[2] | 1 | // ** I18N |
---|
| 2 | Calendar._DN = new Array |
---|
| 3 | ("Κυριακή", |
---|
| 4 | "Δευτέρα", |
---|
| 5 | "Τρίτη", |
---|
| 6 | "Τετάρτη", |
---|
| 7 | "Πέμπτη", |
---|
| 8 | "Παρασκευή", |
---|
| 9 | "Σάββατο", |
---|
| 10 | "Κυριακή"); |
---|
| 11 | |
---|
| 12 | Calendar._SDN = new Array |
---|
| 13 | ("Κυ", |
---|
| 14 | "Δε", |
---|
| 15 | "Tρ", |
---|
| 16 | "Τε", |
---|
| 17 | "Πε", |
---|
| 18 | "Πα", |
---|
| 19 | "Σα", |
---|
| 20 | "Κυ"); |
---|
| 21 | |
---|
| 22 | Calendar._MN = new Array |
---|
| 23 | ("Ιανουάριος", |
---|
| 24 | "Φεβρουάριος", |
---|
| 25 | "Μάρτιος", |
---|
| 26 | "Απρίλιος", |
---|
| 27 | "Μάϊος", |
---|
| 28 | "Ιούνιος", |
---|
| 29 | "Ιούλιος", |
---|
| 30 | "Αύγουστος", |
---|
| 31 | "Σεπτέμβριος", |
---|
| 32 | "Οκτώβριος", |
---|
| 33 | "Νοέμβριος", |
---|
| 34 | "Δεκέμβριος"); |
---|
| 35 | |
---|
| 36 | Calendar._SMN = new Array |
---|
| 37 | ("Ιαν", |
---|
| 38 | "Φεβ", |
---|
| 39 | "Μαρ", |
---|
| 40 | "Απρ", |
---|
| 41 | "Μαι", |
---|
| 42 | "Ιουν", |
---|
| 43 | "Ιουλ", |
---|
| 44 | "Αυγ", |
---|
| 45 | "Σεπ", |
---|
| 46 | "Οκτ", |
---|
| 47 | "Νοε", |
---|
| 48 | "Δεκ"); |
---|
| 49 | |
---|
| 50 | // tooltips |
---|
| 51 | Calendar._TT = {}; |
---|
| 52 | Calendar._TT["INFO"] = "Για το ημερολόγιο"; |
---|
| 53 | |
---|
| 54 | Calendar._TT["ABOUT"] = |
---|
| 55 | "Επιλογέας ημερομηνίας/ώρας σε DHTML\n" + |
---|
| 56 | "(c) dynarch.com 2002-2003\n" + // don't translate this this ;-) |
---|
| 57 | "Για τελευταία έκδοση: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl\n" + |
---|
| 58 | "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." + |
---|
| 59 | "\n\n" + |
---|
| 60 | "Επιλογή ημερομηνίας:\n" + |
---|
| 61 | "- Χρησιμοποιείστε τα κουμπιά \xab, \xbb για επιλογή έτους\n" + |
---|
| 62 | "- Χρησιμοποιείστε τα κουμπιά " + String.fromCharCode(0x2039) + ", " + String.fromCharCode(0x203a) + " για επιλογή μήνα\n" + |
---|
| 63 | "- Κρατήστε κουμπί ποντικού πατημένο στα παραπάνω κουμπιά για πιο γρήγορη επιλογή."; |
---|
| 64 | Calendar._TT["ABOUT_TIME"] = "\n\n" + |
---|
| 65 | "Επιλογή ώρας:\n" + |
---|
| 66 | "- Κάντε κλικ σε ένα από τα μέρη της ώρας για αύξηση\n" + |
---|
| 67 | "- ή Shift-κλικ για μείωση\n" + |
---|
| 68 | "- ή κλικ και μετακίνηση για πιο γρήγορη επιλογή."; |
---|
| 69 | Calendar._TT["TOGGLE"] = "Μπάρα πρώτης ημέρας της εβδομάδας"; |
---|
| 70 | Calendar._TT["PREV_YEAR"] = "Προηγ. έτος (κρατήστε για το μενού)"; |
---|
| 71 | Calendar._TT["PREV_MONTH"] = "Προηγ. μήνας (κρατήστε για το μενού)"; |
---|
| 72 | Calendar._TT["GO_TODAY"] = "Σήμερα"; |
---|
| 73 | Calendar._TT["NEXT_MONTH"] = "Επόμενος μήνας (κρατήστε για το μενού)"; |
---|
| 74 | Calendar._TT["NEXT_YEAR"] = "Επόμενο έτος (κρατήστε για το μενού)"; |
---|
| 75 | Calendar._TT["SEL_DATE"] = "Επιλέξτε ημερομηνία"; |
---|
| 76 | Calendar._TT["DRAG_TO_MOVE"] = "Σύρτε για να μετακινήσετε"; |
---|
| 77 | Calendar._TT["PART_TODAY"] = " (σήμερα)"; |
---|
| 78 | Calendar._TT["MON_FIRST"] = "Εμφάνιση Δευτέρας πρώτα"; |
---|
| 79 | Calendar._TT["SUN_FIRST"] = "Εμφάνιση Κυριακής πρώτα"; |
---|
| 80 | Calendar._TT["CLOSE"] = "Κλείσιμο"; |
---|
| 81 | Calendar._TT["TODAY"] = "Σήμερα"; |
---|
| 82 | Calendar._TT["TIME_PART"] = "(Shift-)κλικ ή μετακίνηση για αλλαγή"; |
---|
| 83 | |
---|
| 84 | // date formats |
---|
| 85 | Calendar._TT["DEF_DATE_FORMAT"] = "dd-mm-y"; |
---|
| 86 | Calendar._TT["TT_DATE_FORMAT"] = "D, d M"; |
---|
| 87 | |
---|
| 88 | Calendar._TT["WK"] = "εβδ"; |
---|
| 89 | |
---|