source: trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 7459

Revision 7459, 76.1 KB checked in by thiago, 11 years ago (diff)

Ticket #3088 - Internacionalizações e correção de bug na aba.

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18Alert message filter by sender  expressoMail1_2 pt-br   Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
19all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
20All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
21Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
22Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
23Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
24Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
25An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
26and     expressoMail1_2 pt-br   e
27and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
28Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
29Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
30Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
31Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
32Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
33Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
34A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
35Read receipt    expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura
36Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
37Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
38Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
39User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
40accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
41Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
42Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
43At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
44At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
45at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
46this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
47At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
48attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
49Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
50Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
51Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
52Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
53authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
54Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
55Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
56Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
57<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
58BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
59Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
60Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
61Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
62body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
63Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
64Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
65<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
66Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
67Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
68Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
69cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
70Cancel and returns the previous screen  expressoMail1_2 pt-br   Cancela e retorna para a tela anterior
71cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
72cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
73Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
74Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
75CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
76CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
77Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
78Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
79certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
80Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
81Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
82Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
83Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
84Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
85Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
86Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
87Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
88Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
89Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
90Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
91Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
92Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
93Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
94Confirmation message is not sent        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de mensagem não enviada
95Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
96Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
97Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
98Continue checking other rules if the criteria is met.   expressoMail1_2 pt-br   Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado.
99Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
100Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue?        expressoMail1_2 pt-br   Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar?
101Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
102Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
103Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
104Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
105Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
106Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
107Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
108Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
109day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
110Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
111Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
112Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
113Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
114Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
115delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
116Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
117Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
118Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
119Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
120Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
121Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
122Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
123Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
124Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
125Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
126Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
127Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
128DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
129Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
130Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
131Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
132Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
133Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
134Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
135Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
136Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
137Wish you receive notifications for: "New messages", "Filter criteria", "Event alerts"?  expressoMail1_2 pt-br   Exibir notificações de: "Nova mensagem", "Criterio atendido", "Alerta de evento"?
138Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
139Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
140Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
141Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
142Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
143Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
144Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
145Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
146Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
147Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
148Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
149Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
150During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
151Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
152Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
153Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
154Edit folder     expressoMail1_2 pt-br   Editar Pasta
155Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
156Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
157E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
158Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
159Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
160Empty Spam      expressoMail1_2 pt-br   Limpar Spam
161Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
162ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
163Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
164Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
165Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
166Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
167Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
168End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
169English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
170Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
171Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
172Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
173Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
174Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
175error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
176error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
177error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
178error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
179#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
180error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
181Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
182Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
183Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
184Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
185ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
186ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
187Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
188Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
189Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
190Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
191Export folder messages  expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens da pasta
192expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
193ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
194ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
195Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
196fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
197File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
198files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
199File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
200Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
201Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
202Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
203First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
204First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
205First page      expressoMail1_2 pt-br   Primeira página
206Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
207Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
208Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
209Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
210Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
211Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
212Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
213Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
214forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
215Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
216Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
217Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
218Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
219Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
220From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
221Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
222From    expressoMail1_2 pt-br   De
223Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
224Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
225greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
226Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
227Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
228Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
229Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
230if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
231is from expressoMail1_2 pt-br   é de
232is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
233subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
234reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
235discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
236Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
237Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
238size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
239size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
240Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
241Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
242if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
243if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
244hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
245hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
246hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
247hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
248hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
249hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
250Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
251Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
252Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
253Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
254Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
255Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
256Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
257In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
258Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
259Outbox  expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Saída
260Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
261indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
262Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
263Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
264Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
265Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
266Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
267Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
268Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
269Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
270insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
271Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
272Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
273Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
274insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
275Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
276in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
277Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
278Invalid mail    expressoMail1_2 pt-br   Email inválido
279Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
280italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
281The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
282ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
283ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
284In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
285It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
286It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
287It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
288It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
289It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
290It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
291It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
292It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
293It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
294Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
295It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
296It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
297It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
298It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
299The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
300The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
301justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
302justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
303justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
304justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
305Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
306l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
307title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
308Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
309Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
310Last page       expressoMail1_2 pt-br   Última página
311Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
312Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
313l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
314Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
315Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
316List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
317List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
318List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
319list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
320Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
321local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
322local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
323Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
324Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
325l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
326l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
327Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
328Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
329Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
330Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
331Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
332Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
333Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
334Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
335Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
336Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
337Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
338Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
339message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
340Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
341Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
342Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
343Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
344Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
345message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
346messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
347messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
348Message has attachment  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem tem anexo
349Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
350Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
351Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
352Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
353Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
354Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
355Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
356minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
357minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
358Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
359More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
360More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
361More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
362More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
363More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
364Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
365Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
366#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
367#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
368My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
369Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
370Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
371Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
372New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
373New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
374New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
375New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
376Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
377Next page       expressoMail1_2 pt-br   Próxima página
378Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
379SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
380Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
381n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
382No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
383No      expressoMail1_2 pt-br   Não
384No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
385None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
386None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
387No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
388Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
389No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
390No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
391Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
392Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
393Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
394now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
395Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
396Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
397Notification    expressoMail1_2 pt-br   Notificação
398Filter criteria expressoMail1_2 pt-br   Critério de filtro
399Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
400Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
401Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
402Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
403On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
404Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
405Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
406Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
407Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
408Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
409Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
410Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
411Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
412outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
413out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
414Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
415Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
416Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
417People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
418Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
419Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
420Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
421Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
422Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
423Prev Page       expressoMail1_2 pt-br   Página anterior
424Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
425Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
426Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
427Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
428Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
429Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
430Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
431Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
432Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
433Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
434Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
435QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
436QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
437Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
438Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
439Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
440Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
441Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
442reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
443remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
444Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
445Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
446Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
447Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
448Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
449Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
450Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
451Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
452Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
453Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
454Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
455Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
456results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
457Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
458REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
459Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
460Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
461Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
462Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
463Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
464Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
465Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
466Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
467Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
468Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
469Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
470Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
471Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
472Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
473Search Inbox    expressoMail1_2 pt-br   Buscar na caixa de entrada
474Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
475Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
476Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
477Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
478Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
479search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
480Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
481Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
482Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
483Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
484Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
485Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
486Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
487Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
488Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
489attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
490Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
491Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
492Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
493Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
494selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
495Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
496Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
497Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
498Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
499Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
500Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
501Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
502Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
503Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
504Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
505Save and returns the previous screen    expressoMail1_2 pt-br   Salva e retorna para a tela anterior
506Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
507Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
508Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
509Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
510Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
511Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
512Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
513Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
514Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
515Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
516Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
517Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
518Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
519Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
520Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
521Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
522Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
523Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
524Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
525Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
526Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
527Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
528Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
529Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
530Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
531Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
532Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
533Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
534Size rule must be a number      expressoMail1_2 pt-br   Tamanho da mensagem deve ser um número
535Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
536Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
537Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
538Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
539SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
540standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
541standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
542standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
543Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
544Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
545Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
546Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
547Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
548Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
549Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
550Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
551Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
552Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
553Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
554The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
555The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
556The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
557The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
558The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
559The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
560The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
561The local folder %1 was successfully removed    expressoMail1_2 pt-br   A pasta local %1 foi removida com sucesso!
562The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
563The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
564The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
565The message has attachment      expressoMail1_2 pt-br   A mensagem contém anexos
566The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
567The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
568The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
569The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
570The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
571The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
572The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
573There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
574There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
575The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br   O filtro está ativo para alertas
576The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
577The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
578The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
579The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
580The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
581The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
582The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
583The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
584This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
585This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
586This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
587This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
588This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
589This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
590This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
591Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
592To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
593TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
594Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
595To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
596To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
597To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
598Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
599Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
600Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
601Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
602Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
603Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
604Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
605underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
606underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
607undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
608Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
609Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
610Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
611unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
612Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
613Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
614Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
615Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
616User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
617User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
618User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
619User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
620Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
621Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
622Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
623Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
624Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
625Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
626View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
627View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
628Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
629Would you like to send the read receipt?        expressoMail1_2 pt-br   Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura?
630Would you like to activate the alert for message attachment?    expressoMail1_2 pt-br   Exibir confirmação de envio de mensagem quando houver a palavra 'anexo' no corpo do email e não houver anexos?
631Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
632was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
633Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
634What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
635What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
636What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
637What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
638What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
639What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
640When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
641When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
642When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
643Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
644It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
645Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
646With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
647Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
648without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
649without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
650with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
651with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
652With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
653Would you like to have a read receipt option to read messages?  expressoMail1_2 pt-br   Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem?
654Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
655Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
656Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
657Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
658wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
659Write a message expressoMail1_2 pt-br   Digite alguma mensagem.
660Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
661Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
662You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
663You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
664you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
665You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
666You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
667You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
668you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
669You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
670You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
671You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
672You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
673You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
674you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
675You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
676You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
677You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
678You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
679You wrote "%1" in your message, but there are no files attached. Send it anyway?        expressoMail1_2 pt-br   Você escreveu "%1" na sua mensagem, mas não há arquivos anexados. Enviar assim mesmo?
680Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
681Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
682There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
683Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
684Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
685Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
686Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
687Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
688Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
689Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
690Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
691Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
692Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
693Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
694Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
695zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
696Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
697Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
698Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
699Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
700Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
701Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
702Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
703Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
704Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
705Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
706Validity        expressoMail1_2 en      Validade
707Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
708Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
709Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
710Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
711Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
712View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
713Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
714It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
715Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
716Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
717If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
718The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
719Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
720Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
721The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
722The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
723Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
724Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
725Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
726You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
727Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
728text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
729Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
730Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
731Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
732Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
733With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
734You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
735Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
736gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
737gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
738gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
739View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
740Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
741Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
742Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
743The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
744Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
745Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
746Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
747More information about the problem (optional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
748Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
749allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
750Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
751Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
752Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
753Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
754characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
755Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
756page    expressoMail1_2 pt-br   Página
757search  expressoMail1_2 pt-br   Buscar
758catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
759Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
760All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
761of      expressoMail1_2 pt-br   de
762ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
763Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
764no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
765no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
766select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
767Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
768My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
769Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
770Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
771Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
772Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
773Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
774Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
775It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
776SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
777The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
778Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
779(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
780Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
781<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
782Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
783Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
784Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
785Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
786parameter must be at least      expressoMail1_2 pt-br   O parâmetro de busca deve ter ao menos
787this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
788this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
789This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
790what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
791Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
792How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
793ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
794Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
795No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
796It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
797Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
798Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
799Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
800The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
801Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
802Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
803Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
804Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
805Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
806Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
807Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
808End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
809Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
810Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
811Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
812Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
813Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
814Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
815cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
816Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
817Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
818One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
819One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
820Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
821Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
822My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
823No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
824Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
825Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
826Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
827Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
828New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
829Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
830Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
831Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
832Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
833high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
834Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
835Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
836Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
837Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
838Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
839Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
840Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
841Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
842Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
843Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
844Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
845Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
846Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
847Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
848Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
849Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
850Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
851This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
852Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
853Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
854Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
855Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
856Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
857Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
858Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
859You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
860You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
861You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
862You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
863Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
864Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
865vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
866redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
867setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
868fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
869Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
870Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
871Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
872Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
873is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
874contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
875doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
876starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
877ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
878Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
879Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
880is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
881is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
882Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
883Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
884Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
885Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
886Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
887These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
888Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
889Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
890Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
891Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
892All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
893Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
894Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
895Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
896Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
897No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
898No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
899Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
900There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
901Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
902This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
903Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
904removed expressoMail1_2 pt-br   removido
905Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
906blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
907Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
908Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
909List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
910Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
911Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
912Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
913Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
914Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
915at      expressoMail1_2 pt-br   às
916Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
917All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
918 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
919Message size greateruler than allowed (Default rule)    expressoMail1_2 pt-br    Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
920You have an archived message:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem arquivada:
921You have %1 messages archived:  expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens arquivadas:
922Filter by sender        expressoMail1_2 pt-br   Filtro por Remetente
923Follow ups      expressoMail1_2 pt-br   Sinalizadas
924Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluídas
925If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected      expressoMail1_2 pt-br   Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
926The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder"     expressoMail1_2 pt-br   O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
927Filter with alert       expressoMail1_2 pt-br   Filtro com alerta
928Group contacts  expressoMail1_2 pt-br   Contatos do grupo
929Remove recipient        expressoMail1_2 pt-br   Remover destinatário
930Quick search of messages        expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de mensagens
931Search messages of ...  expressoMail1_2 pt-br   Busca mensagens de ...
932Telephone       expressoMail1_2 pt-br   Telefone
933And more %1 contact     expressoMail1_2 pt-br   E mais %1 contato
934Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br   Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
935The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
936Permission denied       expressoMail1_2 pt-br   Permissão negada
937Permission denied to folder "%1".       expressoMail1_2 pt-br   Permissão negada para pasta "%1".
938Success expressoMail1_2 pt-br   Concluído
939The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
940You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder.        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.
941One of his messages can not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br   Uma de suas mensagens não pode ser marcada como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
942 of its messages could not be marked as read, because it contains a read confirmation.  expressoMail1_2 pt-br    de suas mensagens não puderam ser marcadas como lida, pois contém uma confirmação de leitura.
943Cant share with yourself.       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível compartilhar com você mesmo.
944You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder.        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira.
945Moving message %1 of %2 expressoMail1_2 pt-br   Movendo mensagem %1 de %2
946All done. Message(s) moved successfully expressoMail1_2 pt-br   Concluído. Mensagem(ns) movida(s) com sucesso.
947Starting to move messages       expressoMail1_2 pt-br   Iniciando a movimentação de mensagens
948MailArchiver does not seems to be running or installed at this workstation, local messages are disabled. Check it out!  expressoMail1_2 pt-br   O MailArchiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho, as mensagens locais estão desativadas. Verifique!
949Starting to unarchive messages  expressoMail1_2 pt-br   Iniciando o desarquivamento de mensagens
950Messages successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
951All done. End of archive messages operation     expressoMail1_2 pt-br   Concluído. Operação de arquivamento encerrada
952No messages were unarchived     expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi desarquivada
953Some messages weren't successfully unarchived   expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não puderam ser desarquivadas
954Coudn't unarchive message       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível desarquivar mensagem
955Message successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br   Mensagem desarquivada com sucesso
956Unarchiving message %1 of %2    expressoMail1_2 pt-br   Desarquivando mensagem %1 de %2
957Message %1 of %2 successfully archived  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem %1 de %2 arquivada com sucesso
958Sorry, but Mail Archiver does not seems to be running or installed at this workstation. By now, we are turning off local messages!      expressoMail1_2 pt-br   Desculpe, mas o Mail Archiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho. De momento, estamos desativando as mensagens locais!
959Sorry, but Mail Archiver still seems to be sleeping. Check out your system services!    expressoMail1_2 pt-br   Desculpe, mas o Mail Archiver parece continuar offline. Verifique os serviços do seu sistema!
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.