expressoMail1_2 max size Tamanho máximo pt-br expressoMail1_2 message body Corpo da mensagem pt-br expressoMail1_2 message(s) were deleted from trash folder. mensagens foram deletadas da sua Lixeira. pt-br expressoMail1_2 message mensagem pt-br expressoMail1_2 messages mensagens pt-br expressoMail1_2 messages are found in folder: mensagens encontradas na pasta: pt-br expressoMail1_2 messages saved in %1 folder. Mensagens salvas na pasta %1. pt-br expressoMail1_2 more Mais pt-br expressoMail1_2 more options Mais opções pt-br expressoMail1_2 more than %1 results. please, try to refine your search. Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa. pt-br expressoMail1_2 move Mover pt-br expressoMail1_2 max number of e-mails for page Número máximo de e-mails por página pt-br expressoMail1_2 my folders Minhas Pastas pt-br expressoMail1_2 more actions Mais ações pt-br expressoMail1_2 move to Mover para pt-br expressoMail1_2 new Novo pt-br expressoMail1_2 new message Nova Mensagem pt-br expressoMail1_2 no selected message. Nenhuma mensagem foi selecionada. pt-br expressoMail1_2 no data to search Nenhum dado digitado para pesquisar. pt-br expressoMail1_2 none result was found. Nenhum resultado foi encontrado. pt-br expressoMail1_2 over quota Cota de espaço excedida pt-br expressoMail1_2 organization Organização pt-br expressoMail1_2 padding email list Altura das linhas da lista de mensagens pt-br expressoMail1_2 preferences Preferências pt-br expressoMail1_2 previous Anterior pt-br expressoMail1_2 redo Refazer pt-br expressoMail1_2 refresh Atualizar pt-br expressoMail1_2 remove remover pt-br expressoMail1_2 reply Responder pt-br expressoMail1_2 reply to sender Responder ao Remetente pt-br expressoMail1_2 reply to all Responder a todos pt-br expressoMail1_2 reply to all with history Responder a todos com histórico pt-br expressoMail1_2 reply with history Responder com histórico pt-br expressoMail1_2 reply without history Responder sem histórico pt-br expressoMail1_2 reply to all without history Responder a todos sem histórico pt-br expressoMail1_2 return receipt Conf. de Leitura pt-br expressoMail1_2 save as draft Salvar como Rascunho pt-br expressoMail1_2 save draft Salvar Rascunho pt-br expressoMail1_2 save deleted messages in trash folder? Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira? pt-br expressoMail1_2 save in folder Salvar na Pasta pt-br expressoMail1_2 search Pesquisar pt-br expressoMail1_2 search for organization Pesquisar por Organização pt-br expressoMail1_2 search in catalog Buscando no Catálogo pt-br expressoMail1_2 seen lida pt-br expressoMail1_2 select an organization and click on button search Selecione uma Organização e clique no botão Pesquisar pt-br expressoMail1_2 select on send Selecionar no envio da mensagem pt-br expressoMail1_2 select the type of contact that it desires to visualize Selecione o tipo de contato que deseja visualizar pt-br expressoMail1_2 send Enviar pt-br expressoMail1_2 send (without save) Enviar (sem arquivar) pt-br expressoMail1_2 send and file Enviar e Arquivar pt-br expressoMail1_2 sent Enviado pt-br expressoMail1_2 sector Setor pt-br expressoMail1_2 your mailbox is 100% full! you must to free more space or will not receive messages. Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens. pt-br expressoMail1_2 you must wait while the messages will be export... Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas... pt-br expressoMail1_2 your session could not be verified. Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso. pt-br expressoMail1_2 result of the search Resultado da busca pt-br expressoMail1_2 save sent messages in folder named below Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta: pt-br expressoMail1_2 show default view on main screen Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso pt-br expressoMail1_2 signature Assinatura pt-br expressoMail1_2 size Tamanho pt-br expressoMail1_2 subject Assunto pt-br expressoMail1_2 the folders of origin and destination are the same ones. A pasta de origem e de destino são as mesmas. pt-br expressoMail1_2 test word: hello %1 %2 %3 %4, bye! Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo! pt-br expressoMail1_2 the messages were deleted. Mensagens removidas. pt-br expressoMail1_2 the message was deleted. Mensagem removida. pt-br expressoMail1_2 the messages were moved to %1. Mensagens movidas para pasta %1. pt-br expressoMail1_2 the message was moved to %1. Mensagem movida para pasta %1. pt-br expressoMail1_2 the size of this message exceeded the limit (%1b). O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B). pt-br expressoMail1_2 the user select Selecionar no envio pt-br expressoMail1_2 there's an action processing. do you want abort it? Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação? pt-br expressoMail1_2 tools Ferramentas pt-br expressoMail1_2 to close Fechar pt-br expressoMail1_2 to clean Limpar pt-br expressoMail1_2 trash Lixeira pt-br expressoMail1_2 unseen não-lida pt-br expressoMail1_2 underline Sublinhado pt-br expressoMail1_2 undo Desfazer pt-br expressoMail1_2 use f9 key for shortcut. Use a tecla F9 como atalho. pt-br expressoMail1_2 view html source Ver código html pt-br expressoMail1_2 view tips Ver dicas pt-br expressoMail1_2 your trash folder was empty. Sua pasta Lixeira foi limpa. pt-br expressoMail1_2 your message has not been sent. you will discard your message. Sua mensagem não foi enviada e será perdida. pt-br expressoMail1_2 your message has not been sent. discard your message? Sua mensagem não foi enviada. Descartar a mensagem? pt-br expressoMail1_2 your message was sent. Sua mensagem foi enviada. pt-br expressoMail1_2 your message was sent and save. Sua mensagem foi enviada e salva. pt-br expressoMail1_2 your message was save as draft in folder %1. Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1. pt-br expressoMail1_2 your search argument must be longer than 4 characters. Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que 4 dígitos. pt-br expressoMail1_2 you have %1 new Você tem %1 nova(s) pt-br expressoMail1_2 warning: your mailbox is almost full! Aviso: Sua caixa postal está quase cheia! pt-br expressoMail1_2 without save sem arquivar pt-br expressoMail1_2 who Quem pt-br expressoMail1_2 wrote escreveu pt-br news_admin active Ativo pt-br news_admin add new article Adicionar Artigo pt-br news_admin add new news Adicionar Notícia pt-br news_admin add news item Adicionar novo item pt-br news_admin all news Todas as Notícias pt-br news_admin always Disponíveis pt-br news_admin configuration Configuração pt-br news_admin contains html Contém HTML pt-br news_admin content Conteúdo pt-br news_admin edit news item Editar item pt-br news_admin failed to add message Publicação falhou pt-br news_admin format for links to items Formatar itens para links pt-br news_admin format of export Formatar para exportar pt-br news_admin from De pt-br news_admin global news Boletins Globais pt-br news_admin global_news Boletins_Globais pt-br news_admin image link Link da Imagem pt-br news_admin image title Título da Imagem pt-br news_admin image url URL da Imagem pt-br news_admin implies read permission requer permissão de leitura pt-br news_admin item has been deleted O item foi apagado pt-br news_admin item not found Item não encontrado pt-br news_admin link Link pt-br news_admin main Principal pt-br news_admin maintain Manutenção pt-br news_admin message has been added Mensagem foi adicionada pt-br news_admin more news Mais Boletins pt-br news_admin new item has been added Novo item foi adicionado pt-br news_admin news admin Boletins Internos pt-br news_admin news administration Administração de Boletins pt-br news_admin news item has been added Item adicionado pt-br news_admin news item has been updated Item atualizado pt-br news_admin no entries found nenhuma entrada encontrada pt-br news_admin no news Não existe boletins disponíveis para esta categoria pt-br news_admin no rss export Não existe conteúdo RSS para exportar pt-br news_admin number of articles to display on the main screen Número de artigos a serem apresentados simultaneamente pt-br news_admin on em pt-br news_admin publish date Data da Publicação pt-br news_admin read news Ler notícias pt-br news_admin read permissions Permissões de leitura pt-br news_admin should news_admin display the latest article headlines on the main screen. O Módulo Boletim Internos deve mostrar as manchetes dos últimos boletins na Tela Principal. pt-br news_admin show latest news articles? Mostrar últimos artigos? pt-br news_admin show news articles on main page? Mostrar novos artigos na página inicial? pt-br news_admin small view vizão condensada pt-br news_admin teaser Resumo pt-br news_admin the news content is missing Falta informar o índice da notícia pt-br news_admin the number of articles to display on the main screen. Número de artigos a serem apresentados na tela principal. pt-br news_admin the subject is missing Falta informar o assunto pt-br news_admin until até pt-br news_admin view this category Visualizar esta categoria pt-br news_admin visible Visível pt-br news_admin webpage news admin Página de Boletins pt-br news_admin write Escrever pt-br news_admin write permissions Permissões para escrita pt-br jscalendar (shift-)click or drag to change value (Shift-) Clique ou arraste para alterar o valor pt-br jscalendar - click on any of the time parts to increase it - Clique sobre as horas para alterá-las pt-br jscalendar - hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. - Segure mouse clicado e use o comando seta acima para avançar mais rápido pt-br jscalendar - or click and drag for faster selection. - ou Clique e araste para uma seleção rápida. pt-br jscalendar - or shift-click to decrease it - ou shift-Clique para diminuir pt-br jscalendar - use the %1, %2 buttons to select month - Use os botões %1, %2 para selecionar o mês pt-br jscalendar - use the %1, %2 buttons to select year - Use os botões %1, %2 para selecionar o ano pt-br jscalendar 3 number of chars for day-shortcut 3 números para atalho-dia pt-br jscalendar 3 number of chars for month-shortcut 3 números para atalho-mês pt-br jscalendar about the calendar Sobre a Agenda pt-br jscalendar date selection: Seleção da data: pt-br jscalendar display %s first Exibir %s primeiros pt-br jscalendar display monday first Iniciar a partir da Segunda-feira pt-br jscalendar display sunday first Iniciar a partir do Domingo pt-br jscalendar drag to move Arraste para mover pt-br jscalendar go today Ir para Hoje pt-br jscalendar next month (hold for menu) Próximo Mês (congele para o menú) pt-br jscalendar next year (hold for menu) Próximo Ano (congele para o menú) pt-br jscalendar prev. month (hold for menu) Mês anterior (congele para o menú) pt-br jscalendar prev. year (hold for menu) Ano anterior (congele para o menú) pt-br jscalendar time selection: Seleção da hora: pt-br jscalendar toggle first day of week Utilizar como primeiro dia da semana pt-br jscalendar wk wk pt-br htmlarea about this editor Sobre o Editor pt-br htmlarea background color Cor de fundo pt-br htmlarea bold Negrito pt-br htmlarea bulleted list Marcador de Lista pt-br htmlarea copy selection Copiar Seleção pt-br htmlarea current style Estilo atual pt-br htmlarea cut selection Cortar seleção pt-br htmlarea decrease indent Diminuir recúo pt-br htmlarea enlarge editor Maximizar Editor pt-br htmlarea font color Cor da Fonte pt-br htmlarea help using editor Editor utilizando o ajuda pt-br htmlarea horizontal rule Régua horizontal pt-br htmlarea increase indent Aumentar recúo pt-br htmlarea insert image Inserir imagem pt-br htmlarea insert table Inserir tabela pt-br htmlarea insert web link Inserir Link para Internet pt-br htmlarea justify center Centralizar pt-br htmlarea justify full Justificar pt-br htmlarea justify left Alinhar a esquerda pt-br htmlarea justify right Alinha à direita pt-br htmlarea ordered list Lista Classificada pt-br htmlarea paste from clipboard Colar da área de transferência pt-br htmlarea path Caminho pt-br htmlarea redoes your last action Desfazer sua última ação pt-br htmlarea strikethrough Batida completamente pt-br htmlarea subscript Sobrescrever pt-br htmlarea superscript Sobre escrever pt-br htmlarea toggle html source Utilizar código HTML pt-br htmlarea underline Sublinhado pt-br htmlarea undoes your last action Refazer a última ação pt-br htmlarea you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. Você está utilizando o Modo Texto. Utilize o botão [<>] para retornar ao Módo Gráfico ou WYSIWIG. pt-br login sorry, your login has expired Desculpe, sua conta expirou pt-br login you have been successfully logged out Você foi desconectado com sucesso pt-br login your session could not be verified. Sua sessão expirou pt-br preferences %1 - preferences %1 - Preferências pt-br preferences %1 hours %1 horas pt-br preferences 12 hour 12 horas pt-br preferences 24 hour 24 horas pt-br preferences a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. Um modelo define o layout do eGroupWare e contém os ícones de cada aplicativo. pt-br preferences a theme defines the colors and fonts used by the template. Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo pt-br preferences acl grants have been updated As permissões de acesso (ACL) foram atualizadas pt-br preferences any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.
to many slow down the page display, to less will cost you the overview. Todas as listas no eGroupWare utilizarão esta quantidade de linhas para a exibição por página.
Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas adificultam a visualização, teste várias possibilidades. pt-br preferences are you sure you want to delete this category ? Tem certeza que deseja apagar essa categoria? pt-br preferences autohide sidebox menu's Ocultar automáticamente menu lateral pt-br preferences automatically hide the sidebox menu's? O menu lateral deve ser ocultado automáticamente? pt-br preferences change your password Altere sua senha pt-br preferences change your profile Altere seu perfil pt-br preferences change your settings Altere suas preferências pt-br preferences country País pt-br preferences date format Formato de data pt-br preferences default padrão pt-br preferences default application Aplicação padrão pt-br preferences default preferences Preferências padrões pt-br preferences delete categories Apagar Categorias pt-br preferences description can not exceed 255 characters in length ! A Descrição não deve exceder 255 caracteres! pt-br preferences do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. Você prefere o formato de 24 horas, ou 12 horas acompanhado de am/pm? pt-br preferences edit custom fields Editar campos personalizados pt-br preferences enter your new password Digite sua nova senha pt-br preferences error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2 pt-br preferences forced preferences Preferências obrigatórias pt-br preferences help off Desligar ajuda pt-br preferences hours horas pt-br preferences how do you like to display accounts Como você gostaria que as contas fossem mostradas pt-br preferences how do you like to select accounts Como você gostaria de selecionar as contas pt-br preferences how many hours are you in front or after the timezone of the server.
if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.
Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado. pt-br preferences how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícones adicionais serão colocados em um menu do tipo caixa suspensa, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra. pt-br preferences how should phpgroupware display dates for you. Como o eGroupWare deve mostrar as datas para você pt-br preferences icons and text Ícones e texto pt-br preferences icons only Somente ícones pt-br preferences in which country are you. this is used to set certain defaults for you. Em que País você está. Isto é usado para determinar alguns padrões. pt-br preferences interface/template selection Seleção de Interface/Modelo pt-br preferences language Idioma pt-br preferences max matches per page Máximo de ocorrências por página pt-br preferences max number of icons in navbar Número máximo de ícones na barra de navegação pt-br preferences no default Sem padrão pt-br preferences note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. Nota: Esta função NÃO altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente. pt-br preferences please, select a new theme Por favor, selecione um novo tema pt-br preferences popup with search Janela instantânea com busca pt-br preferences re-enter your password Digite sua senha novamente pt-br preferences select different theme Selecione um tema diferente pt-br preferences select one Selecione um pt-br preferences select the language of texts and messages within phpgroupware.
some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. Selecione o idioma dos textos e mensagens do eGroupWare.
Alguns idiomas podem estar incopletos, e neste caso aparecerá a mensagem original em inglês seguida de um asterisco. pt-br preferences selectbox Caixa de seleção pt-br preferences set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. Selecione isto caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar seu nome de usuário publicamente. pt-br preferences should the number of active sessions be displayed for you all the time. O número de sessões ativas deve ser mostrado todo o tempo. pt-br preferences should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando somente quando requisitadas. pt-br preferences show current users on navigation bar Exibir usuários ativos na barra de navegação pt-br preferences show helpmessages by default Exibir mensagens de ajuda por padrão pt-br preferences show home and logout button in main application bar? Mostras botões Página Principal e Encerrar na barra de ferramentas? pt-br preferences show navigation bar as Exibir barra de navegação como pt-br preferences show number of current users Exibir o número de usuários correntes pt-br preferences show text on navigation icons Exibir texto na barra de navegação pt-br preferences text only Somente texto pt-br preferences the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.
you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to O aplicativo padrão será iniciado quando você entrar no eGroupWare ou clicar no ícone página inicial.
Você pode ter mais de um aplicativo padrão mostrado na página inicial, caso não seja especificado aqui (precisa ser configurado nas preferências de cada aplicativo) pt-br preferences the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (poderá causar lentidão em instalações com muitos usuários). Pela janela instantânea, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo. pt-br preferences the two passwords are not the same As duas senhas não são iguais pt-br preferences theme (colors/fonts) selection Seleção de tema (cores/fontes) pt-br preferences this server is located in the %1 timezone Este servidor está localizado no fuso horário %1 pt-br preferences time format Formato do horário pt-br preferences use default usar o padrão pt-br preferences users choice escolha do usuário pt-br preferences when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo. pt-br preferences when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo. pt-br preferences which currency symbol or name should be used in phpgroupware. Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupWare. pt-br preferences you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos pt-br preferences you do not have permission to set acl's in this mode! Você não possui permissão para determinar ACL´s nesse modo! pt-br preferences you must enter a password Você deve digitar uma senha pt-br preferences your current theme is: %1 Seu tema atual é: pt-br preferences your preferences Suas preferências \. -- -- Data for TOC entry 170 (OID 39782) -- Name: phpgw_nextid; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_nextid (id, appname) FROM stdin; 1002 groups 1003 accounts \. -- -- Data for TOC entry 171 (OID 39788) -- Name: phpgw_categories; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_categories (cat_id, cat_main, cat_parent, cat_level, cat_owner, cat_access, cat_appname, cat_name, cat_description, cat_data, last_mod) FROM stdin; 1 1 0 0 -1 public calendar global global a:2:{s:5:"color";s:0:"";s:4:"icon";s:0:"";} 1152551497 2 2 0 0 -1 public news_admin global global a:2:{s:5:"color";s:0:"";s:4:"icon";s:0:"";} 1152551534 \. -- -- Data for TOC entry 172 (OID 39803) -- Name: phpgw_addressbook; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_addressbook (id, lid, tid, "owner", "access", cat_id, fn, n_family, n_given, n_middle, n_prefix, n_suffix, sound, bday, note, tz, geo, url, pubkey, org_name, org_unit, title, adr_one_street, adr_one_locality, adr_one_region, adr_one_postalcode, adr_one_countryname, adr_one_type, label, adr_two_street, adr_two_locality, adr_two_region, adr_two_postalcode, adr_two_countryname, adr_two_type, tel_work, tel_home, tel_voice, tel_fax, tel_msg, tel_cell, tel_pager, tel_bbs, tel_modem, tel_car, tel_isdn, tel_video, tel_prefer, email, email_type, email_home, email_home_type, last_mod) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 173 (OID 39827) -- Name: phpgw_addressbook_extra; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_addressbook_extra (contact_id, contact_owner, contact_name, contact_value) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 174 (OID 39836) -- Name: phpgw_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_log (log_id, log_date, log_user, log_app, log_severity) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 175 (OID 39841) -- Name: phpgw_log_msg; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_log_msg (log_msg_log_id, log_msg_seq_no, log_msg_date, log_msg_tx_fid, log_msg_tx_id, log_msg_severity, log_msg_code, log_msg_msg, log_msg_parms, log_msg_file, log_msg_line) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 176 (OID 39850) -- Name: phpgw_interserv; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_interserv (server_id, server_name, server_host, server_url, trust_level, trust_rel, username, "password", admin_name, admin_email, server_mode, server_security) FROM stdin; 1 eGW demo \N http://www.egroupware.org/egroupware/xmlrpc.php 99 0 \N \N \N \N xmlrpc \N \. -- -- Data for TOC entry 177 (OID 39858) -- Name: phpgw_vfs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_vfs (file_id, owner_id, createdby_id, modifiedby_id, created, modified, size, mime_type, deleteable, "comment", app, directory, name, link_directory, link_name, "version", content) FROM stdin; 1 0 0 0 1970-01-01 \N \N Directory Y \N \N / \N \N 0.0.0.0 \N 2 0 0 0 1970-01-01 \N \N Directory Y \N \N / home \N \N 0.0.0.0 \N \. -- -- Data for TOC entry 178 (OID 39872) -- Name: phpgw_history_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_history_log (history_id, history_record_id, history_appname, history_owner, history_status, history_new_value, history_timestamp, history_old_value) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 179 (OID 39882) -- Name: phpgw_async; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_async (id, "next", times, method, data, account_id) FROM stdin; ##last-check-run## 0 a:0:{} none a:3:{s:6:"run_by";s:8:"fallback";s:5:"start";i:1152025736;s:3:"end";i:1152025736;} 0 \. -- -- Data for TOC entry 180 (OID 42378) -- Name: phpgw_cal; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal (cal_id, uid, "owner", category, groups, datetime, mdatetime, edatetime, priority, cal_type, is_public, title, description, "location", reference) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 181 (OID 42392) -- Name: phpgw_cal_holidays; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_holidays (hol_id, locale, name, mday, month_num, occurence, dow, observance_rule) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 182 (OID 42402) -- Name: phpgw_cal_repeats; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_repeats (cal_id, recur_type, recur_use_end, recur_enddate, recur_interval, recur_data, recur_exception) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 183 (OID 42408) -- Name: phpgw_cal_user; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_user (cal_id, cal_login, cal_status, cal_type) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 184 (OID 42416) -- Name: phpgw_cal_extra; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_extra (cal_id, cal_extra_name, cal_extra_value) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 185 (OID 42435) -- Name: phpgw_cc_status; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_status (id_status, status_name) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 186 (OID 42439) -- Name: phpgw_cc_prefixes; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_prefixes (id_prefix, prefix) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 187 (OID 42443) -- Name: phpgw_cc_suffixes; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_suffixes (id_suffix, suffix) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 188 (OID 42447) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_ct_rels (id_typeof_contact_relation, contact_relation_type_name, contact_relation_is_subordinated) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 189 (OID 42451) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_ct_addrs (id_typeof_contact_address, contact_address_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 190 (OID 42455) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_ct_conns (id_typeof_contact_connection, contact_connection_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 191 (OID 42459) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_rels (id_typeof_company_relation, company_relation_type_name, company_relation_is_subordinated) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 192 (OID 42463) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_addrs (id_typeof_company_address, company_address_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 193 (OID 42467) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_conns (id_typeof_company_connection, company_connection_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 194 (OID 42471) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_legals; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_legals (id_typeof_company_legal, legal_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 195 (OID 42475) -- Name: phpgw_cc_state; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_state (id_state, id_country, state_name, state_symbol) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 196 (OID 42479) -- Name: phpgw_cc_city; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_city (id_city, id_state, id_country, city_name, city_timezone, city_geo_location) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 197 (OID 42483) -- Name: phpgw_cc_addresses; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_addresses (id_address, id_city, id_state, id_country, address1, address2, complement, address_other, postal_code, po_box, address_is_default) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 198 (OID 42487) -- Name: phpgw_cc_connections; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_connections (id_connection, connection_name, connection_value, connection_is_default) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 199 (OID 42493) -- Name: phpgw_cc_groups; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_groups (id_group, title, "owner", short_name) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 200 (OID 42501) -- Name: phpgw_cc_company; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company (id_company, id_company_owner, company_name, company_notes) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 201 (OID 42508) -- Name: phpgw_cc_company_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_rels (id_company, id_related, id_typeof_company_relation) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 202 (OID 42512) -- Name: phpgw_cc_company_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_addrs (id_company, id_address, id_typeof_company_address) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 203 (OID 42516) -- Name: phpgw_cc_company_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_conns (id_company, id_connection, id_typeof_company_connection) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 204 (OID 42520) -- Name: phpgw_cc_company_legals; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_legals (id_company_legal, id_company, id_typeof_company_legal, legal_info_name, legal_info_value) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 205 (OID 42524) -- Name: phpgw_cc_contact; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact (id_contact, id_owner, id_status, photo, alias, id_prefix, given_names, family_names, names_ordered, id_suffix, birthdate, sex, pgp_key, notes, is_global) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 206 (OID 42532) -- Name: phpgw_cc_contact_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_rels (id_contact, id_related, id_typeof_contact_relation) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 207 (OID 42536) -- Name: phpgw_cc_contact_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_addrs (id_contact, id_address, id_typeof_contact_address) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 208 (OID 42540) -- Name: phpgw_cc_contact_grps; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_grps (id_group, id_connection) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 209 (OID 42542) -- Name: phpgw_cc_contact_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_conns (id_contact, id_connection, id_typeof_contact_connection) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 210 (OID 42546) -- Name: phpgw_cc_contact_company; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_company (id_contact, id_company, title, department, default_contact, default_company) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 211 (OID 42563) -- Name: phpgw_expressoadmin; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin (manager_lid, context, acl) FROM stdin; expresso-admin LDAP_DN 9437183 \. -- -- Data for TOC entry 212 (OID 42565) -- Name: phpgw_expressoadmin_apps; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_apps (manager_lid, context, app) FROM stdin; expresso-admin LDAP_DN calendar expresso-admin LDAP_DN news_admin expresso-admin LDAP_DN contactcenter expresso-admin LDAP_DN expressoAdmin1_2 expresso-admin LDAP_DN expressoMail1_2 expresso-admin LDAP_DN preferences \. -- -- Data for TOC entry 213 (OID 42567) -- Name: phpgw_expressoadmin_passwords; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_passwords (uid, "password") FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 214 (OID 42569) -- Name: phpgw_expressoadmin_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_log (date, manager, "action", userinfo, groupinfo, appinfo, msg) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 215 (OID 42579) -- Name: phpgw_news; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_news (news_id, news_date, news_subject, news_submittedby, news_content, news_begin, news_end, news_cat, news_teaser, is_html) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 216 (OID 42590) -- Name: phpgw_news_export; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_news_export (cat_id, export_type, export_itemsyntax, export_title, export_link, export_description, export_img_title, export_img_url, export_img_link) FROM stdin; \. -- -- Data for TOC entry 217 (OID 46102) -- Name: phpgw_emailadmin; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_emailadmin (profileid, smtpserver, smtptype, smtpport, smtpdelimiter, smtpauth, smtpldapserver, smtpldapbasedn, smtpldapadmindn, smtpldapadminpw, smtpldapusedefault, imapserver, imaptype, imapport, imapdelimiter, imaplogintype, imaptlsauthentication, imaptlsencryption, imapenablecyrusadmin, imapadminusername, imapadminpw, imapenablesieve, imapsieveserver, imapsieveport, description, defaultdomain, organisationname, userdefinedaccounts, imapoldcclient) FROM stdin; 1 127.0.0.1 2 25 \N 127.0.0.1 LDAP_DN cn=admin,LDAP_DN LDAP_PWD yes 127.0.0.1 3 143 / standard yes expresso-admin LDAP_PWD yes 127.0.0.1 2000 Expresso DOMAIN ORG \. -- -- TOC entry 93 (OID 39719) -- Name: phpgw_applications_app_enabled_app_order_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_applications_app_enabled_app_order_idx ON phpgw_applications USING btree (app_enabled, app_order); -- -- TOC entry 96 (OID 39724) -- Name: phpgw_acl_acl_account_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_acl_acl_account_idx ON phpgw_acl USING btree (acl_account); -- -- TOC entry 98 (OID 39725) -- Name: phpgw_acl_acl_location_acl_account_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_acl_acl_location_acl_account_idx ON phpgw_acl USING btree (acl_location, acl_account); -- -- TOC entry 97 (OID 39726) -- Name: phpgw_acl_acl_appname_acl_account_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_acl_acl_appname_acl_account_idx ON phpgw_acl USING btree (acl_appname, acl_account); -- -- TOC entry 103 (OID 39749) -- Name: phpgw_sessions_session_flags_session_dla_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_sessions_session_flags_session_dla_idx ON phpgw_sessions USING btree (session_flags, session_dla); -- -- TOC entry 110 (OID 39800) -- Name: phpgw_categories_cat_appname_cat_owner_cat_parent_cat_level_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_categories_cat_appname_cat_owner_cat_parent_cat_level_idx ON phpgw_categories USING btree (cat_appname, cat_owner, cat_parent, cat_level); -- -- TOC entry 114 (OID 39825) -- Name: phpgw_addressbook_tid_owner_access_n_family_n_given_email_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_addressbook_tid_owner_access_n_family_n_given_email_idx ON phpgw_addressbook USING btree (tid, "owner", "access", n_family, n_given, email); -- -- TOC entry 113 (OID 39826) -- Name: phpgw_addressbook_tid_cat_id_owner_access_n_family_n_given_emai; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_addressbook_tid_cat_id_owner_access_n_family_n_given_emai ON phpgw_addressbook USING btree (tid, cat_id, "owner", "access", n_family, n_given, email); -- -- TOC entry 119 (OID 39869) -- Name: phpgw_vfs_directory_name_mime_type_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_vfs_directory_name_mime_type_idx ON phpgw_vfs USING btree (directory, name, mime_type); -- -- TOC entry 121 (OID 39881) -- Name: phpgw_history_log_history_appname_history_record_id_history_sta; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_history_log_history_appname_history_record_id_history_sta ON phpgw_history_log USING btree (history_appname, history_record_id, history_status, history_timestamp); -- -- TOC entry 148 (OID 42531) -- Name: phpgw_cc_contact_is_global_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_cc_contact_is_global_idx ON phpgw_cc_contact USING btree (is_global); -- -- TOC entry 154 (OID 42588) -- Name: phpgw_news_news_date_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_news_news_date_idx ON phpgw_news USING btree (news_date); -- -- TOC entry 155 (OID 42589) -- Name: phpgw_news_news_subject_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE INDEX phpgw_news_news_subject_idx ON phpgw_news USING btree (news_subject); -- -- TOC entry 92 (OID 39704) -- Name: phpgw_config_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_config ADD CONSTRAINT phpgw_config_pkey PRIMARY KEY (config_app, config_name); -- -- TOC entry 95 (OID 39715) -- Name: phpgw_applications_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_applications ADD CONSTRAINT phpgw_applications_pkey PRIMARY KEY (app_id); -- -- TOC entry 94 (OID 39717) -- Name: phpgw_applications_app_name_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_applications ADD CONSTRAINT phpgw_applications_app_name_key UNIQUE (app_name); -- -- TOC entry 99 (OID 39722) -- Name: phpgw_acl_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_acl ADD CONSTRAINT phpgw_acl_pkey PRIMARY KEY (acl_appname, acl_location, acl_account); -- -- TOC entry 101 (OID 39734) -- Name: phpgw_accounts_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_accounts ADD CONSTRAINT phpgw_accounts_pkey PRIMARY KEY (account_id); -- -- TOC entry 100 (OID 39736) -- Name: phpgw_accounts_account_lid_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_accounts ADD CONSTRAINT phpgw_accounts_account_lid_key UNIQUE (account_lid); -- -- TOC entry 102 (OID 39743) -- Name: phpgw_preferences_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_preferences ADD CONSTRAINT phpgw_preferences_pkey PRIMARY KEY (preference_owner, preference_app); -- -- TOC entry 104 (OID 39747) -- Name: phpgw_sessions_session_id_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_sessions ADD CONSTRAINT phpgw_sessions_session_id_key UNIQUE (session_id); -- -- TOC entry 105 (OID 39755) -- Name: phpgw_app_sessions_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_app_sessions ADD CONSTRAINT phpgw_app_sessions_pkey PRIMARY KEY (sessionid, loginid, app, "location"); -- -- TOC entry 106 (OID 39766) -- Name: phpgw_hooks_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_hooks ADD CONSTRAINT phpgw_hooks_pkey PRIMARY KEY (hook_id); -- -- TOC entry 107 (OID 39770) -- Name: phpgw_languages_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_languages ADD CONSTRAINT phpgw_languages_pkey PRIMARY KEY (lang_id); -- -- TOC entry 108 (OID 39780) -- Name: phpgw_lang_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_lang ADD CONSTRAINT phpgw_lang_pkey PRIMARY KEY (lang, app_name, message_id); -- -- TOC entry 109 (OID 39784) -- Name: phpgw_nextid_appname_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_nextid ADD CONSTRAINT phpgw_nextid_appname_key UNIQUE (appname); -- -- TOC entry 111 (OID 39798) -- Name: phpgw_categories_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_categories ADD CONSTRAINT phpgw_categories_pkey PRIMARY KEY (cat_id); -- -- TOC entry 112 (OID 39823) -- Name: phpgw_addressbook_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_addressbook ADD CONSTRAINT phpgw_addressbook_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- TOC entry 115 (OID 39832) -- Name: phpgw_addressbook_extra_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_addressbook_extra ADD CONSTRAINT phpgw_addressbook_extra_pkey PRIMARY KEY (contact_id, contact_name); -- -- TOC entry 116 (OID 39839) -- Name: phpgw_log_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_log ADD CONSTRAINT phpgw_log_pkey PRIMARY KEY (log_id); -- -- TOC entry 117 (OID 39846) -- Name: phpgw_log_msg_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_log_msg ADD CONSTRAINT phpgw_log_msg_pkey PRIMARY KEY (log_msg_log_id, log_msg_seq_no); -- -- TOC entry 118 (OID 39854) -- Name: phpgw_interserv_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_interserv ADD CONSTRAINT phpgw_interserv_pkey PRIMARY KEY (server_id); -- -- TOC entry 120 (OID 39867) -- Name: phpgw_vfs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_vfs ADD CONSTRAINT phpgw_vfs_pkey PRIMARY KEY (file_id); -- -- TOC entry 122 (OID 39879) -- Name: phpgw_history_log_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_history_log ADD CONSTRAINT phpgw_history_log_pkey PRIMARY KEY (history_id); -- -- TOC entry 123 (OID 39888) -- Name: phpgw_async_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_async ADD CONSTRAINT phpgw_async_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- TOC entry 124 (OID 42388) -- Name: phpgw_cal_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal ADD CONSTRAINT phpgw_cal_pkey PRIMARY KEY (cal_id); -- -- TOC entry 125 (OID 42400) -- Name: phpgw_cal_holidays_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal_holidays ADD CONSTRAINT phpgw_cal_holidays_pkey PRIMARY KEY (hol_id); -- -- TOC entry 126 (OID 42414) -- Name: phpgw_cal_user_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal_user ADD CONSTRAINT phpgw_cal_user_pkey PRIMARY KEY (cal_id, cal_login); -- -- TOC entry 127 (OID 42419) -- Name: phpgw_cal_extra_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal_extra ADD CONSTRAINT phpgw_cal_extra_pkey PRIMARY KEY (cal_id, cal_extra_name); -- -- TOC entry 128 (OID 42437) -- Name: phpgw_cc_status_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_status ADD CONSTRAINT phpgw_cc_status_pkey PRIMARY KEY (id_status); -- -- TOC entry 129 (OID 42441) -- Name: phpgw_cc_prefixes_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_prefixes ADD CONSTRAINT phpgw_cc_prefixes_pkey PRIMARY KEY (id_prefix); -- -- TOC entry 130 (OID 42445) -- Name: phpgw_cc_suffixes_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_suffixes ADD CONSTRAINT phpgw_cc_suffixes_pkey PRIMARY KEY (id_suffix); -- -- TOC entry 131 (OID 42449) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_ct_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_ct_rels_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_contact_relation); -- -- TOC entry 132 (OID 42453) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_ct_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_ct_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_contact_address); -- -- TOC entry 133 (OID 42457) -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_ct_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_ct_conns_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_contact_connection); -- -- TOC entry 134 (OID 42461) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_rels_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_relation); -- -- TOC entry 135 (OID 42465) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_address); -- -- TOC entry 136 (OID 42469) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_conns_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_connection); -- -- TOC entry 137 (OID 42473) -- Name: phpgw_cc_typeof_co_legals_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_legals ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_legals_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_legal); -- -- TOC entry 138 (OID 42477) -- Name: phpgw_cc_state_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_state ADD CONSTRAINT phpgw_cc_state_pkey PRIMARY KEY (id_state); -- -- TOC entry 139 (OID 42481) -- Name: phpgw_cc_city_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_city ADD CONSTRAINT phpgw_cc_city_pkey PRIMARY KEY (id_city); -- -- TOC entry 140 (OID 42485) -- Name: phpgw_cc_addresses_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_addresses ADD CONSTRAINT phpgw_cc_addresses_pkey PRIMARY KEY (id_address); -- -- TOC entry 141 (OID 42489) -- Name: phpgw_cc_connections_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_connections ADD CONSTRAINT phpgw_cc_connections_pkey PRIMARY KEY (id_connection); -- -- TOC entry 142 (OID 42499) -- Name: phpgw_cc_groups_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_groups ADD CONSTRAINT phpgw_cc_groups_pkey PRIMARY KEY (id_group); -- -- TOC entry 143 (OID 42506) -- Name: phpgw_cc_company_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_pkey PRIMARY KEY (id_company); -- -- TOC entry 144 (OID 42510) -- Name: phpgw_cc_company_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_rels_pkey PRIMARY KEY (id_company, id_related); -- -- TOC entry 145 (OID 42514) -- Name: phpgw_cc_company_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_company, id_address); -- -- TOC entry 146 (OID 42518) -- Name: phpgw_cc_company_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_conns_pkey PRIMARY KEY (id_company, id_connection); -- -- TOC entry 147 (OID 42522) -- Name: phpgw_cc_company_legals_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_legals ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_legals_pkey PRIMARY KEY (id_company_legal); -- -- TOC entry 149 (OID 42529) -- Name: phpgw_cc_contact_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_pkey PRIMARY KEY (id_contact); -- -- TOC entry 150 (OID 42534) -- Name: phpgw_cc_contact_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_rels_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_related); -- -- TOC entry 151 (OID 42538) -- Name: phpgw_cc_contact_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_address); -- -- TOC entry 152 (OID 42544) -- Name: phpgw_cc_contact_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_conns_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_connection); -- -- TOC entry 153 (OID 42548) -- Name: phpgw_cc_contact_company_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_company ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_company_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_company); -- -- TOC entry 156 (OID 42586) -- Name: phpgw_news_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_news ADD CONSTRAINT phpgw_news_pkey PRIMARY KEY (news_id); -- -- TOC entry 157 (OID 42595) -- Name: phpgw_news_export_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_news_export ADD CONSTRAINT phpgw_news_export_pkey PRIMARY KEY (cat_id); -- -- TOC entry 158 (OID 46105) -- Name: phpgw_emailadmin_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY phpgw_emailadmin ADD CONSTRAINT phpgw_emailadmin_pkey PRIMARY KEY (profileid); -- -- TOC entry 6 (OID 39706) -- Name: seq_phpgw_applications; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_applications', 10, true); -- -- TOC entry 8 (OID 39727) -- Name: seq_phpgw_accounts; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_accounts', 1, false); -- -- TOC entry 10 (OID 39761) -- Name: seq_phpgw_hooks; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_hooks', 41, true); -- -- TOC entry 12 (OID 39786) -- Name: seq_phpgw_categories; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_categories', 1, false); -- -- TOC entry 14 (OID 39801) -- Name: seq_phpgw_addressbook; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_addressbook', 1, false); -- -- TOC entry 16 (OID 39834) -- Name: seq_phpgw_log; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_log', 1, false); -- -- TOC entry 18 (OID 39848) -- Name: seq_phpgw_interserv; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_interserv', 1, true); -- -- TOC entry 20 (OID 39856) -- Name: seq_phpgw_vfs; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_vfs', 2, true); -- -- TOC entry 22 (OID 39870) -- Name: seq_phpgw_history_log; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_history_log', 1, false); -- -- TOC entry 24 (OID 42376) -- Name: seq_phpgw_cal; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_cal', 1, false); -- -- TOC entry 26 (OID 42390) -- Name: seq_phpgw_cal_holidays; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_cal_holidays', 1, false); -- -- TOC entry 28 (OID 42491) -- Name: seq_phpgw_cc_groups; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_cc_groups', 1, false); -- -- TOC entry 30 (OID 42577) -- Name: seq_phpgw_news; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_news', 1, false); -- -- TOC entry 32 (OID 46100) -- Name: seq_phpgw_emailadmin; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_emailadmin', 1, true); -- -- TOC entry 3 (OID 2200) -- Name: SCHEMA public; Type: COMMENT; Schema: -; Owner: postgres -- COMMENT ON SCHEMA public IS 'Standard public schema';