source: trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 6698

Revision 6698, 71.3 KB checked in by marcosw, 9 years ago (diff)

Ticket #2927 - Confirmação e remoção de tags no texto simples

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18Alert message filter by sender  expressoMail1_2 pt-br   Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
19all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
20All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
21Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
22Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
23Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
24Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
25An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
26and     expressoMail1_2 pt-br   e
27and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
28Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
29Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
30Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
31Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
32Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
33Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
34A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
35Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
36Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
37Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
38User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
39accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
40Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
41Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
42At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
43At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
44at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
45this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
46At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
47attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
48Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
49Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
50Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
51Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
52authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
53Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
54Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
55Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
56<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
57BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
58Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
59Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
60Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
61body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
62Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
63Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
64<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
65Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
66Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
67Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
68cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
69Cancel and returns the previous screen  expressoMail1_2 pt-br   Cancela e retorna para a tela anterior
70cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
71cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
72Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
73Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
74CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
75CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
76Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
77Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
78certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
79Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
80Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
81Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
82Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
83Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
84Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
85Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
86Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
87Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
88Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
89Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
90Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
91Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
92Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
93Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
94Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
95Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
96Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
97Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue?        expressoMail1_2 pt-br   Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar?
98Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
99Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
100Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
101Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
102Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
103Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
104Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
105Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
106day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
107Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
108Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
109Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
110Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
111Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
112delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
113Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
114Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
115Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
116Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
117Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
118Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
119Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
120Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
121Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
122Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
123Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
124Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
125DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
126Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
127Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
128Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
129Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
130Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
131Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
132Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
133Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
134Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
135Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
136Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
137Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
138Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
139Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
140Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
141Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
142Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
143Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
144Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
145Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
146During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
147Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
148Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
149Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
150Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
151Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
152E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
153Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
154Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
155Empty Spam      expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
156Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
157ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
158Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
159Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
160Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
161Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
162Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
163End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
164English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
165Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
166Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
167Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
168Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
169Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
170error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
171error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
172error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
173error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
174#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
175error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
176Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
177Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
178Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
179Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
180ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
181ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
182Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
183Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
184Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
185Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
186expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
187ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
188ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
189Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
190fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
191File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
192files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
193File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
194Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
195Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
196Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
197First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
198First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
199First page      expressoMail1_2 pt-br   Primeira página
200Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
201Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
202Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
203Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
204Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
205Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
206Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
207Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
208forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
209Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
210Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
211Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
212Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
213Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
214From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
215Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
216From    expressoMail1_2 pt-br   De
217Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
218Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
219greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
220Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
221Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
222Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
223Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
224if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
225is from expressoMail1_2 pt-br   é de
226is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
227subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
228reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
229discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
230Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
231Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
232size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
233size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
234Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
235Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
236if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
237if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
238hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
239hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
240hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
241hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
242hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
243hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
244Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
245Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
246Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
247Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
248Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
249Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
250Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
251In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
252Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
253Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
254indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
255Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
256Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
257Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
258Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
259Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
260Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
261Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
262Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
263insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
264Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
265Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
266Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
267insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
268Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
269in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
270Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
271Invalid mail    expressoMail1_2 pt-br   Email inválido
272Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
273italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
274The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
275ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
276ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
277In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
278It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
279It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
280It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
281It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
282It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
283It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
284It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
285It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
286It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
287Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
288It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
289It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
290It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
291It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
292The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
293The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
294justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
295justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
296justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
297justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
298Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
299l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
300title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
301Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
302Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
303Last page       expressoMail1_2 pt-br   Última página
304Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
305Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
306l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
307Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
308Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
309List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
310List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
311List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
312list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
313Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
314local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
315local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
316Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
317Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
318l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
319l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
320Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
321Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
322Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
323Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
324Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
325Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
326Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
327Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
328Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
329Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
330Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
331Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
332message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
333Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
334Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
335Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
336Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
337Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
338message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
339messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
340messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
341Message has attachment  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem tem anexo
342Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
343Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
344Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
345Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
346Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
347Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
348Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
349minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
350minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
351Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
352More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
353More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
354More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
355More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
356More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
357Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
358Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
359#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
360#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
361My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
362Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
363Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
364Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
365New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
366New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
367New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
368New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
369Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
370Next page       expressoMail1_2 pt-br   Próxima página
371Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
372SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
373Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
374n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
375No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
376No      expressoMail1_2 pt-br   Não
377No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
378None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
379None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
380No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
381Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
382No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
383No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
384Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
385Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
386Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
387now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
388Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
389Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
390Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
391Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
392Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
393Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
394On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
395Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
396Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
397Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
398Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
399Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
400Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
401Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
402Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
403outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
404out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
405Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
406Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
407Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
408People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
409Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
410Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
411Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
412Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
413Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
414Prev Page       expressoMail1_2 pt-br   Página anterior
415Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
416Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
417Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
418Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
419Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
420Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
421Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
422Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
423Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
424Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
425Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
426QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
427QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
428Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
429Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
430Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
431Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
432Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
433reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
434remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
435Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
436Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
437Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
438Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
439Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
440Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
441Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
442Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
443Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
444Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
445Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
446Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
447results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
448Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
449REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
450Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
451Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
452Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
453Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
454Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
455Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
456Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
457Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
458Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
459Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
460Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
461Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
462Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
463Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
464Search Inbox    expressoMail1_2 pt-br   Buscar na caixa de entrada
465Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
466Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
467Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
468Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
469Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
470search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
471Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
472Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
473Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
474Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
475Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
476Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
477Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
478Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
479Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
480attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
481Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
482Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
483Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
484Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
485selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
486Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
487Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
488Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
489Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
490Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
491Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
492Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
493Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
494Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
495Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
496Save and returns the previous screen    expressoMail1_2 pt-br   Salva e retorna para a tela anterior
497Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
498Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
499Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
500Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
501Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
502Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
503Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
504Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
505Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
506Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
507Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
508Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
509Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
510Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
511Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
512Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
513Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
514Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
515Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
516Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
517Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
518Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
519Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
520Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
521Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
522Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
523Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
524Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
525Size rule must be a number      expressoMail1_2 pt-br   Tamanho da mensagem deve ser um número
526Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
527Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
528Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
529Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
530SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
531standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
532standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
533standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
534Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
535Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
536Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
537Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
538Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
539Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
540Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
541Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
542Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
543Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
544Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
545The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
546The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
547The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
548The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
549The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
550The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
551The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
552The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
553The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
554The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
555The message has attachment      expressoMail1_2 pt-br   A mensagem contém anexos
556The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
557The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
558The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
559The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
560The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
561The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
562The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
563There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
564There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
565The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br   O filtro está ativo para alertas
566The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
567The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
568The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
569The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
570The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
571The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
572The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
573The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
574This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
575This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
576This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
577This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
578This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
579This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
580This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
581Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
582To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
583TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
584Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
585To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
586To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
587To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
588Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
589Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
590Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
591Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
592Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
593Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
594Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
595underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
596underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
597undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
598Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
599Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
600Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
601unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
602Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
603Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
604Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
605Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
606User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
607User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
608User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
609User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
610Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
611Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
612Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
613Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
614Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
615Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
616View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
617View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
618Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
619Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
620was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
621Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
622What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
623What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
624What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
625What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
626What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
627What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
628When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
629When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
630When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
631Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
632It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
633Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
634With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
635Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
636without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
637without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
638with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
639with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
640With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
641Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
642Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
643Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
644Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
645wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
646Write a message expressoMail1_2 pt-br   Digite alguma mensagem.
647Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
648Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
649You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
650You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
651you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
652You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
653You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
654You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
655you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
656You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
657You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
658You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
659You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
660You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
661you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
662You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
663You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
664You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
665You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
666Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
667Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
668There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
669Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
670Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
671Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
672Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
673Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
674Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
675Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
676Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
677Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
678Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
679Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
680Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
681zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
682Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
683Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
684Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
685Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
686Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
687Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
688Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
689Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
690Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
691Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
692Validity        expressoMail1_2 en      Validade
693Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
694Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
695Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
696Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
697Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
698View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
699Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
700It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
701Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
702Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
703If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
704The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
705Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
706Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
707The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
708The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
709Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
710Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
711Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
712You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
713Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
714text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
715Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
716Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
717Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
718Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
719With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
720You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
721Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
722gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
723gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
724gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
725View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
726Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
727Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
728Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
729The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
730Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
731Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
732Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
733More information about the problem (optional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
734Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
735allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
736Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
737Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
738Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
739Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
740characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
741Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
742page    expressoMail1_2 pt-br   Página
743search  expressoMail1_2 pt-br   Buscar
744catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
745Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
746All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
747of      expressoMail1_2 pt-br   de
748ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
749Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
750no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
751no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
752select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
753Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
754My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
755Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
756Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
757Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
758Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
759Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
760Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
761It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
762SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
763The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
764Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
765(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
766Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
767<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
768Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
769Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
770Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
771Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
772this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
773this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
774This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
775what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
776Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
777How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
778ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
779Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
780No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
781It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
782Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
783Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
784Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
785The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
786Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
787Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
788Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
789Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
790Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
791Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
792Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
793End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
794Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
795Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
796Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
797Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
798Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
799Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
800cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
801Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
802Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
803One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
804One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
805Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
806Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
807My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
808No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
809Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
810Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
811Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
812Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
813New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
814Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
815Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
816Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
817Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
818high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
819Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
820Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
821Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
822Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
823Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
824Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
825Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
826Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
827Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
828Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
829Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
830Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
831Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
832Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
833Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
834Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
835Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
836This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
837Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
838Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
839Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
840Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
841Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
842Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
843Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
844You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
845You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
846You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
847You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
848Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
849Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
850vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
851redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
852setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
853fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
854Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
855Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
856Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
857Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
858is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
859contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
860doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
861starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
862ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
863Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
864Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
865is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
866is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
867Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
868Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
869Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
870Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
871Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
872These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
873Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
874Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
875Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
876Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
877All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
878Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
879Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
880Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
881Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
882No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
883No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
884Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
885There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
886Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
887This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
888Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
889removed expressoMail1_2 pt-br   removido
890Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
891blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
892Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
893Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
894List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
895Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
896Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
897Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
898Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
899Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
900at      expressoMail1_2 pt-br   às
901Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
902All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
903 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
904Message size greateruler than allowed (Default rule)    expressoMail1_2 pt-br    Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
905You have an archived message:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem arquivada:
906You have %1 messages archived:  expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens arquivadas:
907Filter by sender        expressoMail1_2 pt-br   Filtro por Remetente
908Follow ups      expressoMail1_2 pt-br   Sinalizadas
909Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluídas
910If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected      expressoMail1_2 pt-br   Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
911The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder"     expressoMail1_2 pt-br   O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
912Filter with alert       expressoMail1_2 pt-br   Filtro com alerta
913Group contacts  expressoMail1_2 pt-br   Contatos do grupo
914Remove recipient        expressoMail1_2 pt-br   Remover destinatário
915Quick search of messages        expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de mensagens
916Search messages of ...  expressoMail1_2 pt-br   Busca mensagens de ...
917Telephone       expressoMail1_2 pt-br   Telefone
918And more %1 contact     expressoMail1_2 pt-br   E mais %1 contato
919Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br   Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
920The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.