#jeti_nl.properties Abort=&Afbreken alertwindow.Alpha_is_{0},_Time_is_{1}=Doorzichtigheid is {0},Tijd is {1} alertwindow.away=Afwezig alertwindow.Background_color=Achtergrond kleur alertwindow.Color=Kleur alertwindow.Demonstration=Demonstratie alertwindow.do_not_disturb=Niet storen alertwindow.Enable=Aan alertwindow.Foreground_color=Voorgrond kleur alertwindow.message=Bericht alertwindow.offline=Offline alertwindow.online=Online alertwindow.sec=sec. alertwindow.Shows_an_alert_window_when_a_message_arrives=Laat een popup zien als er een nieuw bericht is alertwindow.This_is_a_Demonstration_PopupWindow=Dit is een demonstratie popup scherm alertwindow.Time_to_show_alert=Tijd dat de popup zichtbaar blijft alertwindow.Transparancy,_100%_is_opaque=Doorzichtigheid, 100% is ondoorzichtig alertwindow.X_Offset=X Positie alertwindow.Y_Offset=Y Positie Apply=&Toepassen autoloadgroupchat.Loads_a_groupchat_on_login=Laad een groepsgesprek bij het inloggen cam.Description=&Beschrijving\: cam.Refresh_time_in_seconds=&Herlaad tijd in seconden cam.Send_Webcam=Verstuur webcam cam.Show_Webcam=Laat webcam zien cam.Shows_an_image_from_a_website_and_refreshes_every_x_times=Laat elke x seconde een plaatje van een website zien cam.Webcam_URL=&Webcam URL\: cam.Wrong_URL=Verkeerde URL Cancel=Annuleren Close=&Sluiten colormessages.Color_0=Kleur 1 colormessages.Color_1=Kleur 2 colormessages.Color_2=Kleur 3 colormessages.Colors_the_text_you_send=Kleurt de tekst die je verstuurd drawing.whiteboard=Whiteboard emoticons.Change_Set=Verander set emoticons.Description=Beschrijving emoticons.Emoticons=Emoticons emoticons.Enabled=Aan emoticons.Name=Naam emoticons.No_Emoticons=Geen emoticons emoticons.Scan_Emoticons=&Scan emoticons emoticons.Select_Icon=Selecteer emoticon emoticons.Shows_graphical_emoticons=Laat grafische emoticons zien emoticons.Type=Type emoticons.Version=Versie filetransfer.{0}_already_exist,_overwrite?={0} bestaat al, overschrijven? filetransfer.{0}_could_not_be_openend_in_write_mode=Er kan niet geschreven worden naar {0} filetransfer.{0}_did_not_accept_the_file={0} accepteerde het bestand niet filetransfer.{0}_does_not_exist={0} bestaat niet filetransfer.{0}_does_not_support_file_transfer_or_is_offline={0} ondersteund geen bestandsverzending of is offline filetransfer.{0}_is_not_online={0} is not online filetransfer.{0}_is_not_readable={0} is niet leesbaar filetransfer.Abort=Afbreken filetransfer.automatic=automatisch filetransfer.behind_firewall_or_NAT=Achter firewall of NAT filetransfer.Can_not_transfer_directories=Directory verzending is niet mogelijk filetransfer.Close=Sluiten filetransfer.close_download_windows_when_download_ready=Download vensters sluiten als download klaar is filetransfer.Description=&Beschrijving filetransfer.Download=Download filetransfer.File_Error=Bestands fout filetransfer.File_Name=&Bestandsnaam filetransfer.File_Size=Bestands grote filetransfer.File_Transfer=Bestand verzending filetransfer.File_Transfer_not_available,_because_no_filetransfer_proxy_is_available=Bestands verzending is niet mogelijk, omdat er geen proxy gevonden is filetransfer.From=Van filetransfer.ip=IP nummer filetransfer.No_compatible_transfer_protocols_found=Geen zelfde bestands protocol gevonden filetransfer.No_recipient_specified=Geen ontvanger gespecificeerd filetransfer.Opening_connection=Verbinding openen filetransfer.port=Poort filetransfer.Problem_during_file_transfer,_transfer_aborted=Probleem tijdens de bestandsoverdracht, overdracht afgebroken filetransfer.Recipient?=Ontvanger? filetransfer.Send=&Verzenden filetransfer.Send_file_to=Verzend bestand naar filetransfer.To=Naar filetransfer.Transfer_complete=Verzending kompleet filetransfer.Transfer_File=Bestand verzenden filetransfer.Transferring=Verzenden... filetransfer.URL=&URL fontsize.change_the_fontsize_of_the_chatwindows=Verander de font grote van de chatwindows fontsize.Font_Size=Font Size fontsize.The_default_font_size_in_chat_windows=De font grote van de chatwindows groupchat.{0}_changed_state_to_{1}={0} veranderde zijn status naar {1} groupchat.{0}_changed_status_message_to_{1}={0} veranderde zijn status bericht naar {1} groupchat.{0}_has_entered_the_room={0} heeft de kamer betreden groupchat.{0}_has_left={0} heeft de kamer verlaten groupchat.{0}_invites_you_to_{1}={0} nodigt je uit in {1} groupchat.{0}_is_an_invalid_user_name={0} is geen geldige gebruikersaam groupchat.Accept=Accepteren groupchat.Add_JID=JID toevoegen groupchat.Add_Nickname_to_Output=@naam toevoegen groupchat.Affiliation=Leden status groupchat.affiliation.admin=Admin groupchat.affiliation.member=Lid groupchat.affiliation.none=Geen groupchat.affiliation.outcast=Verbannen groupchat.affiliation.owner=Eigenaar groupchat.Auto_open=Auto open groupchat.Automatically_start_groupchat_on_startup?=Start dit groepsgesprek als Jeti start? groupchat.Ban_User=Verban gebruiker groupchat.Banned_from_room=Verbannen uit deze kamer groupchat.Bookmark_room=&Bookmark kamer groupchat.bookmarks=Bookmarks groupchat.Change_nickname=&Verander naam groupchat.Change_nickname_to=Verander naam naar groupchat.Change_room_subject_to=Verander onderwerp naar groupchat.Change_Subject=&Verander onderwerp groupchat.Change_subject_to=Verander onderwerp naar groupchat.Chat_Server=Gespreks Server groupchat.Choose_groupchat_room=Kies een kamer groupchat.Configure_Room=&Configureer kamer groupchat.Decline=Sla af groupchat.delete_bookmark=Verwijder bookmark groupchat.Destroy_{0}=Verwijder {0} groupchat.Destroy_Room=Kamer verwijderen groupchat.Exit_Room=&Verlaat kamer groupchat.Forbidden=Verboden groupchat.Grant_Admin=Verleen administratie recht groupchat.Grant_Moderator=Verleen moderatie recht groupchat.Grant_Owner=Verleen Eigenaarschap groupchat.Grant_Voice=Verleen spraak groupchat.groupchat=Groepsgesprek (MUC) groupchat.Groupchat_Invitation=Groepsgesprek uitnodiging groupchat.Illegal_group_name=Niet toegestane groeps naam groupchat.invalid_user_name=Ongeldige gebruikersnaam groupchat.Invite_for_groupchat=Nodig uit voor groepsgesprek groupchat.Invite_user=Gebruiker uitnodigen groupchat.JID=JID groupchat.Join/Create=Betreed/Maak groupchat.Kick_User=Schop gebruiker groupchat.Manage_Bookmarks=Bookmarks Onderhouden groupchat.Manage_Members=Ledenbestand onderhouden groupchat.Members=Leden groupchat.Members_only_room=Kamer alleen voor leden groupchat.Myself=Dit ben ik zelf groupchat.Nickname=&naam groupchat.Nickname_in_use,_please_choose_another=Naam in gebruik, kies een andere groupchat.No_Actions=Geen acties groupchat.None=Geen groupchat.options.Link_Status_Buttons=Link groepsgesprek status en status groupchat.options.Show_presence_messages_in_chat_window=Laat de status berichten zien in groepsgesprek groupchat.options.tooltip.Changing_status_in_one_window_affects_all_windows=Veranderen van status in een groepsgesprek verandered ook de andere statussen groupchat.options.tooltip.Insert_a_message_in_the_chat_window_each_time_a_participant_changes_availability=print een bericht in het groepsgesprek scherm als iemand van status veranderd groupchat.Owner=&Eigenaar groupchat.Password=Wachtwoord groupchat.Password_required_to_join_this_room=Wachtwoord nodig om deze kamer te betreden groupchat.Private_chat=Prive &gesprek groupchat.Private_message=Prive &bericht groupchat.Reason=Reden groupchat.Reason_(optional)=Reden (optioneel) groupchat.Reason_{0}=Reden {0} groupchat.Revoke_Admin=Ontneem administratie recht groupchat.Revoke_Membership=Ontneem lidmaatschap groupchat.Revoke_Moderator=Ontneem moderatie recht groupchat.Revoke_Owner=ontneem eigenaarschap groupchat.Revoke_Voice=ontneem spraak groupchat.Role=Rol groupchat.role.moderator=Moderator groupchat.role.none=Geen groupchat.role.participant=Deelnemer groupchat.role.visitor=Bezoeker groupchat.Room=&Kamer groupchat.Room_does_not_exist_yet=Kamer bestaat nog niet groupchat.Send=Verzenden groupchat.Server=&Server groupchat.Subject=Onderwerp groupchat.Subject_{0}=Onderwerp {0} groupchat.The_name_of_the_bookmark=De naam van de bookmark groupchat.Thrown_out_from_room=uit de kamer gegooid groupchat.User=&Gebruiker groupchat.with_status_message_{0}=met status bericht {0} groupchat.You_are_banned_from_this_room=je bent verbannen uit deze kamer groupchat.You_are_not_allowed_to_create_a_new_room=je mag geen nieuwe kamer maken op deze server groupchat.You_are_not_in_any_rooms=Je bent in geen enkele kamer groupchatalerter.Alerter_Status_Message=Alarm status bericht groupchatalerter.Alerts_you_when_there_is_something_interesting=Bericht wanneer er iets interessants gebeurt groupchatalerter.Change_alerter_status_when_extended_away=Verander alarm status bij langdurig afwezig groupchatalerter.Enable_Alerter_on_minimize=Activeer alarm bij minimaliseren groupchatalerter.Groupchat_room=Groepsgesprek kamer groupchatalerter.Match_on=Activeer op groupchatalerter.Room_to_monitor_Add_/nickname_to_set_your_nickname=Groepsgesprek om te monitoren. /naam toevoegen om je naam in het groepsgesprek aan te geven groupchatalerter.Rule_what_to_match,_use_keywords_separated_by_the_|_character,_regular_expressions_are_supported=Regel met sleutelwoorden die bepalen wanneer het alarm gaat, scheidt de sleutelwoorden door het | character. Reguliere expresies worden ondersteunt groupchatalerter.Test=Test groupchatalerter.Test_Match_On=Test sleutelwoorden groupchatalerter.Test_rule_to_test_if_the_rule_works_on_test_text=Test regel om te testen op de test tekst groupchatalerter.Test_Text=Test tekst groupchatalerter.Test_text_to_test_Test_Match_rule_on=Test tekst om de test regel op te testen ichatavatars.Avatar_Size=Avatar grootte ichatavatars.Show_avatar_in_chat_window?=Laat de avatar zien in de chat schermen ichatavatars.shows_avatars=Laat avatars zien idle.Auto_Away_Message=Auto afwezig bericht idle.Auto_Extended_Away_Message=Auto langdurig afwezig bericht idle.Minutes_of_no_activity_before_auto_Away=Aantal minuten voor auto afwezig idle.Minutes_of_no_activity_before_auto_Extended_Away=Aantal minuten voor auto langdurig afwezig idle.Sets_status_to_away_when_no_activity=Zet je status naar afwezig als je niets doet keyboardflash.Flashes_the_scrollock_led_on_new_message=Laat de scroll lock led knipperen bij nieuw bericht links.Choose_a_Browser_to_display_links_in=Kies een browser om de links in te tonen links.Make_hyperlinks_clickable=Maakt hyperlinks klikbaar Loading=Laden lookandfeel.{0}_Could_not_be_loaded={0} kon niet worden geladen lookandfeel.Changes_Look_and_Feel=Verandert het uiterlijk van Jeti lookandfeel.Configure=&Configureer lookandfeel.File_not_Found=Bestand kan niet worden gevonden lookandfeel.Look_and_feel_error=Uiterlijk verander fout lookandfeel.lookandfeel_cfg_not_found=lookandfeel.cfg niet gevonden lookandfeel.lookandfeel_could_not_be_loaded=lookandfeel kon niet geladen worden lookandfeel.Oyoaha_options=Oyoaha opties lookandfeel.Set_Metal_Theme=Laad Metal thema lookandfeel.Set_Oyoaha_Theme=Laad Oyoaha Thema lookandfeel.Set_Theme=Load Thema lookandfeel.Show_Look_and_Feels=&Laat de Look and Feels zien lookandfeel.SkinLF_options=SkinLF opties main.about.About_JETI=Info Over Jeti main.about.About_the_Plugins=Over de plugins main.about.Build=Build main.about.Contributions_by=Bijdragen van main.about.Designed_by=Ontworpen door main.about.eCS_/_OS/2_version_by=eCS / OS/2 versie door main.about.Tested_by=Getest door main.about.Translated_by_(PUT_YOUR_NAME_HERE)=Vertaald door E.S. de Boer main.about.Version=Versie main.AddContact.Add_Contact=Voeg contact toe main.AddContact.Address=Adres main.AddContact.Contactname@Transport=Contactnaam@transport\: main.AddContact.Group=&Groep main.AddContact.Nickname=&Naam main.AddContact.Other=Ander transport main.AddContact.Screen_Name=Schermnaam main.AddContact.Select_Service=Selecteer &service main.ChangePassword.Change_Password=Verander wachtwoord main.ChangePassword.New_Password=Nieuw wachtwoord main.ChangePassword.Old_Password=Oud wachtwoord main.ChangePassword.Password_not_equal=Wachtwoorden zijn niet gelijk main.chat.{0}_(offline)={0} (offline) main.chat.{0}_says_{1}={0} zegt\: {1} main.chat.changed_status_to=veranderde status naar\: main.chat.Chat_started_on=Gesprek is gestart op main.chat.is_currently_offline=is nu offline main.chat.menu=Menu main.chat.menu.Close=Sluiten main.chat.menu.Convert_to_tab=Converteer naar tab main.chat.menu.Move_to_Window=verplaats naar venster main.chat.menu.To_front_on_new_message=Naar de voorgrond bij een nieuw bericht main.chat.with_status_message=met status bericht\: main.chat.You_are_about_to_close_{0}_tabs_Are_you_sure_you_want_to_close_them?=Er worden {0} tabs gesloten, doorgaan? main.comment.Architecture=Architectuur\: main.comment.Bug=&Bug main.comment.Comment/Bug=Commentaar/Bug main.comment.Comment/Request=&Commentaar/Verzoek main.comment.Include=Meesturen main.comment.Java_Vendor=Java maker\: main.comment.Java_Version=Java versie\: main.comment.JETI_Version=Jeti versie\: main.comment.OS=OS\: main.EditProfile.Advanced=&Geavanceerd main.EditProfile.Automatic_login_on_start=Automatisch inloggen main.EditProfile.Connect_to=Verbinden met main.EditProfile.Create_New_Account=Maak een nieuwe account main.EditProfile.Edit_Profile_Info=Verander profiel informatie main.EditProfile.Hide_Status_Window=&Verberg status scherm main.EditProfile.Hide_the_login_status_window=Verberg het login scherm main.EditProfile.Jabber_Server=Jabber Server main.EditProfile.New_Profile_Info=Nieuw profiel main.EditProfile.No_Proxy=Geen proxy main.EditProfile.Only_fill_in_password_on_private_computers,_to_prevent_theft_of_password=Vul het wachtwoord alleen in op prive computers, om stelen te voorkomen main.EditProfile.Password=Wachtwoord main.EditProfile.Password_(leave_blank_to_ask)=&Wachtwoord (laat leeg om te vragen bij iedere start) main.EditProfile.Please_enter_a_username_first=Voer eest een gebruikersnaam in main.EditProfile.Please_select_a_server_first=Selecteer eerst een server main.EditProfile.Port=Poort main.EditProfile.Priority=Prioriteit main.EditProfile.Profile_name=&Profiel naam main.EditProfile.Proxy=Proxy main.EditProfile.Proxy_Host=Proxy host main.EditProfile.Proxy_Port=Proxy poort main.EditProfile.Really_remove_{0}?={0} echt verwijderen? main.EditProfile.Register=Registeren main.EditProfile.Remove=&Verwijderen main.EditProfile.Remove_this_profile=Verwijder dit profiel main.EditProfile.Request_new_account=Maak een nieuwe account main.EditProfile.Resource=&Resource main.EditProfile.Save_profile=Profiel opslaan main.EditProfile.The_HTTP_Proxy_mode_requires_SSL_to_be_enabled_Please_enable_SSL_and_use_port_5223,_443_or_80=Voor de HTTP proxy moet SSL aan staan. Gebruik poort 5223, 443 of 80. main.EditProfile.Use_HTTP_Proxy=Gebruik HTTP proxy main.EditProfile.Use_Socks_Proxy=Gebruik Socks Proxy main.EditProfile.Use_SSL=Gebruik &SSL main.EditProfile.Use_this_profile_only_for_this_session=Dit profiel alleen deze keer gebruiken main.EditProfile.Use_this_profile_only_to_login_this_time=Gebruik dit profiel alleen om deze keer in te loggen main.EditProfile.Username=&Gebruikersnaam main.error.{0}_contains_no_plugins={0} bevat geen plugins main.error.{0}_is_not_valid={0} is niet geldig main.error.{0}_plugin_failed_to_load=plugin {0} kon niet geladen worden main.error.{0}_plugin_not_found=Plugin {0} kan niet gevonden worden main.error.Error=Fout main.error.Error_in_chat=Fout in chat\: main.error.Illegal_errorcode=Illegale foutcode main.error.invalid_server=Foutive server main.error.invalid_url_in_OOB_packet=foutive URL in OOB pakket main.error.Last_Seen_Error=Laatst gezien fout main.error.No_JID_found=Geen JID gevonden main.error.No_services=Geen services main.error.No_type=Geen type main.error.Preferences_load_Error=fout bij het laden van de voorkeuren main.error.Register_Error=Registratie fout main.error.Register_Services=Registratie Services main.error.registration_aborted,_code_{0}=Registratie afgebroken, code {0} main.error.Server_doesn't_support_browse=Server ondersteunt geen browse main.error.Server_has_no_value=Server heeft geen waarde main.error.Server_must_start_with_a_letter_(see_english_translation)=De server moet met een letter beginnen en mag alleen [A-Z], [a-z], [0-9], '.' of '-' bevatten main.error.Server_or_Username_contains_a_'@'=Server of gebruikersnaam bevat een '@' main.error.Service_error=Service fout main.error.statusicons_dir_not_found=Status iconen directory niet gevonden main.error.Subscription_error=inschrijvings fout main.error.Time_Error=Tijd fout main.error.type_must_be_specified=type moet gespecificeerd zijn main.error.Unknown_error=Onbekende fout main.error.Unknown_Extension=Onbekende extensie main.error.Unknown_Packet=Onbekend pakket main.error.User_{0}_could_not_be_found=Gebruiker {0} kan niet worden gevonden main.error.Username_>_255_Characters=Gebruikersnaam > 255 karakters main.error.Username_contains_illegal_chars_(see_english_translation)=gebruikersnaam bevat ' ', '\:', '@', '"', '<', '/', ''' of '&' main.error.Version_Error=Versie fout main.error.Wrong_contact_name=Verkeerde contactpersoon naam main.error.Wrong_Jabber_Identifier=Verkeerde Jabber ID (JID) main.error.wrong_type=verkeerd type main.error.xmpp.bad-request=foute aanvraag main.error.xmpp.forbidden=Niet toegestaan main.error.xmpp.remote-server-not-found=Server niet gevonden main.error.xmpp.remote-server-timeout=Server antwoorde niet op tijd main.error.xmpp.service-unavailable=Service niet beschikbaar main.error.xmpp.text=text main.log.Clear_Log=&Wis Log main.log.Errors=Fouten main.log.For_security_reasons_it_is_not_possible_to_change_passwords,_please_use_the_jeti_functions_for_that=Uit veiligheidsoverwegingen is het niet mogelijk om het wachtwoord te veranderen, gebruik de jeti functie hiervoor. main.log.For_security_reasons_it_is_not_possible_to_remove_accounts,_please_use_the_jeti_functions_for_that=Uit veiligheidsoverwegingen is het niet mogelijk om accounts te verwijderen, gebruik de jeti functie hiervoor. main.log.JETI_Log=Jeti Log main.log.Please_wait_loading_log=Even wachten AUB, Log laden main.log.Refresh=Verversen main.log.Send_XML=Verstuur XML main.log.Send_XML_to_the_Jabber_server,_use_this_at_your_own_risk=Verstuur XML naar de Jabber server, gebruik dit op eigen risco main.log.XML=XML main.log.XML_Errors=XML fouten main.login.Edit=&Wijzig main.login.Login=&Inloggen main.login.New=&Nieuw main.login.Password=&Wachtwoord main.login.Profile=&Profiel main.login.Wrong_Password_Try_again=Verkeerd wachtwoord, probeer opnieuw. main.loginstatus.An_error_has_occured_while_logging_in=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen main.loginstatus.An_error_has_occured,_trying_again_{0}_X=Er is een fout opgetreden, nog {0} pogingen. main.loginstatus.Authenticated=Aangemeld main.loginstatus.Authenticating=Aanmelden main.loginstatus.Connected=Verbonden main.loginstatus.Could_not_login_with_SHA=Kan niet inloggen met SHA main.loginstatus.Could_not_open_input_because=Kon de invoer niet openen omdat main.loginstatus.Could_not_open_output_because=Kon de uitvoer niet openen omdat main.loginstatus.Getting_available_login_methods=Beschikbare methodes verkrijgen om in te loggen main.loginstatus.Loading_roster=Contactlijst laden main.loginstatus.Logged_in=Ingelogd main.loginstatus.Logging_in=Inloggen main.loginstatus.Logging_in_on_your_jabber_account=inloggen op je jabber account main.loginstatus.Lost_Input=Invoer verloren main.loginstatus.Not_logged_in_because=Niet ingelogd omdat main.loginstatus.Opening_Input=Invoer openen main.loginstatus.Opening_Output=Uitvoer openen main.loginstatus.Opening_socket=Socket openen main.loginstatus.Sending_password_as_plain_text_over_an_unencrypted_connection,_continue?=Wachtwoord wordt over over een onbeveiligde verbinding verzonden, doorgaan? main.loginstatus.Server_{0}_could_not_be_found=Server {0} kan niet gevonden worden main.loginstatus.XML_stream_error,_lost_input=XML fout, de invoer is verbroken main.main.jetimenu.About=Over main.main.jetimenu.About_this_Account=&Over de huidige account (JID) main.main.jetimenu.Account=&Account main.main.jetimenu.Add_Contact=&Voeg contact toe main.main.jetimenu.Are_you_sure_You_want_to_delete_your_account?=Weet je zeker dat je je account wilt verwijderen? main.main.jetimenu.Change_Password=Verander wachtwoord main.main.jetimenu.Chat=&gesprek main.main.jetimenu.Comment/Bug=Commentaar/&Bug main.main.jetimenu.Delete_Account=Verwijder jabber account main.main.jetimenu.Exit=&Sluiten main.main.jetimenu.Login=&Login / Wijzig / Nieuw main.main.jetimenu.Manage_Services=Manage &Services main.main.jetimenu.Message=&Bericht main.main.jetimenu.Options=&Opties main.main.jetimenu.Please_enter_your_password_to_delete_your_account=Voer je wachtwoord in om je Jabber account te verwijderen main.main.jetimenu.Show_Log=Laat de &log zien main.main.Offline=Offline main.main.Online=Online main.main.presencebutton.Available=&Online main.main.presencebutton.Away=&Weg main.main.presencebutton.DND=&DND main.main.presencebutton.FreeforChat=&Vrij main.main.presencebutton.Invisible=&Onzichtbaar main.main.presencebutton.Offline=&Offline main.main.presencebutton.XA=&XA main.main.roster.Friends=Vrienden main.main.roster.Servers=Servers main.main.roster.Status=Status\: main.main.roster.Subscription=Inschrijving\: main.main.roster.Unfiled=Overig main.main.roster.Waiting_Status=Inschrijving status\: main.main.rostermenu.Add_to_Group=Voeg toe aan groep main.main.rostermenu.Change_Group=Verander groep main.main.rostermenu.Chat=Gesprek main.main.rostermenu.Edit_Registration=Registratie veranderen main.main.rostermenu.Group=Groep main.main.rostermenu.Invisible=Onzichtbaar main.main.rostermenu.Last_Seen=Laatst &online main.main.rostermenu.Local_Time=Lokale &Tijd main.main.rostermenu.Local_Version=Lokale &Versie main.main.rostermenu.Log_Off=Uitloggen main.main.rostermenu.Log_On=Inloggen main.main.rostermenu.Message=Bericht main.main.rostermenu.Remove=Verwijderen main.main.rostermenu.Remove_from_group=&Verwijderen uit de groep main.main.rostermenu.Rename=&Hernoem main.main.rostermenu.Set_Invisible=Onzichtbaar main.main.rostermenu.Set_Visible=Zichtbaar main.main.rostermenu.Subscribe_from=Aanmelden op main.main.rostermenu.Subscriptions=Autorisaties main.main.rostermenu.Unsubscribe_from=Afmelden van main.main.statusmenu.Change_message=&Verander statusbericht main.main.statusmenu.Manage_messages=&Onderhoud statusberichten main.main.statusmenu.Status_message=Status bericht\: main.manageservices.Change_Server=&Verander van Server main.manageservices.Manage_Services=&Manage Services main.manageservices.Register=&Registreer main.manageservices.Server=&Server main.options.Description=Over main.options.Enabled=Aan main.options.Name=Naam main.options.Options=Opties main.options.Plugins=Plugins main.options.RosterIcons=Roster iconen main.options.Scan_plugins=Plugins vernieuwen main.options.Standard=Standaard main.options.standard.Background_image=Achtergrond afbeelding main.options.standard.Beep_on_new_message=Piep als er nieuwe berichten zijn main.options.standard.Country=Land main.options.standard.Don't_show_the_mainscreen_in_the_taskbar=Het hoofdvenster niet laten zien in de taakbalk main.options.standard.Enter_key_sends_messages=Enter toets stuurt de berichten main.options.standard.Java_window_decorations=Java scherm decoraties main.options.standard.Jeti_as_Menu_instead_of_button=Jeti als menu in plaats van een knop main.options.standard.Jeti_with_tabs=Jeti met tabs main.options.standard.Language=Taal main.options.standard.Loading_Languages,_please_wait=Talen laden, even wachten AUB. main.options.standard.Other=Andere main.options.standard.Scaled=geschaald main.options.standard.Show_Offline_contacts=Laat offline contacten zien main.options.standard.Show_remote_msn_nicknames=Laat de msn gebruikersnamen zien main.options.standard.Show_timestamps=Laat de tijd van berichten zien main.options.standard.To_front_on_new_message=Naar de voorgrond bij een nieuw bericht main.options.standard.tooltip.Adds_an_image_to_the_main_window_(White_background_main_window_should_be_off)=Voegt een afbeelding toe aan het hoofdscherm (Witte achtergrond moet uit staan) main.options.standard.tooltip.Beep_on_new_message_arrival=Piep als er nieuwe berichten zijn main.options.standard.tooltip.Change_the_Jeti_button_to_a_menu_(restart_required)=Verplaats de Jeti knop naar een menu (herstart nodig) main.options.standard.tooltip.Makes_the_main_window_white_(restart_required)=Maakt het hoofdscherm wit (herstart nodig) main.options.standard.tooltip.Restart_required=Herstart nodig main.options.standard.tooltip.Send_message_with_enter_key_instead_of_ctrl_or_shift_and_enter=Verstuur berichten met de enter toets ipv ctrl/shift enter main.options.standard.tooltip.Set_java_look_and_feel_decorations_for_windows_(restart_required)=Gebruik Java decoraties voor schermen (herstart nodig) main.options.standard.tooltip.Show_Offline_contacts=Laat offline contacten zien main.options.standard.tooltip.Show_remote_nicknames_instead_of_the_local_ones=Laat de door de msn gebruikers gekozen namen zien ipv de namen die lokaal gedefinieerd zijn main.options.standard.tooltip.Show_timestamps_on_all_messages=Laat de tijd van alle berichten in het chatvenster zien (werkt ook met muisover naam) main.options.standard.White_background_main_window=Witte achtergrond voor het hoofdscherm main.options.Version=Versie main.options.Version_{0}_(Jeti_{1})=Versie {0} (Jeti {1}) main.popup.{0}_is_in_the_last_group,_remove_completely?={0} is niet meer in andere groepen, verwijderen? main.popup.{0}_is_in_timezone_{1}={0} is in tijdzone {1} main.popup.{0}_not_found={0} kon niet gevonden worden main.popup.{0}_not_found_until_the_end_of_this_file,_start_again_from_the_beginning?={0} niet gevonden, opnieuw zoeken vanaf het begin? main.popup.{0}_uses_{1},_version_{2},_On_{3}={0} gebruikt\: {1}, versie\: {2}, Op\: {3} main.popup.{0}_wants_to_subscribe_to_your_presence={0} wil zich aanmelden main.popup.{0}_was_last_seen_{1}_seconds_ago={0} was {1} secondes geleden voor het laatst online main.popup.{0}_was_last_seen_on_{1}={0} was als laatst gezien op {1} main.popup.Add_{0}_to=Voeg {0} toe aan\: main.popup.Add_to_roster=Voeg toe aan contactenlijst main.popup.Change_{0}_from_{1}_to=Verander {0} van {1} naar\: main.popup.Chat_with=Gesprek met main.popup.Chat_with_who?=Gesprek met wie? main.popup.Deny_subscription=Verbied inschrijving main.popup.Enter_the_text_to_search_for=Voer de tekst om te zoeken in main.popup.Find=Zoeken main.popup.Jeti=&Jeti main.popup.JID_of_user_to_add=JID van de gebruiker die toegevoegd wordt main.popup.Last_Seen=Laatst online op main.popup.Local_time_for_{0}_is=Lokale tijd voor {0} is\: main.popup.logged_in_as_{0}_on_server_{1}_with_resource_{2}=Ingelogd als\: {0}\nop server\: {1}\nmet resource {2}\nJID \= {0}@{1}/{2} main.popup.Message=Bericht main.popup.Really_remove_{0}_from_all_groups_?={0} echt verwijderen uit alle groepen? main.popup.Really_remove_{0}?_All_JIDs_in_this_group_will_be_removed\!={0} echt verwijderen? Alle JIDs in deze groep zullen worden verwijderd\! main.popup.Remove_Group=Verwijder groep main.popup.Rename_{0}_to=Hernoem {0} naar main.popup.Reply=Antwoorden main.popup.Subject=Onderwerp main.popup.Subscription_request=Aanmeldingsverzoek main.popup.Time=Tijd main.popup.Version=Versie main.presence.Available=Beschikbaar main.presence.Away=Afwezig main.presence.Do_not_Disturb=Niet storen main.presence.Extended_Away=Langdurig afwezig main.presence.Free_for_Chat=Vrij voor gesprek main.presence.Invisible=Onzichtbaar main.presence.Unavailable=Niet beschikbaar main.presence.Unknown=Onbekend main.register.Instructions=Instructies main.register.Password=Wachtwoord main.register.Register=Registreer main.register.registration_succeded=registratie gelukt main.register.Username=Gebruikersnaam main.statusmessages.Add=&Toevoegen main.statusmessages.Manage_Status_Messages=&Beheer Status Messages main.statusmessages.Remove=&Verwijderen messagelog.{0}_could_not_be_opened_in_write_mode=er kon niet geschreven worden naar {0} messagelog.I_say=Ik zeg\: messagelog.Logfile_Error=Log bestand fout messagelog.message_logger=berichten logger messagelog.says=zegt\: messagelog.Search=&Zoek messagelog.Search_Next=Zoek &volgende messagelog.Show_MessageLog=Laat de log zien OK=&OK openpgp.Encryption=Encryptie Remove=&Verwijderen Retry=&Opnieuw proberen Save=Save search.Add_to_Roster=Voeg toe aan contactlijst search.Chat=Chat search.Next=Volgende search.No_User_Found,_try_with_different_search_terms=Geen gebruiker gevonden, probeer met andere zoek termen search.Previous=Vorige search.Search_a_user_on_a_Jabber_Server=Zoek een gebruiker op een Jabber server search.Search_Again=Opnieuw zoeken search.Search_user=Zoek een gebruiker search.Select_the_user_directory_to_search=Selecteer de gebruikers directory op te doorzoeken search.User_Search=Gebruikers zoeken Send=&Versturen sound.{0}_is_an_unsupported_format={0} is een onbekend geluids formaat sound.{0}_not_found={0} kon niet gevonden worden sound.Block_repeats_of_sound_within=blokkeer geluid als het herhaald binnen sound.Choose=Kies sound.Enable=Aan sound.Format_not_supported=Formaat niet ondersteund sound.Max=Max sound.message=Bericht sound.Min=Min sound.offline=Offline sound.online=Online sound.own_offline=Zelf Online sound.own_online=Zelf Offline sound.Path_to_sound=Pad naar geluid sound.Plays_a_sound_on_new_message_or_person_available=Speelt een geluid af bij een nieuw bericht of als een persoon beschikbaar komt sound.Problem_playing_sound_check_your_sound_system=Probleem bij het afspelen van geluid sound.seconds=seconden sound.Sound_not_found=Geluid niet gevonden sound.Test=Test sound.Volume=Volume spell.Default=Standaard spell.dictionaries_dir_not_found=Dictionaries directory niet gevonden spell.Dictionary=Woordenboek spell.Dictionary_not_found=Woordenboek niet gevonden spell.Enabled=Aan spell.Ignore=Negeren spell.Language=Taal spell.None=Geen spell.Scan_Dictionaries=Zoek woordenboeken spell.Spellcheck=Spellings controle systemtray.shows_system_tray_icon=Laat systeem icoon zien systemtray.Status=Status titleflash.Flashes_the_titlebar_when_a_message_arrives=Laat de titelbalk knipperen als er een nieuw berich is titlescroller.ms=ms titlescroller.s=s titlescroller.Scrolling_speed=Schuif snelheid titlescroller.Scrolls_the_window_title_of_chat_windows_on_new_messages=Schuift de tekst door de titelbalk bij nieuwe berichten titlescroller.Time_to_scroll_(0_for_no_time_limit)=Hoe lang scrollen (0 voor geen limiet) translate.Translate=Vertaal translate.Translates_text_using_babelfish=Vertaal tekst met behulp van Babelfish vcard.add_Telephone_Number=voeg telefoon numer toe vcard.BDAY=Geboorte datum vcard.Business=Werk vcard.change_logo=Verander Logo vcard.change_photo=Verander Foto vcard.CTRY=Land vcard.DESC=Overig vcard.Details_for_{0}=Gegevens voor {0} vcard.Edit_Details=Wijzig Gegevens vcard.EMAIL=EMail vcard.EXTADR=Kamer/afdeling vcard.FAMILY=Achternaam vcard.FN=Volledige naam vcard.GIVEN=Voornaam vcard.Image_may_not_be_larger_then_50kB=Plaatje mag niet groter zijn dan 50 kB vcard.Image_to_large=Plaatje te groot vcard.JABBERID=Jabber ID (JID) vcard.LOCALITY=Stad vcard.MIDDLE=Tusenvoegsel vcard.NICKNAME=Nickname vcard.ORGNAME=Bedrijf vcard.ORGUNIT=Afdeling vcard.PCODE=Postcode vcard.Personal=Persoonlijk vcard.PHOTO=Foto vcard.POBOX=Postbus vcard.REGION=Provincie vcard.ROLE=Functie vcard.Show_Details=Laat info zien vcard.shows_contact_details=Laat gebruikers gegevens zien vcard.STREET=Straat vcard.Submit=Wijzig vcard.TITLE=Titel vcard.URL=Website windowsutils.Make_opaque=Maak ondoorzichtig windowsutils.Make_transparent=Maak doorzichtig windowsutils.Not_Always_On_Top=Niet altijd boven windowsutils.Provides_always_on_top,_transparency_and_flashing_windows=Altijd boven andere schermen, doorzichtige en knipperende schermen. windowsutils.Set_Always_On_Top=Altijd boven windowsutils.Sorry_transparency_not_supported_by_your_OS=Helaas is transparantie niet mogelijk op dit besturingssysteem windowsutils.Transparancy,_100%_is_opaque=transparantie, 100% is ondoorzichtig xhtml.{0}_does_not_support_formatted_messages={0} ondersteunt geen opgemaakte berichten xhtml.background=achtergrond xhtml.Bold=Vet xhtml.BoldItalic=VetSchuin xhtml.Choose_Font=Kies lettertype xhtml.Color=Kleur xhtml.Font=Lettertype xhtml.Font_Family=Lettertype soort xhtml.foreground=voorgrond xhtml.Formats_messages=Maakt berichten op xhtml.Italic=Cursief xhtml.Plain=Normaal xhtml.Preview=Voorbeeld xhtml.Select_Color=Kies kleur xhtml.Size=Punten xhtml.Style=Stijl xhtml.The_font_used_when_sending_messages=Het lettertype dat gebruikt wordt voor het verzenden van berichten xhtml.The_quick_brown_fox_jumped_over_the_lazy_dogs=Lex bederft uw quiz met typisch vakjargon xhtml.Underline=Onderlijn xmpp.XMPP_implementation=XMPP implementatie xmppuri.Enable_xmpp_links=XMPP links xmppuri.Please_enable_the_filetransfer_plugin_to_send_files=Laad de filetransfer plugin om bestanden te verzenden xmppuri.Please_enable_the_groupchat_plugin_to_groupchat=Zet de groupchat plugin aan voor groepsgesprekken