source: trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 6284

Revision 6284, 69.4 KB checked in by thiago, 12 years ago (diff)

Ticket #2789 - Na tela de filtros, validar o campo de 'Fora do escritorio'.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
20Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
21Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
22Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
23Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
24An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
25and     expressoMail1_2 pt-br   e
26and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
27Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
28Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
29Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
30Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
31Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
32Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
33A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
34Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
35Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
36Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
37User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
38accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
39Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
40Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
41At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
42At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
43at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
44this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
45At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
46attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
47Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
48Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
49Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
50Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
51authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
52Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
53Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
54Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
55<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
56BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
57Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
58Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
59Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
60body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
61Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
62Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
63<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
64Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
65Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
66Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
67cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
68Cancel and returns the previous screen  expressoMail1_2 pt-br   Cancela e retorna para a tela anterior
69cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
70cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
71Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
72Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
73CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
74CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
75Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
76Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
77certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
78Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
79Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
80Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
81Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
82Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
83Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
84Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
85Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
86Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
87Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
88Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
89Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
90Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
91Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
92Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
93Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
94Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
95Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
96Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
97Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
98Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
99Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
100Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
101Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
102Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
103Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
104day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
105Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
106Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
107Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
108Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
109Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
110delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
111Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
112Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
113Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
114Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
115Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
116Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
117Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
118Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
119Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
120Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
121Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
122Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
123DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
124Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
125Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
126Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
127Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
128Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
129Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
130Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
131Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
132Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
133Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
134Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
135Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
136Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
137Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
138Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
139Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
140Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
141Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
142Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
143Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
144During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
145Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
146Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
147Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
148Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
149Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
150E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
151Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
152Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
153Empty Spam      expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
154Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
155ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
156Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
157Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
158Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
159Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
160Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
161End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
162English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
163Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
164Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
165Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
166Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
167Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
168error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
169error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
170error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
171error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
172#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
173error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
174Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
175Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
176Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
177Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
178ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
179ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
180Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
181Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
182Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
183Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
184expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
185ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
186ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
187Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
188fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
189File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
190files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
191File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
192Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
193Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
194Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
195First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
196First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
197First page      expressoMail1_2 pt-br   Primeira página
198Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
199Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
200Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
201Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
202Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
203Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
204Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
205Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
206forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
207Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
208Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
209Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
210Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
211Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
212From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
213Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
214From    expressoMail1_2 pt-br   De
215Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
216Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
217greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
218Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
219Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
220Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
221Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
222if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
223is from expressoMail1_2 pt-br   é de
224is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
225subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
226reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
227discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
228Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
229Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
230size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
231size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
232Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
233Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
234if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
235if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
236hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
237hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
238hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
239hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
240hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
241hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
242Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
243Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
244Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
245Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
246Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
247Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
248Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
249In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
250Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
251Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
252indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
253Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
254Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
255Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
256Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
257Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
258Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
259Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
260Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
261insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
262Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
263Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
264Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
265insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
266Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
267in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
268Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
269Invalid mail    expressoMail1_2 pt-br   Email inválido
270Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
271italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
272The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
273ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
274ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
275In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
276It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
277It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
278It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
279It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
280It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
281It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
282It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
283It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
284It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
285Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
286It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
287It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
288It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
289It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
290The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
291The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
292justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
293justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
294justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
295justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
296Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
297l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
298title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
299Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
300Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
301Last page       expressoMail1_2 pt-br   Última página
302Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
303Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
304l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
305Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
306Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
307List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
308List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
309List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
310list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
311Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
312local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
313local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
314Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
315Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
316l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
317l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
318Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
319Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
320Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
321Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
322Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
323Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
324Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
325Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
326Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
327Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
328Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
329Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
330message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
331Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
332Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
333Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
334Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
335Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
336message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
337messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
338messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
339Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
340Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
341Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
342Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
343Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
344Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
345Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
346minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
347minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
348Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
349More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
350More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
351More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
352More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
353More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
354Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
355Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
356#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
357#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
358My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
359Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
360Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
361Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
362New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
363New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
364New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
365New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
366Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
367Next page       expressoMail1_2 pt-br   Próxima página
368Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
369SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
370Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
371n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
372No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
373No      expressoMail1_2 pt-br   Não
374No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
375None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
376None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
377No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
378Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
379No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
380No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
381Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
382Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
383Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
384now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
385Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
386Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
387Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
388Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
389Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
390Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
391On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
392Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
393Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
394Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
395Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
396Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
397Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
398Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
399Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
400outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
401out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
402Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
403Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
404Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
405People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
406Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
407Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
408Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
409Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
410Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
411Prev Page       expressoMail1_2 pt-br   Página anterior
412Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
413Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
414Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
415Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
416Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
417Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
418Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
419Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
420Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
421Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
422Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
423QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
424QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
425Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
426Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
427Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
428Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
429Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
430reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
431remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
432Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
433Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
434Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
435Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
436Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
437Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
438Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
439Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
440Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
441Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
442Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
443Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
444results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
445Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
446REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
447Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
448Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
449Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
450Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
451Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
452Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
453Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
454Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
455Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
456Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
457Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
458Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
459Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
460Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
461Search Inbox    expressoMail1_2 pt-br   Buscar na caixa de entrada
462Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
463Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
464Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
465Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
466Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
467search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
468Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
469Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
470Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
471Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
472Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
473Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
474Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
475Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
476Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
477attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
478Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
479Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
480Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
481Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
482selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
483Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
484Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
485Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
486Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
487Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
488Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
489Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
490Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
491Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
492Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
493Save and returns the previous screen    expressoMail1_2 pt-br   Salva e retorna para a tela anterior
494Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
495Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
496Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
497Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
498Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
499Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
500Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
501Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
502Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
503Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
504Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
505Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
506Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
507Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
508Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
509Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
510Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
511Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
512Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
513Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
514Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
515Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
516Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
517Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
518Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
519Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
520Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
521Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
522Size rule must be a number      expressoMail1_2 pt-br   Tamanho da mensagem deve ser um número
523Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
524Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
525Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
526Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
527SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
528standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
529standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
530standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
531Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
532Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
533Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
534Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
535Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
536Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
537Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
538Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
539Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
540Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
541Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
542The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
543The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
544The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
545The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
546The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
547The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
548The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
549The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
550The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
551The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
552The message has attachment      expressoMail1_2 pt-br   A mensagem contém anexos
553The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
554The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
555The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
556The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
557The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
558The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
559The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
560There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
561There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
562The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
563The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
564The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
565The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
566The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
567The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
568The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
569The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
570This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
571This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
572This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
573This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
574This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
575This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
576This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
577Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
578To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
579TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
580Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
581To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
582To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
583To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
584Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
585Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
586Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
587Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
588Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
589Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
590Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
591underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
592underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
593undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
594Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
595Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
596Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
597unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
598Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
599Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
600Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
601Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
602User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
603User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
604User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
605User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
606Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
607Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
608Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
609Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
610Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
611Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
612View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
613View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
614Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
615Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
616was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
617Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
618What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
619What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
620What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
621What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
622What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
623What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
624When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
625When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
626When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
627Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
628It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
629Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
630With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
631Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
632without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
633without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
634with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
635with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
636With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
637Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
638Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
639Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
640Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
641wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
642Write a message expressoMail1_2 pt-br   Digite alguma mensagem.
643Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
644Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
645You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
646You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
647you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
648You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
649You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
650You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
651you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
652You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
653You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
654You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
655You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
656You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
657you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
658You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
659You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
660You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
661You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
662Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
663Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
664There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
665Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
666Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
667Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
668Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
669Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
670Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
671Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
672Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
673Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
674Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
675Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
676Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
677zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
678Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
679Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
680Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
681Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
682Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
683Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
684Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
685Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
686Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
687Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
688Validity        expressoMail1_2 en      Validade
689Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
690Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
691Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
692Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
693Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
694View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
695Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
696It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
697Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
698Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
699If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
700The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
701Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
702Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
703The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
704The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
705Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
706Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
707Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
708You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
709Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
710text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
711Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
712Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
713Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
714Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
715With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
716You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
717Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
718gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
719gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
720gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
721View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
722Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
723Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
724Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
725The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
726Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
727Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
728Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
729More information about the problem (optional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
730Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
731allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
732Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
733Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
734Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
735Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
736characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
737Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
738page    expressoMail1_2 pt-br   Página
739search  expressoMail1_2 pt-br   Buscar
740catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
741Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
742All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
743of      expressoMail1_2 pt-br   de
744ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
745Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
746no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
747no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
748select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
749Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
750My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
751Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
752Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
753Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
754Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
755Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
756Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
757It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
758SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
759The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
760Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
761(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
762Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
763<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
764Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
765Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
766Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
767Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
768this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
769this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
770This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
771what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
772Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
773How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
774ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
775Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
776No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
777It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
778Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
779Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
780Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
781The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
782Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
783Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
784Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
785Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
786Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
787Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
788Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
789End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
790Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
791Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
792Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
793Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
794Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
795Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
796cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
797Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
798Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
799One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
800One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
801Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
802Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
803My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
804No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
805Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
806Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
807Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
808Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
809New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
810Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
811Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
812Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
813Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
814high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
815Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
816Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
817Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
818Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
819Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
820Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
821Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
822Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
823Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
824Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
825Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
826Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
827Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
828Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
829Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
830Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
831Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
832This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
833Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
834Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
835Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
836Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
837Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
838Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
839Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
840You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
841You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
842You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
843You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
844Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
845Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
846vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
847redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
848setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
849fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
850Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
851Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
852Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
853Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
854is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
855contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
856doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
857starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
858ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
859Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
860Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
861is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
862is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
863Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
864Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
865Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
866Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
867Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
868These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
869Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
870Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
871Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
872Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
873All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
874Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
875Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
876Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
877Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
878No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
879No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
880Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
881There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
882Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
883This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
884Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
885removed expressoMail1_2 pt-br   removido
886Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
887blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
888Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
889Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
890List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
891Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
892Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
893Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
894Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
895Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
896at      expressoMail1_2 pt-br   às
897Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
898All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
899 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
900Message size greateruler than allowed (Default rule)    expressoMail1_2 pt-br    Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.