source: trunk/jabberit_messenger/java_source/src/languages/jeti_da.properties @ 1001

Revision 1001, 30.8 KB checked in by alexandrecorreia, 15 years ago (diff)

Ticket #552 - Inclusão do projeto Java referente ao applet do módulo.

Line 
1#jeti_da.properties
2Abort=&Afbryd
3alertwindow.Alpha_is_{0},_Time_is_{1}=Alpha er {0}, Klokken er {1}
4alertwindow.Background_color=Baggrunds farve
5alertwindow.Color=Farve
6alertwindow.Demonstration=Demonstration
7alertwindow.Foreground_color=Forgrunds farve
8alertwindow.sec=sek.
9alertwindow.Shows_an_alert_window_when_a_message_arrives=Viser et popup vindue, n\u00E5r der ankommer en besked
10alertwindow.This_is_a_Demonstration_PopupWindow=Dette er en popup demonstration
11alertwindow.Time_to_show_alert=Vis popup klokken\:
12alertwindow.Transparancy,_100%_is_opaque=Transparans, 100% er opaque
13Apply=&Udf\u00F8r
14autoloadgroupchat.Loads_a_groupchat_on_login=Starter gruppechat n\u00E5r der logges p\u00E5
15cam.Description=&Beskrivelse\:
16cam.Refresh_time_in_seconds=&Genopfriskningsinterval i sekunder\:
17cam.Send_Webcam=Send Webcam
18cam.Show_Webcam=Vis Webcam
19cam.Shows_an_image_from_a_website_and_refreshes_every_x_times=Viser et billedefra en webside website og genopfrisker for hver xxx sekunder
20cam.Webcam_URL=&Webcam URL\:
21cam.Wrong_URL=Forkert URL
22Cancel=Fortryd
23Close=&Luk
24emoticons.Change_Set=Skift S\u00E6t
25emoticons.Description=Beskrivelse
26emoticons.Emoticons=Emoticons
27emoticons.Enabled=Aktiveret
28emoticons.Name=Navn
29emoticons.No_Emoticons=Ingen Emoticons
30emoticons.Scan_Emoticons=&Scan Emoticons
31emoticons.Select_Icon=V\u00E6lg Ikon
32emoticons.Shows_graphical_emoticons=Vis grafiske emoticons
33emoticons.Type=Type
34emoticons.Version=Version
35filetransfer.{0}_already_exist,_overwrite?={0} findes allerede. Overskriv ?
36filetransfer.{0}_could_not_be_openend_in_write_mode={0} kan ikke \u00E5bnes i skrive tilstand
37filetransfer.{0}_did_not_accept_the_file={0} afviste at modtage filen.
38filetransfer.{0}_does_not_exist={0} existerer ikke.
39filetransfer.{0}_does_not_support_file_transfer_or_is_offline={0} kan ikke modtage filer, eller er ikke tilstede
40filetransfer.{0}_is_not_online={0} er ikke til stede
41filetransfer.{0}_is_not_readable={0} kan ikke l\u00E6ses
42filetransfer.Abort=Afbryd
43filetransfer.automatic=automatisk
44filetransfer.behind_firewall_or_NAT=er bagved en firewall eller NAT
45filetransfer.Can_not_transfer_directories=Hele stier kan ikke overf\u00F8res
46filetransfer.Close=Luk
47filetransfer.close_download_windows_when_download_ready=Luk download vinduet, n\u00E5r download er f\u00E6rdig
48filetransfer.Description=&Beskrivelse
49filetransfer.Download=Hent
50filetransfer.File_Error=Fil fejl
51filetransfer.File_Name=&Fil Navn
52filetransfer.File_Size=File St\u00F8rrelse
53filetransfer.File_Transfer=Fil Overf\u00F8rsel
54filetransfer.From=Fra
55filetransfer.ip=ip
56filetransfer.No_compatible_transfer_protocols_found=Kan ikke finde en brugbar overf\u00F8rsels protolol
57filetransfer.No_recipient_specified=Du har ikke angivet en modtager
58filetransfer.Opening_connection=\u00C5bner forbindelsen
59filetransfer.port=port
60filetransfer.Problem_during_file_transfer,_transfer_aborted=Overf\u00F8rslen er blevet afbrudt, da der opstod en problem.
61filetransfer.Recipient?=Modtager?
62filetransfer.Send=&Send
63filetransfer.Send_file_to=Send fil til
64filetransfer.To=Til
65filetransfer.Transfer_complete=Overf\u00F8rsel f\u00E6rdig
66filetransfer.Transfer_File=Overf\u00F8r fil
67filetransfer.Transferring=Overf\u00F8rer
68filetransfer.URL=&URL
69fontsize.change_the_fontsize_of_the_chatwindows=Skift fontst\u00F8rrelse p\u00E5 chat vinduer
70fontsize.Font_Size=Font St\u00F8rrelse
71fontsize.The_default_font_size_in_chat_windows=Standard fontst\u00F8rrelse i chat vinduer
72groupchat.{0}_changed_state_to_{1}={0} \u00E6ndrede status til {1}
73groupchat.{0}_changed_status_message_to_{1}={0} \u00E6ndrede status besked til {1}
74groupchat.{0}_has_entered_the_room={0} kommer vadende ind i salen
75groupchat.{0}_has_left={0} er smuttet
76groupchat.{0}_invites_you_to_{1}={0} inviterer dig til {1}
77groupchat.{0}_is_an_invalid_user_name={0} er et ulovligt brugernavn
78groupchat.Accept=Accepter
79groupchat.Add_JID=Tilf\u00F8j JID
80groupchat.Add_Nickname_to_Output=tilf\u00F8j @Nicknavn
81groupchat.Affiliation=Tilh\u00F8rsforhold
82groupchat.affiliation.admin=Administrator
83groupchat.affiliation.member=Medlem
84groupchat.affiliation.none=Intet
85groupchat.affiliation.outcast=Bandlyst
86groupchat.affiliation.owner=Ejer
87groupchat.Auto_open=\u00C5bn automatisk
88groupchat.Automatically_start_groupchat_on_startup?=Start gruppechat automatisk ved opstart Jeti?
89groupchat.Ban_User=Sp\u00E6r Bruger
90groupchat.Banned_from_room=Forment adgang til dette rum
91groupchat.Bookmark_room=&Bogm\u00E6rk rummet
92groupchat.bookmarks=Bogm\u00E6rker
93groupchat.Change_nickname=&Skift nicknavn
94groupchat.Change_nickname_to=Skift nicknavn til\:
95groupchat.Change_room_subject_to=Skift rummets emne til
96groupchat.Change_Subject=&Skift Emne
97groupchat.Change_subject_to=Skift Emne til
98groupchat.Chat_Server=Chat Server
99groupchat.Choose_groupchat_room=V\u00E6lg gruppechat rum
100groupchat.Configure_Room=&Konfigurer Rum
101groupchat.Decline=Afvis
102groupchat.delete_bookmark=Slet bogm\u00E6rke
103groupchat.Destroy_{0}=Nedl\u00E6g {0}
104groupchat.Destroy_Room=Nedl\u00E6g rum
105groupchat.Exit_Room=&Luk Rum
106groupchat.Forbidden=Forbudt
107groupchat.Grant_Admin=Bliv Admin
108groupchat.Grant_Moderator=Bliv Moderator
109groupchat.Grant_Owner=Bliv Ejer
110groupchat.Grant_Voice=Bliv Voice
111groupchat.groupchat=Gruppechat (MUC)
112groupchat.Groupchat_Invitation=Gruppechat Invitation
113groupchat.Illegal_group_name=Ulovligt gruppe navn
114groupchat.invalid_user_name=ulovligt bruger navn
115groupchat.Invite_for_groupchat=Inviter til groupchat
116groupchat.Invite_user=inviter bruger
117groupchat.JID=JID
118groupchat.Join/Create=&Deltag/Opret
119groupchat.Kick_User=Giv Bruger en pedal
120groupchat.Manage_Bookmarks=H\u00E5ndter Bogm\u00E6rker
121groupchat.Manage_Members=H\u00E5ndter Medlemmer
122groupchat.Members=Medlemmer
123groupchat.Members_only_room=Kun for medlemmer
124groupchat.Myself=Migselv
125groupchat.Nickname=&Nicknavn
126groupchat.Nickname_in_use,_please_choose_another=Nickname bruges allerede; v\u00E6lg venligst et andet
127groupchat.No_Actions=G\u00F8r intet
128groupchat.None=Intet
129groupchat.options.Link_Status_Buttons=Link Status Knap
130groupchat.options.Show_presence_messages_in_chat_window=Vis beskedder i chat vindue
131groupchat.options.tooltip.Changing_status_in_one_window_affects_all_windows=Skift af status i et vindue p\u00E5virker alle vinduer
132groupchat.options.tooltip.Insert_a_message_in_the_chat_window_each_time_a_participant_changes_availability=Inds\u00E6t en besked i Chat vinduet, hver gang en deltager \u00E6ndrer status
133groupchat.Owner=&Ejer
134groupchat.Password=Kodeord
135groupchat.Password_required_to_join_this_room=Der kr\u00E6ves kodeord, for at du bliver lukket ind her
136groupchat.Private_chat=Privat &Chat
137groupchat.Private_message=Privat &Besked
138groupchat.Reason=\u00C5rsag
139groupchat.Reason_(optional)=\u00C5rsag (frivilligt)
140groupchat.Reason_{0}=\u00C5rsag\: {0}
141groupchat.Revoke_Admin=Revoke Admin
142groupchat.Revoke_Membership=Revoke Medlemskab
143groupchat.Revoke_Moderator=Revoke Moderator
144groupchat.Revoke_Owner=Revoke Ejer
145groupchat.Revoke_Voice=Revoke Voice
146groupchat.Role=Funktion
147groupchat.role.moderator=Moderator
148groupchat.role.none=Ingen
149groupchat.role.participant=Deltager
150groupchat.role.visitor=G\u00E6st
151groupchat.Room=&Rum
152groupchat.Room_does_not_exist_yet=Dette rum existerer endnu ikke
153groupchat.Send=Send
154groupchat.Server=Server
155groupchat.Subject=Emne\:
156groupchat.Subject_{0}=Emne\: {0}
157groupchat.The_name_of_the_bookmark=Navnet p\u00E5 bogm\u00E6rket
158groupchat.Thrown_out_from_room=Du er smidt p\u00E5 porten
159groupchat.User=Bruger
160groupchat.with_status_message_{0}=med status besked {0}
161groupchat.You_are_banned_from_this_room=Du er blevet udelukket fra dette rum
162groupchat.You_are_not_allowed_to_create_a_new_room=Du har ikke tilladelse til at oprette et nyt rum
163groupchat.You_are_not_in_any_rooms=Du er ikke inde i noget rum
164groupchatalerter.Alerter_Status_Message=Alarm status besked
165groupchatalerter.Alerts_you_when_there_is_something_interesting=Alarmerer dig, n\u00E5r der sker noget interessant
166groupchatalerter.Change_alerter_status_when_extended_away=Skift alarmstatus ved Langt V\u00E6k og Forstyr ikke
167groupchatalerter.Enable_Alerter_on_minimize=Aktiver alarmering ved minimering
168groupchatalerter.Groupchat_room=GruppeChat rum
169groupchatalerter.Match_on=Matchende ord
170groupchatalerter.Room_to_monitor_Add_/nickname_to_set_your_nickname=Overv\u00E5g rum. Tilf\u00F8j /nickname for at s\u00E6tte dette i rummet
171groupchatalerter.Rule_what_to_match,_use_keywords_separated_by_the_|_character,_regular_expressions_are_supported=N\u00F8gleord for aktivering. Brug n\u00F8gleord separeret med |, eller hele udtryk
172groupchatalerter.Test=Test
173groupchatalerter.Test_Match_On=Test n\u00F8gleord
174groupchatalerter.Test_rule_to_test_if_the_rule_works_on_test_text=Test om n\u00F8gleord virker
175groupchatalerter.Test_Text=Test text
176groupchatalerter.Test_text_to_test_Test_Match_rule_on=Text som skal testes
177ichatavatars.Avatar_Size=Avatar St\u00F8rrelse (pix)
178ichatavatars.Show_avatar_in_chat_window?=Vis Avatar i 1\:1 Chat vindue
179ichatavatars.shows_avatars=Vis avatars
180idle.Auto_Away_Message=Automatisk V\u00E6k Besked
181idle.Auto_Extended_Away_Message=Automatisk Langt V\u00E6k Besked
182idle.Minutes_of_no_activity_before_auto_Away=Antal minutter uden aktivitet f\u00F8r automatisk V\u00E6k
183idle.Minutes_of_no_activity_before_auto_Extended_Away=Antal minutter uden aktivitet f\u00F8r automatisk Langt V\u00E6k
184idle.Sets_status_to_away_when_no_activity=\u00C6ndrer status til V\u00E6k, n\u00E5r der ikke er nogen aktivitet
185keyboardflash.Flashes_the_scrollock_led_on_new_message=F\u00E5 ScrolLock led til at blinke n\u00E5r der kommer en ny besked
186links.Choose_a_Browser_to_display_links_in=V\u00E6lg en browser til at vise links i
187links.Make_hyperlinks_clickable=Lav hyperlinks klikklar
188Loading=Indl\u00E6ser
189lookandfeel.{0}_Could_not_be_loaded={0} kunne ikke indl\u00E6ses
190lookandfeel.Changes_Look_and_Feel=\u00C6ndrer udseendet (skin)
191lookandfeel.Configure=&Konfigurer
192lookandfeel.File_not_Found=Fil ikke fundet
193lookandfeel.Look_and_feel_error=Fejl ved udseendet
194lookandfeel.lookandfeel_cfg_not_found=lookandfeel.cfg ej fundet
195lookandfeel.lookandfeel_could_not_be_loaded=udseeendet kunne ikke indl\u00E6ses
196lookandfeel.Oyoaha_options=Oyoaha indstillinger
197lookandfeel.Set_Metal_Theme=V\u00E6lg Metal Thema
198lookandfeel.Set_Oyoaha_Theme=V\u00E6lg Oyoaha Thema
199lookandfeel.Set_Theme=V\u00E6lg Thema
200lookandfeel.Show_Look_and_Feels=Vis udseender
201lookandfeel.SkinLF_options=SkinLF indstillinger
202main.about.About_JETI=Om Jeti
203main.about.About_the_Plugins=Om Plugins
204main.about.Build=Jeti Build
205main.about.Contributions_by=Bidrag fra
206main.about.Designed_by=Designed af
207main.about.eCS_/_OS/2_version_by=eCS / OS/2 version as
208main.about.Tested_by=Testet af
209main.about.Translated_by_(PUT_YOUR_NAME_HERE)=Oversat til dansk af Allan Holm
210main.about.Version=Jeti Version
211main.AddContact.Add_Contact=Tilf\u00F8j kontakt
212main.AddContact.Address=Adresse
213main.AddContact.Contactname@Transport=Contactname@Transport\:
214main.AddContact.Group=&Gruppe
215main.AddContact.Nickname=&Kaldenavn
216main.AddContact.Other=Andre
217main.AddContact.Screen_Name=Sk\u00E6rm Navn
218main.AddContact.Select_Service=&V\u00E6lg Service\:
219main.ChangePassword.Change_Password=Skift kodeord
220main.ChangePassword.New_Password=Nyt kodeord
221main.ChangePassword.Old_Password=Nuv\u00E6rende kodeord
222main.ChangePassword.Password_not_equal=Kodeordene er forskellige
223main.chat.{0}_(offline)={0} (offline)
224main.chat.{0}_says_{1}={0} siger\: {1}
225main.chat.changed_status_to=skiftede status til\:
226main.chat.Chat_started_on=Chat startede\:
227main.chat.is_currently_offline=er ikke tilstede i \u00F8jeblikket
228main.chat.menu=Menu
229main.chat.menu.Close=Luk fane
230main.chat.menu.Convert_to_tab=Konverter til fane
231main.chat.menu.Move_to_Window=Flyt til vindue
232main.chat.menu.To_front_on_new_message=I forgrund ved ny besked
233main.chat.with_status_message=med f\u00F8lgende stadus\:
234main.chat.You_are_about_to_close_{0}_tabs_Are_you_sure_you_want_to_close_them?=Du er ved at lukke {0} faner. ER du sikker p\u00E5, at du \u00F8nsker at lukke dem ?
235main.comment.Architecture=Arkitektur\:
236main.comment.Bug=&Fejl
237main.comment.Comment/Bug=Komentar/Fejl
238main.comment.Comment/Request=&Komentar/Sp\u00F8rgsm\u00E5l
239main.comment.Include=Inkluder\:
240main.comment.Java_Vendor=Java Ven&dor\:
241main.comment.Java_Version=Java Ver&sion\:
242main.comment.JETI_Version=Jeti &Version\:
243main.comment.OS=&OS\:
244main.EditProfile.Advanced=&Avanceret
245main.EditProfile.Automatic_login_on_start=Automatisk login n\u00E5r Jeti starter
246main.EditProfile.Connect_to=Forbind til
247main.EditProfile.Create_New_Account=Opret ny konto
248main.EditProfile.Edit_Profile_Info=Ret Profil Info
249main.EditProfile.Hide_Status_Window=&Gem Status Vindue
250main.EditProfile.Hide_the_login_status_window=Gem log-p\u00E5 status vinduet
251main.EditProfile.Jabber_Server=&Jabber Server
252main.EditProfile.New_Profile_Info=Ny Profil Information
253main.EditProfile.No_Proxy=Ingen Proxy
254main.EditProfile.Only_fill_in_password_on_private_computers,_to_prevent_theft_of_password=Udfyld kun password, hvis det er din egen computer - for at undg\u00E5 tyveri
255main.EditProfile.Password=Kodeord
256main.EditProfile.Password_(leave_blank_to_ask)=&Kodeord (Efterlad tom, for at blive spurgt)
257main.EditProfile.Please_enter_a_username_first=Indtast f\u00F8rst et brugernavn
258main.EditProfile.Please_select_a_server_first=Indtast f\u00F8rst et server navn (fx jabber.dk)
259main.EditProfile.Port=Port
260main.EditProfile.Priority=Prioritet
261main.EditProfile.Profile_name=Profil &Navn
262main.EditProfile.Proxy=Proxy
263main.EditProfile.Proxy_Host=Proxy Host
264main.EditProfile.Proxy_Port=Proxy Port
265main.EditProfile.Really_remove_{0}?=\u00D8nsker du virkeligt at slette {0}?
266main.EditProfile.Register=Registerer
267main.EditProfile.Remove=&Slet
268main.EditProfile.Remove_this_profile=Slet denne profil
269main.EditProfile.Request_new_account=Opret ny konto
270main.EditProfile.Resource=Resour&ce
271main.EditProfile.Save_profile=Gem profil
272main.EditProfile.The_HTTP_Proxy_mode_requires_SSL_to_be_enabled_Please_enable_SSL_and_use_port_5223,_443_or_80=HTTP Proxy mode skal benytter SSL for at virke Sl\u00E5 SSL til, og brug  port 5223, 443 or 80
273main.EditProfile.Use_HTTP_Proxy=Brug HTTP Proxy (Jabber Port 443 eller 5223 med SSL)
274main.EditProfile.Use_Socks_Proxy=Brug Socks Proxy
275main.EditProfile.Use_SSL=Brug &SSL
276main.EditProfile.Use_this_profile_only_for_this_session=Brug kun profilen denne ene gang
277main.EditProfile.Use_this_profile_only_to_login_this_time=Brug kun profilen til at logge p\u00E5 dene ene gang
278main.EditProfile.Username=&Brugernavn
279main.error.{0}_contains_no_plugins={0} indeholder ingen plugins
280main.error.{0}_is_not_valid={0}_er_ikke_brugbar
281main.error.{0}_plugin_failed_to_load={0} plugin kunne ikke indl\u00E6ses
282main.error.{0}_plugin_not_found={0} plugin kan ikke findes
283main.error.Error=FEJL
284main.error.Error_in_chat=Fejl i chat
285main.error.Illegal_errorcode=Ulovlig fejlkode
286main.error.invalid_server=ugyldig server
287main.error.invalid_url_in_OOB_packet=ugyldig url i OOB pakke
288main.error.Last_Seen_Error=Sidste Fejl
289main.error.No_JID_found=Intet JID fundet
290main.error.No_services=Ingen services
291main.error.No_type=Ingen type
292main.error.Preferences_load_Error=Fejl ved indl\u00E6sning af indstillinger
293main.error.Register_Error=Registerings Fejl
294main.error.Register_Services=Registerings Service
295main.error.registration_aborted,_code_{0}=registrering abrudt, code {0}.
296main.error.Server_doesn't_support_browse=Serveren underst\u00F8tter ikke browse???
297main.error.Server_has_no_value=Serveren har ingen v\u00E6rdi
298main.error.Server_must_start_with_a_letter_(see_english_translation)=Servernavn skal starte med et bogstav, og kun f\u00F8lgende tegn m\u00E5 benyttes [A-Z], [a-z], [0-9], '.' or '-'
299main.error.Server_or_Username_contains_a_'@'=Servernavn eller Brugernavn indeholder et '@'
300main.error.Service_error=Service fejl
301main.error.statusicons_dir_not_found=Sti til statusikoner ikke fundet
302main.error.Subscription_error=Subscription fejl
303main.error.Time_Error=Fejl i klokkeslet
304main.error.type_must_be_specified=typen skal specificeres
305main.error.Unknown_error=Ukendt fejl (Nu er vi vist p\u00E5 spanden)
306main.error.Unknown_Extension=Ukendt Udvidelse
307main.error.Unknown_Packet=Ukendt Pakke
308main.error.User_{0}_could_not_be_found=Brugeren {0} findes ikke
309main.error.Username_>_255_Characters=Brugernavm > 255 bogstaver
310main.error.Username_contains_illegal_chars_(see_english_translation)=Brugernavnet m\u00E5 ikke indholde ' ', '\:', '@', '"', '<', '/', ''' eller '&'
311main.error.Version_Error=Forkert version
312main.error.Wrong_contact_name=Forkert kontakt navn
313main.error.Wrong_Jabber_Identifier=Forkert Jabber Identitet
314main.error.wrong_type=forkert type
315main.error.xmpp.bad-request=Fejlagtigt-fors\u00F8g
316main.error.xmpp.forbidden=Forbudt
317main.error.xmpp.registration-requited=Registrering f\u00F8lger
318main.error.xmpp.remote-server-not-found=Serveren findes ikke
319main.error.xmpp.remote-server-timeout=Serveren svarede ikke
320main.error.xmpp.service-unavailable=Servicen findes ikke
321main.error.xmpp.text=text
322main.log.Clear_Log=&Slet loggen
323main.log.Errors=Fejl
324main.log.For_security_reasons_it_is_not_possible_to_change_passwords,_please_use_the_jeti_functions_for_that=Af sikkerhedsm\u00E6ssige \u00E5rsager er det ikke muligt at skifte kodeord. Brug venligst Jeti's indbyggede funktion til dette
325main.log.For_security_reasons_it_is_not_possible_to_remove_accounts,_please_use_the_jeti_functions_for_that=Af sikkerhedsm\u00E6ssige \u00E5rsager er det ikke muligt at fjerne en konto. Brug venligst Jeti's indbyggede funktion til dette
326main.log.JETI_Log=Jeti Log
327main.log.Please_wait_loading_log=Vent mens loggen indl\u00E6ses
328main.log.Refresh=&Genindl\u00E6s
329main.log.Send_XML=Send XML
330main.log.Send_XML_to_the_Jabber_server,_use_this_at_your_own_risk=Send XML til Jabber serveren - bruges for egen risiko
331main.log.XML=XML
332main.log.XML_Errors=XML Fejl
333main.login.Edit=&Ret
334main.login.Login=&Log p\u00E5
335main.login.New=&Ny
336main.login.Password=&Kodeord
337main.login.Profile=&Profil
338main.login.Wrong_Password_Try_again=Forkert kodeord, Pr\u00F8v igen.
339main.loginstatus.An_error_has_occured_while_logging_in=Der er opst\u00E5et en fejl, da du loggede p\u00E5
340main.loginstatus.An_error_has_occured,_trying_again_{0}_X=Der er opst\u00E5et en fejl, pr\u00F8ver igen {0} X
341main.loginstatus.Authenticated=Godkendt
342main.loginstatus.Authenticating=Godkender..
343main.loginstatus.Connected=Forbundet
344main.loginstatus.Could_not_login_with_SHA=Kan ikke logge p\u00E5 med SHA
345main.loginstatus.Could_not_open_input_because=Kan ikke \u00E5bne for input fordi
346main.loginstatus.Could_not_open_output_because=Kan ikke \u00E5bne for output fordi
347main.loginstatus.Getting_available_login_methods=Henter mulige log-p\u00E5 metoder
348main.loginstatus.Loading_roster=Indl\u00E6ser Kontaktliste
349main.loginstatus.Logged_in=Logged p\u00E5
350main.loginstatus.Logging_in=Logger p\u00E5
351main.loginstatus.Logging_in_on_your_jabber_account=Logger p\u00E5, p\u00E5 din Jabber konto
352main.loginstatus.Lost_Input=Input mistet
353main.loginstatus.Not_logged_in_because=kan ikke logge p\u00E5, fordi
354main.loginstatus.Opening_Input=\u00C5bner Input
355main.loginstatus.Opening_Output=\u00C5bner Output
356main.loginstatus.Opening_socket=\u00C5bner Socket
357main.loginstatus.Server_{0}_could_not_be_found=Server {0} kan ikke findes.
358main.loginstatus.XML_stream_error,_lost_input=XML stream fejl, Data er mistet
359main.main.jetimenu.About=Om Jeti
360main.main.jetimenu.About_this_Account=&Om denne konto
361main.main.jetimenu.Account=&Konto
362main.main.jetimenu.Add_Contact=T&ilf\u00F8j bruger
363main.main.jetimenu.Are_you_sure_You_want_to_delete_your_account?=Er du sikker p\u00E5, at du \u00F8nsker at slette din konto ?
364main.main.jetimenu.Change_Password=Skift kodeord
365main.main.jetimenu.Chat=&Chat
366main.main.jetimenu.Comment/Bug=Send en fejlrapport
367main.main.jetimenu.Delete_Account=Slet Jabber konto
368main.main.jetimenu.Exit=A&fslut
369main.main.jetimenu.Login=&Log p\u00E5
370main.main.jetimenu.Manage_Services=Administrer &transport
371main.main.jetimenu.Message=&Besked
372main.main.jetimenu.Options=&Indstillinger
373main.main.jetimenu.Please_enter_your_password_to_delete_your_account=Indtast kodeord, for at kunne slette kontoen
374main.main.jetimenu.Show_Log=Vis Jeti &Log
375main.main.Offline=Afbrudt
376main.main.Online=Tilsluttet
377main.main.presencebutton.Available=&Tilsluttet
378main.main.presencebutton.Away=&V\u00E6k
379main.main.presencebutton.DND=&Forstyr ikke
380main.main.presencebutton.FreeforChat=&Chat
381main.main.presencebutton.Invisible=&Usynlig
382main.main.presencebutton.Offline=&Afbrudt
383main.main.presencebutton.XA=&XA
384main.main.roster.Friends=Venner
385main.main.roster.Servers=Server
386main.main.roster.Status=Status\:
387main.main.roster.Subscription=Medlemskab\:
388main.main.roster.Unfiled=Ej sorterede
389main.main.roster.Waiting_Status=Afventer Status\:
390main.main.rostermenu.Add_to_Group=Tilf\u00F8j til Gruppe
391main.main.rostermenu.Change_Group=Flyt til Gruppe ...
392main.main.rostermenu.Chat=&Chat
393main.main.rostermenu.Edit_Registration=Ret i Registrering
394main.main.rostermenu.Group=&Gruppe
395main.main.rostermenu.Invisible=&Usynlig
396main.main.rostermenu.Last_Seen=&Sidst set
397main.main.rostermenu.Local_Time=Lokal &Tid
398main.main.rostermenu.Local_Version=Lokal &Version
399main.main.rostermenu.Log_Off=Log af
400main.main.rostermenu.Log_On=Log p\u00E5
401main.main.rostermenu.Message=&Besked
402main.main.rostermenu.Remove=Fjern
403main.main.rostermenu.Remove_from_group=&Fjern fra gruppe
404main.main.rostermenu.Rename=&Omd\u00F8b
405main.main.rostermenu.Set_Invisible=G\u00F8r usynlig
406main.main.rostermenu.Set_Visible=G\u00F8r synlig
407main.main.rostermenu.Subscribe_from=Subscribe from ???
408main.main.rostermenu.Subscriptions=Medlemsskaber
409main.main.rostermenu.Unsubscribe_from=Unsubscribe from ???
410main.main.statusmenu.Change_message=&\u00E6ndre besked
411main.main.statusmenu.Manage_messages=&H\u00E5ndter Beskedder
412main.main.statusmenu.Status_message=Status Besked\:
413main.manageservices.Change_Server=&Change Server
414main.manageservices.Manage_Services=&H\u00E5ndter Services
415main.manageservices.Register=&Registrer
416main.manageservices.Server=&Server
417main.options.Description=Beskrivelse
418main.options.Enabled=Aktiv
419main.options.Name=Navn
420main.options.Options=Indstillinger
421main.options.Plugins=Plugins
422main.options.RosterIcons=Roster Ikoner
423main.options.Scan_plugins=&Skan plugins
424main.options.Standard=Standard
425main.options.standard.Beep_on_new_message=Bip ved ny besked
426main.options.standard.Country=Land
427main.options.standard.Don't_show_the_mainscreen_in_the_taskbar=Vis ikke hovedvindue i taskbar (Jeti kr\u00E6ver genstart)
428main.options.standard.Enter_key_sends_messages=Besked afsendes ved tryk p\u00E5 <ENTER>
429main.options.standard.Java_window_decorations=Java vindues udsmykning (Jeti kr\u00E6ver genstart)
430main.options.standard.Jeti_as_Menu_instead_of_button=Jeti som menu i stedet for knap (Jeti kr\u00E6ver genstart)
431main.options.standard.Jeti_with_tabs=Jeti som tabs
432main.options.standard.Language=Sprog
433main.options.standard.Loading_Languages,_please_wait=Indl\u00E6ser sprog, vent venligst
434main.options.standard.Other=Andre
435main.options.standard.Show_Offline_contacts=Vis kontakter, der ikke er tilsluttet
436main.options.standard.Show_remote_msn_nicknames=Vis externe MSN nicknavne
437main.options.standard.Show_timestamps=Vis klokkeslet
438main.options.standard.To_front_on_new_message=Chat vindue forrest ved ny besked
439main.options.standard.tooltip.Beep_on_new_message_arrival=Bip n\u00E5r en ny besked ankommer
440main.options.standard.tooltip.Change_the_Jeti_button_to_a_menu_(restart_required)=Skift Jeti knappen til en menu (Jeti kr\u00E6ver genstart)
441main.options.standard.tooltip.Makes_the_main_window_white_(restart_required)=Hvid baggrund i hovedvindue (Jeti Kr\u00E6ver genstart)
442main.options.standard.tooltip.Restart_required=Kr\u00E6ver genstart
443main.options.standard.tooltip.Send_message_with_enter_key_instead_of_ctrl_or_shift_and_enter=Sender besked med brug af <ENTER> tast, i steder for <Ctrl>/<Skift> + <ENTER>
444main.options.standard.tooltip.Set_java_look_and_feel_decorations_for_windows_(restart_required)=V\u00E6lg Java udseende for alle vinduer (Jeti kr\u00E6ver genstart)
445main.options.standard.tooltip.Show_Offline_contacts=Vis afbrudte kontakter
446main.options.standard.tooltip.Show_remote_nicknames_instead_of_the_local_ones=Vis externe nicknavne i stedet for de lokale
447main.options.standard.tooltip.Show_timestamps_on_all_messages=Vis klokkeslet p\u00E5 alle beskedder
448main.options.standard.White_background_main_window=Hvid baggrund i hovedvindue (Jeti kr\u00E6ver genstart)
449main.options.Version=Version
450main.options.Version_{0}_(Jeti_{1})=Version {0} (Jeti {1})
451main.popup.{0}_is_in_the_last_group,_remove_completely?={0} er sidste gruppe, Fjern alt?
452main.popup.{0}_is_in_timezone_{1}={0} er i timezone {1}
453main.popup.{0}_not_found={0} ikke fundet
454main.popup.{0}_not_found_until_the_end_of_this_file,_start_again_from_the_beginning?={0} ikke fundet ved slutningen af filen. Vil du starte forfra?
455main.popup.{0}_uses_{1},_version_{2},_On_{3}={0}  Benytter\: {1} version\: {2},  under\: {3}
456main.popup.{0}_wants_to_subscribe_to_your_presence={0} \u00F8nsker optagelse p\u00E5 din kontaktliste
457main.popup.{0}_was_last_seen_{1}_seconds_ago={0} blev sidst set for {1} sekunder siden.
458main.popup.{0}_was_last_seen_on_{1}={0} blev sidst set aktiv den {1}
459main.popup.Add_{0}_to=Tilf\u00F8j_{0}_til\:
460main.popup.Add_to_roster=Tif\u00F8j til roster
461main.popup.Change_{0}_from_{1}_to=Skift_{0}_fra_{1}_til\:
462main.popup.Chat_with=Chat med
463main.popup.Chat_with_who?=Hvem vil du Chatte med?
464main.popup.Deny_subscription=Afvis optagelse
465main.popup.Enter_the_text_to_search_for=Indtast text der ska s\u00F8ges efter
466main.popup.Find=Find
467main.popup.Jeti=&Jeti
468main.popup.Last_Seen=Sidst set
469main.popup.Local_time_for_{0}_is=Lokal tid for {0} er
470main.popup.logged_in_as_{0}_on_server_{1}_with_resource_{2}=p\u00E5 server\: {1} \nJID {0}@{1}\nmed resource\: {2}
471main.popup.Message=Besked
472main.popup.Really_remove_{0}_from_all_groups_?=\u00D8nsker du virkeligt at slette {0} fra alle grupper ?
473main.popup.Really_remove_{0}?_All_JIDs_in_this_group_will_be_removed\!=Vil du virkeligt {0}? Alle JIDs i gruppen vil blive slettet\!
474main.popup.Remove_Group=Slet Gruppe
475main.popup.Rename_{0}_to=Omd\u00F8b {0} til\:
476main.popup.Reply=Send svar
477main.popup.Subject=Emne
478main.popup.Subscription_request=Subscription request???
479main.popup.Time=Tid
480main.popup.Version=Version
481main.presence.Available=Til stede
482main.presence.Away=V\u00E6k
483main.presence.Do_not_Disturb=Forstyr ikke
484main.presence.Extended_Away=Langt v\u00E6k
485main.presence.Free_for_Chat=Chat
486main.presence.Invisible=Usynlig
487main.presence.Unavailable=Ikke til stede
488main.presence.Unknown=Ukendt
489main.register.Instructions=Instruktioner
490main.register.Password=Kodeord
491main.register.Register=Registrer
492main.register.registration_succeded=registrering godkendt.
493main.register.Username=Brugernavn
494main.statusmessages.Add=&Tilf\u00F8j
495main.statusmessages.Manage_Status_Messages=H\u00E5ndter Status Beskeder
496main.statusmessages.Remove=&Fjern
497messagelog.{0}_could_not_be_opened_in_write_mode={0} kan ikke \u00E5bnes i skrive mode
498messagelog.I_say=Jeg siger\:
499messagelog.Logfile_Error=Logfil Fejl
500messagelog.message_logger=besked logger
501messagelog.says=siger\:
502messagelog.Search=S\u00F8g
503messagelog.Search_Next=S\u00F8g igen
504messagelog.Show_MessageLog=Vis Besked Log
505OK=&OK
506Remove=&Fjern
507Retry=&Gentag
508Save=&Gem
509search.Next=N\u00E6ste
510search.No_User_Found,_try_with_different_search_terms=Ingen brugere fundet - pr\u00F8v et andet s\u00F8gem\u00F8nster
511search.Previous=Forrige
512search.Search_a_user_on_a_Jabber_Server=S\u00F8g efter en bruger p\u00E5 en Jabber server
513search.Search_Again=S\u00F8g igen
514search.Search_user=S\u00F8g efter bruger
515search.Select_the_user_directory_to_search=V\u00E6lg katalog for s\u00F8gning
516search.User_Search=Bruger s\u00F8gning
517Send=&Send
518sound.{0}_is_an_unsupported_format={0} er ikke i et underst\u00F8ttet format
519sound.{0}_not_found={0} ej fundet
520sound.Block_repeats_of_sound_within=Bloker gentagelse af lyd indenfor
521sound.Choose=V\u00E6lg
522sound.Enable=Aktiver
523sound.Format_not_supported=Formatet er ikke underst\u00F8ttet
524sound.Max=Max
525sound.message=Besked
526sound.Min=Min
527sound.offline=Offline
528sound.online=Online
529sound.own_offline=Egen Online
530sound.own_online=Egen Offline
531sound.Path_to_sound=Sti til lydfiler
532sound.Plays_a_sound_on_new_message_or_person_available=Afslpiller en lyd, n\u00E5r en ny besked eller person ankommer
533sound.Problem_playing_sound_check_your_sound_system=Lyden kan ikke afspilles pga en system fejl
534sound.seconds=sekunder
535sound.Sound_not_found=Lyd findes ikke
536sound.Test=Test
537sound.Volume=Volumen
538spell.Default=Standard
539spell.Dictionary=Ordbog
540spell.Dictionary_not_found=Ordbogen er forsvundet
541spell.Enabled=Aktiv
542spell.Ignore=Ignorer
543spell.Language=Sprog
544spell.None=Ingen
545spell.Scan_Dictionaries=S\u00F8g i ordbog
546spell.Spellcheck=Stavekontrol
547systemtray.shows_system_tray_icon=viser system bakke ikon (Windows)
548systemtray.Status=Status
549titleflash.Flashes_the_titlebar_when_a_message_arrives=Blinker med overskriften, n\u00E5r en ny besked ankommer
550titlescroller.ms=ms
551titlescroller.s=s
552titlescroller.Scrolling_speed=Scroll hastighed\:
553titlescroller.Scrolls_the_window_title_of_chat_windows_on_new_messages=Lader vinduesoverskriften rulle med en nyankommen besked
554titlescroller.Time_to_scroll_(0_for_no_time_limit)=Antal sekunder for scrool (0 betyder uendeligt)\:
555vcard.add_Telephone_Number=Tilf\u00F8 telefonnummer
556vcard.BDAY=F\u00F8dselsdag
557vcard.Business=Arbejde
558vcard.change_logo=Skift Logo
559vcard.change_photo=Skift Foto
560vcard.CTRY=Land
561vcard.DESC=Beskrivelse
562vcard.Details_for_{0}=Detaljer om {0}
563vcard.Edit_Details=Ret Detaljer
564vcard.EMAIL=EMail
565vcard.EXTADR=V\u00E6relse/Afdeling
566vcard.FAMILY=Efternavn
567vcard.FN=Fulde navn
568vcard.GIVEN=Fornavn
569vcard.Image_may_not_be_larger_then_50kB=Billedet m\u00E5 ikke v\u00E6re st\u00F8rre end 50kb
570vcard.Image_to_large=Billedet er for stort
571vcard.JABBERID=Jabber ID
572vcard.LOCALITY=By
573vcard.MIDDLE=Mellem
574vcard.NICKNAME=Nicknavn
575vcard.ORGNAME=Organisation
576vcard.ORGUNIT=Enhed
577vcard.PCODE=Postnummer
578vcard.Personal=Personlig
579vcard.PHOTO=Foto
580vcard.POBOX=Postbox
581vcard.REGION=Region
582vcard.ROLE=Rolle
583vcard.Show_Details=Vis detaljer
584vcard.shows_contact_details=Vis kontakt detaljer
585vcard.STREET=Gade
586vcard.Submit=Opdater
587vcard.TITLE=Titel
588vcard.URL=Website
589windowsutils.Make_opaque=G\u00F8r opaque
590windowsutils.Make_transparent=G\u00F8r transparent
591windowsutils.Not_Always_On_Top=Ikke altid \u00F8verst
592windowsutils.Provides_always_on_top,_transparency_and_flashing_windows=Muligg\u00F8r \u00D8verst, transparante og blinkende vinduer
593windowsutils.Set_Always_On_Top=V\u00E6lg altid \u00F8verst
594windowsutils.Sorry_transparency_not_supported_by_your_OS=Beklager, transparans er ikke underst\u00F8ttet af dit OperativSystem
595windowsutils.Transparancy,_100%_is_opaque=Transparans, 100% er opaque\:
596xhtml.{0}_does_not_support_formatted_messages={0} underst\u00F8tter ikke formatterede beskedder
597xhtml.background=baggrund
598xhtml.Bold=Bold
599xhtml.BoldItalic=BoldItalic
600xhtml.Choose_Font=V\u00E6kg Font
601xhtml.Color=Farve
602xhtml.Font=Font
603xhtml.Font_Family=Font Familie
604xhtml.foreground=forgrund
605xhtml.Formats_messages=Formater beskedder
606xhtml.Italic=Italic
607xhtml.Plain=Plain
608xhtml.Preview=Preview
609xhtml.Select_Color=V\u00E6lg Farve
610xhtml.Size=St\u00F8rrelse
611xhtml.Style=Stil
612xhtml.The_font_used_when_sending_messages=The font used when sending messages
613xhtml.The_quick_brown_fox_jumped_over_the_lazy_dogs=Ringeren i Ringe ringer ringere end ringeren i Ringsted ringer.
614xhtml.Underline=Understregning
615xmpp.XMPP_implementation=XMPP udgave
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.