% used expressoMail1_2 pt-br % utilizado View Quota Usage in Folders expressoMail1_2 pt-br Visualizar quota utilizada por cada pasta You are currently using %1 (%2%). expressoMail1_2 pt-br Você está usando atualmente %1 (%2%). News expressoMail1_2 pt-br Notícias 1 Day expressoMail1_2 pt-br 1 Dia 2 Days expressoMail1_2 pt-br 2 Dias 3 Days expressoMail1_2 pt-br 3 Dias 4 Days expressoMail1_2 pt-br 4 Dias 5 Day expressoMail1_2 pt-br 5 Dias 5 Days expressoMail1_2 pt-br 5 Dias Access right expressoMail1_2 pt-br Direitos de acesso Action expressoMail1_2 pt-br Ação Add BCC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CCo Add CC expressoMail1_2 pt-br Adicionar CC Add Contact expressoMail1_2 pt-br Adicionar Contato Add user into my IM expressoMail1_2 pt-br Adicionar no meu IM After store email in your local computer delete it from server expressoMail1_2 pt-br Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor Alert message filter by sender expressoMail1_2 pt-br Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente all expressoMail1_2 pt-br Todas All messages are successfully unarchived expressoMail1_2 pt-br Mensagens desarquivadas com sucesso Allowed domains for sieve forwarding admin pt-br Domínios permitidos para encaminhamento em filtros Also check message against next rule expressoMail1_2 pt-br Checar mensagem contra próxima regra também Always cipher message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre cifrar digitalmente a mensagem? Always sign message digitally? expressoMail1_2 pt-br Sempre assinar digitalmente a mensagem? An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving expressoMail1_2 pt-br Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida. and expressoMail1_2 pt-br e and save in expressoMail1_2 pt-br e arquivar em Answered expressoMail1_2 pt-br Respondida Answered/Forwarded expressoMail1_2 pt-br Respondida/Encaminhada Answer messages from expressoMail1_2 pt-br responder mensagens de Archive expressoMail1_2 pt-br Arquivar Archiving messages on folder expressoMail1_2 pt-br Arquivando mensagens na pasta Are you sure to delete the filters? expressoMail1_2 pt-br Tem certeza que deseja deletar os filtros? A read confirmation was sent. expressoMail1_2 pt-br Uma confirmação de leitura foi enviada. Read receipt expressoMail1_2 pt-br Confirmação de leitura Read receipt: %1 expressoMail1_2 pt-br Confirmação de leitura: %1 Your message: %1 expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem: %1 Event Calendar expressoMail1_2 pt-br Evento do calendário User expressoMail1_2 pt-br Usuário accepted your event expressoMail1_2 pt-br aceitou seu evento Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br Recebida em: %1 Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br Foi lida por: %1 < %2 > em %3 At %1, %2 hours, %3 wrote: expressoMail1_2 pt-br Em %1 às %2 horas, %3 escreveu: At least one message have the same origin expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde. this message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem não pode ser marcada como normal At least one of selected message cant be marked as normal expressoMail1_2 pt-br Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal attachment expressoMail1_2 pt-br anexo Attachments: add+ expressoMail1_2 pt-br Anexos: adicionar+ Attachments: expressoMail1_2 pt-br Anexos: Attachments removed expressoMail1_2 pt-br Anexos removidos com sucesso. Attention, you are in out of office mode. expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado. authentic expressoMail1_2 pt-br autêntica Auto archiving expressoMail1_2 pt-br Auto-arquivando Auto save draft expressoMail1_2 pt-br Salvar rascunhos automaticamente Back expressoMail1_2 pt-br Voltar Answer messages from: %1 - Status: %2 - message: %3 expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens de: %1 - Status: %2 - mensagem: %3 BCC expressoMail1_2 pt-br CCO Before Date expressoMail1_2 pt-br Até a Data Big expressoMail1_2 pt-br Grande Block Sender expressoMail1_2 pt-br Bloquear remetente body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem Bold expressoMail1_2 pt-br Negrito Border expressoMail1_2 pt-br Borda Tip: For faster save, click over the image with right button. expressoMail1_2 pt-br Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse. Calling extension: expressoMail1_2 pt-br Chamando Ramal: Call to Comercial Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Comercial Call to Mobile Number expressoMail1_2 pt-br Discar para Telefone Celular cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar Cancel and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Cancela e retorna para a tela anterior cannot create folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. cannot rename folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Impossível renomear pasta, tente outro nome. Cannot import target event. Please check if the format is right. expressoMail1_2 pt-br Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto. Caracter "#" is not allowed! expressoMail1_2 pt-br Caracter "#" não é permitido! CC expressoMail1_2 pt-br Com Cópia CCo expressoMail1_2 pt-br CCo Certificate Authority: expressoMail1_2 pt-br Autoridade Certificadora: Certificate email: expressoMail1_2 pt-br Email do certificado: certificate has expired expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO EXPIRADO Change folder expressoMail1_2 pt-br Trocar pasta Check Spelling expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico Choose a name expressoMail1_2 pt-br Escolha um nome Choose the file expressoMail1_2 pt-br Escolha o arquivo Chose the text you want transform in link before. expressoMail1_2 pt-br Selecione o texto que deseja transformar em link. Clean expressoMail1_2 pt-br Limpar Click here do view (+) expressoMail1_2 pt-br Clique na imagem para Ampliar. Click here to add into the fields expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para adicionar nos campos Close expressoMail1_2 pt-br Fechar Coincident expressoMail1_2 pt-br Coincidente Cols expressoMail1_2 pt-br Colunas Comma separated admin pt-br Separado por vírgula Command for spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como spam Command for unmark spam admin pt-br Comando que será executado ao marcar como não-spam Confirmation message is not sent expressoMail1_2 pt-br Confirmação de mensagem não enviada Config for expressoMail1_2 expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail1_2 Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br Configurações para o ExpressoMail Contact added successfully. expressoMail1_2 pt-br Contato adicionado com sucesso. Continue checking other rules if the criteria is met. expressoMail1_2 pt-br Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado. Connection failed with %1 Server. Try later. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde. Convert this message into plain text can make parts of it are removed. Continue? expressoMail1_2 pt-br Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar? Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01) Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02) Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03) Creating folders structure expressoMail1_2 pt-br Criando estrutura de pastas Crypted message expressoMail1_2 pt-br Mensagem cifrada digitalmente Cyrus IMAP Server expressoMail1_2 pt-br Servidor de IMAP Cyrus Date: expressoMail1_2 pt-br Data: Date expressoMail1_2 pt-br Data day(s) expressoMail1_2 pt-br dia(s) Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar. Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres! Enter a numerical value to the message size! expressoMail1_2 pt-br Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem! Define some search parameters! expressoMail1_2 pt-br Defina alguns parâmetros para a busca! Define the boxes to search! expressoMail1_2 pt-br Defina as pastas para a busca! delete all attachments confirmation expressoMail1_2 pt-br ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação? Delete automatically the messages in trash folder in how many days expressoMail1_2 pt-br Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias Delete expressoMail1_2 pt-br Apagar Default font editor expressoMail1_2 pt-br Fonte padrão do editor Default font size editor expressoMail1_2 pt-br Tamanho de fonte padrão do editor Delete folder expressoMail1_2 pt-br Excluir pasta Delete trash messages after how many days? expressoMail1_2 pt-br Apagar mensagens após quantos dias na lixeira? Delete your sub-folders first expressoMail1_2 pt-br Remova suas sub-pastas primeiro. Deleting downloadeds msgs... expressoMail1_2 pt-br Apagando mensagens arquivadas... Desired action to archive messages to local folders expressoMail1_2 pt-br Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes Digitally crypt message? expressoMail1_2 pt-br Cifrar digitalmente a mensagem? Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br Assinar digitalmente a mensagem? DISABLED expressoMail1_2 pt-br Desabilitada Disable expressoMail1_2 pt-br Desabilitar Don\`t use expressoMail1_2 pt-br Não use Download all atachments expressoMail1_2 pt-br Baixar todos de uma vez Download manual expressoMail1_2 pt-br Baixar manual Do you confirm this import to your Calendar? expressoMail1_2 pt-br Confirma a importação para tua agenda do Expresso? Do you really want to empty your spam folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam? Do you really want to empty your trash folder? expressoMail1_2 pt-br Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira? Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer receber um alerta para mensagens novas? Wish you receive notifications for: "New messages", "Filter criteria", "Event alerts"? expressoMail1_2 pt-br Exibir notificações de: "Nova mensagem", "Criterio atendido", "Alerta de evento"? Do you want to automatically display the message header? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem? Do you want to block this e-mail? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de bloquear este e-mail? Do you want to cache php requests in javascript? admin pt-br Utilizar cache de requisições no javascript? Do you want to enable expressoMail log? admin pt-br Habilitar Log do expressoMail? Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas? Do you want to use important flag in email editor? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails? Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar a função de desanexar? Do you want to use the spam filter? admin pt-br Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam? Do you wish to exclude the folder expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de excluir a pasta: Draft expressoMail1_2 pt-br Rascunho Drafts expressoMail1_2 pt-br Rascunhos Drafts Folder name admin pt-br Nome da pasta rascunhos During expressoMail1_2 pt-br Durante Edit expressoMail1_2 pt-br Editar Edit filters expressoMail1_2 pt-br Editar Filtros Edit folders expressoMail1_2 pt-br Editar Pastas Edit folder expressoMail1_2 pt-br Editar Pasta Labels expressoMail1_2 pt-br Marcadores Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhamento E-mail rule expressoMail1_2 pt-br regra do email Emails of the account expressoMail1_2 pt-br Emails da conta Empty Spam Folder expressoMail1_2 pt-br Limpar pasta spam Empty Spam expressoMail1_2 pt-br Limpar Spam Empty Trash expressoMail1_2 pt-br Limpar Lixeira ENABLED expressoMail1_2 pt-br Habilitada Enable digitally sign/cipher the message? expressoMail1_2 pt-br Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem? Enable expressoMail1_2 pt-br Habilitar Enable Quick Reply expressoMail1_2 pt-br Responder rápido (com histórico e ao remetente) Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message expressoMail1_2 pt-br Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local End of archive messages expressoMail1_2 pt-br Fim do arquivamento de mensagens English expressoMail1_2 pt-br Inglês Enter a name for the box expressoMail1_2 pt-br Entre com um nome para a pasta: Enter the name of the new folder: expressoMail1_2 pt-br Insira o nome da nova pasta: Enter with link URL: expressoMail1_2 pt-br Entre com a URL do link: Erase Folder expressoMail1_2 pt-br Apagar Pasta Erase the message expressoMail1_2 pt-br Apague a mensagem error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo. error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de conteúdo. error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105) expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura. error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure expressoMail1_2 pt-br Mensagem com provável violação de assinatura. #error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar o certificado mensagem. error appending mail on delete attachments expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos. Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator. expressoMail1_2 pt-br Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador. Error in SMTP sending read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura. Error moving message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover mensagem. Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one. expressoMail1_2 pt-br Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez. ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. ERROR emptying your Spam folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam. Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br Cada vez que você receber novas mensagens você será informado Exclusion expressoMail1_2 pt-br Exclusão Export expressoMail1_2 pt-br Exportar Export messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens Export folder messages expressoMail1_2 pt-br Exportar mensagens da pasta expressoMail1_2 common pt-br Expresso Mail ExpressoMail Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações do expressoMail ExpressoMail settings admin pt-br Configurações do ExpressoMail Expresso Offline expressoMail1_2 pt-br ExpressoMail Offline fail in import: expressoMail1_2 pt-br Falha ao importar: File extension forbidden or invalid file expressoMail1_2 pt-br Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido files expressoMail1_2 pt-br arquivos File name expressoMail1_2 pt-br Nome do arquivo Filters expressoMail1_2 pt-br Filtros Filters maintenance expressoMail1_2 pt-br Manutenção de Filtros Filters management expressoMail1_2 pt-br Gerenciamento de Filtros First expressoMail1_2 pt-br Primeira First Name expressoMail1_2 pt-br Primeiro Nome First page expressoMail1_2 pt-br Primeira página Flag as important expressoMail1_2 pt-br Marcar como Importante Flagged expressoMail1_2 pt-br Importante Flags expressoMail1_2 pt-br Etiquetas Folder expressoMail1_2 pt-br Pasta Folder Management expressoMail1_2 pt-br Gerênciamento de Pastas Folders expressoMail1_2 pt-br Pastas Folders to sync expressoMail1_2 pt-br Pastas para auto arquivamento Font expressoMail1_2 pt-br Fonte forecolor expressoMail1_2 pt-br Cor do texto Forwarded expressoMail1_2 pt-br Encaminhada Forwarded message expressoMail1_2 pt-br Mensagem encaminhada Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar Forward to the address expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para o endereço Friday expressoMail1_2 pt-br Sexta-feira From: expressoMail1_2 pt-br De: Labels: expressoMail1_2 pt-br Marcadores: From expressoMail1_2 pt-br De Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Geral Go back expressoMail1_2 pt-br Voltar greater than expressoMail1_2 pt-br Maior que Groups expressoMail1_2 pt-br Grupos Hide menu folders? expressoMail1_2 pt-br Ocultar menu das pastas? Hide details expressoMail1_2 pt-br Ocultar detalhes Show details expressoMail1_2 pt-br Mostrar detalhes if email expressoMail1_2 pt-br Se o email is from expressoMail1_2 pt-br é de is to expressoMail1_2 pt-br é para subject is expressoMail1_2 pt-br tem assunto reject expressoMail1_2 pt-br Rejeitar discard expressoMail1_2 pr-br Descartar Hide options expressoMail1_2 pt-br Ocultar opções Hide Search expressoMail1_2 pt-br Ocultar Pesquisa size is over than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho maior que size is under than expressoMail1_2 pt-br tem tamanho menor que Criteria expressoMail1_2 pt-br Critério Find items expressoMail1_2 pt-br Processar mensagens if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br Se algum critério for atendido if all criteria is met expressoMail1_2 pt-br Se todos os critérios forem atendidos hlp_msg_addcreate_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens hlp_msg_delmov_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens hlp_msg_read_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão LER suas mensagens hlp_msg_sendlike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você hlp_msg_savelike_acl expressoMail1_2 pt-br Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa hours ago expressoMail1_2 pt-br horas atrás Image expressoMail1_2 pt-br Imagem Imap Folders Properties admin pt-br Propriedades das pastas IMAP Important expressoMail1_2 pt-br Importante Important message expressoMail1_2 pt-br Mensagem importante Import emails expressoMail1_2 pt-br Importar e-mails Import expressoMail1_2 pt-br Importar Import to calendar expressoMail1_2 pt-br Importar para agenda In all the folders expressoMail1_2 pt-br Em todas as pastas Inbox expressoMail1_2 pt-br Caixa de Entrada Include expressoMail1_2 pt-br Incluir indent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a esquerda Inform a forwarding e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email de encaminhamento! Inform a message expressoMail1_2 pt-br Informe uma mensagem! Inform a text for rejection! expressoMail1_2 pt-br Informe um texto para rejeição! Inform a valid e-mail! expressoMail1_2 pt-br Informe um email válido! Inform between 1 and 31! expressoMail1_2 pt-br Informe entre 1 e 31! Inform the days! expressoMail1_2 pt-br Informe os dias! Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br Informe email(s) para encaminhamento! Inform your search in the text fields expressoMail1_2 pt-br Informe as buscas nas caixas de texto insertorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista ordenada Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens? Insert signature expressoMail1_2 pt-br Inserir assinatura Insert Table expressoMail1_2 pt-br Inserir tabela insertunorderedlist expressoMail1_2 pt-br Inserir em lista não ordenada Install Offline expressoMail1_2 pt-br Instalar offline in this message expressoMail1_2 pt-br na mensagem Invalid date on field %1 expressoMail1_2 pt-br Data inválida no campo '%1' Invalid mail expressoMail1_2 pt-br Email inválido Invalid signature expressoMail1_2 pt-br Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem. italic expressoMail1_2 pt-br Italico The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. ERROR moving your folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta. In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message expressoMail1_2 pt-br No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem It allow you to remove attachments from messages expressoMail1_2 pt-br Permite que você remova anexos de mensagens It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag expressoMail1_2 pt-br Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante It's not possible create inside: expressoMail1_2 pt-br Não é possivel criar dentro de: It's not possible delete the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a pasta: It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento! It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_1 pt-br Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento! It's not possible rename the folder: expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear a pasta: It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento! It's not possible move this folder, because it is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento! Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name expressoMail1_2 pt-br Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome It's not possible to move this folder to its subfolders! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta para suas subpastas! It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento! It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment! expressoMail1_2 pt-br Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento! It's not possible rename this folder! expressoMail1_2 pt-br Não é possível renomear esta pasta! The folder was successfully moved expressoMail1_2 pt-br Pasta foi movida com sucesso The folder was successfully rename expressoMail1_2 pt-br Pasta foi renomeada com sucesso justifycenter expressoMail1_2 pt-br Centralizado justifyfull expressoMail1_2 pt-br Justificar justifyleft expressoMail1_2 pt-br A esquerda justifyright expressoMail1_2 pt-br A direita Keep a copy of the message at your Inbox expressoMail1_2 pt-br Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada l_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas title_answered expressoMail1_2 pt-br Respondidas/Encaminhadas Last expressoMail1_2 pt-br Última Last Name expressoMail1_2 pt-br Último Nome Last page expressoMail1_2 pt-br Última página Less expressoMail1_2 pt-br Menos Less than expressoMail1_2 pt-br Menor que l_important expressoMail1_2 pt-br Importantes Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido! Link expressoMail1_2 pt-br Link List All expressoMail1_2 pt-br Listar Tudo List Catalog expressoMail1_2 pt-br Listar Catálogo List expressoMail1_2 pt-br Listar list of the filters expressoMail1_2 pt-br Lista de filtros Loading expressoMail1_2 pt-br Carregando local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais local messages expressoMail1_2 pt-br Mensagens locais Local Results expressoMail1_2 pt-br Resultados LOCAIS Logoff expressoMail1_2 pt-br Desconectar l_seen expressoMail1_2 pt-br Lidas l_unseen expressoMail1_2 pt-br Não lidas Mailbox already exists expressoMail1_2 pt-br Pasta já existe. Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br Compartilhamento de Caixa Postal Mail expressoMail1_2 pt-br Correio Mail from: expressoMail1_2 pt-br Email proveniente de: Manager your folders and export messages expressoMail1_2 pt-br Gerencie suas pastas e exporte mensagens Mark as expressoMail1_2 pt-br Marcar como Mark as Spam expressoMail1_2 pt-br Marcar como Spam Is Spam expressoMail1_2 pt-br Spam Max size expressoMail1_2 pt-br Tamanho máximo Medium expressoMail1_2 pt-br Médio Message body expressoMail1_2 pt-br Corpo da mensagem Message date: expressoMail1_2 pt-br Data da mensagem: message expressoMail1_2 pt-br mensagem Message required expressoMail1_2 pt-br Mensagem obrigatória. Message Font expressoMail1_2 pt-br Fonte da Mensagem Message Header expressoMail1_2 pt-br Cabeçalho da Mensagem Message marked as expressoMail1_2 pt-br Mensagem marcada como Message not supported expressoMail1_2 pt-br Mensagem não suportada message(s) deleted from your trash folder. expressoMail1_2 pt-br mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira. messages expressoMail1_2 pt-br mensagens messages found in folder: expressoMail1_2 pt-br mensagens encontradas na pasta: Message has attachment expressoMail1_2 pt-br Mensagem tem anexo Message signed by: expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada por: Messages saved in %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagens salvas na pasta %1. Message untouched expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br Mensagem íntegra e autêntica Message untouched with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente Message without receiver expressoMail1_2 pt-br Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email. Message with read notification expressoMail1_2 pt-br Mensagem com confirmação de leitura. minute ago expressoMail1_2 pt-br minuto atrás minutes ago expressoMail1_2 pt-br minutos atrás Monday expressoMail1_2 pt-br Segunda-feira More actions expressoMail1_2 pt-br Mais Ações More expressoMail1_2 pt-br Mais More options expressoMail1_2 pt-br Mais opções More than %1 results. Please, try to refine your search. expressoMail1_2 pt-br Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa. More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br Mais de %1 resultados foram encontrados Move expressoMail1_2 pt-br Mover Move to expressoMail1_2 pt-br Mover para #MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br Erro ao verificar expiração do certificado. #MSG011- Ocorreu erro validando o certificado. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu erro validando o certificado. My Folders expressoMail1_2 pt-br Minhas Pastas Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01) expressoMail1_2 pt-br A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01) Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02) Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03) expressoMail1_2 pt-br Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03) New expressoMail1_2 pt-br Novo New Folder expressoMail1_2 pt-br Nova Pasta New Message expressoMail1_2 pt-br Nova Mensagem New rule expressoMail1_2 pt-br Nova Regra Next expressoMail1_2 pt-br Próximo Next page expressoMail1_2 pt-br Próxima página Next Shortcut:Control + Down expressoMail1_2 pt-br Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo) SNickname expressoMail1_2 pt-br Apelido Nickname expressoMail1_2 pt-br Apelido n key (Open new message)
ESC key (Close tab)
i key (print)
e key (forward)
r key (reply)
DELETE key (delete the current message)
Ctrl + up (go to previous message)
Ctrl + down (go to next message)
Shift + up or down (select multiple messages)
F9 key (search at catalog)
expressoMail1_2 pt-br tecla n (Abre nova mensagem)
tecla ESC (Fecha aba)
tecla i (imprime)
tecla e (encaminha)
tecla r (responde)
tecla DELETE (apaga mensagem atual)
Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)
Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)
Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)
Tecla F9 (procura no catálogo)
No data to search expressoMail1_2 pt-br Nenhum dado digitado para pesquisar. No expressoMail1_2 pt-br Não No messages to send expressoMail1_2 pt-br Não há mensagens na fila de e-mails offline. None expressoMail1_2 pt-br Nenhum None result was found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum resultado foi encontrado. No option marked! expressoMail1_2 pt-br Não foi marcada nenhuma opção! Normal expressoMail1_2 pt-br Normal No selected message. expressoMail1_2 pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada. No Subject expressoMail1_2 pt-br Sem Assunto Not allowed in offline mode expressoMail1_2 pt-br Não permitido no modo offline Note: This sharing will take action on all of your folders and messages. expressoMail1_2 pt-br Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens. Not Spam expressoMail1_2 pt-br Não é spam now expressoMail1_2 pt-bt agora Number of dynamic contacts admin pt-br Número de contatos dinâmicos Number of messages to send: expressoMail1_2 pt-br Número de mensagens à enviar: Notification expressoMail1_2 pt-br Notificação Filter criteria expressoMail1_2 pt-br Critério de filtro Offline Pass expressoMail1_2 pt-br Senha do Offline Offline success installed expressoMail1_2 pt-br Offline instalado com sucesso Offline success uninstalled expressoMail1_2 pt-br Offline removido com sucesso Old expressoMail1_2 pt-br Antigo On Date expressoMail1_2 pt-br Na Data Open chat window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de conversa Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Aba Open in New Window expressoMail1_2 pt-br Abrir em Nova Janela Open search window expressoMail1_2 pt-br Abrir janela de pesquisa Options expressoMail1_2 pt-br Opções Organization expressoMail1_2 pt-br Organização Original Attachments: add expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: adicionar Original Attachments: remove expressoMail1_2 pt-br Anexos originais: remover outdent expressoMail1_2 pt-br Tabulação a direita out office expressoMail1_2 pt-br Fora do Escritório Over quota expressoMail1_2 pt-br Cota de espaço excedida Padding Email List expressoMail1_2 pt-br Altura das linhas da lista de mensagens Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br Pagina não encontrada! People expressoMail1_2 pt-br Pessoas Personal Catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Pessoal Phone Warnings List expressoMail1_2 pt-br Lista de Alertas Telefônicos Postfix with LDAP expressoMail1_2 pt-br Postfix with LDAP Portuguese expressoMail1_2 pt-br Português Preferences expressoMail1_2 pt-br Preferências Prev Page expressoMail1_2 pt-br Página anterior Preview message text within a tool-tip box expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip? Preview message text within subject column? expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto? Previous expressoMail1_2 pt-br Anterior Previous Shortcut:Control + Up expressoMail1_2 pt-br Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima) Preview message text within subject column expressoMail1_2 pt-br Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto? Print expressoMail1_2 pt-br Imprimir Problems reading your message expressoMail1_2 pt-br Não foi possível ler sua mensagem Programed Archiving expressoMail1_2 pt-br Arquivamento Programado Public Lists expressoMail1_2 pt-br Listas Públicas Question expressoMail1_2 pt-br Pergunta Quick Add expressoMail1_2 pt-br Adição Rápida QuickAddInvalidMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido. QuickAddEmptyMail expressoMail1_2 pt-br O endereço de e-mail deve ser informado. Reached maximum tab limit expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido. Read expressoMail1_2 pt-br Leitura Recent expressoMail1_2 pt-br Recente Redo expressoMail1_2 pt-br Refazer Refresh expressoMail1_2 pt-br Atualizar reliable domains common pt-br Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br) remove all attachments expressoMail1_2 pt-br Remover anexos Remove expressoMail1_2 pt-br Remover Rename folder expressoMail1_2 pt-br Renomear pasta Reply expressoMail1_2 pt-br Responder Reply sent messages to expressoMail1_2 pt-br Responder mensagens enviadas para Reply to all expressoMail1_2 pt-br Responder a todos Reply to all with history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos com histórico Reply to all without history expressoMail1_2 pt-br Responder a todos sem histórico Reply to expressoMail1_2 pt-br Responder a Reply to sender expressoMail1_2 pt-br Responder ao Remetente Reply with history expressoMail1_2 pt-br Responder com histórico Reply without history expressoMail1_2 pt-br Responder sem histórico Result of the search expressoMail1_2 pt-br Resultado da busca results found expressoMail1_2 pt-br resultados encontrados Return receipt expressoMail1_2 pt-br Conf. de Leitura REVOKED Certificate. expressoMail1_2 pt-br CERTIFICADO REVOGADO. Rich Text expressoMail1_2 pt-br Texto Rico Rows expressoMail1_2 pt-br Linhas Rule expressoMail1_2 pt-br Regra Saturday expressoMail1_2 pt-br Sábado Save as Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar como Rascunho Save as expressoMail1_2 pt-br Salvar como Save automatically sent messages in selected folder expressoMail1_2 pt-br Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada Save deleted messages in trash folder? expressoMail1_2 pt-br Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira? Save Draft expressoMail1_2 pt-br Salvar Rascunho Save expressoMail1_2 pt-br Salvar Save in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar na pasta Save sent messages in folder expressoMail1_2 pt-br Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta Search Email expressoMail1_2 pt-br Procurar Email Search expressoMail1_2 pt-br Pesquisar Search Inbox expressoMail1_2 pt-br Buscar na caixa de entrada Search for Organization expressoMail1_2 pt-br Pesquisar por Organização Search in Catalog expressoMail1_2 pt-br Buscando no Catálogo Searching expressoMail1_2 pt-br Procurando Search in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Pesquisar no Catálogo Geral Search Results expressoMail1_2 pt-br Resultado da pesquisa search results expressoMail1_2 pt-br Resultados encontrados Search the messages in these folders expressoMail1_2 pt-br Pesquise mensagens nessas pastas Search user... expressoMail1_2 pt-br Procurar usuário... Search user expressoMail1_2 pt-br Procurar usuários Sector expressoMail1_2 pt-br Setor Seen expressoMail1_2 pt-br Lida Select a user! expressoMail1_2 pt-br Selecione um usuário! Select a folder! expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta! Select a folder expressoMail1_2 pt-br Selecione uma pasta Select all messages from this page. expressoMail1_2 pt-br Selecionar todas as mensagens desta página. attachment(s) expressoMail1_2 pt-br anexo(s). Select a name expressoMail1_2 pt-br Selecione um nome Select a zip file or eml expressoMail1_2 pt-br Selecione um arquivo zip ou eml Select an organization and click on button Search expressoMail1_2 pt-br Selecione uma Organização e clique no botão Pesquisar Select Date expressoMail1_2 pt-br Selecione uma data selected messages have been archived expressoMail1_2 pt-br As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso Select on send expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio da mensagem Select the desired image file expressoMail1_2 pt-br Selecione o arquivo de imagem desejado Select the table size expressoMail1_2 pt-br Selecione o tamanho da tabela Select the type of contact that you want to view expressoMail1_2 pt-br Selecione o tipo de contato que deseja visualizar Select the user expressoMail1_2 pt-br Selecionar no envio Send and file expressoMail1_2 pt-br Enviar e Arquivar Send a rejection message expressoMail1_2 pt-br Envie uma mensagem de rejeição Sender blocked expressoMail1_2 pt-br Remetente já bloqueado Sender's Information expressoMail1_2 pt-br Dados do Remetente Send expressoMail1_2 pt-br Enviar Save and returns the previous screen expressoMail1_2 pt-br Salva e retorna para a tela anterior Send Mail expressoMail1_2 pt-br Enviar Email Save Mail expressoMail1_2 pt-br Salvar Email Send and not file expressoMail1_2 pt-br Enviar sem Arquivar Send from queue expressoMail1_2 pt-br Enviar fila Send this message without a subject? expressoMail1_2 pt-br Enviar esta mensagem sem assunto? Send (without save) expressoMail1_2 pt-br Enviar (sem arquivar) Sent by expressoMail1_2 pt-br Enviado por Sent expressoMail1_2 pt-br Enviados Sent Folder name admin pt-br Nome da pasta enviadas Server Results expressoMail1_2 pt-br Resultados do SERVIDOR Service unavailable expressoMail1_2 pt-br Serviço não disponível Set Date expressoMail1_2 pt-br Informar data Share folders admin pt-br Compartilhar Pastas Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas Shared options saved with success expressoMail1_2 pt-br Opções de compartilhamento salvas com sucesso. Share mailbox expressoMail1_2 pt-br Compartilhar Pastas Show default view on main screen? expressoMail1_2 pt-br Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso? Show images from expressoMail1_2 pt-br Mostrar imagens de Showing only the results found in your organization expressoMail1_2 pt-br Exibindo somente os resultados em sua organização Show previous message, after delete actual message? expressoMail1_2 pt-br Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual? Show unread messages in your home page expressoMail1_2 pt-br Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br Configurações da Assinatura Signature expressoMail1_2 pt-br Assinatura Signature Type expressoMail1_2 pt-br Tipo de Assinatura Signed message expressoMail1_2 pt-br Mensagem assinada digitalmente Simple Text expressoMail1_2 pt-br Texto Simples Since Date expressoMail1_2 pt-br Desta Data Size expressoMail1_2 pt-br Tamanho Size rule must be a number expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem deve ser um número Small expressoMail1_2 pt-br Pequena Spam expressoMail1_2 pt-br Spam Spam Folder name admin pt-br Nome da pasta spam Spanish expressoMail1_2 pt-br Espanhol SpellCheck expressoMail1_2 pt-br Corretor Ortográfico standard IMAP server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de IMAP standard POP3 server expressoMail1_2 pt-br servidor padrão de POP3 standard SMTP-Server expressoMail1_2 pt-br standard SMTP-Server Starting to archive messages expressoMail1_2 pt-br Iniciando arquivamento de mensagens Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br Iniciando auto-arquivamento em Status expressoMail1_2 pt-br Status Store at expressoMail1_2 pt-br Arquivar em Forward to expressoMail1_2 pt-br Encaminhar para: Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br Armazene seus contatos mais utilizados Subject: expressoMail1_2 pt-br Assunto: Subject expressoMail1_2 pt-br Assunto Sunday expressoMail1_2 pt-br Domingo Table expressoMail1_2 pt-br Tabela Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye! expressoMail1_2 pt-br Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo! The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print. expressoMail1_2 pt-br O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)! The event was imported successfully. expressoMail1_2 pt-br O compromisso foi importado com sucesso. The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it? expressoMail1_2 pt-br O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo? The extension %1 is incorrect. expressoMail1_2 pt-br O ramal %1 está incorretamente cadastrado. The field \"%1\" of the message it contains expressoMail1_2 pt-br O campo \"%1\" da mensagem contém The folder %1 was successfully removed expressoMail1_2 pt-br A pasta %1 foi removida com sucesso! The folder was not deleted! expressoMail1_2 es-es A pasta não foi removida! The import was executed successfully. expressoMail1_2 pt-br A importação foi executada com sucesso. The list has no participant. expressoMail1_2 pt-br Essa lista não possui nenhum participante. The message has attachment expressoMail1_2 pt-br A mensagem contém anexos The messages were deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagens removidas. The messages were moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagens movidas para pasta The message was deleted. expressoMail1_2 pt-br Mensagem removida. The message was moved to %1 folder. expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para pasta %1. The message was moved to folder expressoMail1_2 pt-br Mensagem movida para a pasta The origin folder and the destination folder are the same. expressoMail1_2 pt-br A pasta de origem e de destino são as mesmas. The preference "%1" isn't enabled. expressoMail1_2 pt-br A preferência "%1" não foi habilitada. There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later. expressoMail1_2 pt-br Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida. There's an action processing. Do you want abort it? expressoMail1_2 pt-br Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação? The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br O filtro está ativo para alertas The results were found in the Global Catalog expressoMail1_2 pt-br Ocorrências encontradas no Catálogo Geral The selected folder is empty. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada está vazia. The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here. expressoMail1_2 pt-br A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui. The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this? expressoMail1_2 pt-br O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura? The sender was blocked expressoMail1_2 pt-br O remetente foi bloqueado The size of the message is expressoMail1_2 pt-br O tamanho da mensagem seja The size of this message has exceeded the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B). The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br O fuso-horário em que você está. This is the number of messages shown in your mailbox per page expressoMail1_2 pt-br Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página This list has no participants expressoMail1_2 pt-br Esta lista nao possui nenhum participante. This mail box is empty expressoMail1_2 pt-br Esta pasta está vazia This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br Está mensagem já está aberta! This message is already selected! expressoMail1_2 pt-br Esta caixa já está na seleção! This message is signed, and you can trust. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima. This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it. expressoMail1_2 pt-br Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável. Thursday expressoMail1_2 pt-br Quinta-feira To: expressoMail1_2 pt-br Para: TO expressoMail1_2 pt-br Para Tools expressoMail1_2 pt-br Ferramentas To use local messages, install Google Gears expressoMail1_2 pt-br Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo? To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo? Trash expressoMail1_2 pt-br Lixeira Trash Folder name admin pt-br Nome da pasta lixeira Tuesday expressoMail1_2 pt-br Terça-feira Type the subject of the message for receiving a phone warning expressoMail1_2 pt-br Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 pt-br Digite sem pontos ou caracteres especiais! Unanswered/Unforwarded expressoMail1_2 pt-br Não Respondida/Encaminhada Unarchive expressoMail1_2 pt-br Desarquivar underlined expressoMail1_2 pt-br Sublinhado underline expressoMail1_2 pt-br sublinhado undisclosed-recipient expressoMail1_2 pt-br destinatarios nao divulgados Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer Unflagged expressoMail1_2 pt-br Não Importante Uninstall Offline expressoMail1_2 pt-br Desinstalar offline unlimited expressoMail1_2 pt-br Sem limite Unseen expressoMail1_2 pt-br Não lida Upload file expressoMail1_2 pt-br Anexar arquivo Use dynamic contacts? expressoMail1_2 pt-br Usar contatos dinâmicos? Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br Use a tecla F9 como atalho. User connected instant_messenger pt-br Está on-line User didn't accepted you yet instant_messenger pt-br Ainda não te aceitou User not connected instant_messenger pt-br Está off-line User not registered instant_messenger pt-br Não está registrado Users expressoMail1_2 pt-br Usuários Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br Usuários de outras organizações Users from your organization expressoMail1_2 pt-br Usuários da sua organização Use shortcuts? expressoMail1_2 pt-br Usar teclas de atalho? Use plain text editor as standard ? expressoMail1_2 pt-br Usar editor de texto simples como padrão ? Validity of certificate: expressoMail1_2 pt-br Validade do certificado: View HTML source expressoMail1_2 pt-br Ver código html View tips expressoMail1_2 pt-br Ver dicas Voided message expressoMail1_2 pt-br Mensagem violada Would you like to send the read receipt? expressoMail1_2 pt-br Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura? Warning: Your Mailbox is almost full! expressoMail1_2 pt-br Aviso: Sua caixa postal está quase cheia! was succefully removed expressoMail1_2 pt-br foi removida com sucesso Wednesday expressoMail1_2 pt-br Quarta-feira What is the height of the lines in the list of messages? expressoMail1_2 pt-br Qual a altura das linhas na lista de mensagens? What is the maximum number of messages per page? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de mensagens por página? What is the maximum number of results in an e-mail search? expressoMail1_2 pt-br Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails? What is the maximum size of embedded images? expressoMail1_2 pt-br Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails? What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos? What is your timezone? expressoMail1_2 pt-br Qual o seu fuso-horário? When delete message, send it automatically to trash folder expressoMail1_2 pt-br Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho When you are away from computer it saves automatically the message you are writing expressoMail1_2 pt-br Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever Where should the quick search be performed by default? expressoMail1_2 pt-br Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão? It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. expressoMail1_2 pt-br Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida. Who expressoMail1_2 pt-br Quem With all expressoMail1_2 pt-br com todas Without Quota expressoMail1_2 pt-br Sem Quota without save expressoMail1_2 pt-br sem arquivar without destination expressoMail1_2 pt-br Sem Destinatário with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br com e-mail do signatário diferente do remetente with some expressoMail1_2 pt-br com algumas With the following message expressoMail1_2 pt-br Com a seguinte mensagem Would you like to have a read receipt option to read messages? expressoMail1_2 pt-br Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem? Would you like to keep archived messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de manter as mensagens arquivadas? Would you like to use local messages? expressoMail1_2 pt-br Você gostaria de usar mensagens locais? Write expressoMail1_2 pt-br Criação Write message expressoMail1_2 pt-br Compôr uma mensagem wrote expressoMail1_2 pt-br escreveu Write a message expressoMail1_2 pt-br Digite alguma mensagem. Yes expressoMail1_2 pt-br Sim Yesterday expressoMail1_2 pt-br Ontem You can't forward e-mails to this domain: %1 admin pt-br Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1 You cant manipulate local messages on search expressoMail1_2 pt-br Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais. you can't move mails from local to server folders expressoMail1_2 pt-br Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor. You can use it if your screen does not have good resolution expressoMail1_2 pt-br Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução You didn't accepted yet instant_messenger pt-br Você ainda não aceitou You don't have permission for this operation in this shared folder! expressoMail1_2 pt-br Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada! you extension number is incorect expressoMail1_2 pt-br O seu ramal está incorretamente cadastrado. You have %1 new messages expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 novas mensagens You have 1 new message expressoMail1_2 pt-br Você tem 1 nova mensagem You have exceeded the number of allowed characters expressoMail1_2 pt-br O número máximo de caracteres permitidos foi excedido. You have messages to send. Want you to send them now? expressoMail1_2 pt-br Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora? You have reached the maximum number of rules expressoMail1_2 pt-br O número máximo de mensagens foi atingido you have to enter the name of the new folder expressoMail1_2 pt-br Informe o nome da pasta You must choose a file expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher um arquivo You must choose a folder expressoMail1_2 pt-br Você deve escolher uma pasta You must wait while the messages will be exported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas... You must wait while the messages will be imported... expressoMail1_2 pt-br Aguarde enquanto as mensagens serão importadas... Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages. expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens. Your mailbox is shared with expressoMail1_2 pt-br Sua caixa postal está compartilhada com There are still editing posts, really want to leave the page expressoMail1_2 pt-br Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer? Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message? expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem? Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado. Invalid recipients in the message expressoMail1_2 pt-br Destinatario(s) invalido(s) na mensagem Your message was save as draft in folder %1. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1. Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada e salva. Your message was sent. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada. Your message was sent to queue expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. Your session could not be verified. expressoMail1_2 pt-br Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso. Your Spam folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Spam foi limpa. Your Trash folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Lixeira foi limpa. zip mails to import expressoMail1_2 pt-br Arquivo .zip ou .eml: Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder expressoMail1_2 pt-br Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado Certificate Owner expressoMail1_2 en Expedido para Common Name (CN) expressoMail1_2 en Nome Comum (CN) Organization (O) expressoMail1_2 en Empresa (O) Organizational Unit (OU) expressoMail1_2 en Unidade Organizacional (OU) Personal Data expressoMail1_2 en Dados Pessoais Birthday expressoMail1_2 en Data de nascimento Fiscal Id expressoMail1_2 en CPF Identification expressoMail1_2 en Documento identidade Certificate Issuer expressoMail1_2 en Expedido por Validity expressoMail1_2 en Validade Valid From expressoMail1_2 en Expedido em Valid Until expressoMail1_2 en Valido ate Serial Number expressoMail1_2 en Numero de serie Automaticaly create Default local folders? expressoMail1_2 pt-br Criar automáticamente pastas locais padrão? Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders expressoMail1_2 pt-br Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local. View extended information about users expressoMail1_2 pt-br Ver informações extendidas nas buscas por usuários? Do you want to use SpellChecker in email editor? expressoMail1_2 pt-br Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails? It allow you to check the spelling of your emails expressoMail1_2 pt-br Possibilita a correção ortográfica de emails. Increases th maximum size of show messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados? Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb' expressoMail1_2 pt-br Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB. If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button.
The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline".
A aplicação também pode ser acessada pela URL: The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder. expressoMail1_2 pt-br A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra. Do you want to use x origin in source menssage? admin pt-br Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem? Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida The format of telephone number is invalid expressoMail1_2 pt-br O formato do número de telefone é inválido Telephone number updated with success. expressoMail1_2 pt-br Telefone atualizado com sucesso. Click here to update your telephone expressoMail1_2 pt-br Clique aqui para atualizar seu telefone Update my telephone expressoMail1_2 pt-br Atualizar meu telefone You can't modify your Commercial Telephone. expressoMail1_2 pt-br Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial. Warning for users expressoMail1_2 pt-br Aviso importante aos usuários text_Warning expressoMail1_2 pt-br Caro usuário,
Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica. Close this warning expressoMail1_2 pt-br Fechar este aviso Warning expressoMail1_2 pt-br Atenção Discard expressoMail1_2 pt-br Descartar Send messages with return recipient option by default expressoMail1_2 pt-br Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura? With this option every new email will get the return recipient option marked expressoMail1_2 pt-br Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão You must manually close one of your tabs before opening a new one expressoMail1_2 pt-br Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs? expressoMail1_2 pt-br Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas? gears firefox windows url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - windows gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - linux gears ie url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Internet explorer View the user name in the header of the messages printed? expressoMail1_2 pt-br Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas? Displays the user name in the header print email expressoMail1_2 pt-br Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email Limit reached folders expressoMail1_2 pt-br Limite de pastas atingido! Send this mail as text plain expressoMail1_2 pt-br Enviar este e-mail como texto simples The text format will be lost expressoMail1_2 pt-br A formatação do texto será perdida Error exporting messages, try again latter expressoMail1_2 pt-br Não foi possível exportar as mensagens selecionadas. Exporting selected messages, this can take some time. expressoMail1_2 pt-br Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo. Report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro More information about the problem (optional) expressoMail1_2 pt-br Maiores informações sobre o problema (opcional) Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team expressoMail1_2 pt-br Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte allow hidden copy expressoMail1_2 pt-br Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta Email report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro de e-mail Results expressoMail1_2 pt-br Resultados Please, enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca Paramter must be at least expressoMail1_2 pt-br O Parâmetro deve ter pelo menos characters expressoMail1_2 pt-br caracteres Contact Details expressoMail1_2 pt-br Detalhes do contato page expressoMail1_2 pt-br Página search expressoMail1_2 pt-br Buscar catalog expressoMail1_2 pt-br Catálogo Quick Search Contacts expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de contatos All Catalogs expressoMail1_2 pt-br Todos catálogos of expressoMail1_2 pt-br de ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao salvar mensagem. Messages: add+ expressoMail1_2 pt-br Mensagens: adicionar+ no folder found expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta encontrada no folder selected expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta selecionada select a message to preview expressoMail1_2 pt-br selecione uma mensagem para pre-visualizar Select messages to attach... expressoMail1_2 pt-br Selecione mensagens para anexar... My folders expressoMail1_2 pt-br Minhas pastas Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas Local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais Attach expressoMail1_2 pt-br Anexar Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres Wait a moment, your image is uploading ... expressoMail1_2 pt-br Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ... Reached maximum tab limit. Want to close this tab expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba? It's not possible rename this folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1 expressoMail1_2 pt-br Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1 The recipients addresses failed %1 expressoMail1_2 pt_br Os destinatarios são invalidos : %1 Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2 pt_br Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão) (no subject) expressoMail1_2 pt_br (sem assunto) Message file too big. expressoMail1_2 pt_br Tamanho da mensagem muito grande. Tip: For faster save, click over the image with right button. expressoMail1_2 pt-br Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse. Shortcut: %1 expressoMail1_2 pt-br Atalho: %1 Open message expressoMail1_2 pt-br Abrir mensagem Simple text mode expressoMail1_2 pt-br Modo texto simples Please enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca parameter must be at least expressoMail1_2 pt-br O parâmetro de busca deve ter ao menos this exhibits a sample of message within the message subject column preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs preferences pt-br Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP what is the minimum number of characters in searching contacts preferences pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb preferences pt-br Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb How to show nested messages preferences pt-br Como mostrar mensagens aninhadas ERROR saving your message over quota. expressoMail1_2 pt-br Mensagem não salva pois excede a quota. Display default fields on the quick search screen? preferences pt-br Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos? No mail expressoMail1_2 pt-br Sem e-mail It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email expressoMail1_2 pt-br Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission. expressoMail1_2 pt-br Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão. Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao processar algumas mensagens. Some messages were not marked with success! expressoMail1_2 pt-br Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso! The messages were marked with success! expressoMail1_2 pt-br As mensagens foram marcadas com sucesso! Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br Erro ao marcar as mensagens. Error importing. expressoMail1_2 pt-br Erro ao Importar. Using cache for list of messages admin pt-br Usar cache para lista de mensagens Maximum time for the list of messages keep in cache admin pt-br Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache Title expressoMail1_2 pt-br Título Location expressoMail1_2 pt-br Local Start expressoMail1_2 pt-br Início End expressoMail1_2 pt-br Fim Organizer expressoMail1_2 pt-br Organizador Participants expressoMail1_2 pt-br Participantes Remove CC expressoMail1_2 pt-br Remover CC Remove CCo expressoMail1_2 pt-br Remover CCo Encrypted email expressoMail1_2 pt-br Email criptografado Include digital signature expressoMail1_2 pt-br Incluir assinatura digital cannot create folder with more than 100 characters expressoMail1_2 pt-br Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres Do you want to cancel the folder creation? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a criação da pasta? Do you want to cancel the folder edition? expressoMail1_2 pt-br Deseja cancelar a edição da pasta? One or more messages from this folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas One or more messages from any sub-folder are open expressoMail1_2 pt-br Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas Thie folder is already in this place expressoMail1_2 pt-br A pasta já esta neste local Delete/move subfolders first expressoMail1_2 pt-br Delete/mova suas subpastas primeiro My Labels expressoMail1_2 pt-br Meus marcadores No labels found. expressoMail1_2 pt-br Nenhum marcador encontrado Close expressoMail1_2 pt-br Fechar Basic expressoMail1_2 pt-br Básico Label name expressoMail1_2 pt-br Nome do marcador Label Color expressoMail1_2 pt-br Cor do marcador New Label expressoMail1_2 pt-br Novo Marcador Default expressoMail1_2 pt-br Padrão Coala expressoMail1_2 pt-br Coala Tomato expressoMail1_2 pt-br Tomate Lemon expressoMail1_2 pt-br Limão high Contrast expressoMail1_2 pt-br Alto contraste Custom expressoMail1_2 pt-br Personalizado Text color expressoMail1_2 pt-br Cor do texto Border color expressoMail1_2 pt-br Cor da borda Add Label expressoMail1_2 pt-br Adicionar Marcador Delete expressoMail1_2 pt-br Excluir Undo expressoMail1_2 pt-br Desfazer Save expressoMail1_2 pt-br Salvar Close expressoMail1_2 pt-br Fechar Flag as expressoMail1_2 pt-br Sinalizar como Alarm expressoMail1_2 pt-br Alarme Conclusion expressoMail1_2 pt-br Conclusão Flag color expressoMail1_2 pt-br Cor do sinalizador Color expressoMail1_2 pt-br Cor Apply expressoMail1_2 pt-br Aplicar Cancel expressoMail1_2 pt-br Cancelar Color expressoMail1_2 pt-br Cor Done expressoMail1_2 pt-br Concluído This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br Este evento não existe em sua agenda. Follow up expressoMail1_2 pt-br Acompanhar Read expressoMail1_2 pt-br Ler Answer expressoMail1_2 pt-br Responder Forward expressoMail1_2 pt-br Encaminhar Don't forward expressoMail1_2 pt-br Não Encaminhar Don't answer expressoMail1_2 pt-br Não Responder Show All Items expressoMail1_2 pt-br Mostrar Todos os Itens You have one undone message today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem concluindo hoje: You have a follow up due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem sinalizada para hoje: You have %1 undone messages today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens concluindo hoje: You have %1 follow ups due for today: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje: Don't show this window anymore today. expressoMail1_2 pt-br Não mostrar essa janela por hoje. Apply filter expressoMail1_2 pt-br Aplicar filtro vacation expressoMail1_2 pt-br Férias redirect expressoMail1_2 pt-br Redirecionar para setflag expressoMail1_2 pt-br Marcar como fileinto expressoMail1_2 pt-br Mover para Contains expressoMail1_2 pt-br Contém Criteria expressoMail1_2 pt-br Critérios Name of the rule expressoMail1_2 pt-br Nome da regra Sender expressoMail1_2 pt-br Remetente is equal to expressoMail1_2 pt-br é igual à contains the phrase expressoMail1_2 pt-br contém a frase doesn't contain the phrase expressoMail1_2 pt-br não contém a frase starting with expressoMail1_2 pt-br começa com ends with expressoMail1_2 pt-br termina com Receiver expressoMail1_2 pt-br Destinatário Message expressoMail1_2 pt-br Mensagem is over than expressoMail1_2 pt-br é maior que is under than expressoMail1_2 pt-br é menor que Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a todos os critérios Attend any of the criteria expressoMail1_2 pt-br Atender a qualquer um dos critérios Continue expressoMail1_2 pt-br Prosseguir Actions expressoMail1_2 pt-br Ações Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above. expressoMail1_2 pt-br Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima. These actions apply only to new messages arriving. expressoMail1_2 pt-br Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem. Archive in folder expressoMail1_2 pt-br Arquivar na pasta Move to Trash expressoMail1_2 pt-br Mover para a Lixeira Reply with a message automatically expressoMail1_2 pt-br Responder com uma mensagem automaticamente Type a reply message expressoMail1_2 pt-br Digite uma mensagem de resposta All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada. Delete rule expressoMail1_2 pt-br Excluir regra Enable rule expressoMail1_2 pt-br Habilitar regra Disable rule expressoMail1_2 pt-br Desabilitar regra Change rule expressoMail1_2 pt-br Alterar regra No name filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum nome preenchido No criteria filled expressoMail1_2 pt-br Nenhum critério preenchido Invalid name, 'vacation' is a reserved word expressoMail1_2 pt-br Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada There is already a filter with this name expressoMail1_2 pt-br Já existe um filtro com este nome Fill the action value expressoMail1_2 pt-br Preencha o valor da ação This user is already blocked. Would you like to unlock it? expressoMail1_2 pt-br Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo? Lock User expressoMail1_2 pt-br Bloqueio do usuário removed expressoMail1_2 pt-br removido Want to block the user expressoMail1_2 pt-br Deseja bloquear o usuário blocked expressoMail1_2 pt-br bloqueado. Are you sure to delete the filter expressoMail1_2 pt-br Deseja realmente excluir o filtro Exclusion Confirmation expressoMail1_2 pt-br Confirmação de exclusão List expressoMail1_2 pt-br Listagem Rules for message classification expressoMail1_2 pt-br Regras de classificação de mensagem Add new rule expressoMail1_2 pt-br Adicionar nova regra Add rule out of office expressoMail1_2 pt-br Adicionar regra Fora do escritorio Out of office expressoMail1_2 pt-br Fora do escritorio Do you want to display date in format numerical? expressoMail1_2 pt-br Você deseja exibir a data no formato numérico? at expressoMail1_2 pt-br às Remove Label expressoMail1_2 pt-br Desmarcar All messages flagged with the flag type expressoMail1_2 pt-br Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador will be removed. This action cannot be undone. Want to continue? expressoMail1_2 pt-br serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar? Message size greateruler than allowed (Default rule) expressoMail1_2 pt-br Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador You have an archived message: expressoMail1_2 pt-br Você tem uma mensagem arquivada: You have %1 messages archived: expressoMail1_2 pt-br Você tem %1 mensagens arquivadas: Filter by sender expressoMail1_2 pt-br Filtro por Remetente Follow ups expressoMail1_2 pt-br Sinalizadas Done expressoMail1_2 pt-br Concluídas If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected expressoMail1_2 pt-br Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder" expressoMail1_2 pt-br O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta" Filter with alert expressoMail1_2 pt-br Filtro com alerta Group contacts expressoMail1_2 pt-br Contatos do grupo Remove recipient expressoMail1_2 pt-br Remover destinatário Quick search of messages expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de mensagens Search messages of ... expressoMail1_2 pt-br Busca mensagens de ... Telephone expressoMail1_2 pt-br Telefone And more %1 contact expressoMail1_2 pt-br E mais %1 contato Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. expressoMail1_2 pt-br O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso. Permission denied expressoMail1_2 pt-br Permissão negada Permission denied to folder "%1". expressoMail1_2 pt-br Permissão negada para pasta "%1". Success expressoMail1_2 pt-br Concluído The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. expressoMail1_2 pt-br O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso. You can not remove the message with the preference 'Send to Trash' enabled. There is no permission to move messages to the trash folder. expressoMail1_2 pt-br Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira. One of his messages can not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br Uma de suas mensagens não pode ser marcada como lida, pois contém uma confirmação de leitura. of its messages could not be marked as read, because it contains a read confirmation. expressoMail1_2 pt-br de suas mensagens não puderam ser marcadas como lida, pois contém uma confirmação de leitura.