source: trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 7354

Revision 7354, 73.5 KB checked in by douglasz, 11 years ago (diff)

Ticket #3141 - Falha ao não informar o compartilhamento consigo mesmo.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18Alert message filter by sender  expressoMail1_2 pt-br   Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
19all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
20All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
21Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
22Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
23Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
24Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
25An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
26and     expressoMail1_2 pt-br   e
27and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
28Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
29Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
30Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
31Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
32Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
33Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
34A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
35Read receipt    expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura
36Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
37Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
38Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
39User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
40accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
41Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
42Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
43At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
44At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
45at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
46this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
47At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
48attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
49Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
50Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
51Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
52Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
53authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
54Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
55Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
56Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
57<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
58BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
59Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
60Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
61Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
62body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
63Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
64Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
65<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
66Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
67Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
68Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
69cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
70Cancel and returns the previous screen  expressoMail1_2 pt-br   Cancela e retorna para a tela anterior
71cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
72cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
73Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
74Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
75CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
76CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
77Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
78Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
79certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
80Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
81Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
82Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
83Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
84Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
85Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
86Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
87Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
88Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
89Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
90Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
91Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
92Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
93Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
94Confirmation message is not sent        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de mensagem não enviada
95Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
96Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
97Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
98Continue checking other rules if the criteria is met.   expressoMail1_2 pt-br   Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado.
99Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
100Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue?        expressoMail1_2 pt-br   Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar?
101Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
102Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
103Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
104Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
105Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
106Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
107Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
108Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
109day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
110Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
111Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
112Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
113Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
114Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
115delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
116Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
117Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
118Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
119Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
120Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
121Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
122Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
123Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
124Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
125Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
126Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
127Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
128DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
129Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
130Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
131Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
132Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
133Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
134Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
135Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
136Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
137Wish you receive notifications for: "New messages", "Filter criteria", "Event alerts"?  expressoMail1_2 pt-br   Exibir notificações de: "Nova mensagem", "Criterio atendido", "Alerta de evento"?
138Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
139Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
140Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
141Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
142Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
143Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
144Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
145Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
146Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
147Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
148Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
149Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
150During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
151Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
152Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
153Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
154Edit folder     expressoMail1_2 pt-br   Editar Pasta
155Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
156Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
157E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
158Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
159Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
160Empty Spam      expressoMail1_2 pt-br   Limpar Spam
161Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
162ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
163Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
164Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
165Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
166Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
167Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
168End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
169English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
170Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
171Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
172Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
173Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
174Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
175error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
176error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
177error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
178error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
179#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
180error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
181Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
182Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
183Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
184Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
185ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
186ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
187Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
188Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
189Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
190Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
191Export folder messages  expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens da pasta
192expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
193ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
194ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
195Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
196fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
197File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
198files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
199File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
200Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
201Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
202Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
203First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
204First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
205First page      expressoMail1_2 pt-br   Primeira página
206Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
207Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
208Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
209Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
210Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
211Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
212Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
213Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
214forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
215Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
216Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
217Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
218Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
219Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
220From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
221Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
222From    expressoMail1_2 pt-br   De
223Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
224Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
225greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
226Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
227Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
228Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
229Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
230if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
231is from expressoMail1_2 pt-br   é de
232is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
233subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
234reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
235discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
236Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
237Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
238size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
239size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
240Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
241Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
242if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
243if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
244hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
245hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
246hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
247hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
248hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
249hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
250Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
251Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
252Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
253Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
254Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
255Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
256Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
257In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
258Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
259Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
260indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
261Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
262Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
263Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
264Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
265Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
266Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
267Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
268Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
269insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
270Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
271Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
272Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
273insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
274Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
275in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
276Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
277Invalid mail    expressoMail1_2 pt-br   Email inválido
278Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
279italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
280The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
281ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
282ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
283In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
284It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
285It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
286It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
287It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
288It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
289It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
290It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
291It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
292It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
293Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
294It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
295It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
296It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
297It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
298The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
299The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
300justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
301justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
302justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
303justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
304Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
305l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
306title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
307Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
308Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
309Last page       expressoMail1_2 pt-br   Última página
310Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
311Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
312l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
313Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
314Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
315List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
316List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
317List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
318list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
319Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
320local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
321local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
322Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
323Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
324l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
325l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
326Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
327Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
328Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
329Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
330Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
331Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
332Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
333Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
334Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
335Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
336Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
337Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
338message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
339Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
340Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
341Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
342Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
343Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
344message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
345messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
346messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
347Message has attachment  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem tem anexo
348Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
349Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
350Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
351Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
352Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
353Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
354Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
355minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
356minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
357Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
358More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
359More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
360More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
361More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
362More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
363Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
364Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
365#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
366#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
367My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
368Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
369Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
370Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
371New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
372New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
373New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
374New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
375Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
376Next page       expressoMail1_2 pt-br   Próxima página
377Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
378SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
379Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
380n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
381No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
382No      expressoMail1_2 pt-br   Não
383No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
384None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
385None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
386No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
387Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
388No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
389No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
390Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
391Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
392Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
393now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
394Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
395Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
396Notification    expressoMail1_2 pt-br   Notificação
397Filter criteria expressoMail1_2 pt-br   Critério de filtro
398Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
399Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
400Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
401Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
402On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
403Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
404Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
405Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
406Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
407Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
408Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
409Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
410Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
411outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
412out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
413Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
414Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
415Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
416People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
417Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
418Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
419Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
420Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
421Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
422Prev Page       expressoMail1_2 pt-br   Página anterior
423Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
424Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
425Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
426Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
427Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
428Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
429Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
430Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
431Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
432Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
433Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
434QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
435QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
436Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
437Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
438Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
439Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
440Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
441reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
442remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
443Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
444Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
445Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
446Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
447Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
448Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
449Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
450Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
451Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
452Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
453Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
454Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
455results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
456Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
457REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
458Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
459Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
460Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
461Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
462Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
463Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
464Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
465Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
466Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
467Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
468Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
469Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
470Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
471Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
472Search Inbox    expressoMail1_2 pt-br   Buscar na caixa de entrada
473Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
474Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
475Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
476Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
477Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
478search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
479Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
480Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
481Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
482Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
483Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
484Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
485Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
486Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
487Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
488attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
489Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
490Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
491Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
492Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
493selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
494Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
495Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
496Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
497Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
498Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
499Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
500Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
501Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
502Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
503Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
504Save and returns the previous screen    expressoMail1_2 pt-br   Salva e retorna para a tela anterior
505Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
506Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
507Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
508Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
509Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
510Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
511Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
512Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
513Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
514Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
515Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
516Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
517Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
518Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
519Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
520Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
521Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
522Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
523Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
524Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
525Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
526Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
527Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
528Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
529Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
530Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
531Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
532Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
533Size rule must be a number      expressoMail1_2 pt-br   Tamanho da mensagem deve ser um número
534Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
535Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
536Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
537Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
538SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
539standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
540standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
541standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
542Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
543Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
544Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
545Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
546Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
547Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
548Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
549Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
550Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
551Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
552Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
553The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
554The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
555The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
556The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
557The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
558The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
559The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
560The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
561The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
562The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
563The message has attachment      expressoMail1_2 pt-br   A mensagem contém anexos
564The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
565The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
566The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
567The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
568The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
569The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
570The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
571There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
572There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
573The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br   O filtro está ativo para alertas
574The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
575The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
576The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
577The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
578The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
579The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
580The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
581The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
582This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
583This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
584This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
585This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
586This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
587This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
588This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
589Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
590To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
591TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
592Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
593To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
594To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
595To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
596Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
597Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
598Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
599Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
600Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
601Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
602Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
603underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
604underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
605undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
606Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
607Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
608Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
609unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
610Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
611Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
612Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
613Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
614User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
615User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
616User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
617User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
618Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
619Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
620Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
621Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
622Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
623Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
624View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
625View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
626Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
627Would you like to send the read receipt?        expressoMail1_2 pt-br   Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura?
628Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
629was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
630Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
631What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
632What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
633What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
634What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
635What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
636What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
637When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
638When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
639When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
640Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
641It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
642Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
643With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
644Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
645without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
646without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
647with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
648with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
649With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
650Would you like to have a read receipt option to read messages?  expressoMail1_2 pt-br   Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem?
651Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
652Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
653Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
654Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
655wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
656Write a message expressoMail1_2 pt-br   Digite alguma mensagem.
657Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
658Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
659You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
660You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
661you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
662You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
663You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
664You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
665you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
666You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
667You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
668You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
669You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
670You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
671you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
672You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
673You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
674You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
675You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
676Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
677Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
678There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
679Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
680Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
681Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
682Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
683Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
684Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
685Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
686Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
687Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
688Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
689Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
690Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
691zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
692Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
693Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
694Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
695Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
696Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
697Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
698Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
699Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
700Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
701Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
702Validity        expressoMail1_2 en      Validade
703Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
704Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
705Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
706Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
707Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
708View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
709Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
710It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
711Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
712Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
713If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
714The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
715Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
716Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
717The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
718The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
719Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
720Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
721Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
722You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
723Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
724text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
725Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
726Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
727Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
728Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
729With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
730You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
731Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
732gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
733gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
734gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
735View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
736Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
737Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
738Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
739The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
740Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
741Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
742Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
743More information about the problem (optional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
744Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
745allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
746Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
747Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
748Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
749Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
750characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
751Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
752page    expressoMail1_2 pt-br   Página
753search  expressoMail1_2 pt-br   Buscar
754catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
755Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
756All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
757of      expressoMail1_2 pt-br   de
758ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
759Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
760no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
761no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
762select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
763Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
764My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
765Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
766Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
767Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
768Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
769Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
770Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
771It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
772SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
773The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
774Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
775(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
776Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
777<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
778Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
779Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
780Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
781Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
782parameter must be at least      expressoMail1_2 pt-br   O parâmetro de busca deve ter ao menos
783this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
784this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
785This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
786what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
787Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
788How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
789ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
790Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
791No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
792It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
793Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
794Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
795Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
796The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
797Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
798Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
799Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
800Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
801Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
802Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
803Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
804End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
805Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
806Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
807Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
808Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
809Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
810Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
811cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
812Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
813Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
814One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
815One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
816Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
817Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
818My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
819No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
820Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
821Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
822Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
823Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
824New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
825Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
826Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
827Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
828Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
829high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
830Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
831Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
832Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
833Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
834Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
835Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
836Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
837Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
838Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
839Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
840Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
841Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
842Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
843Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
844Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
845Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
846Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
847This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
848Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
849Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
850Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
851Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
852Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
853Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
854Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
855You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
856You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
857You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
858You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
859Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
860Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
861vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
862redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
863setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
864fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
865Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
866Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
867Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
868Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
869is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
870contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
871doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
872starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
873ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
874Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
875Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
876is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
877is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
878Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
879Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
880Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
881Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
882Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
883These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
884Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
885Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
886Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
887Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
888All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
889Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
890Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
891Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
892Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
893No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
894No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
895Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
896There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
897Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
898This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
899Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
900removed expressoMail1_2 pt-br   removido
901Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
902blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
903Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
904Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
905List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
906Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
907Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
908Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
909Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
910Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
911at      expressoMail1_2 pt-br   às
912Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
913All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
914 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
915Message size greateruler than allowed (Default rule)    expressoMail1_2 pt-br    Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
916You have an archived message:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem arquivada:
917You have %1 messages archived:  expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens arquivadas:
918Filter by sender        expressoMail1_2 pt-br   Filtro por Remetente
919Follow ups      expressoMail1_2 pt-br   Sinalizadas
920Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluídas
921If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected      expressoMail1_2 pt-br   Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
922The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder"     expressoMail1_2 pt-br   O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
923Filter with alert       expressoMail1_2 pt-br   Filtro com alerta
924Group contacts  expressoMail1_2 pt-br   Contatos do grupo
925Remove recipient        expressoMail1_2 pt-br   Remover destinatário
926Quick search of messages        expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de mensagens
927Search messages of ...  expressoMail1_2 pt-br   Busca mensagens de ...
928Telephone       expressoMail1_2 pt-br   Telefone
929And more %1 contact     expressoMail1_2 pt-br   E mais %1 contato
930Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br   Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
931The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
932Permission denied       expressoMail1_2 pt-br   Permissão negada
933Permission denied to folder "%1".       expressoMail1_2 pt-br   Permissão negada para pasta "%1".
934Success expressoMail1_2 pt-br   Concluído
935The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
936You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder.        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.
937One of his messages can not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br   Uma de suas mensagens não pode ser marcada como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
938 of its messages could not be marked as read, because it contains a read confirmation.  expressoMail1_2 pt-br    de suas mensagens não puderam ser marcadas como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
939Cant share with yourself.       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível compartilhar com você mesmo.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.