-- -- PostgreSQL database dump -- SET statement_timeout = 0; SET client_encoding = 'LATIN1'; SET standard_conforming_strings = off; SET check_function_bodies = false; SET client_min_messages = warning; SET escape_string_warning = off; -- -- Name: plpgsql; Type: EXTENSION; Schema: -; Owner: -- CREATE EXTENSION IF NOT EXISTS plpgsql WITH SCHEMA pg_catalog; -- -- Name: EXTENSION plpgsql; Type: COMMENT; Schema: -; Owner: -- COMMENT ON EXTENSION plpgsql IS 'PL/pgSQL procedural language'; SET search_path = public, pg_catalog; -- -- Name: share_catalog_delete(); Type: FUNCTION; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE FUNCTION share_catalog_delete() RETURNS trigger LANGUAGE plpgsql AS $$begin if old.acl_appname = 'contactcenter' and old.acl_location!='run' then delete from phpgw_cc_contact_rels where id_contact=old.acl_location::bigint and id_related=old.acl_account and id_typeof_contact_relation=1; end if; return new; end;$$; ALTER FUNCTION public.share_catalog_delete() OWNER TO postgres; -- -- Name: share_catalog_insert(); Type: FUNCTION; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE FUNCTION share_catalog_insert() RETURNS trigger LANGUAGE plpgsql AS $$ begin if new.acl_appname = 'contactcenter' and new.acl_location <> 'run' then insert into phpgw_cc_contact_rels (id_contact,id_related,id_typeof_contact_relation) values (new.acl_location::integer,new.acl_account,1); end if; return new; end;$$; ALTER FUNCTION public.share_catalog_insert() OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_attachment; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_attachment START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_attachment OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_attachment; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_attachment', 1, false); SET default_tablespace = ''; SET default_with_oids = false; -- -- Name: attachment; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE attachment ( id integer DEFAULT nextval('seq_attachment'::regclass) NOT NULL, source bytea NOT NULL, type character varying(50) NOT NULL, name character varying(255) NOT NULL, size character varying(255) NOT NULL, owner bigint ); ALTER TABLE public.attachment OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar', 2, true); -- -- Name: calendar; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar'::regclass) NOT NULL, name character varying(150) NOT NULL, location character varying(150) NOT NULL, description text, duration bigint, tzid character varying(50), dtstamp bigint DEFAULT (date_part('epoch'::text, ('now'::text)::timestamp(3) with time zone) * (1000)::double precision), type smallint DEFAULT 0 ); ALTER TABLE public.calendar OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_alarm; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_alarm START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_alarm OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_alarm; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_alarm', 1, false); -- -- Name: calendar_alarm; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_alarm ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_alarm'::regclass) NOT NULL, action_id bigint NOT NULL, unit character varying(20), "time" character varying(50), participant_id bigint, object_id bigint, sent smallint DEFAULT 0 NOT NULL, alarm_offset bigint ); ALTER TABLE public.calendar_alarm OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_attach; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_attach START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_attach OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_attach; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_attach', 1, false); -- -- Name: calendar_attach; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_attach ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_attach'::regclass) NOT NULL, object_id bigint, attach_id bigint ); ALTER TABLE public.calendar_attach OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_class; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_class START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_class OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_class; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_class', 1, false); -- -- Name: calendar_class; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_class ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_class'::regclass) NOT NULL, name character varying(50) NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_class OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_ex_participant; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_ex_participant START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_ex_participant OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_ex_participant; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_ex_participant', 1, false); -- -- Name: calendar_ex_participant; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_ex_participant ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_ex_participant'::regclass) NOT NULL, name character varying(100), mail character varying(100) NOT NULL, owner bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_ex_participant OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_historic; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_historic START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_historic OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_historic; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_historic', 1, false); SET default_with_oids = true; -- -- Name: calendar_historic; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_historic ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_historic'::regclass) NOT NULL, object_id bigint, user_uidnumber bigint NOT NULL, dtstamp bigint NOT NULL, attribute character varying(50), before_value character varying(255), after_value character varying(255) ); ALTER TABLE public.calendar_historic OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_object; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_object START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_object OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_object; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_object', 1, false); SET default_with_oids = false; -- -- Name: calendar_object; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_object ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_object'::regclass) NOT NULL, type_id bigint NOT NULL, cal_uid character varying(255), dtstamp bigint, dtstart bigint NOT NULL, description text, dtend bigint, location character varying(255), class_id bigint, last_update bigint NOT NULL, range_end bigint, summary character varying(255), range_start bigint, allday smallint DEFAULT 0, repeat smallint DEFAULT 0, tzid character varying(50), transp smallint DEFAULT 0 NOT NULL, sequence bigint DEFAULT 0 NOT NULL, priority smallint DEFAULT 0, percentage smallint DEFAULT 0, status smallint DEFAULT 0, due bigint DEFAULT 0 ); ALTER TABLE public.calendar_object OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_object_type; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_object_type START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_object_type OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_object_type; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_object_type', 1, false); -- -- Name: calendar_object_type; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_object_type ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_object_type'::regclass) NOT NULL, name character varying(50) NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_object_type OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_participant; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_participant START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_participant OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_participant; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_participant', 1, false); -- -- Name: calendar_participant; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_participant ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_participant'::regclass) NOT NULL, user_info_id bigint NOT NULL, object_id bigint, delegated_from bigint DEFAULT 0 NOT NULL, is_organizer smallint DEFAULT 0 NOT NULL, is_external smallint DEFAULT 0 NOT NULL, participant_status_id bigint DEFAULT 4 NOT NULL, acl character varying(10) DEFAULT 'r'::character varying NOT NULL, receive_notification smallint DEFAULT 1 NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_participant OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_participant_status; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_participant_status START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_participant_status OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_participant_status; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_participant_status', 1, false); -- -- Name: calendar_participant_status; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_participant_status ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_participant_status'::regclass) NOT NULL, name character varying(50) NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_participant_status OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_permission; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_permission START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_permission OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_permission; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_permission', 1, false); -- -- Name: calendar_permission; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_permission ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_permission'::regclass) NOT NULL, uidnumber bigint NOT NULL, object_id bigint NOT NULL, object_type bigint NOT NULL, permission character varying(50) NOT NULL, owner bigint ); ALTER TABLE public.calendar_permission OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_repeat; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_repeat START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_repeat OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_repeat; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_repeat', 1, false); -- -- Name: calendar_repeat; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_repeat ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_repeat'::regclass) NOT NULL, frequency character varying(20) NOT NULL, until bigint, dtstart bigint, count bigint, object_id bigint NOT NULL, bysecond character varying(50), byminute character varying(50), byhour character varying(50), byday character varying(50), bymonthday character varying(50), byyearday character varying(50), byweekno character varying(50), bymonth character varying(50), bysetpos character varying(50), wkst character varying(50), exceptions character varying(50), "interval" bigint ); ALTER TABLE public.calendar_repeat OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_repeat_occurrence; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_repeat_occurrence START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_repeat_occurrence OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_repeat_occurrence; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_repeat_occurrence', 1, false); -- -- Name: calendar_repeat_occurrence; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_repeat_occurrence ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_repeat_occurrence'::regclass) NOT NULL, occurrence bigint NOT NULL, exception smallint DEFAULT 0 NOT NULL, repeat_id bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_repeat_occurrence OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_repeat_ranges; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_repeat_ranges START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_repeat_ranges OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_repeat_ranges; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_repeat_ranges', 1, false); -- -- Name: calendar_repeat_ranges; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_repeat_ranges ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_repeat_ranges'::regclass) NOT NULL, range_start bigint NOT NULL, range_end bigint NOT NULL, user_info_id bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_repeat_ranges OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_signature; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_signature START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_signature OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_signature; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_signature', 2, true); -- -- Name: calendar_signature; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_signature ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_signature'::regclass) NOT NULL, user_uidnumber bigint NOT NULL, calendar_id bigint NOT NULL, is_owner smallint DEFAULT 0 NOT NULL, dtstamp bigint DEFAULT (date_part('epoch'::text, ('now'::text)::timestamp(3) with time zone) * (1000)::double precision) NOT NULL, msg_add text, msg_cancel text, msg_update text, msg_reply text, msg_alarms text, font_color character varying(6), background_color character varying(6), border_color character varying(6), type smallint DEFAULT 0 ); ALTER TABLE public.calendar_signature OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_signature_alarm; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_signature_alarm START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_signature_alarm OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_signature_alarm; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_signature_alarm', 1, false); -- -- Name: calendar_signature_alarm; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_signature_alarm ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_signature_alarm'::regclass) NOT NULL, action_id bigint NOT NULL, unit character varying(20), "time" character varying(50), calendar_signature_id bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_signature_alarm OWNER TO postgres; SET default_with_oids = true; -- -- Name: calendar_task_to_activity_object; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_task_to_activity_object ( id integer NOT NULL, calendar_object_activity_id integer NOT NULL, calendar_object_task_id integer NOT NULL, owner integer NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_task_to_activity_object OWNER TO postgres; -- -- Name: calendar_task_to_activity_object_id_seq; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE calendar_task_to_activity_object_id_seq START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.calendar_task_to_activity_object_id_seq OWNER TO postgres; -- -- Name: calendar_task_to_activity_object_id_seq; Type: SEQUENCE OWNED BY; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER SEQUENCE calendar_task_to_activity_object_id_seq OWNED BY calendar_task_to_activity_object.id; -- -- Name: calendar_task_to_activity_object_id_seq; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('calendar_task_to_activity_object_id_seq', 1, false); -- -- Name: seq_calendar_to_calendar_object; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_to_calendar_object START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_to_calendar_object OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_to_calendar_object; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_to_calendar_object', 1, false); SET default_with_oids = false; -- -- Name: calendar_to_calendar_object; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE calendar_to_calendar_object ( id integer DEFAULT nextval('seq_calendar_to_calendar_object'::regclass) NOT NULL, calendar_id bigint NOT NULL, calendar_object_id bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.calendar_to_calendar_object OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_activities; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_activities START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_activities OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_activities; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_activities', 1, false); SET default_with_oids = true; -- -- Name: egw_wf_activities; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_activities ( wf_activity_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_activities'::regclass) NOT NULL, wf_name character varying(80), wf_normalized_name character varying(80), wf_p_id integer NOT NULL, wf_type character varying(25), wf_is_autorouted character(1), wf_flow_num integer, wf_is_interactive character(1), wf_last_modif integer, wf_description text, wf_default_user character varying(200) DEFAULT '*'::character varying, wf_menu_path character varying(200) ); ALTER TABLE public.egw_wf_activities OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_activity_agents; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_activity_agents ( wf_activity_id integer NOT NULL, wf_agent_id integer NOT NULL, wf_agent_type character varying(15) NOT NULL ); ALTER TABLE public.egw_wf_activity_agents OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_activity_roles; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_activity_roles ( wf_activity_id integer NOT NULL, wf_role_id integer NOT NULL, wf_readonly integer DEFAULT 0 NOT NULL ); ALTER TABLE public.egw_wf_activity_roles OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_admin_access; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_admin_access ( admin_access_id integer NOT NULL, tipo character(3) NOT NULL, numvalue smallint NOT NULL, nivel integer DEFAULT 0 ); ALTER TABLE public.egw_wf_admin_access OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_agent_mail_smtp; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_agent_mail_smtp START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_agent_mail_smtp OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_agent_mail_smtp; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_agent_mail_smtp', 1, false); -- -- Name: egw_wf_agent_mail_smtp; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_agent_mail_smtp ( wf_agent_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_agent_mail_smtp'::regclass) NOT NULL, wf_to character varying(255) DEFAULT '%roles%'::character varying NOT NULL, wf_cc character varying(255), wf_bcc character varying(255), wf_from character varying(255) DEFAULT '%user%'::character varying, wf_replyto character varying(255) DEFAULT '%user%'::character varying, wf_subject character varying(255), wf_message text, wf_send_mode integer DEFAULT 0 ); ALTER TABLE public.egw_wf_agent_mail_smtp OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_external_application; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_external_application START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_external_application OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_external_application; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_external_application', 1, false); -- -- Name: egw_wf_external_application; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_external_application ( external_application_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_external_application'::regclass) NOT NULL, name character varying(50) NOT NULL, description text, image character varying(100), address character varying(120) NOT NULL, authentication bit(1), post text, intranet_only bit(1) ); ALTER TABLE public.egw_wf_external_application OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_instance_activities; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_instance_activities ( wf_instance_id integer NOT NULL, wf_activity_id integer NOT NULL, wf_started integer NOT NULL, wf_ended integer, wf_user character varying(200), wf_status character varying(25) ); ALTER TABLE public.egw_wf_instance_activities OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_instances; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_instances START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_instances OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_instances; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_instances', 1, false); -- -- Name: egw_wf_instances; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_instances ( wf_instance_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_instances'::regclass) NOT NULL, wf_p_id integer NOT NULL, wf_started integer, wf_owner character varying(200), wf_next_activity bytea, wf_next_user text, wf_ended integer, wf_status character varying(25), wf_priority integer DEFAULT 0, wf_properties bytea, wf_name character varying(120), wf_category integer ); ALTER TABLE public.egw_wf_instances OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_interinstance_relations; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_interinstance_relations ( wf_parent_instance_id integer NOT NULL, wf_child_instance_id integer NOT NULL, wf_parent_lock smallint ); ALTER TABLE public.egw_wf_interinstance_relations OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_job_logs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_job_logs ( job_id integer NOT NULL, date_time timestamp without time zone NOT NULL, result bytea, status integer ); ALTER TABLE public.egw_wf_job_logs OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_jobs; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_jobs START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_jobs OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_jobs; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_jobs', 1, false); -- -- Name: egw_wf_jobs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_jobs ( job_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_jobs'::regclass) NOT NULL, wf_process_id integer NOT NULL, name character varying(100) NOT NULL, description text, time_start timestamp without time zone NOT NULL, interval_value integer, interval_unity integer, date_type integer, week_days integer DEFAULT 0, month_offset integer DEFAULT 0, active boolean ); ALTER TABLE public.egw_wf_jobs OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_process_config; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_process_config ( wf_p_id integer NOT NULL, wf_config_name character varying(255) NOT NULL, wf_config_value text, wf_config_value_int integer ); ALTER TABLE public.egw_wf_process_config OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_processes; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_processes START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_processes OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_processes; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_processes', 1, false); -- -- Name: egw_wf_processes; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_processes ( wf_p_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_processes'::regclass) NOT NULL, wf_name character varying(80), wf_is_valid character(1), wf_is_active character(1), wf_version character varying(12), wf_description text, wf_last_modif integer, wf_normalized_name character varying(80) ); ALTER TABLE public.egw_wf_processes OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_roles; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_roles START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_roles OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_roles; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_roles', 1, false); -- -- Name: egw_wf_roles; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_roles ( wf_role_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_roles'::regclass) NOT NULL, wf_p_id integer NOT NULL, wf_last_modif integer, wf_name character varying(80), wf_description text ); ALTER TABLE public.egw_wf_roles OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_transitions; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_transitions ( wf_p_id integer NOT NULL, wf_act_from_id integer NOT NULL, wf_act_to_id integer NOT NULL ); ALTER TABLE public.egw_wf_transitions OWNER TO postgres; -- -- Name: egw_wf_user_cache; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_user_cache ( uidnumber integer NOT NULL, uid character varying(30), cn character varying(100), givenname character varying(30), sn character varying(70), mail character varying(80), accountstatus character varying(80), dn character varying(150), employeenumber integer, cpf character varying(15), telephonenumber character varying(50), last_update timestamp without time zone DEFAULT now() ); ALTER TABLE public.egw_wf_user_cache OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_user_roles; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_user_roles START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_user_roles OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_user_roles; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_user_roles', 1, false); -- -- Name: egw_wf_user_roles; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_user_roles ( wf_role_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_user_roles'::regclass) NOT NULL, wf_p_id integer NOT NULL, wf_user character varying(200) NOT NULL, wf_account_type character(1) DEFAULT 'u'::bpchar NOT NULL ); ALTER TABLE public.egw_wf_user_roles OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_workitems; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_egw_wf_workitems START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_egw_wf_workitems OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_egw_wf_workitems; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_egw_wf_workitems', 1, false); -- -- Name: egw_wf_workitems; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE egw_wf_workitems ( wf_item_id integer DEFAULT nextval('seq_egw_wf_workitems'::regclass) NOT NULL, wf_instance_id integer NOT NULL, wf_order_id integer NOT NULL, wf_properties bytea, wf_activity_id integer NOT NULL, wf_started integer, wf_ended integer, wf_user character varying(200), wf_note text, wf_action text ); ALTER TABLE public.egw_wf_workitems OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_attachment; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_expressomail_attachment START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_expressomail_attachment OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_attachment; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_expressomail_attachment', 1, false); SET default_with_oids = false; -- -- Name: expressomail_attachment; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE expressomail_attachment ( id integer DEFAULT nextval('seq_expressomail_attachment'::regclass) NOT NULL, source bytea NOT NULL, type character varying(255) NOT NULL, name character varying(255) NOT NULL, disposition character varying(20), size integer NOT NULL, dtstamp integer NOT NULL, owner bigint ); ALTER TABLE public.expressomail_attachment OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_followupflag; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_expressomail_followupflag START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_expressomail_followupflag OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_followupflag; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_expressomail_followupflag', 6, true); -- -- Name: expressomail_followupflag; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE expressomail_followupflag ( id integer DEFAULT nextval('seq_expressomail_followupflag'::regclass) NOT NULL, user_id bigint, name character varying(255) NOT NULL ); ALTER TABLE public.expressomail_followupflag OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_label; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_expressomail_label START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_expressomail_label OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_label; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_expressomail_label', 5, true); -- -- Name: expressomail_label; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE expressomail_label ( id integer DEFAULT nextval('seq_expressomail_label'::regclass) NOT NULL, user_id bigint, name character varying(255), border_color character varying(7), background_color character varying(7), font_color character varying(7), slot bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.expressomail_label OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_message_followupflag; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_expressomail_message_followupflag START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_expressomail_message_followupflag OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_expressomail_message_followupflag; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_expressomail_message_followupflag', 1, false); -- -- Name: expressomail_message_followupflag; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE expressomail_message_followupflag ( id integer DEFAULT nextval('seq_expressomail_message_followupflag'::regclass) NOT NULL, followupflag_id bigint NOT NULL, border_color character varying(7), background_color character varying(7), font_color character varying(7), alarm_deadline timestamp without time zone, done_deadline timestamp without time zone, is_done bigint, message_id character varying(100) DEFAULT 'unknown'::character varying NOT NULL ); ALTER TABLE public.expressomail_message_followupflag OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_module_preference; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_module_preference START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_module_preference OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_module_preference; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_module_preference', 1, false); -- -- Name: module_preference; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE module_preference ( id integer DEFAULT nextval('seq_module_preference'::regclass) NOT NULL, user_uidnumber bigint NOT NULL, value character varying(100) NOT NULL, name character varying(50) NOT NULL, module character varying(30) NOT NULL ); ALTER TABLE public.module_preference OWNER TO postgres; SET default_with_oids = true; -- -- Name: phpgw_access_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_access_log ( sessionid character(32) NOT NULL, loginid character varying(30) NOT NULL, ip character varying(30) NOT NULL, li integer NOT NULL, lo integer DEFAULT 0, account_id integer DEFAULT 0 NOT NULL, browser character varying(200) ); ALTER TABLE public.phpgw_access_log OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_accounts; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_accounts ( account_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_accounts'::text)::regclass) NOT NULL, account_lid character varying(25) NOT NULL, account_pwd character varying(100) NOT NULL, account_firstname character varying(50), account_lastname character varying(50), account_lastlogin integer, account_lastloginfrom character varying(255), account_lastpwd_change integer, account_status character(1) DEFAULT 'A'::bpchar NOT NULL, account_expires integer, account_type character(1), person_id integer, account_primary_group integer DEFAULT 0 NOT NULL, account_email character varying(100) ); ALTER TABLE public.phpgw_accounts OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_acl; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_acl ( acl_appname character varying(50) NOT NULL, acl_location character varying(255) NOT NULL, acl_account integer NOT NULL, acl_rights integer ); ALTER TABLE public.phpgw_acl OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_addressbook; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_addressbook ( id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_addressbook'::text)::regclass) NOT NULL, lid character varying(32), tid character(1), owner bigint, access character varying(7), cat_id character varying(32), fn character varying(64), n_family character varying(64), n_given character varying(64), n_middle character varying(64), n_prefix character varying(64), n_suffix character varying(64), sound character varying(64), bday character varying(32), note text, tz character varying(8), geo character varying(32), url character varying(128), pubkey text, org_name character varying(64), org_unit character varying(64), title character varying(64), adr_one_street character varying(64), adr_one_locality character varying(64), adr_one_region character varying(64), adr_one_postalcode character varying(64), adr_one_countryname character varying(64), adr_one_type character varying(32), label text, adr_two_street character varying(64), adr_two_locality character varying(64), adr_two_region character varying(64), adr_two_postalcode character varying(64), adr_two_countryname character varying(64), adr_two_type character varying(32), tel_work character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_home character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_voice character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_fax character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_msg character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_cell character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_pager character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_bbs character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_modem character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_car character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_isdn character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_video character varying(40) DEFAULT '+1 (000) 000-0000'::character varying NOT NULL, tel_prefer character varying(32), email character varying(64), email_type character varying(32) DEFAULT 'INTERNET'::character varying, email_home character varying(64), email_home_type character varying(32) DEFAULT 'INTERNET'::character varying, last_mod bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_addressbook OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_addressbook_extra; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_addressbook_extra ( contact_id integer NOT NULL, contact_owner bigint, contact_name character varying(255) NOT NULL, contact_value text ); ALTER TABLE public.phpgw_addressbook_extra OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_app_sessions; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_app_sessions ( sessionid character varying(128) NOT NULL, loginid integer NOT NULL, app character varying(25) NOT NULL, location character varying(128) NOT NULL, content text, session_dla integer ); ALTER TABLE public.phpgw_app_sessions OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_applications; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_applications ( app_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_applications'::text)::regclass) NOT NULL, app_name character varying(25) NOT NULL, app_enabled integer NOT NULL, app_order integer NOT NULL, app_tables text NOT NULL, app_version character varying(20) DEFAULT 0.0 NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_applications OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_async; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_async ( id character varying(255) NOT NULL, next integer NOT NULL, times character varying(255) NOT NULL, method character varying(80) NOT NULL, data text NOT NULL, account_id integer DEFAULT 0 NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_async OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cal; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cal ( cal_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_cal'::text)::regclass) NOT NULL, uid character varying(255) NOT NULL, owner bigint NOT NULL, category character varying(30), groups character varying(255), datetime bigint, mdatetime bigint, edatetime bigint, priority bigint DEFAULT 2 NOT NULL, cal_type character varying(10), is_public bigint DEFAULT 1 NOT NULL, title character varying(1024) DEFAULT 1 NOT NULL, description text, location character varying(255), reference bigint DEFAULT 0 NOT NULL, ex_participants text, last_status character(1) DEFAULT 'N'::bpchar, last_update bigint DEFAULT (date_part('epoch'::text, ('now'::text)::timestamp(3) with time zone) * (1000)::double precision), notifications_owner integer DEFAULT 0 NOT NULL, observations text, alter_by character varying(160), attachment text, organizer character varying(255) ); ALTER TABLE public.phpgw_cal OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cal_extra; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cal_extra ( cal_id integer NOT NULL, cal_extra_name character varying(40) NOT NULL, cal_extra_value character varying(255) DEFAULT ''::character varying NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_cal_extra OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cal_holidays; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cal_holidays ( hol_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_cal_holidays'::text)::regclass) NOT NULL, locale character(2) NOT NULL, name character varying(50) NOT NULL, mday bigint DEFAULT 0 NOT NULL, month_num bigint DEFAULT 0 NOT NULL, occurence bigint DEFAULT 0 NOT NULL, dow bigint DEFAULT 0 NOT NULL, observance_rule bigint DEFAULT 0 NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_cal_holidays OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cal_repeats; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cal_repeats ( cal_id bigint NOT NULL, recur_type bigint NOT NULL, recur_use_end bigint DEFAULT 0, recur_enddate bigint, recur_interval bigint DEFAULT 1, recur_data bigint DEFAULT 1, recur_exception character varying DEFAULT ''::character varying ); ALTER TABLE public.phpgw_cal_repeats OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cal_user; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cal_user ( cal_id bigint DEFAULT 0 NOT NULL, cal_login bigint DEFAULT 0 NOT NULL, cal_status character(1) DEFAULT 'A'::bpchar, cal_type character varying(1) DEFAULT 'u'::character varying NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_cal_user OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_categories; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_categories ( cat_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_categories'::text)::regclass) NOT NULL, cat_main integer DEFAULT 0 NOT NULL, cat_parent integer DEFAULT 0 NOT NULL, cat_level smallint DEFAULT 0 NOT NULL, cat_owner integer DEFAULT 0 NOT NULL, cat_access character varying(7), cat_appname character varying(50) NOT NULL, cat_name character varying(150) NOT NULL, cat_description character varying(255) NOT NULL, cat_data text, last_mod bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_categories OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_addresses; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_addresses ( id_address bigint NOT NULL, id_city bigint, id_state bigint, id_country character(2) NOT NULL, address1 character varying(60), address2 character varying(60), complement character varying(30), address_other character varying(60), postal_code character varying(15), po_box character varying(30), address_is_default boolean ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_addresses OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_city; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_city ( id_city bigint NOT NULL, id_state bigint, id_country character(2) NOT NULL, city_timezone smallint, city_geo_location character varying(40), city_name character varying(60) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_city OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_company; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_company ( id_company bigint NOT NULL, id_company_owner bigint NOT NULL, company_name character varying(30), company_notes text ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_company OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_company_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_addrs ( id_company bigint NOT NULL, id_address bigint NOT NULL, id_typeof_company_address integer ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_company_addrs OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_company_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_conns ( id_company bigint NOT NULL, id_connection bigint NOT NULL, id_typeof_company_connection integer ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_company_conns OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_company_legals; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_legals ( id_company_legal bigint NOT NULL, id_company bigint NOT NULL, id_typeof_company_legal integer NOT NULL, legal_info_name character varying(30), legal_info_value character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_company_legals OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_company_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_company_rels ( id_company bigint NOT NULL, id_related bigint NOT NULL, id_typeof_company_relation integer ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_company_rels OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_connections; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_connections ( id_connection bigint NOT NULL, connection_name character varying(50), connection_value character varying(100), connection_is_default boolean ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_connections OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_contact; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact ( id_contact bigint NOT NULL, id_owner bigint NOT NULL, id_status integer, photo bytea, alias character varying(100), id_prefix integer, given_names character varying(100), family_names character varying(100), names_ordered character varying(100), id_suffix integer, birthdate date, sex character(1), pgp_key text, notes text, is_global boolean, last_status character(1) DEFAULT 'N'::bpchar, last_update bigint DEFAULT (date_part('epoch'::text, ('now'::text)::timestamp(3) with time zone) * (1000)::double precision), category character varying(20), web_page character varying(100), corporate_name character varying(100), job_title character varying(40), department character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_contact OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_contact_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_addrs ( id_contact bigint NOT NULL, id_address bigint NOT NULL, id_typeof_contact_address integer ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_contact_addrs OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_contact_company; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_company ( id_contact bigint NOT NULL, id_company bigint NOT NULL, title character varying(30), department character varying(30), default_contact boolean, default_company boolean ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_contact_company OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_contact_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_conns ( id_contact bigint NOT NULL, id_connection bigint NOT NULL, id_typeof_contact_connection integer ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_contact_conns OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_contact_grps; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_grps ( id_group bigint NOT NULL, id_connection bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_contact_grps OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_contact_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_contact_rels ( id_contact bigint NOT NULL, id_related bigint NOT NULL, id_typeof_contact_relation integer ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_contact_rels OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_groups; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_groups ( id_group integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_cc_groups'::text)::regclass) NOT NULL, title character varying(50), owner bigint NOT NULL, short_name text ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_groups OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_prefixes; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_prefixes ( id_prefix smallint NOT NULL, prefix character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_prefixes OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_state; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_state ( id_state bigint NOT NULL, id_country character(2) NOT NULL, state_name character varying(30), state_symbol character varying(10) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_state OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_status; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_status ( id_status smallint NOT NULL, status_name character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_status OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_suffixes; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_suffixes ( id_suffix smallint NOT NULL, suffix character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_suffixes OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_addrs ( id_typeof_company_address integer NOT NULL, company_address_type_name character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_typeof_co_addrs OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_conns ( id_typeof_company_connection integer NOT NULL, company_connection_type_name character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_typeof_co_conns OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_legals; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_legals ( id_typeof_company_legal integer NOT NULL, legal_type_name character varying(60) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_typeof_co_legals OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_co_rels ( id_typeof_company_relation integer NOT NULL, company_relation_type_name character varying(30), company_relation_is_subordinated boolean ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_typeof_co_rels OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_addrs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_ct_addrs ( id_typeof_contact_address integer NOT NULL, contact_address_type_name character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_typeof_ct_addrs OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_conns; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_ct_conns ( id_typeof_contact_connection integer NOT NULL, contact_connection_type_name character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_typeof_ct_conns OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_rels; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_cc_typeof_ct_rels ( id_typeof_contact_relation integer NOT NULL, contact_relation_type_name character varying(30), contact_relation_is_subordinated boolean ); ALTER TABLE public.phpgw_cc_typeof_ct_rels OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_certificados; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_certificados ( email character varying(60) NOT NULL, chave_publica text, expirado boolean DEFAULT false, revogado boolean DEFAULT false, serialnumber bigint NOT NULL, authoritykeyidentifier text NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_certificados OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_config; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_config ( config_app character varying(50) NOT NULL, config_name character varying(255) NOT NULL, config_value text ); ALTER TABLE public.phpgw_config OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_emailadmin; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_emailadmin ( profileid integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_emailadmin'::text)::regclass) NOT NULL, smtpserver character varying(80), smtptype integer, smtpport integer, smtpdelimiter character varying(1), smtpauth character varying(3), smtpldapserver character varying(80), smtpldapbasedn character varying(200), smtpldapadmindn character varying(200), smtpldapadminpw character varying(30), smtpldapusedefault character varying(3), imapserver character varying(80), imaptype integer, imapport integer, imapdelimiter character varying(1), imaplogintype character varying(20), imaptlsauthentication character varying(3), imaptlsencryption character varying(3), imapenablecyrusadmin character varying(3), imapadminusername character varying(40), imapadminpw character varying(40), imapenablesieve character varying(3), imapsieveserver character varying(80), imapsieveport integer, description character varying(200), defaultdomain character varying(100), organisationname character varying(100), userdefinedaccounts character varying(3), imapoldcclient character varying(3), imapdefaulttrashfolder character varying(20), imapdefaultsentfolder character varying(20), imapdefaultdraftsfolder character varying(20), imapdefaultspamfolder character varying(20), imapcreatespamfolder character varying(3), imapcyrususerpostspam character varying(30) ); ALTER TABLE public.phpgw_emailadmin OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressoadmin; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin ( manager_lid character varying(50) NOT NULL, context character varying(255) NOT NULL, acl bigint NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_expressoadmin OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressoadmin_acls; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_acls ( manager_lid character varying(50) NOT NULL, context character varying(255) NOT NULL, acl_name character varying(255) NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_expressoadmin_acls OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressoadmin_apps; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_apps ( manager_lid character varying(50) NOT NULL, context character varying(255) NOT NULL, app character varying(100) NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_expressoadmin_apps OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressoadmin_configuration; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_configuration ( id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_expressoadmin_configuration'::text)::regclass) NOT NULL, email_user character varying(100), configuration_type character varying(30) NOT NULL, email_max_recipient integer DEFAULT 0, email_user_type character varying(1), email_quota integer, email_recipient character varying(50) ); ALTER TABLE public.phpgw_expressoadmin_configuration OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressoadmin_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_log ( date timestamp without time zone NOT NULL, manager character varying(50) NOT NULL, action character varying(255) NOT NULL, userinfo character varying(255) NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_expressoadmin_log OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressoadmin_passwords; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_passwords ( uid character varying(100) NOT NULL, password character varying(255) NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_expressoadmin_passwords OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressoadmin_samba; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressoadmin_samba ( samba_domain_name character varying(50) NOT NULL, samba_domain_sid character varying(100) ); ALTER TABLE public.phpgw_expressoadmin_samba OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_expressomail_contacts; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_expressomail_contacts ( id_owner bigint NOT NULL, data text ); ALTER TABLE public.phpgw_expressomail_contacts OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_filemanager_notification; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_filemanager_notification START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_filemanager_notification OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_filemanager_notification; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_filemanager_notification', 1, false); -- -- Name: phpgw_filemanager_notification; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_filemanager_notification ( filemanager_id integer DEFAULT nextval('seq_phpgw_filemanager_notification'::regclass) NOT NULL, email_from character varying(100) NOT NULL, email_to text NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_filemanager_notification OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_history_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_history_log ( history_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_history_log'::text)::regclass) NOT NULL, history_record_id integer NOT NULL, history_appname character varying(64) NOT NULL, history_owner integer NOT NULL, history_status character(2) NOT NULL, history_new_value text NOT NULL, history_timestamp timestamp without time zone DEFAULT '2006-07-04 11:09:06.047568'::timestamp without time zone NOT NULL, history_old_value text NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_history_log OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_hooks; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_hooks ( hook_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_hooks'::text)::regclass) NOT NULL, hook_appname character varying(255), hook_location character varying(255), hook_filename character varying(255) ); ALTER TABLE public.phpgw_hooks OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_interserv; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_interserv ( server_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_interserv'::text)::regclass) NOT NULL, server_name character varying(64), server_host character varying(255), server_url character varying(255), trust_level integer, trust_rel integer, username character varying(64), password character varying(255), admin_name character varying(255), admin_email character varying(255), server_mode character varying(16) DEFAULT 'xmlrpc'::character varying NOT NULL, server_security character varying(16) ); ALTER TABLE public.phpgw_interserv OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_lang; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_lang ( lang character varying(5) DEFAULT ''::character varying NOT NULL, app_name character varying(100) DEFAULT 'common'::character varying NOT NULL, message_id character varying(255) DEFAULT ''::character varying NOT NULL, content text ); ALTER TABLE public.phpgw_lang OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_languages; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_languages ( lang_id character varying(5) NOT NULL, lang_name character varying(50) NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_languages OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_log; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_log ( log_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_log'::text)::regclass) NOT NULL, log_date timestamp without time zone NOT NULL, log_user integer NOT NULL, log_app character varying(50) NOT NULL, log_severity character(1) NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_log OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_log_msg; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_log_msg ( log_msg_log_id integer NOT NULL, log_msg_seq_no integer NOT NULL, log_msg_date timestamp without time zone NOT NULL, log_msg_tx_fid character varying(4), log_msg_tx_id character varying(4), log_msg_severity character(1) NOT NULL, log_msg_code character varying(30) NOT NULL, log_msg_msg text NOT NULL, log_msg_parms text NOT NULL, log_msg_file character varying(255) NOT NULL, log_msg_line integer NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_log_msg OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_news; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_news ( news_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_news'::text)::regclass) NOT NULL, news_date integer, news_subject character varying(255), news_submittedby character varying(255), news_content bytea, news_begin integer, news_end integer, news_cat integer, news_teaser character varying(255), is_html smallint DEFAULT 0 NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_news OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_news_export; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_news_export ( cat_id integer NOT NULL, export_type smallint, export_itemsyntax smallint, export_title character varying(255), export_link character varying(255), export_description text, export_img_title character varying(255), export_img_url character varying(255), export_img_link character varying(255) ); ALTER TABLE public.phpgw_news_export OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_nextid; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_nextid ( id integer, appname character varying(25) NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_nextid OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_preferences; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_preferences ( preference_owner integer NOT NULL, preference_app character varying(25) NOT NULL, preference_value text NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_preferences OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_sessions; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_sessions ( session_id character varying(128) NOT NULL, session_lid character varying(128), session_ip character varying(32), session_logintime integer, session_dla integer, session_action character varying(255), session_flags character(2) ); ALTER TABLE public.phpgw_sessions OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_vfs; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_vfs ( file_id integer DEFAULT nextval(('seq_phpgw_vfs'::text)::regclass) NOT NULL, owner_id integer NOT NULL, createdby_id integer, modifiedby_id integer, created date DEFAULT '1970-01-01'::date NOT NULL, modified date, size integer, mime_type character varying(200), deleteable character(1) DEFAULT 'Y'::bpchar, comment character varying(255), app character varying(25), directory character varying(255), name character varying(128) NOT NULL, link_directory character varying(255), link_name character varying(128), version character varying(30) DEFAULT '0.0.0.0'::character varying NOT NULL, content text, type integer DEFAULT 0, summary bytea ); ALTER TABLE public.phpgw_vfs OWNER TO postgres; -- -- Name: phpgw_vfs_quota; Type: TABLE; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE TABLE phpgw_vfs_quota ( directory character varying(100) NOT NULL, quota_size integer NOT NULL ); ALTER TABLE public.phpgw_vfs_quota OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_task_to_activity_object; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_calendar_task_to_activity_object START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_calendar_task_to_activity_object OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_calendar_task_to_activity_object; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_calendar_task_to_activity_object', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_accounts; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_accounts START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_accounts OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_accounts; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_accounts', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_addressbook; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_addressbook START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_addressbook OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_addressbook; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_addressbook', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_applications; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_applications START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_applications OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_applications; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_applications', 22, true); -- -- Name: seq_phpgw_cal; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_cal START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_cal OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_cal; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_cal', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_cal_holidays; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_cal_holidays START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_cal_holidays OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_cal_holidays; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_cal_holidays', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_categories; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_categories START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_categories OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_categories; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_categories', 1, true); -- -- Name: seq_phpgw_cc_groups; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_cc_groups START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_cc_groups OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_cc_groups; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_cc_groups', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_emailadmin; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_emailadmin START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_emailadmin OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_emailadmin; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_emailadmin', 1, true); -- -- Name: seq_phpgw_expressoadmin_configuration; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_expressoadmin_configuration START WITH 93 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_expressoadmin_configuration OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_expressoadmin_configuration; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_expressoadmin_configuration', 93, false); -- -- Name: seq_phpgw_history_log; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_history_log START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_history_log OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_history_log; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_history_log', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_hooks; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_hooks START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_hooks OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_hooks; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_hooks', 904, true); -- -- Name: seq_phpgw_interserv; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_interserv START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_interserv OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_interserv; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_interserv', 1, true); -- -- Name: seq_phpgw_log; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_log START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_log OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_log; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_log', 7, true); -- -- Name: seq_phpgw_news; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_news START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_news OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_news; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_news', 1, false); -- -- Name: seq_phpgw_vfs; Type: SEQUENCE; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE SEQUENCE seq_phpgw_vfs START WITH 1 INCREMENT BY 1 NO MINVALUE NO MAXVALUE CACHE 1; ALTER TABLE public.seq_phpgw_vfs OWNER TO postgres; -- -- Name: seq_phpgw_vfs; Type: SEQUENCE SET; Schema: public; Owner: postgres -- SELECT pg_catalog.setval('seq_phpgw_vfs', 4, true); -- -- Name: id; Type: DEFAULT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_task_to_activity_object ALTER COLUMN id SET DEFAULT nextval('calendar_task_to_activity_object_id_seq'::regclass); -- -- Data for Name: attachment; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY attachment (id, source, type, name, size, owner) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar (id, name, location, description, duration, tzid, dtstamp, type) FROM stdin; 1 Calendario Calendario Calendario Padrão \N America/Sao_Paulo 1332527174000 0 2 Calendario Calendario Calendario Padrão \N America/Sao_Paulo 1332529079000 0 \. -- -- Data for Name: calendar_alarm; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_alarm (id, action_id, unit, "time", participant_id, object_id, sent, alarm_offset) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_attach; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_attach (id, object_id, attach_id) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_class; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_class (id, name) FROM stdin; 1 Public 2 Private 3 Confidential \. -- -- Data for Name: calendar_ex_participant; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_ex_participant (id, name, mail, owner) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_historic; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_historic (id, object_id, user_uidnumber, dtstamp, attribute, before_value, after_value) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_object; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_object (id, type_id, cal_uid, dtstamp, dtstart, description, dtend, location, class_id, last_update, range_end, summary, range_start, allday, repeat, tzid, transp, sequence, priority, percentage, status, due) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_object_type; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_object_type (id, name) FROM stdin; 1 VEVENT 2 TODO \. -- -- Data for Name: calendar_participant; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_participant (id, user_info_id, object_id, delegated_from, is_organizer, is_external, participant_status_id, acl, receive_notification) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_participant_status; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_participant_status (id, name) FROM stdin; 1 CONFIRMED 2 TENTATIVE 3 CANCELLED 4 UNANSWERED 5 DELEGATED \. -- -- Data for Name: calendar_permission; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_permission (id, uidnumber, object_id, object_type, permission, owner) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_repeat; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_repeat (id, frequency, until, dtstart, count, object_id, bysecond, byminute, byhour, byday, bymonthday, byyearday, byweekno, bymonth, bysetpos, wkst, exceptions, "interval") FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_repeat_occurrence; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_repeat_occurrence (id, occurrence, exception, repeat_id) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_repeat_ranges; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_repeat_ranges (id, range_start, range_end, user_info_id) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_signature; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_signature (id, user_uidnumber, calendar_id, is_owner, dtstamp, msg_add, msg_cancel, msg_update, msg_reply, msg_alarms, font_color, background_color, border_color, type) FROM stdin; 1 1003 1 1 1332527174000 \N \N \N \N \N FFFFFF 3366CC 3366CC 0 2 1009 2 1 1332529080000 \N \N \N \N \N FFFFFF 3366CC 3366CC 0 \. -- -- Data for Name: calendar_signature_alarm; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_signature_alarm (id, action_id, unit, "time", calendar_signature_id) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_task_to_activity_object; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_task_to_activity_object (id, calendar_object_activity_id, calendar_object_task_id, owner) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: calendar_to_calendar_object; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY calendar_to_calendar_object (id, calendar_id, calendar_object_id) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_activities; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_activities (wf_activity_id, wf_name, wf_normalized_name, wf_p_id, wf_type, wf_is_autorouted, wf_flow_num, wf_is_interactive, wf_last_modif, wf_description, wf_default_user, wf_menu_path) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_activity_agents; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_activity_agents (wf_activity_id, wf_agent_id, wf_agent_type) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_activity_roles; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_activity_roles (wf_activity_id, wf_role_id, wf_readonly) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_admin_access; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_admin_access (admin_access_id, tipo, numvalue, nivel) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_agent_mail_smtp; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_agent_mail_smtp (wf_agent_id, wf_to, wf_cc, wf_bcc, wf_from, wf_replyto, wf_subject, wf_message, wf_send_mode) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_external_application; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_external_application (external_application_id, name, description, image, address, authentication, post, intranet_only) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_instance_activities; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_instance_activities (wf_instance_id, wf_activity_id, wf_started, wf_ended, wf_user, wf_status) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_instances; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_instances (wf_instance_id, wf_p_id, wf_started, wf_owner, wf_next_activity, wf_next_user, wf_ended, wf_status, wf_priority, wf_properties, wf_name, wf_category) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_interinstance_relations; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_interinstance_relations (wf_parent_instance_id, wf_child_instance_id, wf_parent_lock) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_job_logs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_job_logs (job_id, date_time, result, status) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_jobs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_jobs (job_id, wf_process_id, name, description, time_start, interval_value, interval_unity, date_type, week_days, month_offset, active) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_process_config; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_process_config (wf_p_id, wf_config_name, wf_config_value, wf_config_value_int) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_processes; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_processes (wf_p_id, wf_name, wf_is_valid, wf_is_active, wf_version, wf_description, wf_last_modif, wf_normalized_name) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_roles; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_roles (wf_role_id, wf_p_id, wf_last_modif, wf_name, wf_description) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_transitions; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_transitions (wf_p_id, wf_act_from_id, wf_act_to_id) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_user_cache; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_user_cache (uidnumber, uid, cn, givenname, sn, mail, accountstatus, dn, employeenumber, cpf, telephonenumber, last_update) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_user_roles; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_user_roles (wf_role_id, wf_p_id, wf_user, wf_account_type) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: egw_wf_workitems; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY egw_wf_workitems (wf_item_id, wf_instance_id, wf_order_id, wf_properties, wf_activity_id, wf_started, wf_ended, wf_user, wf_note, wf_action) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: expressomail_attachment; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY expressomail_attachment (id, source, type, name, disposition, size, dtstamp, owner) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: expressomail_followupflag; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY expressomail_followupflag (id, user_id, name) FROM stdin; 1 \N Follow up 2 \N Read 3 \N Forward 4 \N Answer 5 \N Don't forward 6 \N Don't answer \. -- -- Data for Name: expressomail_label; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY expressomail_label (id, user_id, name, border_color, background_color, font_color, slot) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: expressomail_message_followupflag; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY expressomail_message_followupflag (id, followupflag_id, border_color, background_color, font_color, alarm_deadline, done_deadline, is_done, message_id) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: module_preference; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY module_preference (id, user_uidnumber, value, name, module) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_access_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_access_log (sessionid, loginid, ip, li, lo, account_id, browser) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_accounts; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_accounts (account_id, account_lid, account_pwd, account_firstname, account_lastname, account_lastlogin, account_lastloginfrom, account_lastpwd_change, account_status, account_expires, account_type, person_id, account_primary_group, account_email) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_acl; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_acl (acl_appname, acl_location, acl_account, acl_rights) FROM stdin; emailadmin run 1002 1 admin run 1002 1 calendar run 1002 1 news_admin run 1002 1 contactcenter run 1002 1 expressoAdmin1_2 run 1002 1 preferences run 1002 1 phpgw_group 1002 1003 1 expressoadmin run 1003 1 addressbook run 1001 1 infolog run 1001 1 email run 1001 1 preferences run 1001 1 manual run 1001 1 preferences changepassword 1003 1 emailadmin run 1003 1 admin run 1003 1 calendar run 1003 1 help run 1003 1 news_admin run 1003 1 contactcenter run 1003 1 expressoAdmin1_2 run 1003 1 expressoMail1_2 run 1003 1 preferences run 1003 1 workflow run 1003 1 jabberit_messenger run 1003 1 mobile run 1003 1 news_admin L2 1001 1 news_admin L2 1002 3 news_admin L1 1001 1 news_admin L1 1002 3 help run 1001 1 news_admin run 1001 1 contactcenter run 1001 1 jabberit_messenger run 1001 1 expressoMail1_2 run 1001 1 mobile run 1001 1 expressoCalendar run 1001 1 preferences changepassword 1009 1 workflow run 1009 1 expressoCalendar run 1003 1 help run 1002 1 mobile run 1002 1 expressoMail1_2 run 1002 1 jabberit_messenger run 1002 1 expressoCalendar run 1002 1 workflow run 1002 1 reports run 1002 1 filemanager run 1002 1 \. -- -- Data for Name: phpgw_addressbook; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_addressbook (id, lid, tid, owner, access, cat_id, fn, n_family, n_given, n_middle, n_prefix, n_suffix, sound, bday, note, tz, geo, url, pubkey, org_name, org_unit, title, adr_one_street, adr_one_locality, adr_one_region, adr_one_postalcode, adr_one_countryname, adr_one_type, label, adr_two_street, adr_two_locality, adr_two_region, adr_two_postalcode, adr_two_countryname, adr_two_type, tel_work, tel_home, tel_voice, tel_fax, tel_msg, tel_cell, tel_pager, tel_bbs, tel_modem, tel_car, tel_isdn, tel_video, tel_prefer, email, email_type, email_home, email_home_type, last_mod) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_addressbook_extra; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_addressbook_extra (contact_id, contact_owner, contact_name, contact_value) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_app_sessions; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_app_sessions (sessionid, loginid, app, location, content, session_dla) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_applications; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_applications (app_id, app_name, app_enabled, app_order, app_tables, app_version) FROM stdin; 21 filemanager 1 6 phpgw_vfs,phpgw_vfs_quota,phpgw_filemanager_notification 2.4.0 13 expressoMail1_2 1 2 phpgw_expressomail_contacts,phpgw_certificados,expressomail_attachment,expressomail_label,expressomail_message_followupflag,expressomail_followupflag 2.4.6 5 contactcenter 1 4 phpgw_cc_status,phpgw_cc_prefixes,phpgw_cc_suffixes,phpgw_cc_typeof_ct_rels,phpgw_cc_typeof_ct_addrs,phpgw_cc_typeof_ct_conns,phpgw_cc_typeof_co_rels,phpgw_cc_typeof_co_addrs,phpgw_cc_typeof_co_conns,phpgw_cc_typeof_co_legals,phpgw_cc_state,phpgw_cc_city,phpgw_cc_addresses,phpgw_cc_connections,phpgw_cc_company,phpgw_cc_company_rels,phpgw_cc_company_addrs,phpgw_cc_company_conns,phpgw_cc_company_legals,phpgw_cc_contact,phpgw_cc_contact_rels,phpgw_cc_contact_addrs,phpgw_cc_contact_conns,phpgw_cc_contact_company,phpgw_cc_contact_grps,phpgw_cc_groups 2.5.0 1 phpgwapi 3 1 phpgw_config,phpgw_applications,phpgw_acl,phpgw_accounts,phpgw_preferences,phpgw_sessions,phpgw_app_sessions,phpgw_access_log,phpgw_hooks,phpgw_languages,phpgw_lang,phpgw_nextid,phpgw_categories,phpgw_addressbook,phpgw_addressbook_extra,phpgw_log,phpgw_log_msg,phpgw_interserv,phpgw_vfs,phpgw_history_log,phpgw_async 2.5.0 2 admin 1 1 2.5.0 3 preferences 2 1 2.5.0 22 expressoCalendar 1 10 calendar_signature_alarm,calendar_signature,calendar_repeat_occurrence,calendar_repeat,calendar_alarm,calendar_participant,calendar_participant_status,calendar_attach,attachment,calendar_to_calendar_object,calendar,calendar_object,calendar_object_type,calendar_class,calendar_ex_participant,calendar_permission,module_preference,calendar_repeat_ranges,calendar_task_to_activity_object,calendar_historic 1.009 19 listAdmin 1 10 2.5.0 10 emailadmin 2 10 phpgw_emailadmin 2.5.0 4 calendar 1 3 phpgw_cal,phpgw_cal_holidays,phpgw_cal_repeats,phpgw_cal_user,phpgw_cal_extra 2.5.0 7 expressoAdmin1_2 1 1 phpgw_expressoadmin,phpgw_expressoadmin_apps,phpgw_expressoadmin_passwords,phpgw_expressoadmin_log,phpgw_expressoadmin_samba,phpgw_expressoadmin_configuration,phpgw_expressoadmin_acls 2.5.0 11 help 2 5 2.5.0 17 jabberit_messenger 1 9 2.5.0 18 mobile 2 4 2.5.0 9 news_admin 1 16 phpgw_news,phpgw_news_export 2.5.0 20 reports 1 17 2.5.0 15 workflow 1 10 egw_wf_activities,egw_wf_activity_roles,egw_wf_instance_activities,egw_wf_instances,egw_wf_processes,egw_wf_roles,egw_wf_transitions,egw_wf_user_roles,egw_wf_workitems,egw_wf_process_config,egw_wf_activity_agents,egw_wf_agent_mail_smtp,egw_wf_interinstance_relations,egw_wf_external_application,egw_wf_admin_access,egw_wf_user_cache,egw_wf_jobs,egw_wf_job_logs 2.5.0 \. -- -- Data for Name: phpgw_async; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_async (id, next, times, method, data, account_id) FROM stdin; ##last-check-run## 0 a:0:{} none a:3:{s:6:"run_by";s:7:"crontab";s:5:"start";i:1224703444;s:3:"end";i:1224703444;} 0 \. -- -- Data for Name: phpgw_cal; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal (cal_id, uid, owner, category, groups, datetime, mdatetime, edatetime, priority, cal_type, is_public, title, description, location, reference, ex_participants, last_status, last_update, notifications_owner, observations, alter_by, attachment, organizer) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cal_extra; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_extra (cal_id, cal_extra_name, cal_extra_value) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cal_holidays; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_holidays (hol_id, locale, name, mday, month_num, occurence, dow, observance_rule) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cal_repeats; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_repeats (cal_id, recur_type, recur_use_end, recur_enddate, recur_interval, recur_data, recur_exception) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cal_user; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cal_user (cal_id, cal_login, cal_status, cal_type) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_categories; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_categories (cat_id, cat_main, cat_parent, cat_level, cat_owner, cat_access, cat_appname, cat_name, cat_description, cat_data, last_mod) FROM stdin; 1 1 0 0 -1 public news_admin Todos Todos a:2:{s:5:"color";s:0:"";s:4:"icon";s:10:"aanone.gif";} 1237567409 \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_addresses; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_addresses (id_address, id_city, id_state, id_country, address1, address2, complement, address_other, postal_code, po_box, address_is_default) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_city; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_city (id_city, id_state, id_country, city_timezone, city_geo_location, city_name) FROM stdin; 1 1 BR \N \N Curitiba 2 2 BR \N \N Salvador 6 3 BR \N \N Brasília 9 1 BR \N \N Paranaguá 15 1 BR \N \N Maringá 16 1 BR \N \N Londrina 20 1 BR \N \N Toledo 22 1 BR \N \N Pinhais 23 1 BR \N \N Colombo 25 1 BR \N \N Sengés 27 4 BR \N \N São Paulo 28 1 BR \N \N Paranavaí 32 12 BR \N \N Florianópolis 33 1 BR \N \N Castro 34 1 BR \N \N Campo Mourão 37 14 BR \N \N Dourados 38 4 BR \N \N Jacupiranga 39 1 BR \N \N Foz do Iguaçu 40 15 BR \N \N Porto Velho 42 1 BR \N \N Medianeira 44 4 BR \N \N Botucatu 45 12 BR \N \N Joinville 46 1 BR \N \N Pato Branco 48 1 BR \N \N Almirante Tamandaré 50 18 BR \N \N Vitória 51 19 BR \N \N Fortaleza 26 10 BR \N \N Porto Alegre 14 6 BR \N \N Rio de Janeiro 24 1 BR \N \N Apucarana 13 1 BR \N \N Cascavel 36 12 BR \N \N São José 49 1 BR \N \N Dois Vizinhos 54 1 BR \N \N Ponta Grossa 55 1 BR \N \N Candói 56 1 BR \N \N Guarapuava 57 1 BR \N \N São Miguel do Iguaçu 58 1 BR \N \N Francisco Beltrão 60 1 BR \N \N Goioerê 62 1 BR \N \N Laranjeiras do Sul 63 1 BR \N \N Loanda 64 1 BR \N \N Palotina 65 1 BR \N \N Palmeira 66 1 BR \N \N Pérola 68 1 BR \N \N Umuarama 69 1 BR \N \N Jandaia do Sul 70 1 BR \N \N Mandaguari 71 1 BR \N \N Telêmaco Borba 73 1 BR \N \N Ivaiporã 74 1 BR \N \N Wenceslau Braz 75 1 BR \N \N Altônia 77 1 BR \N \N Ortigueira 78 1 BR \N \N Arapoti 79 1 BR \N \N Santa Helena 11 4 BR \N \N Itu 61 1 BR \N \N Ibaiti 43 1 BR \N \N Cianorte 52 \N PY \N \N Assumção 53 \N PY \N \N Ciudad del Este 7 3 BR \N \N Taguatinga Sul 17 7 PT \N \N Vila Nova de Gaia 18 8 ES \N \N Alcalá la Real 21 9 IT \N \N Torino 35 13 AO \N \N Luanda 41 16 DE \N \N Nürtingen 67 1 BR \N \N Santo Antonio da Platina 76 20 BR \N \N Manaus 10 1 BR \N \N Cornelio Procopio 12 1 BR \N \N Rolandia 29 11 BR \N \N Goiania 30 1 BR \N \N Brasilia 59 1 BR \N \N Guaraniacu 10020 1 BR \N \N 4º Centenário 10021 1 BR \N \N Abapã 10022 1 BR \N \N Abatiá 10023 1 BR \N \N Acampamento das Minas 10024 1 BR \N \N Adhemar de Barros 10025 1 BR \N \N Adrianópolis 10026 1 BR \N \N Agostinho 10027 1 BR \N \N Agudos do Sul 10028 1 BR \N \N Alecrim 10029 1 BR \N \N Alexandra 10030 1 BR \N \N Altamira do Paraná 10031 1 BR \N \N Altaneira 10032 1 BR \N \N Alto Alegre 10033 1 BR \N \N Alto Alegre do Iguaçu 10034 1 BR \N \N Alto Amparo 10035 1 BR \N \N Alto Paraná 10036 1 BR \N \N Alto Paraíso 10037 1 BR \N \N Alto Pará 10038 1 BR \N \N Alto Piquiri 10039 1 BR \N \N Alto Porã 10040 1 BR \N \N Alto Sabiá 10041 1 BR \N \N Alto Santa Fé 10042 1 BR \N \N Alto São João 10043 1 BR \N \N Alto do Amparo 10044 1 BR \N \N Alvorada do Iguaçu 10045 1 BR \N \N Alvorada do Sul 10046 1 BR \N \N Amaporã 10047 1 BR \N \N Amorinha 10048 1 BR \N \N Ampére 10049 1 BR \N \N Anahy 10050 1 BR \N \N Andirá 10051 1 BR \N \N Andorinhas 10052 1 BR \N \N Angai 10053 1 BR \N \N Antas 10054 1 BR \N \N Antonina 10055 1 BR \N \N Antônio Brandão de Oliveira 10056 1 BR \N \N Antônio Olinto 10057 1 BR \N \N Anunciação 10058 1 BR \N \N Aparecida do Oeste 10059 1 BR \N \N Apiaba 10060 1 BR \N \N Aquidaban 10061 1 BR \N \N Aranha 10062 1 BR \N \N Arapongas 10063 1 BR \N \N Arapuan 10064 1 BR \N \N Arapuã 10065 1 BR \N \N Ararapira 10066 1 BR \N \N Araruna 10067 1 BR \N \N Araucária 10068 1 BR \N \N Areia Branca dos Assis 10069 1 BR \N \N Areias 10070 1 BR \N \N Aricanduva 10071 1 BR \N \N Ariranha do Ivaí 10072 1 BR \N \N Aroeira 10073 1 BR \N \N Arquimedes 10074 1 BR \N \N Assaí 10075 1 BR \N \N Assis Chateaubriand 10076 1 BR \N \N Astorga 10077 1 BR \N \N Atalaia 10078 1 BR \N \N Aurora do Iguaçu 10079 1 BR \N \N Açungui 10080 1 BR \N \N Bairro Cachoeira 10081 1 BR \N \N Bairro Limoeiro 10082 1 BR \N \N Bairro do Felisberto 10083 1 BR \N \N Balsa Nova 10084 1 BR \N \N Bananas 10085 1 BR \N \N Bandeirantes 10086 1 BR \N \N Bandeirantes d'Oeste 10087 1 BR \N \N Banhado 10088 1 BR \N \N Barbosa Ferraz 10089 1 BR \N \N Barra Bonita 10090 1 BR \N \N Barra Grande 10091 1 BR \N \N Barra Santa Salete 10092 1 BR \N \N Barra do Jacaré 10093 1 BR \N \N Barracão 10094 1 BR \N \N Barras 10095 1 BR \N \N Barreiro 10096 1 BR \N \N Barreiro das Frutas 10097 1 BR \N \N Barreiros 10098 1 BR \N \N Barrinha 10099 1 BR \N \N Barro Preto 10100 1 BR \N \N Barão de Lucena 10101 1 BR \N \N Bateias 10102 1 BR \N \N Baulândia 10103 1 BR \N \N Bela Vista 10104 1 BR \N \N Bela Vista do Caroba 10105 1 BR \N \N Bela Vista do Ivaí 10106 1 BR \N \N Bela Vista do Paraíso 10107 1 BR \N \N Bela Vista do Piquiri 10108 1 BR \N \N Bela Vista do Tapiracui 10109 1 BR \N \N Bentópolis 10110 1 BR \N \N Bernardelli 10111 1 BR \N \N Betaras 10112 1 BR \N \N Biscaia 10113 1 BR \N \N Bituruna 10114 1 BR \N \N Boa Esperança 10115 1 BR \N \N Boa Esperança do Iguaçu 10116 1 BR \N \N Boa Ventura de São Roque 10117 1 BR \N \N Boa Vista 10118 1 BR \N \N Boa Vista da Aparecida 10119 1 BR \N \N Bocaina 10120 1 BR \N \N Bocaiúva do Sul 10121 1 BR \N \N Bom Jardim do Sul 10122 1 BR \N \N Bom Jesus do Sul 10123 1 BR \N \N Bom Progresso 10124 1 BR \N \N Bom Retiro 10125 1 BR \N \N Bom Sucesso 10126 1 BR \N \N Bom Sucesso do Sul 10127 1 BR \N \N Borda do Campo 10128 1 BR \N \N Borman 10129 1 BR \N \N Borrazópolis 10130 1 BR \N \N Botuquara 10131 1 BR \N \N Bourbonia 10132 1 BR \N \N Braganey 10133 1 BR \N \N Bragantina 10134 1 BR \N \N Brasilândia do Sul 10135 1 BR \N \N Bugre 10136 1 BR \N \N Bulcão 10137 1 BR \N \N Cabrito 10138 1 BR \N \N Cacatu 10139 1 BR \N \N Cachoeira 10140 1 BR \N \N Cachoeira de Cima 10141 1 BR \N \N Cachoeira de São José 10142 1 BR \N \N Cachoeira do Espírito Santo 10143 1 BR \N \N Cachoeirinha 10144 1 BR \N \N Cadeadinho 10145 1 BR \N \N Caetano Mendes 10146 1 BR \N \N Cafeara 10147 1 BR \N \N Cafeeiros 10148 1 BR \N \N Cafelândia 10149 1 BR \N \N Cafezal do Sul 10150 1 BR \N \N Caitá 10151 1 BR \N \N Caiva 10152 1 BR \N \N Califórnia 10153 1 BR \N \N Calógeras 10154 1 BR \N \N Cambará 10155 1 BR \N \N Cambiju 10156 1 BR \N \N Cambira 10157 1 BR \N \N Cambé 10158 1 BR \N \N Campestrinho 10159 1 BR \N \N Campina 10160 1 BR \N \N Campina Grande do Sul 10161 1 BR \N \N Campina da Lagoa 10162 1 BR \N \N Campina do Miranguava 10163 1 BR \N \N Campina do Simão 10164 1 BR \N \N Campina dos Furtados 10165 1 BR \N \N Campinas 10166 1 BR \N \N Campo Bonito 10167 1 BR \N \N Campo Largo 10168 1 BR \N \N Campo Largo da Roseira 10169 1 BR \N \N Campo Magro 10170 1 BR \N \N Campo do Bugre 10171 1 BR \N \N Campo do Meio 10172 1 BR \N \N Campo do Tenente 10173 1 BR \N \N Candeia 10174 1 BR \N \N Canela 10175 1 BR \N \N Cantagalo 10176 1 BR \N \N Canzianópolis 10177 1 BR \N \N Capanema 10178 1 BR \N \N Capitão Leônidas Marques 10179 1 BR \N \N Capivara 10180 1 BR \N \N Capoeirinha 10181 1 BR \N \N Capão Alto 10182 1 BR \N \N Capão Bonito 10183 1 BR \N \N Capão Grande 10184 1 BR \N \N Capão Rico 10185 1 BR \N \N Capão da Lagoa 10186 1 BR \N \N Cara Pintado 10187 1 BR \N \N Carajá 10188 1 BR \N \N Carambeí 10189 1 BR \N \N Caramuru 10190 1 BR \N \N Caratuva 10191 1 BR \N \N Carazinho 10192 1 BR \N \N Carbonera 10193 1 BR \N \N Carlópolis 10194 1 BR \N \N Cará-Cará 10195 1 BR \N \N Casa Nova 10196 1 BR \N \N Cascatinha 10197 1 BR \N \N Catanduvas 10198 1 BR \N \N Catanduvas do Sul 10199 1 BR \N \N Catarinenses 10200 1 BR \N \N Caxambu 10201 1 BR \N \N Centenário 10202 1 BR \N \N Centenário do Sul 10203 1 BR \N \N Central Lupion 10204 1 BR \N \N Centralito 10205 1 BR \N \N Centro Novo 10206 1 BR \N \N Cerne 10207 1 BR \N \N Cerrado Grande 10208 1 BR \N \N Cerro Azul 10209 1 BR \N \N Cerro Velho 10210 1 BR \N \N Chopinzinho 10211 1 BR \N \N Cidade Gaúcha 10212 1 BR \N \N Cintra Pimentel 10213 1 BR \N \N Clevelândia 10214 1 BR \N \N Coitinho 10215 1 BR \N \N Colorado 10216 1 BR \N \N Colônia Acioli 10217 1 BR \N \N Colônia Castelhanos 10218 1 BR \N \N Colônia Castrolânda 10219 1 BR \N \N Colônia Centenário 10220 1 BR \N \N Colônia Cristina 10221 1 BR \N \N Colônia Dom Carlos 10222 1 BR \N \N Colônia Esperança 10223 1 BR \N \N Colônia General Carneiro 10224 1 BR \N \N Colônia Iapó 10225 1 BR \N \N Colônia Melissa 10226 1 BR \N \N Colônia Murici 10227 1 BR \N \N Colônia Padre Paulo 10228 1 BR \N \N Colônia Pereira 10229 1 BR \N \N Colônia Santos Andrade 10230 1 BR \N \N Colônia Sapucaí 10231 1 BR \N \N Colônia Saúde 10232 1 BR \N \N Colônia São José 10233 1 BR \N \N Colônia Tapera 10234 1 BR \N \N Comur 10235 1 BR \N \N Conceição 10236 1 BR \N \N Conchas Velhas 10237 1 BR \N \N Conciolândia 10238 1 BR \N \N Congonhas 10239 1 BR \N \N Congonhinhas 10240 1 BR \N \N Conselheiro Mairinck 10241 1 BR \N \N Conselheiro Zacarias 10242 1 BR \N \N Contenda 10243 1 BR \N \N Copacabana do Norte 10244 1 BR \N \N Corbélia 10245 1 BR \N \N Cornélio Procópio 10246 1 BR \N \N Coronel Domingos Soares 10247 1 BR \N \N Coronel Firmino Martins 10248 1 BR \N \N Coronel Vivida 10249 1 BR \N \N Correia de Freitas 10250 1 BR \N \N Corumbataí do Sul 10251 1 BR \N \N Corvo 10252 1 BR \N \N Costeira 10253 1 BR \N \N Covó 10254 1 BR \N \N Coxilha Rica 10255 1 BR \N \N Cristo Rei 10256 1 BR \N \N Cruz Machado 10257 1 BR \N \N Cruzeiro do Iguaçu 10258 1 BR \N \N Cruzeiro do Norte 10259 1 BR \N \N Cruzeiro do Oeste 10260 1 BR \N \N Cruzeiro do Sul 10261 1 BR \N \N Cruzmaltina 10262 1 BR \N \N Cunhaporanga 10263 1 BR \N \N Curiúva 10264 1 BR \N \N Curucaca 10265 1 BR \N \N Cândido de Abreu 10266 1 BR \N \N Céu Azul 10267 1 BR \N \N Deputado José Afonso 10268 1 BR \N \N Despique 10269 1 BR \N \N Dez de Maio 10270 1 BR \N \N Diamante d'Oeste 10271 1 BR \N \N Diamante do Norte 10272 1 BR \N \N Diamante do Sul 10273 1 BR \N \N Doce Grande 10274 1 BR \N \N Dois Irmãos 10275 1 BR \N \N Dois Marcos 10276 1 BR \N \N Dom Rodrigo 10277 1 BR \N \N Dorizon 10278 1 BR \N \N Douradina 10279 1 BR \N \N Doutor Antônio Paranhos 10280 1 BR \N \N Doutor Camargo 10281 1 BR \N \N Doutor Ernesto 10282 1 BR \N \N Doutor Oliveira Castro 10283 1 BR \N \N Doutor Ulysses 10284 1 BR \N \N Eduardo Xavier da Silva 10285 1 BR \N \N Emboguaçu 10286 1 BR \N \N Emboque 10287 1 BR \N \N Encantado d'Oeste 10288 1 BR \N \N Encruzilhada 10289 1 BR \N \N Engenheiro Beltrão 10290 1 BR \N \N Entre Rios 10291 1 BR \N \N Entre Rios do Oeste 10292 1 BR \N \N Enéas Marques 10293 1 BR \N \N Esperança Nova 10294 1 BR \N \N Esperança do Norte 10295 1 BR \N \N Espigão Alto do Iguaçu 10296 1 BR \N \N Espírito Santo 10297 1 BR \N \N Estação General Lúcio 10298 1 BR \N \N Estação Roça Nova 10299 1 BR \N \N Europa 10300 1 BR \N \N Euzébio de Oliveira 10301 1 BR \N \N Faisqueira 10302 1 BR \N \N Farol 10303 1 BR \N \N Faxina 10304 1 BR \N \N Faxinal 10305 1 BR \N \N Faxinal Santa Cruz 10306 1 BR \N \N Faxinal do Céu 10307 1 BR \N \N Faxinal dos Elias 10308 1 BR \N \N Fazenda Jangada 10309 1 BR \N \N Fazenda Rio Grande 10310 1 BR \N \N Fazenda Salmo 23 10311 1 BR \N \N Fazenda do Brigadeiro 10312 1 BR \N \N Fazenda dos Barbosas 10313 1 BR \N \N Fazendinha 10314 1 BR \N \N Felpudo 10315 1 BR \N \N Fernandes Pinheiro 10316 1 BR \N \N Fernão Dias 10317 1 BR \N \N Ferraria 10318 1 BR \N \N Ferreiras 10319 1 BR \N \N Figueira 10320 1 BR \N \N Figueira do Oeste 10321 1 BR \N \N Fiusas 10322 1 BR \N \N Flor da Serra 10323 1 BR \N \N Flor da Serra do Sul 10324 1 BR \N \N Floraí 10325 1 BR \N \N Floresta 10326 1 BR \N \N Florestópolis 10327 1 BR \N \N Floriano 10328 1 BR \N \N Florópolis 10329 1 BR \N \N Fluviópolis 10330 1 BR \N \N Flórida 10331 1 BR \N \N Formigone 10332 1 BR \N \N Formosa do Oeste 10333 1 BR \N \N Foz do Jordão 10334 1 BR \N \N Francisco Alves 10335 1 BR \N \N Francisco Frederico Teixeira Guimarães 10336 1 BR \N \N Frei Timóteo 10337 1 BR \N \N Fueros 10338 1 BR \N \N Fundão 10339 1 BR \N \N Fênix 10340 1 BR \N \N Gamadinho 10341 1 BR \N \N Gamela 10342 1 BR \N \N Gavião 10343 1 BR \N \N Gaúcha 10344 1 BR \N \N General Carneiro 10345 1 BR \N \N General Osório 10346 1 BR \N \N Geremia Lunardelli 10347 1 BR \N \N Godoy Moreira 10348 1 BR \N \N Goioxim 10349 1 BR \N \N Gonçalves Júnior 10350 1 BR \N \N Graciosa 10351 1 BR \N \N Grandes Rios 10352 1 BR \N \N Guaiporã 10353 1 BR \N \N Guairaçá 10354 1 BR \N \N Guajuvira 10355 1 BR \N \N Guamiranga 10356 1 BR \N \N Guamirim 10357 1 BR \N \N Guapirama 10358 1 BR \N \N Guaporema 10359 1 BR \N \N Guaporé 10360 1 BR \N \N Guaraci 10361 1 BR \N \N Guaragi 10362 1 BR \N \N Guaraituba 10363 1 BR \N \N Guarani 10364 1 BR \N \N Guaraniaçu 10365 1 BR \N \N Guarapuavinha 10366 1 BR \N \N Guaraqueçaba 10367 1 BR \N \N Guararema 10368 1 BR \N \N Guaratuba 10369 1 BR \N \N Guaravera 10370 1 BR \N \N Guaraí 10371 1 BR \N \N Guaraúna 10372 1 BR \N \N Guardamoria 10373 1 BR \N \N Guará 10374 1 BR \N \N Guaíra 10375 1 BR \N \N Góis 10376 1 BR \N \N Harmonia 10377 1 BR \N \N Herculândia 10378 1 BR \N \N Herval Grande 10379 1 BR \N \N Herveira 10380 1 BR \N \N Hidrelétrica Itaipu 10381 1 BR \N \N Honório Serpa 10382 1 BR \N \N Iarama 10383 1 BR \N \N Ibema 10384 1 BR \N \N Ibiaci 10385 1 BR \N \N Ibiporã 10386 1 BR \N \N Icaraíma 10387 1 BR \N \N Icatu 10388 1 BR \N \N Igrejinha 10389 1 BR \N \N Iguaraçu 10390 1 BR \N \N Iguatemi 10391 1 BR \N \N Iguatu 10392 1 BR \N \N Iguiporã 10393 1 BR \N \N Ilha do Mel 10394 1 BR \N \N Ilha dos Valadares 10395 1 BR \N \N Imbauzinho 10396 1 BR \N \N Imbaú 10397 1 BR \N \N Imbituva 10398 1 BR \N \N Inajá 10399 1 BR \N \N Independência 10400 1 BR \N \N Indianópolis 10401 1 BR \N \N Inspetor Carvalho 10402 1 BR \N \N Invernada 10403 1 BR \N \N Invernadinha 10404 1 BR \N \N Inácio Martins 10405 1 BR \N \N Iolópolis 10406 1 BR \N \N Ipiranga 10407 1 BR \N \N Iporã 10408 1 BR \N \N Iracema do Oeste 10409 1 BR \N \N Irapuan 10410 1 BR \N \N Irati 10411 1 BR \N \N Irerê 10412 1 BR \N \N Iretama 10413 1 BR \N \N Itaguajé 10414 1 BR \N \N Itaiacoca 10415 1 BR \N \N Itaipulândia 10416 1 BR \N \N Itambaracá 10417 1 BR \N \N Itambezinho 10418 1 BR \N \N Itambé 10419 1 BR \N \N Itapanhacanga 10420 1 BR \N \N Itapara 10421 1 BR \N \N Itapejara d'Oeste 10422 1 BR \N \N Itaperuçu 10423 1 BR \N \N Itaqui 10424 1 BR \N \N Itaúna do Sul 10425 1 BR \N \N Itinga 10426 1 BR \N \N Ivailândia 10427 1 BR \N \N Ivaitinga 10428 1 BR \N \N Ivatuba 10429 1 BR \N \N Ivaté 10430 1 BR \N \N Ivaí 10431 1 BR \N \N Içara 10432 1 BR \N \N Jaborandi 10433 1 BR \N \N Jaboti 10434 1 BR \N \N Jaboticabal 10435 1 BR \N \N Jaburu 10436 1 BR \N \N Jacarezinho 10437 1 BR \N \N Jacaré 10438 1 BR \N \N Jaciaba 10439 1 BR \N \N Jacutinga 10440 1 BR \N \N Jaguapitã 10441 1 BR \N \N Jaguariaíva 10442 1 BR \N \N Jangada 10443 1 BR \N \N Jangada do Sul 10444 1 BR \N \N Janiópolis 10445 1 BR \N \N Japira 10446 1 BR \N \N Japurá 10447 1 BR \N \N Jaracatiá 10448 1 BR \N \N Jardim 10449 1 BR \N \N Jardim Alegre 10450 1 BR \N \N Jardim Olinda 10451 1 BR \N \N Jardim Paredão 10452 1 BR \N \N Jardinópolis 10453 1 BR \N \N Jataizinho 10454 1 BR \N \N Javacaé 10455 1 BR \N \N Jesuítas 10456 1 BR \N \N Joaquim Távora 10457 1 BR \N \N Jordão 10458 1 BR \N \N Jordãozinho 10459 1 BR \N \N José Lacerda 10460 1 BR \N \N Joá 10461 1 BR \N \N Juciara 10462 1 BR \N \N Jundiaí do Sul 10463 1 BR \N \N Juranda 10464 1 BR \N \N Jussara 10465 1 BR \N \N Juvinópolis 10466 1 BR \N \N Kaloré 10467 1 BR \N \N Lagoa 10468 1 BR \N \N Lagoa Bonita 10469 1 BR \N \N Lagoa Dourada 10470 1 BR \N \N Lagoa Seca 10471 1 BR \N \N Lagoa Verde 10472 1 BR \N \N Lagoa dos Ribas 10473 1 BR \N \N Lagoinha 10474 1 BR \N \N Lajeado 10475 1 BR \N \N Lajeado Bonito 10476 1 BR \N \N Lajeado Grande 10477 1 BR \N \N Lambari 10478 1 BR \N \N Lapa 10479 1 BR \N \N Laranja Azeda 10480 1 BR \N \N Laranjal 10481 1 BR \N \N Lavra 10482 1 BR \N \N Lavrinha 10483 1 BR \N \N Lerroville 10484 1 BR \N \N Leópolis 10485 1 BR \N \N Lidianópolis 10486 1 BR \N \N Lindoeste 10487 1 BR \N \N Linha Giacomini 10488 1 BR \N \N Lobato 10489 1 BR \N \N Lopei 10490 1 BR \N \N Lovat 10491 1 BR \N \N Luar 10492 1 BR \N \N Luiziana 10493 1 BR \N \N Lunardelli 10494 1 BR \N \N Lupionópolis 10495 1 BR \N \N Macaco 10496 1 BR \N \N Macucos 10497 1 BR \N \N Mairá 10498 1 BR \N \N Maitá 10499 1 BR \N \N Mallet 10500 1 BR \N \N Malu 10501 1 BR \N \N Mamborê 10502 1 BR \N \N Mandaguaçu 10503 1 BR \N \N Mandaçaia 10504 1 BR \N \N Mandiocaba 10505 1 BR \N \N Mandirituba 10506 1 BR \N \N Manfrinópolis 10507 1 BR \N \N Mangueirinha 10508 1 BR \N \N Manoel Ribas 10509 1 BR \N \N Marabá 10510 1 BR \N \N Maracanã 10511 1 BR \N \N Marajó 10512 1 BR \N \N Maravilha 10513 1 BR \N \N Marcelino 10514 1 BR \N \N Marcionópolis 10515 1 BR \N \N Marechal Cândido Rondon 10516 1 BR \N \N Margarida 10517 1 BR \N \N Maria Helena 10518 1 BR \N \N Maria Luiza 10519 1 BR \N \N Marialva 10520 1 BR \N \N Mariental 10521 1 BR \N \N Marilena 10522 1 BR \N \N Marilu 10523 1 BR \N \N Mariluz 10524 1 BR \N \N Marilândia do Sul 10525 1 BR \N \N Marimbondo 10526 1 BR \N \N Maripá 10527 1 BR \N \N Maristela 10528 1 BR \N \N Mariza 10529 1 BR \N \N Mariópolis 10530 1 BR \N \N Marmeleiro 10531 1 BR \N \N Marmelândia 10532 1 BR \N \N Marquinho 10533 1 BR \N \N Marquês de Abrantes 10534 1 BR \N \N Marrecas 10535 1 BR \N \N Martins 10536 1 BR \N \N Marumbi 10537 1 BR \N \N Matelândia 10538 1 BR \N \N Matinhos 10539 1 BR \N \N Mato Queimado 10540 1 BR \N \N Mato Rico 10541 1 BR \N \N Mauá da Serra 10542 1 BR \N \N Meia-Lua 10543 1 BR \N \N Memória 10544 1 BR \N \N Mendeslândia 10545 1 BR \N \N Mercedes 10546 1 BR \N \N Mirador 10547 1 BR \N \N Miranda 10548 1 BR \N \N Mirante do Piquiri 10549 1 BR \N \N Miraselva 10550 1 BR \N \N Missal 10551 1 BR \N \N Monjolinho 10552 1 BR \N \N Monte Real 10553 1 BR \N \N Moreira Sales 10554 1 BR \N \N Morretes 10555 1 BR \N \N Morro Alto 10556 1 BR \N \N Morro Inglês 10557 1 BR \N \N Munhoz de Melo 10558 1 BR \N \N Natingui 10559 1 BR \N \N Nilza 10560 1 BR \N \N Nordestina 10561 1 BR \N \N Nossa Senhora Aparecida 10562 1 BR \N \N Nossa Senhora da Aparecida 10563 1 BR \N \N Nossa Senhora da Candelária 10564 1 BR \N \N Nossa Senhora das Graças 10565 1 BR \N \N Nossa Senhora de Lourdes 10566 1 BR \N \N Nossa Senhora do Carmo 10567 1 BR \N \N Nova Aliança do Ivaí 10568 1 BR \N \N Nova Altamira 10569 1 BR \N \N Nova Amoreira 10570 1 BR \N \N Nova América da Colina 10571 1 BR \N \N Nova Aurora 10572 1 BR \N \N Nova Bilac 10573 1 BR \N \N Nova Brasília 10574 1 BR \N \N Nova Brasília do Itararé 10575 1 BR \N \N Nova Cantu 10576 1 BR \N \N Nova Concórdia 10577 1 BR \N \N Nova Esperança 10578 1 BR \N \N Nova Esperança do Sudoeste 10579 1 BR \N \N Nova Fátima 10580 1 BR \N \N Nova Laranjeiras 10581 1 BR \N \N Nova Londrina 10582 1 BR \N \N Nova Lourdes 10583 1 BR \N \N Nova Olímpia 10584 1 BR \N \N Nova Prata do Iguaçu 10585 1 BR \N \N Nova Riqueza 10586 1 BR \N \N Nova Santa Bárbara 10587 1 BR \N \N Nova Santa Rosa 10588 1 BR \N \N Nova Tebas 10589 1 BR \N \N Nova Tirol 10590 1 BR \N \N Nova Videira 10591 1 BR \N \N Novo Horizonte 10592 1 BR \N \N Novo Itacolomi 10593 1 BR \N \N Novo Jardim 10594 1 BR \N \N Novo Sarandi 10595 1 BR \N \N Novo Sobradinho 10596 1 BR \N \N Novo Três Passos 10597 1 BR \N \N Olaria 10598 1 BR \N \N Olho Agudo 10599 1 BR \N \N Olho d'Água 10600 1 BR \N \N Oroité 10601 1 BR \N \N Ourilândia 10602 1 BR \N \N Ourizona 10603 1 BR \N \N Ouro Verde 10604 1 BR \N \N Ouro Verde do Oeste 10605 1 BR \N \N Ouro Verde do Piquiri 10606 1 BR \N \N Padre Ponciano 10607 1 BR \N \N Paiol Queimado 10608 1 BR \N \N Paiol de Baixo 10609 1 BR \N \N Paiquerê 10610 1 BR \N \N Paiçandu 10611 1 BR \N \N Palmas 10612 1 BR \N \N Palmeirinha 10613 1 BR \N \N Palmira 10614 1 BR \N \N Palmital 10615 1 BR \N \N Palmital de São Silvestre 10616 1 BR \N \N Palmitópolis 10617 1 BR \N \N Panema 10618 1 BR \N \N Pangaré 10619 1 BR \N \N Papagaios Novos 10620 1 BR \N \N Paranacity 10621 1 BR \N \N Paranagi 10622 1 BR \N \N Paranapoema 10623 1 BR \N \N Paraná d'Oeste 10624 1 BR \N \N Paraíso do Norte 10625 1 BR \N \N Passa Una 10626 1 BR \N \N Passo Fundo 10627 1 BR \N \N Passo Liso 10628 1 BR \N \N Passo da Ilha 10629 1 BR \N \N Passo dos Pupos 10630 1 BR \N \N Pato Bragado 10631 1 BR \N \N Patos Velhos 10632 1 BR \N \N Pau d'Alho do Sul 10633 1 BR \N \N Paula Freitas 10634 1 BR \N \N Paulistânia 10635 1 BR \N \N Paulo Frontin 10636 1 BR \N \N Peabiru 10637 1 BR \N \N Pedra Branca do Araraquara 10638 1 BR \N \N Pedras 10639 1 BR \N \N Pedro Lustosa 10640 1 BR \N \N Pelado 10641 1 BR \N \N Perobal 10642 1 BR \N \N Piassuguera 10643 1 BR \N \N Pinaré 10644 1 BR \N \N Pinhal de São Bento 10645 1 BR \N \N Pinhalzinho 10646 1 BR \N \N Pinhalão 10647 1 BR \N \N Pinheiro 10648 1 BR \N \N Pinhão 10649 1 BR \N \N Piquirivaí 10650 1 BR \N \N Piracema 10651 1 BR \N \N Pirapó 10652 1 BR \N \N Piraquara 10653 1 BR \N \N Piraí do Sul 10654 1 BR \N \N Piriquitos 10655 1 BR \N \N Pitanga 10656 1 BR \N \N Pitangueiras 10657 1 BR \N \N Pitangui 10658 1 BR \N \N Piên 10659 1 BR \N \N Planaltina do Paraná 10660 1 BR \N \N Planalto 10661 1 BR \N \N Pocinho 10662 1 BR \N \N Poema 10663 1 BR \N \N Ponta do Pasto 10664 1 BR \N \N Pontal do Paraná 10665 1 BR \N \N Porecatu 10666 1 BR \N \N Porteira Preta 10667 1 BR \N \N Porto Amazonas 10668 1 BR \N \N Porto Barreiro 10669 1 BR \N \N Porto Belo 10670 1 BR \N \N Porto Brasílio 10671 1 BR \N \N Porto Camargo 10672 1 BR \N \N Porto Meira 10673 1 BR \N \N Porto Mendes 10674 1 BR \N \N Porto Rico 10675 1 BR \N \N Porto San Juan 10676 1 BR \N \N Porto Santana 10677 1 BR \N \N Porto São Carlos 10678 1 BR \N \N Porto São José 10679 1 BR \N \N Porto Vitória 10680 1 BR \N \N Porto de Cima 10681 1 BR \N \N Portão 10682 1 BR \N \N Prado Ferreira 10683 1 BR \N \N Pranchita 10684 1 BR \N \N Prata 10685 1 BR \N \N Prata Um 10686 1 BR \N \N Presidente Castelo Branco 10687 1 BR \N \N Presidente Kennedy 10688 1 BR \N \N Primeiro de Maio 10689 1 BR \N \N Progresso 10690 1 BR \N \N Prudentópolis 10691 1 BR \N \N Pulinópolis 10692 1 BR \N \N Pérola Independente 10693 1 BR \N \N Pérola d'Oeste 10694 1 BR \N \N Quatiguá 10695 1 BR \N \N Quatro Barras 10696 1 BR \N \N Quatro Pontes 10697 1 BR \N \N Quebra Freio 10698 1 BR \N \N Quedas do Iguaçu 10699 1 BR \N \N Queimados 10700 1 BR \N \N Querência do Norte 10701 1 BR \N \N Quinta do Sol 10702 1 BR \N \N Quinzópolis 10703 1 BR \N \N Quitandinha 10704 1 BR \N \N Ramilândia 10705 1 BR \N \N Rancho Alegre 10706 1 BR \N \N Rancho Alegre d'Oeste 10707 1 BR \N \N Realeza 10708 1 BR \N \N Rebouças 10709 1 BR \N \N Região dos Valos 10710 1 BR \N \N Reianópolis 10711 1 BR \N \N Renascença 10712 1 BR \N \N Reserva 10713 1 BR \N \N Reserva do Iguaçu 10714 1 BR \N \N Retiro 10715 1 BR \N \N Retiro Grande 10716 1 BR \N \N Ribeirão Bonito 10717 1 BR \N \N Ribeirão Claro 10718 1 BR \N \N Ribeirão do Pinhal 10719 1 BR \N \N Ribeirão do Pinheiro 10720 1 BR \N \N Rio Abaixo 10721 1 BR \N \N Rio Azul 10722 1 BR \N \N Rio Bom 10723 1 BR \N \N Rio Bonito 10724 1 BR \N \N Rio Bonito do Iguaçu 10725 1 BR \N \N Rio Branco do Ivaí 10726 1 BR \N \N Rio Branco do Sul 10727 1 BR \N \N Rio Claro do Sul 10728 1 BR \N \N Rio Negro 10729 1 BR \N \N Rio Novo 10730 1 BR \N \N Rio Pinheiro 10731 1 BR \N \N Rio Quatorze 10732 1 BR \N \N Rio Saltinho 10733 1 BR \N \N Rio Saudade 10734 1 BR \N \N Rio Verde 10735 1 BR \N \N Rio da Prata 10736 1 BR \N \N Rio das Antas 10737 1 BR \N \N Rio das Mortes 10738 1 BR \N \N Rio das Pedras 10739 1 BR \N \N Rio das Pombas 10740 1 BR \N \N Rio do Mato 10741 1 BR \N \N Rio do Salto 10742 1 BR \N \N Roberto Silveira 10743 1 BR \N \N Rolândia 10744 1 BR \N \N Romeópolis 10745 1 BR \N \N Roncador 10746 1 BR \N \N Rondinha 10747 1 BR \N \N Rondon 10748 1 BR \N \N Rosário do Ivaí 10749 1 BR \N \N Roça Velha 10750 1 BR \N \N Sabáudia 10751 1 BR \N \N Sagrada Família 10752 1 BR \N \N Salgado Filho 10753 1 BR \N \N Salles de Oliveira 10754 1 BR \N \N Saltinho do Oeste 10755 1 BR \N \N Salto Portão 10756 1 BR \N \N Salto do Itararé 10757 1 BR \N \N Salto do Lontra 10758 1 BR \N \N Samambaia 10759 1 BR \N \N Santa Amélia 10760 1 BR \N \N Santa Cecília do Pavão 10761 1 BR \N \N Santa Clara 10762 1 BR \N \N Santa Cruz 10763 1 BR \N \N Santa Cruz de Monte Castelo 10764 1 BR \N \N Santa Eliza 10765 1 BR \N \N Santa Esmeralda 10766 1 BR \N \N Santa Fé 10767 1 BR \N \N Santa Fé do Pirapó 10768 1 BR \N \N Santa Inês 10769 1 BR \N \N Santa Isabel do Ivaí 10770 1 BR \N \N Santa Izabel do Oeste 10771 1 BR \N \N Santa Lurdes 10772 1 BR \N \N Santa Luzia da Alvorada 10773 1 BR \N \N Santa Lúcia 10774 1 BR \N \N Santa Margarida 10775 1 BR \N \N Santa Maria 10776 1 BR \N \N Santa Maria do Oeste 10777 1 BR \N \N Santa Maria do Rio do Peixe 10778 1 BR \N \N Santa Mariana 10779 1 BR \N \N Santa Mônica 10780 1 BR \N \N Santa Quitéria 10781 1 BR \N \N Santa Rita 10782 1 BR \N \N Santa Rita do Oeste 10783 1 BR \N \N Santa Rosa 10784 1 BR \N \N Santa Tereza do Oeste 10785 1 BR \N \N Santa Terezinha de Itaipu 10786 1 BR \N \N Santa Zélia 10787 1 BR \N \N Santana 10788 1 BR \N \N Santana do Itararé 10789 1 BR \N \N Santo Antônio 10790 1 BR \N \N Santo Antônio da Platina 10791 1 BR \N \N Santo Antônio do Caiuá 10792 1 BR \N \N Santo Antônio do Iratim 10793 1 BR \N \N Santo Antônio do Palmital 10794 1 BR \N \N Santo Antônio do Paraíso 10795 1 BR \N \N Santo Antônio do Sudoeste 10796 1 BR \N \N Santo Inácio 10797 1 BR \N \N Santo Rei 10798 1 BR \N \N Sapopema 10799 1 BR \N \N Sapé 10800 1 BR \N \N Sarandi 10801 1 BR \N \N Saudade do Iguaçu 10802 1 BR \N \N Sede Alvorada 10803 1 BR \N \N Sede Chaparral 10804 1 BR \N \N Sede Nova Sant'Ana 10805 1 BR \N \N Sede Progresso 10806 1 BR \N \N Selva 10807 1 BR \N \N Senhor Bom Jesus dos Gramados 10808 1 BR \N \N Serra Negra 10809 1 BR \N \N Serra dos Dourados 10810 1 BR \N \N Serranópolis do Iguaçu 10811 1 BR \N \N Serraria Klas 10812 1 BR \N \N Serrinha 10813 1 BR \N \N Sertaneja 10814 1 BR \N \N Sertanópolis 10815 1 BR \N \N Sertãozinho 10816 1 BR \N \N Sete Saltos de Cima 10817 1 BR \N \N Silvolândia 10818 1 BR \N \N Siqueira Belo 10819 1 BR \N \N Siqueira Campos 10820 1 BR \N \N Socavão 10821 1 BR \N \N Socorro 10822 1 BR \N \N Sulina 10823 1 BR \N \N Sumaré 10824 1 BR \N \N Sussui 10825 1 BR \N \N Sutis 10826 1 BR \N \N São Bento 10827 1 BR \N \N São Braz 10828 1 BR \N \N São Camilo 10829 1 BR \N \N São Carlos do Ivaí 10830 1 BR \N \N São Cirilo 10831 1 BR \N \N São Clemente 10832 1 BR \N \N São Cristovão 10833 1 BR \N \N São Domingos 10834 1 BR \N \N São Francisco 10835 1 BR \N \N São Francisco de Imbaú 10836 1 BR \N \N São Francisco de Sales 10837 1 BR \N \N São Gabriel 10838 1 BR \N \N São Gotardo 10839 1 BR \N \N São Jerônimo da Serra 10840 1 BR \N \N São Joaquim 10841 1 BR \N \N São Joaquim do Pontal 10842 1 BR \N \N São Jorge D'Oeste 10843 1 BR \N \N São Jorge do Ivaí 10844 1 BR \N \N São Jorge do Patrocínio 10845 1 BR \N \N São José da Boa Vista 10846 1 BR \N \N São José das Palmeiras 10847 1 BR \N \N São José do Iguaçu 10848 1 BR \N \N São José do Itavo 10849 1 BR \N \N São José do Ivaí 10850 1 BR \N \N São José dos Pinhais 10851 1 BR \N \N São João 10852 1 BR \N \N São João d'Oeste 10853 1 BR \N \N São João da Boa Vista 10854 1 BR \N \N São João do Caiuá 10855 1 BR \N \N São João do Ivaí 10856 1 BR \N \N São João do Pinhal 10857 1 BR \N \N São João do Triunfo 10858 1 BR \N \N São Judas Tadeu 10859 1 BR \N \N São Leonardo 10860 1 BR \N \N São Lourenço 10861 1 BR \N \N São Luiz 10862 1 BR \N \N São Luiz do Purunã 10863 1 BR \N \N São Manoel do Paraná 10864 1 BR \N \N São Marcos 10865 1 BR \N \N São Martinho 10866 1 BR \N \N São Mateus do Sul 10867 1 BR \N \N São Miguel 10868 1 BR \N \N São Miguel do Cambui 10869 1 BR \N \N São Pedro 10870 1 BR \N \N São Pedro Lopei 10871 1 BR \N \N São Pedro do Florido 10872 1 BR \N \N São Pedro do Iguaçu 10873 1 BR \N \N São Pedro do Ivaí 10874 1 BR \N \N São Pedro do Paraná 10875 1 BR \N \N São Pio X 10876 1 BR \N \N São Roque 10877 1 BR \N \N São Roque do Chopim 10878 1 BR \N \N São Roque do Pinhal 10879 1 BR \N \N São Salvador 10880 1 BR \N \N São Sebastião 10881 1 BR \N \N São Sebastião da Amoreira 10882 1 BR \N \N São Silvestre 10883 1 BR \N \N São Tomé 10884 1 BR \N \N São Valentim 10885 1 BR \N \N São Vicente 10886 1 BR \N \N Taipa 10887 1 BR \N \N Tamarana 10888 1 BR \N \N Tambarutaca 10889 1 BR \N \N Tamboara 10890 1 BR \N \N Tanque Grande 10891 1 BR \N \N Tapejara 10892 1 BR \N \N Tapira 10893 1 BR \N \N Tapui 10894 1 BR \N \N Taquara 10895 1 BR \N \N Taquari dos Polacos 10896 1 BR \N \N Taquari dos Russos 10897 1 BR \N \N Taquaruna 10898 1 BR \N \N Teixeira Soares 10899 1 BR \N \N Teolândia 10900 1 BR \N \N Tereza Breda 10901 1 BR \N \N Tereza Cristina 10902 1 BR \N \N Terra Boa 10903 1 BR \N \N Terra Nova 10904 1 BR \N \N Terra Rica 10905 1 BR \N \N Terra Roxa 10906 1 BR \N \N Tibagi 10907 1 BR \N \N Tijucas do Sul 10908 1 BR \N \N Tijuco Preto 10909 1 BR \N \N Timbu Velho 10910 1 BR \N \N Tindiquera 10911 1 BR \N \N Tiradentes 10912 1 BR \N \N Tomaz Coelho 10913 1 BR \N \N Tomazina 10914 1 BR \N \N Trindade 10915 1 BR \N \N Triolândia 10916 1 BR \N \N Triângulo 10917 1 BR \N \N Tronco 10918 1 BR \N \N Três Barras do Paraná 10919 1 BR \N \N Três Bicos 10920 1 BR \N \N Três Bocas 10921 1 BR \N \N Três Capões 10922 1 BR \N \N Três Córregos 10923 1 BR \N \N Três Lagoas 10924 1 BR \N \N Três Pinheiros 10925 1 BR \N \N Três Placas 10926 1 BR \N \N Tunas do Paraná 10927 1 BR \N \N Tuneiras do Oeste 10928 1 BR \N \N Tupinambá 10929 1 BR \N \N Tupãssi 10930 1 BR \N \N Turvo 10931 1 BR \N \N Ubaldino Taques 10932 1 BR \N \N Ubauna 10933 1 BR \N \N Ubiratã 10934 1 BR \N \N Uniflor 10935 1 BR \N \N União 10936 1 BR \N \N União da Vitória 10937 1 BR \N \N União do Oeste 10938 1 BR \N \N Uraí 10939 1 BR \N \N Usina 10940 1 BR \N \N Uvaia 10941 1 BR \N \N Valentins 10942 1 BR \N \N Valério 10943 1 BR \N \N Vargeado 10944 1 BR \N \N Vassoural 10945 1 BR \N \N Ventania 10946 1 BR \N \N Vera Cruz do Oeste 10947 1 BR \N \N Vera Guarani 10948 1 BR \N \N Verê 10949 1 BR \N \N Vida Nova 10950 1 BR \N \N Vidigal 10951 1 BR \N \N Vila Diniz 10952 1 BR \N \N Vila Flórida 10953 1 BR \N \N Vila Gandhi 10954 1 BR \N \N Vila Guay 10955 1 BR \N \N Vila Nova 10956 1 BR \N \N Vila Nova de Florença 10957 1 BR \N \N Vila Paraíso 10958 1 BR \N \N Vila Reis 10959 1 BR \N \N Vila Rica do Ivaí 10960 1 BR \N \N Vila Roberto Brzezinski 10961 1 BR \N \N Vila Silva Jardim 10962 1 BR \N \N Vila Velha 10963 1 BR \N \N Vila dos Roldos 10964 1 BR \N \N Virmond 10965 1 BR \N \N Vista Alegre 10966 1 BR \N \N Vista Bonita 10967 1 BR \N \N Vitorino 10968 1 BR \N \N Warta 10969 1 BR \N \N Xambrê 10970 1 BR \N \N Xaxim 10971 1 BR \N \N Yolanda 10972 1 BR \N \N km 30 10973 1 BR \N \N Água Azul 10974 1 BR \N \N Água Boa 10975 1 BR \N \N Água Branca 10976 1 BR \N \N Água Mineral 10977 1 BR \N \N Água Vermelha 10978 1 BR \N \N Ângulo 10979 2 BR \N \N Abadia 10980 2 BR \N \N Abaré 10981 2 BR \N \N Abaíra 10982 2 BR \N \N Abelhas 10983 2 BR \N \N Abrantes 10984 2 BR \N \N Abóbora 10985 2 BR \N \N Acajutiba 10986 2 BR \N \N Acupe 10987 2 BR \N \N Adustina 10988 2 BR \N \N Afligidos 10989 2 BR \N \N Afrânio Peixoto 10990 2 BR \N \N Aiquara 10991 2 BR \N \N Alagoinhas 10992 2 BR \N \N Alcobaça 10993 2 BR \N \N Alegre 10994 2 BR \N \N Algodão 10995 2 BR \N \N Algodões 10996 2 BR \N \N Almadina 10997 2 BR \N \N Alto Bonito 10998 2 BR \N \N Amado Bahia 10999 2 BR \N \N Amaniú 11000 2 BR \N \N Amargosa 11001 2 BR \N \N Amélia Rodrigues 11002 2 BR \N \N América Dourada 11003 2 BR \N \N Américo Alves 11004 2 BR \N \N Anagé 11005 2 BR \N \N Andaraí 11006 2 BR \N \N Andorinha 11007 2 BR \N \N Angical 11008 2 BR \N \N Angico 11009 2 BR \N \N Anguera 11010 2 BR \N \N Antas 11011 2 BR \N \N Antônio Cardoso 11012 2 BR \N \N Antônio Gonçalves 11013 2 BR \N \N Aporá 11014 2 BR \N \N Apuarema 11015 2 BR \N \N Aracatu 11016 2 BR \N \N Araci 11017 2 BR \N \N Aramari 11018 2 BR \N \N Arapiranga 11019 2 BR \N \N Arataca 11020 2 BR \N \N Aratuípe 11021 2 BR \N \N Araçás 11022 2 BR \N \N Areias 11023 2 BR \N \N Arembepe 11024 2 BR \N \N Argoim 11025 2 BR \N \N Argolo 11026 2 BR \N \N Aribice 11027 2 BR \N \N Aritaguá 11028 2 BR \N \N Arraial D'Ajuda 11029 2 BR \N \N Aurelino Leal 11030 2 BR \N \N Açu da Torre 11031 2 BR \N \N Açudina 11032 2 BR \N \N Baianópolis 11033 2 BR \N \N Baixa Grande 11034 2 BR \N \N Baixa do Palmeira 11035 2 BR \N \N Baixinha 11036 2 BR \N \N Baixão 11037 2 BR \N \N Baluarte 11038 2 BR \N \N Banco Central 11039 2 BR \N \N Banco da Vitória 11040 2 BR \N \N Bandeira do Almada 11041 2 BR \N \N Bandeira do Colônia 11042 2 BR \N \N Bandiaçu 11043 2 BR \N \N Banzaê 11044 2 BR \N \N Baraúnas 11045 2 BR \N \N Barcelos do Sul 11046 2 BR \N \N Barra 11047 2 BR \N \N Barra da Estiva 11048 2 BR \N \N Barra do Choça 11049 2 BR \N \N Barra do Jacuípe 11050 2 BR \N \N Barra do Mendes 11051 2 BR \N \N Barra do Pojuca 11052 2 BR \N \N Barra do Rocha 11053 2 BR \N \N Barra do Tarrachil 11054 2 BR \N \N Barracas 11055 2 BR \N \N Barreiras 11056 2 BR \N \N Barro Alto 11057 2 BR \N \N Barro Vermelho 11058 2 BR \N \N Barrocas 11059 2 BR \N \N Bastião 11060 2 BR \N \N Bate Pé 11061 2 BR \N \N Batinga 11062 2 BR \N \N Bela Flor 11063 2 BR \N \N Belmonte 11064 2 BR \N \N Belo Campo 11065 2 BR \N \N Belém da Cachoeira 11066 2 BR \N \N Bem-Bom 11067 2 BR \N \N Bendegó 11068 2 BR \N \N Bento Simões 11069 2 BR \N \N Biritinga 11070 2 BR \N \N Boa Espera 11071 2 BR \N \N Boa Nova 11072 2 BR \N \N Boa União 11201 2 BR \N \N Crussaí 11073 2 BR \N \N Boa Vista do Lagamar 11074 2 BR \N \N Boa Vista do Tupim 11075 2 BR \N \N Boaçu 11076 2 BR \N \N Boca do Córrego 11077 2 BR \N \N Bom Jesus da Lapa 11078 2 BR \N \N Bom Jesus da Serra 11079 2 BR \N \N Bom Sossego 11080 2 BR \N \N Bonfim da Feira 11081 2 BR \N \N Boninal 11082 2 BR \N \N Bonito 11083 2 BR \N \N Boquira 11084 2 BR \N \N Botuporã 11085 2 BR \N \N Botuquara 11086 2 BR \N \N Brejinho das Ametistas 11087 2 BR \N \N Brejo Luíza de Brito 11088 2 BR \N \N Brejo Novo 11089 2 BR \N \N Brejo da Serra 11090 2 BR \N \N Brejolândia 11091 2 BR \N \N Brejões 11092 2 BR \N \N Brotas de Macaúbas 11093 2 BR \N \N Brumado 11094 2 BR \N \N Bucuituba 11095 2 BR \N \N Buerarema 11096 2 BR \N \N Buracica 11097 2 BR \N \N Buranhém 11098 2 BR \N \N Buril 11099 2 BR \N \N Buris de Abrantes 11100 2 BR \N \N Buritirama 11101 2 BR \N \N Caatiba 11102 2 BR \N \N Cabaceiras do Paraguaçu 11103 2 BR \N \N Cabrália 11104 2 BR \N \N Cacha Pregos 11105 2 BR \N \N Cachoeira 11106 2 BR \N \N Cachoeira do Mato 11107 2 BR \N \N Caculé 11108 2 BR \N \N Caetanos 11109 2 BR \N \N Caetité 11110 2 BR \N \N Caeté-Açu 11111 2 BR \N \N Cafarnaum 11112 2 BR \N \N Caimbé 11113 2 BR \N \N Cairu 11114 2 BR \N \N Caiubi 11115 2 BR \N \N Caiçara 11116 2 BR \N \N Cajuí 11117 2 BR \N \N Caldas do Jorro 11118 2 BR \N \N Caldeiras 11119 2 BR \N \N Caldeirão 11120 2 BR \N \N Caldeirão Grande 11121 2 BR \N \N Camacan 11122 2 BR \N \N Camamu 11123 2 BR \N \N Camassandi 11124 2 BR \N \N Camaçari 11125 2 BR \N \N Camirim 11126 2 BR \N \N Campinhos 11127 2 BR \N \N Campo Alegre de Lourdes 11128 2 BR \N \N Campo Formoso 11129 2 BR \N \N Camurugi 11130 2 BR \N \N Canabravinha 11131 2 BR \N \N Canarana 11132 2 BR \N \N Canatiba 11133 2 BR \N \N Canavieiras 11134 2 BR \N \N Canché 11135 2 BR \N \N Candeal 11136 2 BR \N \N Candeias 11137 2 BR \N \N Candiba 11138 2 BR \N \N Canoão 11139 2 BR \N \N Cansanção 11140 2 BR \N \N Canto do Sol 11141 2 BR \N \N Canudos 11142 2 BR \N \N Canápolis 11143 2 BR \N \N Capela do Alto Alegre 11144 2 BR \N \N Capim Grosso 11145 2 BR \N \N Capão 11146 2 BR \N \N Caraguataí 11147 2 BR \N \N Caraibuna 11148 2 BR \N \N Caraiva 11149 2 BR \N \N Caravelas 11150 2 BR \N \N Caraíbas 11151 2 BR \N \N Caraípe 11152 2 BR \N \N Cardeal da Silva 11153 2 BR \N \N Carinhanha 11154 2 BR \N \N Caripare 11155 2 BR \N \N Carnaíba do Sertão 11156 2 BR \N \N Carrapichel 11157 2 BR \N \N Casa Nova 11158 2 BR \N \N Castelo Novo 11159 2 BR \N \N Castro Alves 11160 2 BR \N \N Catinga do Moura 11161 2 BR \N \N Catingal 11162 2 BR \N \N Catolezinho 11163 2 BR \N \N Catolândia 11164 2 BR \N \N Catolés 11165 2 BR \N \N Catu 11166 2 BR \N \N Catu de Abrantes 11167 2 BR \N \N Caturama 11168 2 BR \N \N Cavunge 11169 2 BR \N \N Caém 11170 2 BR \N \N Central 11171 2 BR \N \N Ceraima 11172 2 BR \N \N Chorrochó 11173 2 BR \N \N Cinco Rios 11174 2 BR \N \N Cipó 11175 2 BR \N \N Coaraci 11176 2 BR \N \N Cocos 11177 2 BR \N \N Colônia 11178 2 BR \N \N Comércio 11179 2 BR \N \N Conceição da Feira 11180 2 BR \N \N Conceição do Almeida 11181 2 BR \N \N Conceição do Coité 11182 2 BR \N \N Conceição do Jacuípe 11183 2 BR \N \N Conde 11184 2 BR \N \N Condeúba 11185 2 BR \N \N Contendas do Sincorá 11186 2 BR \N \N Copixaba 11187 2 BR \N \N Coqueiros 11188 2 BR \N \N Coquinhos 11189 2 BR \N \N Coração de Maria 11190 2 BR \N \N Cordeiros 11191 2 BR \N \N Coribe 11192 2 BR \N \N Coronel João Sá 11193 2 BR \N \N Correntina 11194 2 BR \N \N Corta Mão 11195 2 BR \N \N Cotegipe 11196 2 BR \N \N Coutos 11197 2 BR \N \N Cravolândia 11198 2 BR \N \N Cristalândia 11199 2 BR \N \N Cristópolis 11200 2 BR \N \N Crisópolis 11202 2 BR \N \N Cruz das Almas 11203 2 BR \N \N Cumuruxatiba 11204 2 BR \N \N Cunhangi 11205 2 BR \N \N Curaçá 11206 2 BR \N \N Curral Falso 11207 2 BR \N \N Cândido Sales 11208 2 BR \N \N Cícero Dantas 11209 2 BR \N \N Delfino 11210 2 BR \N \N Descoberto 11211 2 BR \N \N Dias Coelho 11212 2 BR \N \N Dias D'Ávila 11213 2 BR \N \N Diógenes Sampaio 11214 2 BR \N \N Dom Basílio 11215 2 BR \N \N Dom Macedo Costa 11216 2 BR \N \N Dona Maria 11217 2 BR \N \N Duas Barras do Morro 11218 2 BR \N \N Dário Meira 11219 2 BR \N \N Elísio Medrado 11220 2 BR \N \N Encruzilhada 11221 2 BR \N \N Engenheiro França 11222 2 BR \N \N Engenheiro Pontes 11223 2 BR \N \N Entre Rios 11224 2 BR \N \N Esplanada 11225 2 BR \N \N Euclides da Cunha 11226 2 BR \N \N Eunápolis 11227 2 BR \N \N Feira da Mata 11228 2 BR \N \N Feira de Santana 11229 2 BR \N \N Ferradas 11230 2 BR \N \N Filadélfia 11231 2 BR \N \N Filanésia 11232 2 BR \N \N Firmino Alves 11233 2 BR \N \N Floresta Azul 11234 2 BR \N \N Formosa do Rio Preto 11235 2 BR \N \N França 11236 2 BR \N \N Fátima 11237 2 BR \N \N Gabiarra 11238 2 BR \N \N Galeão 11239 2 BR \N \N Gamboa 11240 2 BR \N \N Gameleira da Lapa 11241 2 BR \N \N Gameleira do Assuruá 11242 2 BR \N \N Gandu 11243 2 BR \N \N Gavião 11244 2 BR \N \N Gentio do Ouro 11245 2 BR \N \N Geolândia 11246 2 BR \N \N Glória 11247 2 BR \N \N Gongogi 11248 2 BR \N \N Governador João Durval Carneiro 11249 2 BR \N \N Governador Lomanto Júnior 11250 2 BR \N \N Governador Mangabeira 11251 2 BR \N \N Guagirus 11252 2 BR \N \N Guajeru 11253 2 BR \N \N Guanambi 11254 2 BR \N \N Guapira 11255 2 BR \N \N Guarajuba 11256 2 BR \N \N Guaratinga 11257 2 BR \N \N Guaí 11258 2 BR \N \N Guerém 11259 2 BR \N \N Guiné 11260 2 BR \N \N Guirapa 11261 2 BR \N \N Gurupá Mirim 11262 2 BR \N \N Heliópolis 11263 2 BR \N \N Helvecia 11264 2 BR \N \N Hidrolândia 11265 2 BR \N \N Humildes 11266 2 BR \N \N Iaçu 11267 2 BR \N \N Ibatui 11268 2 BR \N \N Ibiajara 11269 2 BR \N \N Ibiapora 11270 2 BR \N \N Ibiassucê 11271 2 BR \N \N Ibiaçu 11272 2 BR \N \N Ibicaraí 11273 2 BR \N \N Ibicoara 11274 2 BR \N \N Ibicuí 11275 2 BR \N \N Ibipeba 11276 2 BR \N \N Ibipetum 11277 2 BR \N \N Ibipitanga 11278 2 BR \N \N Ibiquera 11279 2 BR \N \N Ibiraba 11280 2 BR \N \N Ibirajá 11281 2 BR \N \N Ibiranhém 11282 2 BR \N \N Ibirapitanga 11283 2 BR \N \N Ibirapuã 11284 2 BR \N \N Ibirataia 11285 2 BR \N \N Ibitiara 11286 2 BR \N \N Ibitiguira 11287 2 BR \N \N Ibitira 11288 2 BR \N \N Ibititá 11289 2 BR \N \N Ibitunane 11290 2 BR \N \N Ibitupa 11291 2 BR \N \N Ibotirama 11292 2 BR \N \N Ibó 11293 2 BR \N \N Ichu 11294 2 BR \N \N Icó 11295 2 BR \N \N Igaporã 11296 2 BR \N \N Igarité 11297 2 BR \N \N Igará 11298 2 BR \N \N Igatu 11299 2 BR \N \N Igrapiúna 11300 2 BR \N \N Iguaibi 11301 2 BR \N \N Iguatemi 11302 2 BR \N \N Iguaí 11303 2 BR \N \N Iguira 11304 2 BR \N \N Iguitu 11305 2 BR \N \N Iguá 11306 2 BR \N \N Ilha de Bom Jesus dos Passos 11307 2 BR \N \N Ilha de Maré 11308 2 BR \N \N Ilha dos Frades 11309 2 BR \N \N Ilhéus 11310 2 BR \N \N Indaí 11311 2 BR \N \N Inema 11312 2 BR \N \N Inhambupe 11313 2 BR \N \N Inhata 11314 2 BR \N \N Inhaúmas 11315 2 BR \N \N Inhobim 11316 2 BR \N \N Inúbia 11317 2 BR \N \N Ipecaetá 11318 2 BR \N \N Ipiaú 11319 2 BR \N \N Ipirá 11320 2 BR \N \N Ipiúna 11321 2 BR \N \N Ipucaba 11322 2 BR \N \N Ipupiara 11323 2 BR \N \N Irajuba 11324 2 BR \N \N Iramaia 11325 2 BR \N \N Iraporanga 11326 2 BR \N \N Iraquara 11327 2 BR \N \N Irará 11328 2 BR \N \N Irecê 11329 2 BR \N \N Irundiara 11330 2 BR \N \N Ita-Azul 11331 2 BR \N \N Itabatã 11332 2 BR \N \N Itabela 11333 2 BR \N \N Itaberaba 11334 2 BR \N \N Itabuna 11335 2 BR \N \N Itacaré 11336 2 BR \N \N Itacava 11337 2 BR \N \N Itachama 11338 2 BR \N \N Itacimirim 11339 2 BR \N \N Itaeté 11340 2 BR \N \N Itagi 11341 2 BR \N \N Itagibá 11342 2 BR \N \N Itagimirim 11343 2 BR \N \N Itaguaçu da Bahia 11344 2 BR \N \N Itaia 11345 2 BR \N \N Itaibó 11346 2 BR \N \N Itaipu 11347 2 BR \N \N Itajaí 11348 2 BR \N \N Itaju do Colônia 11349 2 BR \N \N Itajubaquara 11350 2 BR \N \N Itajuru 11351 2 BR \N \N Itajuípe 11352 2 BR \N \N Itamaraju 11353 2 BR \N \N Itamari 11354 2 BR \N \N Itambé 11355 2 BR \N \N Itamira 11356 2 BR \N \N Itamotinga 11357 2 BR \N \N Itanagra 11358 2 BR \N \N Itanagé 11359 2 BR \N \N Itanhi 11360 2 BR \N \N Itanhém 11361 2 BR \N \N Itaparica 11362 2 BR \N \N Itapebi 11363 2 BR \N \N Itapeipu 11364 2 BR \N \N Itapetinga 11365 2 BR \N \N Itapicuru 11366 2 BR \N \N Itapirema 11367 2 BR \N \N Itapitanga 11368 2 BR \N \N Itapora 11369 2 BR \N \N Itapura 11370 2 BR \N \N Itapé 11371 2 BR \N \N Itaquara 11372 2 BR \N \N Itaquaraí 11373 2 BR \N \N Itarantim 11374 2 BR \N \N Itati 11375 2 BR \N \N Itatim 11376 2 BR \N \N Itatingui 11377 2 BR \N \N Itaítu 11378 2 BR \N \N Itiruçu 11379 2 BR \N \N Itiúba 11380 2 BR \N \N Itororó 11381 2 BR \N \N Ituaçu 11382 2 BR \N \N Ituberá 11383 2 BR \N \N Itupeva 11384 2 BR \N \N Iuiu 11385 2 BR \N \N Jaborandi 11386 2 BR \N \N Jacaraci 11387 2 BR \N \N Jacobina 11388 2 BR \N \N Jacu 11389 2 BR \N \N Jacuruna 11390 2 BR \N \N Jacuípe 11391 2 BR \N \N Jaguaquara 11392 2 BR \N \N Jaguara 11393 2 BR \N \N Jaguarari 11394 2 BR \N \N Jaguaripe 11395 2 BR \N \N Jandaíra 11396 2 BR \N \N Japomirim 11397 2 BR \N \N Japu 11398 2 BR \N \N Jauá 11399 2 BR \N \N Jaíba 11400 2 BR \N \N Jequiriçá 11401 2 BR \N \N Jequié 11402 2 BR \N \N Jeremoabo 11403 2 BR \N \N Jiribatuba 11404 2 BR \N \N Jitaúna 11405 2 BR \N \N José Gonçalves 11406 2 BR \N \N João Amaro 11407 2 BR \N \N João Correia 11408 2 BR \N \N João Dourado 11409 2 BR \N \N Juacema 11410 2 BR \N \N Juazeiro 11411 2 BR \N \N Jucuruçu 11412 2 BR \N \N Juerana 11413 2 BR \N \N Junco 11414 2 BR \N \N Jupaguá 11415 2 BR \N \N Juraci 11416 2 BR \N \N Juremal 11417 2 BR \N \N Jussara 11418 2 BR \N \N Jussari 11419 2 BR \N \N Jussiape 11420 2 BR \N \N Km Sete 11421 2 BR \N \N Lafaiete Coutinho 11422 2 BR \N \N Lagoa Clara 11423 2 BR \N \N Lagoa Grande 11424 2 BR \N \N Lagoa José Luís 11425 2 BR \N \N Lagoa Preta 11426 2 BR \N \N Lagoa Real 11427 2 BR \N \N Lagoa de Melquíades 11428 2 BR \N \N Lagoa do Boi 11429 2 BR \N \N Laje 11430 2 BR \N \N Laje do Banco 11431 2 BR \N \N Lajedinho 11432 2 BR \N \N Lajedo Alto 11433 2 BR \N \N Lajedo do Tabocal 11434 2 BR \N \N Lajedão 11435 2 BR \N \N Lamarão 11436 2 BR \N \N Lamarão do Passe 11437 2 BR \N \N Lapão 11438 2 BR \N \N Largo 11439 2 BR \N \N Lauro de Freitas 11440 2 BR \N \N Lençóis 11441 2 BR \N \N Licínio de Almeida 11442 2 BR \N \N Limoeiro do Bom Viver 11443 2 BR \N \N Livramento de Nossa Senhora 11444 2 BR \N \N Lucaia 11445 2 BR \N \N Lustosa 11446 2 BR \N \N Luís Eduardo Magalhães 11447 2 BR \N \N Luís Viana 11448 2 BR \N \N Macajuba 11449 2 BR \N \N Macarani 11450 2 BR \N \N Macaúbas 11451 2 BR \N \N Macururé 11452 2 BR \N \N Madre de Deus 11453 2 BR \N \N Maetinga 11454 2 BR \N \N Maiquinique 11455 2 BR \N \N Mairi 11456 2 BR \N \N Malhada 11457 2 BR \N \N Malhada de Pedras 11458 2 BR \N \N Mandiroba 11459 2 BR \N \N Mangue Seco 11460 2 BR \N \N Maniaçu 11461 2 BR \N \N Manoel Vitorino 11462 2 BR \N \N Mansidão 11463 2 BR \N \N Mantiba 11464 2 BR \N \N Mar Grande 11465 2 BR \N \N Maracás 11466 2 BR \N \N Maragogipe 11467 2 BR \N \N Maragogipinho 11468 2 BR \N \N Maraú 11469 2 BR \N \N Marcionílio Souza 11470 2 BR \N \N Marcolino Moura 11471 2 BR \N \N Maria Quitéria 11472 2 BR \N \N Maricoabo 11473 2 BR \N \N Mariquita 11474 2 BR \N \N Mascote 11475 2 BR \N \N Massacara 11476 2 BR \N \N Massaroca 11477 2 BR \N \N Mata da Aliança 11478 2 BR \N \N Mata de São João 11479 2 BR \N \N Mataripe 11480 2 BR \N \N Matina 11481 2 BR \N \N Matinha 11482 2 BR \N \N Medeiros Neto 11483 2 BR \N \N Miguel Calmon 11484 2 BR \N \N Milagres 11485 2 BR \N \N Minas do Espírito Santo 11486 2 BR \N \N Minas do Mimoso 11487 2 BR \N \N Mirandela 11488 2 BR \N \N Miranga 11489 2 BR \N \N Mirangaba 11490 2 BR \N \N Mirante 11491 2 BR \N \N Mocambo 11492 2 BR \N \N Mogiquiçaba 11493 2 BR \N \N Monte Cruzeiro 11494 2 BR \N \N Monte Gordo 11495 2 BR \N \N Monte Recôncavo 11496 2 BR \N \N Monte Santo 11497 2 BR \N \N Morpará 11498 2 BR \N \N Morrinhos 11499 2 BR \N \N Morro das Flores 11500 2 BR \N \N Morro de São Paulo 11501 2 BR \N \N Morro do Chapéu 11502 2 BR \N \N Mortugaba 11503 2 BR \N \N Mucugê 11504 2 BR \N \N Mucuri 11505 2 BR \N \N Mulungu do Morro 11506 2 BR \N \N Mundo Novo 11507 2 BR \N \N Muniz Ferreira 11508 2 BR \N \N Muquém de São Francisco 11509 2 BR \N \N Muritiba 11510 2 BR \N \N Mutas 11511 2 BR \N \N Mutuípe 11512 2 BR \N \N Nagé 11513 2 BR \N \N Narandiba 11514 2 BR \N \N Nazaré 11515 2 BR \N \N Nilo Peçanha 11516 2 BR \N \N Nordestina 11517 2 BR \N \N Nova Alegria 11518 2 BR \N \N Nova Brasília 11519 2 BR \N \N Nova Canaã 11520 2 BR \N \N Nova Fátima 11521 2 BR \N \N Nova Ibiá 11522 2 BR \N \N Nova Itaipê 11523 2 BR \N \N Nova Itarana 11524 2 BR \N \N Nova Lídice 11525 2 BR \N \N Nova Redenção 11526 2 BR \N \N Nova Soure 11527 2 BR \N \N Nova Viçosa 11528 2 BR \N \N Novo Acre 11529 2 BR \N \N Novo Horizonte 11530 2 BR \N \N Novo Triunfo 11531 2 BR \N \N Nuguaçu 11532 2 BR \N \N Núcleo Residencial Pilar 11533 2 BR \N \N Olhos D'Água do Seco 11534 2 BR \N \N Olhos D'Água do Serafim 11535 2 BR \N \N Olindina 11536 2 BR \N \N Oliveira dos Brejinhos 11537 2 BR \N \N Olivença 11538 2 BR \N \N Onha 11539 2 BR \N \N Oriente Novo 11540 2 BR \N \N Ouricana 11541 2 BR \N \N Ouricuri do Ouro 11542 2 BR \N \N Ouriçangas 11543 2 BR \N \N Ourolândia 11544 2 BR \N \N Outeiro Redondo 11545 2 BR \N \N Paiol 11546 2 BR \N \N Pajeú do Vento 11547 2 BR \N \N Palame 11548 2 BR \N \N Palmas de Monte Alto 11549 2 BR \N \N Palmeiras 11550 2 BR \N \N Parafuso 11551 2 BR \N \N Paramirim 11552 2 BR \N \N Parateca 11553 2 BR \N \N Paratinga 11554 2 BR \N \N Paripiranga 11555 2 BR \N \N Patamuté 11556 2 BR \N \N Pataíba 11557 2 BR \N \N Pau Brasil 11558 2 BR \N \N Pau a Pique 11559 2 BR \N \N Paulo Afonso 11560 2 BR \N \N Pedra Alta 11561 2 BR \N \N Pedras Altas do Mirim 11562 2 BR \N \N Pedro Alexandre 11563 2 BR \N \N Pedrão 11564 2 BR \N \N Peixe 11565 2 BR \N \N Petim 11566 2 BR \N \N Piabanha 11567 2 BR \N \N Piatã 11568 2 BR \N \N Pilão Arcado 11569 2 BR \N \N Pilões 11570 2 BR \N \N Pimenteira 11571 2 BR \N \N Pindaí 11572 2 BR \N \N Pindobaçu 11573 2 BR \N \N Pinhões 11574 2 BR \N \N Pintadas 11575 2 BR \N \N Piragi 11576 2 BR \N \N Pirajuia 11577 2 BR \N \N Pirajá 11578 2 BR \N \N Piraí do Norte 11579 2 BR \N \N Piri 11580 2 BR \N \N Piripá 11581 2 BR \N \N Piritiba 11582 2 BR \N \N Pituba 11583 2 BR \N \N Piçarrão 11584 2 BR \N \N Planaltino 11585 2 BR \N \N Planalto 11586 2 BR \N \N Pojuca 11587 2 BR \N \N Polo Petroquímico de Camaçari 11588 2 BR \N \N Ponta da Areia 11589 2 BR \N \N Ponto Novo 11590 2 BR \N \N Porto Novo 11591 2 BR \N \N Porto Seguro 11592 2 BR \N \N Posto da Mata 11593 2 BR \N \N Potiraguá 11594 2 BR \N \N Poxim do Sul 11595 2 BR \N \N Poço Central 11596 2 BR \N \N Poço de Fora 11597 2 BR \N \N Poços 11598 2 BR \N \N Poções 11599 2 BR \N \N Prado 11600 2 BR \N \N Presidente Dutra 11601 2 BR \N \N Presidente Jânio Quadros 11602 2 BR \N \N Presidente Tancredo Neves 11603 2 BR \N \N Prevenido 11604 2 BR \N \N Pé de Serra 11605 2 BR \N \N Quaraçu 11606 2 BR \N \N Queimadas 11607 2 BR \N \N Quijingue 11608 2 BR \N \N Quixabeira 11609 2 BR \N \N Quixabá 11610 2 BR \N \N Rafael Jambeiro 11611 2 BR \N \N Recife 11612 2 BR \N \N Remanso 11613 2 BR \N \N Remédios 11614 2 BR \N \N Retirolândia 11615 2 BR \N \N Riacho Seco 11616 2 BR \N \N Riacho da Guia 11617 2 BR \N \N Riacho de Santana 11618 2 BR \N \N Riachão das Neves 11619 2 BR \N \N Riachão do Jacuípe 11620 2 BR \N \N Riachão do Utinga 11621 2 BR \N \N Ribeira do Amparo 11622 2 BR \N \N Ribeira do Pombal 11623 2 BR \N \N Ribeirão do Largo 11624 2 BR \N \N Ribeirão do Salto 11625 2 BR \N \N Rio Fundo 11626 2 BR \N \N Rio Real 11627 2 BR \N \N Rio da Dona 11628 2 BR \N \N Rio de Contas 11629 2 BR \N \N Rio do Antônio 11630 2 BR \N \N Rio do Braço 11631 2 BR \N \N Rio do Meio 11632 2 BR \N \N Rio do Pires 11633 2 BR \N \N Rodelas 11634 2 BR \N \N Ruy Barbosa 11635 2 BR \N \N Saldanha 11636 2 BR \N \N Salgadália 11637 2 BR \N \N Salinas da Margarida 11638 2 BR \N \N Salobrinho 11639 2 BR \N \N Salobro 11640 2 BR \N \N Sambaíba 11641 2 BR \N \N Santa Brígida 11642 2 BR \N \N Santa Bárbara 11643 2 BR \N \N Santa Cruz Cabrália 11644 2 BR \N \N Santa Cruz da Vitória 11645 2 BR \N \N Santa Inês 11646 2 BR \N \N Santa Luzia 11647 2 BR \N \N Santa Maria da Vitória 11648 2 BR \N \N Santa Rita de Cássia 11649 2 BR \N \N Santa Terezinha 11650 2 BR \N \N Santaluz 11651 2 BR \N \N Santana 11652 2 BR \N \N Santana do Sobrado 11653 2 BR \N \N Santanópolis 11654 2 BR \N \N Santiago do Iguapé 11655 2 BR \N \N Santo Amaro 11656 2 BR \N \N Santo Antônio de Barcelona 11657 2 BR \N \N Santo Antônio de Jesus 11658 2 BR \N \N Santo Estevão 11659 2 BR \N \N Santo Inácio 11660 2 BR \N \N Sapeaçu 11661 2 BR \N \N Saubara 11662 2 BR \N \N Saudável 11663 2 BR \N \N Saúde 11664 2 BR \N \N Seabra 11665 2 BR \N \N Sebastião Laranjeiras 11666 2 BR \N \N Senhor do Bonfim 11667 2 BR \N \N Sento Sé 11668 2 BR \N \N Sergi 11669 2 BR \N \N Serra Dourada 11670 2 BR \N \N Serra Grande 11671 2 BR \N \N Serra Preta 11672 2 BR \N \N Serra da Canabrava 11673 2 BR \N \N Serra do Ramalho 11674 2 BR \N \N Serrinha 11675 2 BR \N \N Serrolândia 11676 2 BR \N \N Simões Filho 11677 2 BR \N \N Soares 11678 2 BR \N \N Sobradinho 11679 2 BR \N \N Souto Soares 11680 2 BR \N \N Subaúma 11681 2 BR \N \N Sussuarana 11682 2 BR \N \N Sátiro Dias 11683 2 BR \N \N São Desidério 11684 2 BR \N \N São Domingos 11685 2 BR \N \N São Felipe 11686 2 BR \N \N São Francisco do Conde 11687 2 BR \N \N São Félix 11688 2 BR \N \N São Félix do Coribe 11689 2 BR \N \N São Gabriel 11690 2 BR \N \N São Gonçalo dos Campos 11691 2 BR \N \N São José da Vitória 11692 2 BR \N \N São José do Colônia 11693 2 BR \N \N São José do Jacuípe 11694 2 BR \N \N São José do Prado 11695 2 BR \N \N São José do Rio Grande 11696 2 BR \N \N São João da Fortaleza 11697 2 BR \N \N São João da Vitória 11698 2 BR \N \N São Miguel das Matas 11699 2 BR \N \N São Paulinho 11700 2 BR \N \N São Roque do Paraguaçu 11701 2 BR \N \N São Sebastião do Passe 11702 2 BR \N \N São Timóteo 11703 2 BR \N \N Sítio Grande 11704 2 BR \N \N Sítio Novo 11705 2 BR \N \N Sítio da Baraúna 11706 2 BR \N \N Sítio do Mato 11707 2 BR \N \N Sítio do Meio 11708 2 BR \N \N Sítio do Quinto 11709 2 BR \N \N Tabocas do Brejo Velho 11710 2 BR \N \N Taboleiro do Castro 11711 2 BR \N \N Taboquinhas 11712 2 BR \N \N Taguá 11713 2 BR \N \N Tamburil 11714 2 BR \N \N Tanhaçu 11715 2 BR \N \N Tanque Novo 11716 2 BR \N \N Tanquinho 11717 2 BR \N \N Tanquinho do Poço 11718 2 BR \N \N Taperoá 11719 2 BR \N \N Tapirama 11720 2 BR \N \N Tapiramutá 11721 2 BR \N \N Tapiranga 11722 2 BR \N \N Tapiraípe 11723 2 BR \N \N Tapúia 11724 2 BR \N \N Taquarendi 11725 2 BR \N \N Taquarinha 11726 2 BR \N \N Tartaruga 11727 2 BR \N \N Tauapé 11728 2 BR \N \N Teixeira de Freitas 11729 2 BR \N \N Teodoro Sampaio 11730 2 BR \N \N Teofilândia 11731 2 BR \N \N Teolândia 11732 2 BR \N \N Terra Nova 11733 2 BR \N \N Tijuaçú 11734 2 BR \N \N Tiquaruçu 11735 2 BR \N \N Trancoso 11736 2 BR \N \N Tremedal 11737 2 BR \N \N Triunfo do Sincorá 11738 2 BR \N \N Tucano 11739 2 BR \N \N Uauá 11740 2 BR \N \N Ubaitaba 11741 2 BR \N \N Ubatã 11742 2 BR \N \N Ubaíra 11743 2 BR \N \N Ubiracaba 11744 2 BR \N \N Ubiraitá 11745 2 BR \N \N Uibaí 11746 2 BR \N \N Umburanas 11747 2 BR \N \N Umbuzeiro 11748 2 BR \N \N Una 11749 2 BR \N \N Urandi 11750 2 BR \N \N Uruçuca 11751 2 BR \N \N Utinga 11752 2 BR \N \N Vale Verde 11753 2 BR \N \N Valente 11754 2 BR \N \N Valença 11755 2 BR \N \N Varzedo 11756 2 BR \N \N Velha Boipeba 11757 2 BR \N \N Ventura 11758 2 BR \N \N Vera Cruz 11759 2 BR \N \N Vereda 11760 2 BR \N \N Vila do Café 11761 2 BR \N \N Vitória da Conquista 11762 2 BR \N \N Volta Grande 11763 2 BR \N \N Várzea Nova 11764 2 BR \N \N Várzea da Roça 11765 2 BR \N \N Várzea do Caldas 11766 2 BR \N \N Várzea do Cerco 11767 2 BR \N \N Várzea do Poço 11768 2 BR \N \N Várzeas 11769 2 BR \N \N Wagner 11770 2 BR \N \N Wanderley 11771 2 BR \N \N Wenceslau Guimarães 11772 2 BR \N \N Xique-Xique 11773 2 BR \N \N Água Doce 11774 2 BR \N \N Água Fria 11775 2 BR \N \N Águas do Paulista 11776 2 BR \N \N Érico Cardoso 11777 3 BR \N \N Brazlândia 11778 3 BR \N \N Candangolândia 11779 3 BR \N \N Ceilândia 11780 3 BR \N \N Cruzeiro 11781 3 BR \N \N Gama 11782 3 BR \N \N Guará 11783 3 BR \N \N Lago Norte 11784 3 BR \N \N Lago Sul 11785 3 BR \N \N Núcleo Bandeirante 11786 3 BR \N \N Paranoá 11787 3 BR \N \N Planaltina 11788 3 BR \N \N Recanto das Emas 11789 3 BR \N \N Riacho Fundo 11790 3 BR \N \N Samambaia 11791 3 BR \N \N Santa Maria 11792 3 BR \N \N Sobradinho 11793 3 BR \N \N São Sebastião 11794 3 BR \N \N Taguatinga 11795 4 BR \N \N Adamantina 11796 4 BR \N \N Adolfo 11797 4 BR \N \N Agisse 11798 4 BR \N \N Aguaí 11799 4 BR \N \N Agudos 11800 4 BR \N \N Agulha 11801 4 BR \N \N Ajapi 11802 4 BR \N \N Alambari 11803 4 BR \N \N Alberto Moreira 11804 4 BR \N \N Aldeia 11805 4 BR \N \N Aldeia de Carapicuíba 11806 4 BR \N \N Alfredo Guedes 11807 4 BR \N \N Alfredo Marcondes 11808 4 BR \N \N Altair 11809 4 BR \N \N Altinópolis 11810 4 BR \N \N Alto Alegre 11811 4 BR \N \N Alto Porã 11812 4 BR \N \N Alumínio 11813 4 BR \N \N Alvinlândia 11814 4 BR \N \N Amadeu Amaral 11815 4 BR \N \N Amandaba 11816 4 BR \N \N Ameliópolis 11817 4 BR \N \N Americana 11818 4 BR \N \N Amparo 11819 4 BR \N \N Américo Brasiliense 11820 4 BR \N \N Américo de Campos 11821 4 BR \N \N Ana Dias 11822 4 BR \N \N Analândia 11823 4 BR \N \N Andes 11824 4 BR \N \N Andradina 11825 4 BR \N \N Angatuba 11826 4 BR \N \N Anhembi 11827 4 BR \N \N Anhumas 11828 4 BR \N \N Anápolis 11829 4 BR \N \N Aparecida 11830 4 BR \N \N Aparecida D'Oeste 11831 4 BR \N \N Aparecida de Monte Alto 11832 4 BR \N \N Aparecida de São Manuel 11833 4 BR \N \N Aparecida do Bonito 11834 4 BR \N \N Apiaí 11835 4 BR \N \N Apiaí-Mirim 11836 4 BR \N \N Arabela 11837 4 BR \N \N Aracaçu 11838 4 BR \N \N Aramina 11839 4 BR \N \N Arandu 11840 4 BR \N \N Arapeí 11841 4 BR \N \N Araraquara 11842 4 BR \N \N Araras 11843 4 BR \N \N Araxás 11844 4 BR \N \N Araçariguama 11845 4 BR \N \N Araçatuba 11846 4 BR \N \N Araçaíba 11847 4 BR \N \N Araçoiaba da Serra 11848 4 BR \N \N Arcadas 11849 4 BR \N \N Arco-Íris 11850 4 BR \N \N Arealva 11851 4 BR \N \N Areias 11852 4 BR \N \N Areiópolis 11853 4 BR \N \N Ariranha 11854 4 BR \N \N Ariri 11855 4 BR \N \N Artemis 11856 4 BR \N \N Artur Nogueira 11857 4 BR \N \N Arujá 11858 4 BR \N \N Aspásia 11859 4 BR \N \N Assis 11860 4 BR \N \N Assistência 11861 4 BR \N \N Atibaia 11862 4 BR \N \N Atlântida 11863 4 BR \N \N Auriflama 11864 4 BR \N \N Avanhandava 11865 4 BR \N \N Avaré 11866 4 BR \N \N Avaí 11867 4 BR \N \N Avencas 11868 4 BR \N \N Bacaetava 11869 4 BR \N \N Bacuriti 11870 4 BR \N \N Bady Bassitt 11871 4 BR \N \N Baguaçu 11872 4 BR \N \N Bairro Alto 11873 4 BR \N \N Balbinos 11874 4 BR \N \N Bananal 11875 4 BR \N \N Bandeirantes D'Oeste 11876 4 BR \N \N Barbosa 11877 4 BR \N \N Bariri 11878 4 BR \N \N Barra Bonita 11879 4 BR \N \N Barra Dourada 11880 4 BR \N \N Barra do Chapéu 11881 4 BR \N \N Barra do Turvo 11882 4 BR \N \N Barretos 11883 4 BR \N \N Barrinha 11884 4 BR \N \N Barrânia 11885 4 BR \N \N Barueri 11886 4 BR \N \N Barão Ataliba Nogueira 11887 4 BR \N \N Barão de Antonina 11888 4 BR \N \N Barão de Geraldo 11889 4 BR \N \N Bastos 11890 4 BR \N \N Batatais 11891 4 BR \N \N Batatuba 11892 4 BR \N \N Batista Botelho 11893 4 BR \N \N Bauru 11894 4 BR \N \N Bebedouro 11895 4 BR \N \N Bela Floresta 11896 4 BR \N \N Bela Vista São-Carlense 11897 4 BR \N \N Bento de Abreu 11898 4 BR \N \N Bernardino de Campos 11899 4 BR \N \N Bertioga 11900 4 BR \N \N Bilac 11901 4 BR \N \N Birigüi 11902 4 BR \N \N Biritiba-Mirim 11903 4 BR \N \N Biritiba-Ussu 11904 4 BR \N \N Boa Esperança do Sul 11905 4 BR \N \N Boa Vista Paulista 11906 4 BR \N \N Boa Vista dos Andradas 11907 4 BR \N \N Bocaina 11908 4 BR \N \N Bofete 11909 4 BR \N \N Boituva 11910 4 BR \N \N Bom Fim do Bom Jesus 11911 4 BR \N \N Bom Jesus dos Perdões 11912 4 BR \N \N Bom Retiro da Esperança 11913 4 BR \N \N Bom Sucesso de Itararé 11914 4 BR \N \N Bonfim Paulista 11915 4 BR \N \N Boracéia 11916 4 BR \N \N Borborema 11917 4 BR \N \N Borebi 11918 4 BR \N \N Borá 11919 4 BR \N \N Botafogo 11920 4 BR \N \N Botelho 11921 4 BR \N \N Botujuru 11922 4 BR \N \N Bragança Paulista 11923 4 BR \N \N Brasitânia 11924 4 BR \N \N Braço 11925 4 BR \N \N Braúna 11926 4 BR \N \N Brejo Alegre 11927 4 BR \N \N Brodowski 11928 4 BR \N \N Brotas 11929 4 BR \N \N Brás Cubas 11930 4 BR \N \N Bueno de Andrada 11931 4 BR \N \N Buri 11932 4 BR \N \N Buritama 11933 4 BR \N \N Buritizal 11934 4 BR \N \N Bálsamo 11935 4 BR \N \N Cabreúva 11936 4 BR \N \N Cabrália Paulista 11937 4 BR \N \N Cachoeira Paulista 11938 4 BR \N \N Cachoeira de Emas 11939 4 BR \N \N Caconde 11940 4 BR \N \N Cafelândia 11941 4 BR \N \N Cafesópolis 11942 4 BR \N \N Caiabu 11943 4 BR \N \N Caibura 11944 4 BR \N \N Caieiras 11945 4 BR \N \N Caiuá 11946 4 BR \N \N Cajamar 11947 4 BR \N \N Cajati 11948 4 BR \N \N Cajobi 11949 4 BR \N \N Cajuru 11950 4 BR \N \N Cambaquara 11951 4 BR \N \N Cambaratiba 11952 4 BR \N \N Campestrinho 11953 4 BR \N \N Campina de Fora 11954 4 BR \N \N Campina do Monte Alegre 11955 4 BR \N \N Campinal 11956 4 BR \N \N Campinas 11957 4 BR \N \N Campo Limpo Paulista 11958 4 BR \N \N Campos Novos Paulista 11959 4 BR \N \N Campos de Cunha 11960 4 BR \N \N Campos do Jordão 11961 4 BR \N \N Cananéia 11962 4 BR \N \N Canas 11963 4 BR \N \N Candia 11964 4 BR \N \N Canguera 11965 4 BR \N \N Canitar 11966 4 BR \N \N Capela do Alto 11967 4 BR \N \N Capivari 11968 4 BR \N \N Capivari da Mata 11969 4 BR \N \N Caporanga 11970 4 BR \N \N Capuava 11971 4 BR \N \N Capão Bonito 11972 4 BR \N \N Caraguatatuba 11973 4 BR \N \N Carapicuíba 11974 4 BR \N \N Cardeal 11975 4 BR \N \N Cardoso 11976 4 BR \N \N Caruara 11977 4 BR \N \N Casa Branca 11978 4 BR \N \N Castilho 11979 4 BR \N \N Catanduva 11980 4 BR \N \N Catiguá 11981 4 BR \N \N Catucaba 11982 4 BR \N \N Caucaia do Alto 11983 4 BR \N \N Caçapava 11984 4 BR \N \N Cedral 11985 4 BR \N \N Cerqueira César 11986 4 BR \N \N Cerquilho 11987 4 BR \N \N Cesário Lange 11988 4 BR \N \N Cezar de Souza 11989 4 BR \N \N Charqueada 11990 4 BR \N \N Chavantes 11991 4 BR \N \N Cipó-Guaçu 11992 4 BR \N \N Clarinia 11993 4 BR \N \N Clementina 11994 4 BR \N \N Cocaes 11995 4 BR \N \N Colina 11996 4 BR \N \N Colômbia 11997 4 BR \N \N Conceição de Monte Alegre 11998 4 BR \N \N Conchal 11999 4 BR \N \N Conchas 12000 4 BR \N \N Cordeirópolis 12001 4 BR \N \N Coroados 12002 4 BR \N \N Coronel Goulart 12003 4 BR \N \N Coronel Macedo 12004 4 BR \N \N Corredeira 12005 4 BR \N \N Corumbataí 12006 4 BR \N \N Cosmorama 12007 4 BR \N \N Cosmópolis 12008 4 BR \N \N Costa Machado 12009 4 BR \N \N Cotia 12010 4 BR \N \N Cravinhos 12011 4 BR \N \N Cristais Paulista 12012 4 BR \N \N Cruz das Posses 12013 4 BR \N \N Cruzeiro 12014 4 BR \N \N Cruzália 12015 4 BR \N \N Cubatão 12016 4 BR \N \N Cuiabá Paulista 12017 4 BR \N \N Cunha 12018 4 BR \N \N Curupá 12019 4 BR \N \N Cássia dos Coqueiros 12020 4 BR \N \N Cândido Mota 12021 4 BR \N \N Cândido Rodrigues 12022 4 BR \N \N Córrego Rico 12023 4 BR \N \N Dalas 12024 4 BR \N \N Descalvado 12025 4 BR \N \N Diadema 12026 4 BR \N \N Dirce Reis 12027 4 BR \N \N Dirceu 12028 4 BR \N \N Divinolândia 12029 4 BR \N \N Dobrada 12030 4 BR \N \N Dois Córregos 12031 4 BR \N \N Dolcinópolis 12032 4 BR \N \N Domélia 12033 4 BR \N \N Dourado 12034 4 BR \N \N Dracena 12035 4 BR \N \N Duartina 12036 4 BR \N \N Dumont 12037 4 BR \N \N Duplo Céu 12038 4 BR \N \N Echaporã 12039 4 BR \N \N Eldorado 12040 4 BR \N \N Eleutério 12041 4 BR \N \N Elias Fausto 12042 4 BR \N \N Elisiário 12043 4 BR \N \N Embaúba 12044 4 BR \N \N Embu 12045 4 BR \N \N Embu-Guaçu 12046 4 BR \N \N Emilianópolis 12047 4 BR \N \N Eneida 12048 4 BR \N \N Engenheiro Balduíno 12049 4 BR \N \N Engenheiro Coelho 12050 4 BR \N \N Engenheiro Maia 12051 4 BR \N \N Engenheiro Schmidt 12052 4 BR \N \N Esmeralda 12053 4 BR \N \N Esperança D'Oeste 12054 4 BR \N \N Espigão 12055 4 BR \N \N Espírito Santo do Pinhal 12056 4 BR \N \N Espírito Santo do Turvo 12057 4 BR \N \N Estiva Gerbi 12058 4 BR \N \N Estrela D'Oeste 12059 4 BR \N \N Estrela do Norte 12060 4 BR \N \N Euclides da Cunha Paulista 12061 4 BR \N \N Eugênio de Melo 12062 4 BR \N \N Fartura 12063 4 BR \N \N Fazenda Velha 12064 4 BR \N \N Fernando Prestes 12065 4 BR \N \N Fernandópolis 12066 4 BR \N \N Fernão 12067 4 BR \N \N Ferraz de Vasconcelos 12068 4 BR \N \N Flora Rica 12069 4 BR \N \N Floreal 12070 4 BR \N \N Floresta do Sul 12071 4 BR \N \N Florínia 12072 4 BR \N \N Flórida Paulista 12073 4 BR \N \N Franca 12074 4 BR \N \N Francisco Morato 12075 4 BR \N \N Franco da Rocha 12076 4 BR \N \N Frutal do Campo 12077 4 BR \N \N Fátima 12078 4 BR \N \N Fátima Paulista 12079 4 BR \N \N Gabriel Monteiro 12080 4 BR \N \N Gardênia 12081 4 BR \N \N Garça 12082 4 BR \N \N Gastão Vidigal 12083 4 BR \N \N Gavião Peixoto 12084 4 BR \N \N General Salgado 12085 4 BR \N \N Getulina 12086 4 BR \N \N Glicério 12087 4 BR \N \N Gramadinho 12088 4 BR \N \N Guachos 12089 4 BR \N \N Guaianas 12090 4 BR \N \N Guaimbê 12091 4 BR \N \N Guaiçara 12092 4 BR \N \N Guamium 12093 4 BR \N \N Guapiara 12094 4 BR \N \N Guapiaçu 12095 4 BR \N \N Guapiranga 12096 4 BR \N \N Guaraci 12097 4 BR \N \N Guaraciaba D'Oeste 12098 4 BR \N \N Guarani D'Oeste 12099 4 BR \N \N Guarantã 12100 4 BR \N \N Guarapiranga 12101 4 BR \N \N Guarapuá 12102 4 BR \N \N Guararapes 12103 4 BR \N \N Guararema 12104 4 BR \N \N Guaratinguetá 12105 4 BR \N \N Guaraçaí 12106 4 BR \N \N Guareí 12107 4 BR \N \N Guariba 12108 4 BR \N \N Guariroba 12109 4 BR \N \N Guarizinho 12110 4 BR \N \N Guarujá 12111 4 BR \N \N Guarulhos 12112 4 BR \N \N Guará 12113 4 BR \N \N Guatapará 12114 4 BR \N \N Guaíra 12115 4 BR \N \N Guzolândia 12116 4 BR \N \N Gália 12117 4 BR \N \N Herculândia 12118 4 BR \N \N Holambra 12119 4 BR \N \N Holambra II 12120 4 BR \N \N Hortolândia 12121 4 BR \N \N Iacanga 12122 4 BR \N \N Iacri 12123 4 BR \N \N Iaras 12124 4 BR \N \N Ibaté 12125 4 BR \N \N Ibiporanga 12126 4 BR \N \N Ibirarema 12127 4 BR \N \N Ibirá 12128 4 BR \N \N Ibitinga 12129 4 BR \N \N Ibitiruna 12130 4 BR \N \N Ibitiúva 12131 4 BR \N \N Ibitu 12132 4 BR \N \N Ibiúna 12133 4 BR \N \N Icém 12134 4 BR \N \N Ida Iolanda 12135 4 BR \N \N Iepê 12136 4 BR \N \N Igarapava 12137 4 BR \N \N Igaratá 12138 4 BR \N \N Igaraçu do Tietê 12139 4 BR \N \N Igaraí 12140 4 BR \N \N Igaçaba 12141 4 BR \N \N Iguape 12142 4 BR \N \N Ilha Comprida 12143 4 BR \N \N Ilha Diana 12144 4 BR \N \N Ilha Solteira 12145 4 BR \N \N Ilhabela 12146 4 BR \N \N Indaiatuba 12147 4 BR \N \N Indaiá do Aguapeí 12148 4 BR \N \N Indiana 12149 4 BR \N \N Indiaporã 12150 4 BR \N \N Ingás 12151 4 BR \N \N Inúbia Paulista 12152 4 BR \N \N Ipaussu 12153 4 BR \N \N Iperó 12154 4 BR \N \N Ipeúna 12155 4 BR \N \N Ipiguá 12156 4 BR \N \N Iporanga 12157 4 BR \N \N Ipuã 12158 4 BR \N \N Iracemápolis 12159 4 BR \N \N Irapuru 12160 4 BR \N \N Irapuã 12161 4 BR \N \N Irapé 12162 4 BR \N \N Itaberá 12163 4 BR \N \N Itaboa 12164 4 BR \N \N Itaiuba 12165 4 BR \N \N Itajobi 12166 4 BR \N \N Itaju 12167 4 BR \N \N Itanhaém 12168 4 BR \N \N Itapecerica da Serra 12169 4 BR \N \N Itapetininga 12170 4 BR \N \N Itapeuna 12171 4 BR \N \N Itapeva 12172 4 BR \N \N Itapevi 12173 4 BR \N \N Itapira 12174 4 BR \N \N Itapirapuã Paulista 12175 4 BR \N \N Itaporanga 12176 4 BR \N \N Itapura 12177 4 BR \N \N Itapuí 12178 4 BR \N \N Itaquaquecetuba 12179 4 BR \N \N Itaqueri da Serra 12180 4 BR \N \N Itararé 12181 4 BR \N \N Itariri 12182 4 BR \N \N Itatiba 12183 4 BR \N \N Itatinga 12184 4 BR \N \N Itaí 12185 4 BR \N \N Itaóca 12186 4 BR \N \N Itirapina 12187 4 BR \N \N Itirapuã 12188 4 BR \N \N Itobi 12189 4 BR \N \N Itororó do Paranapanema 12190 4 BR \N \N Itupeva 12191 4 BR \N \N Ituverava 12192 4 BR \N \N Itápolis 12193 4 BR \N \N Iubatinga 12194 4 BR \N \N Jaborandi 12195 4 BR \N \N Jaboticabal 12196 4 BR \N \N Jacareí 12197 4 BR \N \N Jacaré 12198 4 BR \N \N Jaci 12199 4 BR \N \N Jaciporã 12200 4 BR \N \N Jacuba 12201 4 BR \N \N Jafa 12202 4 BR \N \N Jaguariúna 12203 4 BR \N \N Jales 12204 4 BR \N \N Jamaica 12205 4 BR \N \N Jambeiro 12206 4 BR \N \N Jandira 12207 4 BR \N \N Jardim Belval 12208 4 BR \N \N Jardim Presidente Dutra 12209 4 BR \N \N Jardim Santa Luzia 12210 4 BR \N \N Jardim Silveira 12211 4 BR \N \N Jardinópolis 12212 4 BR \N \N Jarinu 12213 4 BR \N \N Jatobá 12214 4 BR \N \N Jaú 12215 4 BR \N \N Jeriquara 12216 4 BR \N \N Joanópolis 12217 4 BR \N \N Joaquim Egídio 12218 4 BR \N \N Jordanésia 12219 4 BR \N \N José Bonifácio 12220 4 BR \N \N João Ramalho 12221 4 BR \N \N Juliânia 12222 4 BR \N \N Jumirim 12223 4 BR \N \N Jundiapeba 12224 4 BR \N \N Jundiaí 12225 4 BR \N \N Junqueira 12226 4 BR \N \N Junqueirópolis 12227 4 BR \N \N Juquiratiba 12228 4 BR \N \N Juquitiba 12229 4 BR \N \N Juquiá 12230 4 BR \N \N Juritis 12231 4 BR \N \N Jurucê 12232 4 BR \N \N Jurupeba 12233 4 BR \N \N Jurupema 12234 4 BR \N \N Júlio Mesquita 12235 4 BR \N \N Lagoa Azul 12236 4 BR \N \N Lagoa Branca 12237 4 BR \N \N Lagoinha 12238 4 BR \N \N Laranjal Paulista 12239 4 BR \N \N Laras 12240 4 BR \N \N Lauro Penteado 12241 4 BR \N \N Lavrinhas 12242 4 BR \N \N Lavínia 12243 4 BR \N \N Leme 12244 4 BR \N \N Lençóis Paulista 12245 4 BR \N \N Limeira 12246 4 BR \N \N Lindóia 12247 4 BR \N \N Lins 12248 4 BR \N \N Lobo 12249 4 BR \N \N Lorena 12250 4 BR \N \N Lourdes 12251 4 BR \N \N Louveira 12252 4 BR \N \N Lucianópolis 12253 4 BR \N \N Lucélia 12254 4 BR \N \N Luiziânia 12255 4 BR \N \N Lupércio 12256 4 BR \N \N Lusitânia 12257 4 BR \N \N Lutécia 12258 4 BR \N \N Luís Antônio 12259 4 BR \N \N Lácio 12260 4 BR \N \N Macatuba 12261 4 BR \N \N Macaubal 12262 4 BR \N \N Macedônia 12263 4 BR \N \N Macucos 12264 4 BR \N \N Mailasqui 12265 4 BR \N \N Mairinque 12266 4 BR \N \N Mairiporã 12267 4 BR \N \N Major Prado 12268 4 BR \N \N Manduri 12269 4 BR \N \N Mangaratu 12270 4 BR \N \N Marabá Paulista 12271 4 BR \N \N Maracaí 12272 4 BR \N \N Marapoama 12273 4 BR \N \N Marcondésia 12274 4 BR \N \N Maresias 12275 4 BR \N \N Marinópolis 12276 4 BR \N \N Maristela 12277 4 BR \N \N Mariápolis 12278 4 BR \N \N Martim Francisco 12279 4 BR \N \N Martinho Prado Júnior 12280 4 BR \N \N Martinópolis 12281 4 BR \N \N Marília 12282 4 BR \N \N Matão 12283 4 BR \N \N Mauá 12284 4 BR \N \N Mendonça 12285 4 BR \N \N Meridiano 12286 4 BR \N \N Mesópolis 12287 4 BR \N \N Miguelópolis 12288 4 BR \N \N Mineiros do Tietê 12289 4 BR \N \N Mira Estrela 12290 4 BR \N \N Miracatu 12291 4 BR \N \N Miraluz 12292 4 BR \N \N Mirandópolis 12293 4 BR \N \N Mirante do Paranapanema 12294 4 BR \N \N Mirassol 12295 4 BR \N \N Mirassolândia 12296 4 BR \N \N Mococa 12297 4 BR \N \N Mogi Guaçu 12298 4 BR \N \N Mogi Mirim 12299 4 BR \N \N Mogi das Cruzes 12300 4 BR \N \N Mombuca 12301 4 BR \N \N Mongaguá 12302 4 BR \N \N Montalvão 12303 4 BR \N \N Monte Alegre do Sul 12304 4 BR \N \N Monte Alto 12305 4 BR \N \N Monte Aprazível 12306 4 BR \N \N Monte Azul Paulista 12307 4 BR \N \N Monte Cabrão 12308 4 BR \N \N Monte Castelo 12309 4 BR \N \N Monte Mor 12310 4 BR \N \N Monte Verde Paulista 12311 4 BR \N \N Monteiro Lobato 12312 4 BR \N \N Monções 12313 4 BR \N \N Moreira César 12314 4 BR \N \N Morro Agudo 12315 4 BR \N \N Morro do Alto 12316 4 BR \N \N Morungaba 12317 4 BR \N \N Mostardas 12318 4 BR \N \N Motuca 12319 4 BR \N \N Mourão 12320 4 BR \N \N Murutinga do Sul 12321 4 BR \N \N Mágda 12322 4 BR \N \N Nantes 12323 4 BR \N \N Narandiba 12324 4 BR \N \N Natividade da Serra 12325 4 BR \N \N Nazaré Paulista 12326 4 BR \N \N Neves Paulista 12327 4 BR \N \N Nhandeara 12328 4 BR \N \N Nipoã 12329 4 BR \N \N Nogueira 12330 4 BR \N \N Nossa Senhora do Remédio 12331 4 BR \N \N Nova Alexandria 12332 4 BR \N \N Nova Aliança 12333 4 BR \N \N Nova América 12334 4 BR \N \N Nova Aparecida 12335 4 BR \N \N Nova Campina 12336 4 BR \N \N Nova Canaã Paulista 12337 4 BR \N \N Nova Castilho 12338 4 BR \N \N Nova Europa 12339 4 BR \N \N Nova Granada 12340 4 BR \N \N Nova Guataporanga 12341 4 BR \N \N Nova Independência 12342 4 BR \N \N Nova Itapirema 12343 4 BR \N \N Nova Luzitânia 12344 4 BR \N \N Nova Odessa 12345 4 BR \N \N Nova Pátria 12346 4 BR \N \N Nova Veneza 12347 4 BR \N \N Novais 12348 4 BR \N \N Novo Cravinhos 12349 4 BR \N \N Novo Horizonte 12350 4 BR \N \N Nuporanga 12351 4 BR \N \N Ocauçu 12352 4 BR \N \N Oliveira Barros 12353 4 BR \N \N Olímpia 12354 4 BR \N \N Onda Branca 12355 4 BR \N \N Onda Verde 12356 4 BR \N \N Oriente 12357 4 BR \N \N Orindiúva 12358 4 BR \N \N Orlândia 12359 4 BR \N \N Osasco 12360 4 BR \N \N Oscar Bressane 12361 4 BR \N \N Osvaldo Cruz 12362 4 BR \N \N Ourinhos 12363 4 BR \N \N Ouro Fino Paulista 12364 4 BR \N \N Ouro Verde 12365 4 BR \N \N Ouroeste 12366 4 BR \N \N Oásis 12367 4 BR \N \N Pacaembu 12368 4 BR \N \N Padre Nóbrega 12369 4 BR \N \N Palestina 12370 4 BR \N \N Palmares Paulista 12371 4 BR \N \N Palmeira D'Oeste 12372 4 BR \N \N Palmeiras de São Paulo 12373 4 BR \N \N Palmital 12374 4 BR \N \N Panorama 12375 4 BR \N \N Paraguaçu Paulista 12376 4 BR \N \N Paraibuna 12377 4 BR \N \N Paraisolândia 12378 4 BR \N \N Paranabi 12379 4 BR \N \N Paranapanema 12380 4 BR \N \N Paranapiacaba 12381 4 BR \N \N Paranapuã 12382 4 BR \N \N Parapuã 12383 4 BR \N \N Paraíso 12384 4 BR \N \N Pardinho 12385 4 BR \N \N Pariquera-Açu 12386 4 BR \N \N Parisi 12387 4 BR \N \N Parnaso 12388 4 BR \N \N Parque Meia Lua 12389 4 BR \N \N Paruru 12390 4 BR \N \N Patrocínio Paulista 12391 4 BR \N \N Paulicéia 12392 4 BR \N \N Paulistânia 12393 4 BR \N \N Paulo de Faria 12394 4 BR \N \N Paulínia 12395 4 BR \N \N Paulópolis 12396 4 BR \N \N Pederneiras 12397 4 BR \N \N Pedra Bela 12398 4 BR \N \N Pedra Branca de Itararé 12399 4 BR \N \N Pedranópolis 12400 4 BR \N \N Pedregulho 12401 4 BR \N \N Pedreira 12402 4 BR \N \N Pedrinhas Paulista 12403 4 BR \N \N Pedro Barros 12404 4 BR \N \N Pedro de Toledo 12405 4 BR \N \N Penápolis 12406 4 BR \N \N Pereira Barreto 12407 4 BR \N \N Pereiras 12408 4 BR \N \N Peruíbe 12409 4 BR \N \N Piacatu 12410 4 BR \N \N Picinguaba 12411 4 BR \N \N Piedade 12412 4 BR \N \N Pilar do Sul 12413 4 BR \N \N Pindamonhangaba 12414 4 BR \N \N Pindorama 12415 4 BR \N \N Pinhalzinho 12416 4 BR \N \N Pinheiros 12417 4 BR \N \N Pioneiros 12418 4 BR \N \N Piquerobi 12419 4 BR \N \N Piquete 12420 4 BR \N \N Piracaia 12421 4 BR \N \N Piracicaba 12422 4 BR \N \N Piraju 12423 4 BR \N \N Pirajuí 12424 4 BR \N \N Pirambóia 12425 4 BR \N \N Pirangi 12426 4 BR \N \N Pirapitingui 12427 4 BR \N \N Pirapora do Bom Jesus 12428 4 BR \N \N Pirapozinho 12429 4 BR \N \N Pirassununga 12430 4 BR \N \N Piratininga 12431 4 BR \N \N Pitangueiras 12432 4 BR \N \N Planalto 12433 4 BR \N \N Planalto do Sul 12434 4 BR \N \N Platina 12435 4 BR \N \N Poloni 12436 4 BR \N \N Polvilho 12437 4 BR \N \N Pompéia 12438 4 BR \N \N Pongaí 12439 4 BR \N \N Pontal 12440 4 BR \N \N Pontalinda 12441 4 BR \N \N Pontes Gestal 12442 4 BR \N \N Populina 12443 4 BR \N \N Porangaba 12444 4 BR \N \N Porto Feliz 12445 4 BR \N \N Porto Ferreira 12446 4 BR \N \N Porto Novo 12447 4 BR \N \N Potim 12448 4 BR \N \N Potirendaba 12449 4 BR \N \N Potunduva 12450 4 BR \N \N Poá 12451 4 BR \N \N Pracinha 12452 4 BR \N \N Pradínia 12453 4 BR \N \N Pradópolis 12454 4 BR \N \N Praia Grande 12455 4 BR \N \N Pratânia 12456 4 BR \N \N Presidente Alves 12457 4 BR \N \N Presidente Bernardes 12458 4 BR \N \N Presidente Epitácio 12459 4 BR \N \N Presidente Prudente 12460 4 BR \N \N Presidente Venceslau 12461 4 BR \N \N Primavera 12462 4 BR \N \N Promissão 12463 4 BR \N \N Prudêncio e Moraes 12464 4 BR \N \N Quadra 12465 4 BR \N \N Quatá 12466 4 BR \N \N Queiroz 12467 4 BR \N \N Queluz 12468 4 BR \N \N Quintana 12469 4 BR \N \N Quiririm 12470 4 BR \N \N Rafard 12471 4 BR \N \N Rancharia 12472 4 BR \N \N Rechan 12473 4 BR \N \N Redenção da Serra 12474 4 BR \N \N Regente Feijó 12475 4 BR \N \N Reginópolis 12476 4 BR \N \N Registro 12477 4 BR \N \N Restinga 12478 4 BR \N \N Riacho Grande 12479 4 BR \N \N Ribeira 12480 4 BR \N \N Ribeiro do Vale 12481 4 BR \N \N Ribeiro dos Santos 12482 4 BR \N \N Ribeirão Bonito 12483 4 BR \N \N Ribeirão Branco 12484 4 BR \N \N Ribeirão Corrente 12485 4 BR \N \N Ribeirão Grande 12486 4 BR \N \N Ribeirão Pires 12487 4 BR \N \N Ribeirão Preto 12488 4 BR \N \N Ribeirão do Sul 12489 4 BR \N \N Ribeirão dos Índios 12490 4 BR \N \N Rifaina 12491 4 BR \N \N Rincão 12492 4 BR \N \N Rinópolis 12493 4 BR \N \N Rio Claro 12494 4 BR \N \N Rio Grande da Serra 12495 4 BR \N \N Rio das Pedras 12496 4 BR \N \N Riolândia 12497 4 BR \N \N Riversul 12498 4 BR \N \N Roberto 12499 4 BR \N \N Rosana 12500 4 BR \N \N Roseira 12501 4 BR \N \N Rosália 12502 4 BR \N \N Rubinéia 12503 4 BR \N \N Rubiácea 12504 4 BR \N \N Rubião Júnior 12505 4 BR \N \N Ruilândia 12506 4 BR \N \N Sabaúna 12507 4 BR \N \N Sabino 12508 4 BR \N \N Sagres 12509 4 BR \N \N Sales 12510 4 BR \N \N Sales Oliveira 12511 4 BR \N \N Salesópolis 12512 4 BR \N \N Salmourão 12513 4 BR \N \N Saltinho 12514 4 BR \N \N Salto 12515 4 BR \N \N Salto Grande 12516 4 BR \N \N Salto de Pirapora 12517 4 BR \N \N Salto do Avanhandava 12518 4 BR \N \N Sandovalina 12519 4 BR \N \N Santa Adélia 12520 4 BR \N \N Santa Albertina 12521 4 BR \N \N Santa América 12522 4 BR \N \N Santa Branca 12523 4 BR \N \N Santa Bárbara D'Oeste 12524 4 BR \N \N Santa Clara D'Oeste 12525 4 BR \N \N Santa Cruz da Conceição 12526 4 BR \N \N Santa Cruz da Esperança 12527 4 BR \N \N Santa Cruz da Estrela 12528 4 BR \N \N Santa Cruz das Palmeiras 12529 4 BR \N \N Santa Cruz do Rio Pardo 12530 4 BR \N \N Santa Cruz dos Lopes 12531 4 BR \N \N Santa Ernestina 12532 4 BR \N \N Santa Eudóxia 12533 4 BR \N \N Santa Fé do Sul 12534 4 BR \N \N Santa Gertrudes 12535 4 BR \N \N Santa Isabel 12536 4 BR \N \N Santa Isabel do Marinheiro 12537 4 BR \N \N Santa Lúcia 12538 4 BR \N \N Santa Margarida Paulista 12539 4 BR \N \N Santa Maria da Serra 12540 4 BR \N \N Santa Maria do Gurupá 12541 4 BR \N \N Santa Mercedes 12542 4 BR \N \N Santa Rita D'Oeste 12543 4 BR \N \N Santa Rita do Passa Quatro 12544 4 BR \N \N Santa Rita do Ribeira 12545 4 BR \N \N Santa Rosa de Viterbo 12546 4 BR \N \N Santa Salete 12547 4 BR \N \N Santa Teresinha de Piracicaba 12548 4 BR \N \N Santana da Ponte Pensa 12549 4 BR \N \N Santana de Parnaíba 12550 4 BR \N \N Santelmo 12551 4 BR \N \N Santo Anastácio 12552 4 BR \N \N Santo André 12553 4 BR \N \N Santo Antônio Paulista 12554 4 BR \N \N Santo Antônio da Alegria 12555 4 BR \N \N Santo Antônio da Estiva 12556 4 BR \N \N Santo Antônio de Posse 12557 4 BR \N \N Santo Antônio do Aracanguá 12558 4 BR \N \N Santo Antônio do Jardim 12559 4 BR \N \N Santo Antônio do Paranapanema 12560 4 BR \N \N Santo Antônio do Pinhal 12561 4 BR \N \N Santo Expedito 12562 4 BR \N \N Santos 12563 4 BR \N \N Santópolis do Aguapeí 12564 4 BR \N \N Sapezal 12565 4 BR \N \N Sarapuí 12566 4 BR \N \N Sarutaiá 12567 4 BR \N \N Sebastianópolis do Sul 12568 4 BR \N \N Serra Azul 12569 4 BR \N \N Serra Negra 12570 4 BR \N \N Serrana 12571 4 BR \N \N Sertãozinho 12572 4 BR \N \N Sete Barras 12573 4 BR \N \N Severínia 12574 4 BR \N \N Silveiras 12575 4 BR \N \N Silvânia 12576 4 BR \N \N Simonsen 12577 4 BR \N \N Simões 12578 4 BR \N \N Socorro 12579 4 BR \N \N Sodrélia 12580 4 BR \N \N Solemar 12581 4 BR \N \N Sorocaba 12582 4 BR \N \N Sousas 12583 4 BR \N \N Sud Mennucci 12584 4 BR \N \N Suinana 12585 4 BR \N \N Sumaré 12586 4 BR \N \N Sussui 12587 4 BR \N \N Suzano 12588 4 BR \N \N Suzanápolis 12589 4 BR \N \N São Benedito da Cachoeirinha 12590 4 BR \N \N São Benedito das Areias 12591 4 BR \N \N São Bento do Sapucaí 12592 4 BR \N \N São Bernardo do Campo 12593 4 BR \N \N São Berto 12594 4 BR \N \N São Caetano do Sul 12595 4 BR \N \N São Carlos 12596 4 BR \N \N São Francisco 12597 4 BR \N \N São Francisco Xavier 12598 4 BR \N \N São Francisco da Praia 12599 4 BR \N \N São Joaquim da Barra 12600 4 BR \N \N São José da Bela Vista 12601 4 BR \N \N São José das Laranjeiras 12602 4 BR \N \N São José do Barreiro 12603 4 BR \N \N São José do Rio Pardo 12604 4 BR \N \N São José do Rio Preto 12605 4 BR \N \N São José dos Campos 12606 4 BR \N \N São João Novo 12607 4 BR \N \N São João da Boa Vista 12608 4 BR \N \N São João das Duas Pontes 12609 4 BR \N \N São João de Iracema 12610 4 BR \N \N São João de Itaguaçu 12611 4 BR \N \N São João do Marinheiro 12612 4 BR \N \N São João do Pau d'Alho 12613 4 BR \N \N São Lourenço da Serra 12614 4 BR \N \N São Lourenço do Turvo 12615 4 BR \N \N São Luiz do Guaricanga 12616 4 BR \N \N São Luiz do Paraitinga 12617 4 BR \N \N São Manuel 12618 4 BR \N \N São Martinho D'Oeste 12619 4 BR \N \N São Miguel Arcanjo 12620 4 BR \N \N São Pedro 12621 4 BR \N \N São Pedro do Turvo 12622 4 BR \N \N São Roque 12623 4 BR \N \N São Roque da Fartura 12624 4 BR \N \N São Sebastião 12625 4 BR \N \N São Sebastião da Grama 12626 4 BR \N \N São Sebastião da Serra 12627 4 BR \N \N São Silvestre de Jacareí 12628 4 BR \N \N São Simão 12629 4 BR \N \N São Vicente 12630 4 BR \N \N Tabajara 12631 4 BR \N \N Tabapuã 12632 4 BR \N \N Tabatinga 12633 4 BR \N \N Taboão da Serra 12634 4 BR \N \N Taciba 12635 4 BR \N \N Taguaí 12636 4 BR \N \N Taiacupeba 12637 4 BR \N \N Taiaçu 12638 4 BR \N \N Taiúva 12639 4 BR \N \N Talhado 12640 4 BR \N \N Tambaú 12641 4 BR \N \N Tanabi 12642 4 BR \N \N Tapinas 12643 4 BR \N \N Tapiratiba 12644 4 BR \N \N Tapiraí 12645 4 BR \N \N Taquaral 12646 4 BR \N \N Taquaritinga 12647 4 BR \N \N Taquarituba 12648 4 BR \N \N Taquarivaí 12649 4 BR \N \N Tarabai 12650 4 BR \N \N Tarumã 12651 4 BR \N \N Tatuí 12652 4 BR \N \N Taubaté 12653 4 BR \N \N Tecainda 12654 4 BR \N \N Tejupá 12655 4 BR \N \N Teodoro Sampaio 12656 4 BR \N \N Termas de Ibirá 12657 4 BR \N \N Terra Nova D'Oeste 12658 4 BR \N \N Terra Roxa 12659 4 BR \N \N Tibiriçá 12660 4 BR \N \N Tibiriçá do Paranapanema 12661 4 BR \N \N Tietê 12662 4 BR \N \N Timburi 12663 4 BR \N \N Torre de Pedra 12664 4 BR \N \N Torrinha 12665 4 BR \N \N Trabiju 12666 4 BR \N \N Tremembé 12667 4 BR \N \N Três Alianças 12668 4 BR \N \N Três Fronteiras 12669 4 BR \N \N Três Pontes 12670 4 BR \N \N Três Vendas 12671 4 BR \N \N Tuiuti 12672 4 BR \N \N Tujuguaba 12673 4 BR \N \N Tupi 12674 4 BR \N \N Tupi Paulista 12675 4 BR \N \N Tupã 12676 4 BR \N \N Turiba do Sul 12677 4 BR \N \N Turiúba 12678 4 BR \N \N Turmalina 12679 4 BR \N \N Turvínia 12680 4 BR \N \N Ubarana 12681 4 BR \N \N Ubatuba 12682 4 BR \N \N Ubirajara 12683 4 BR \N \N Uchoa 12684 4 BR \N \N Universo 12685 4 BR \N \N União Paulista 12686 4 BR \N \N Uru 12687 4 BR \N \N Urupês 12688 4 BR \N \N Ururai 12689 4 BR \N \N Urânia 12690 4 BR \N \N Utinga 12691 4 BR \N \N Vale Formoso 12692 4 BR \N \N Valentim Gentil 12693 4 BR \N \N Valinhos 12694 4 BR \N \N Valparaíso 12695 4 BR \N \N Vanglória 12696 4 BR \N \N Vargem 12697 4 BR \N \N Vargem Grande Paulista 12698 4 BR \N \N Vargem Grande do Sul 12699 4 BR \N \N Varpa 12700 4 BR \N \N Venda Branca 12701 4 BR \N \N Vera Cruz 12702 4 BR \N \N Vicente de Carvalho 12703 4 BR \N \N Vicentinópolis 12704 4 BR \N \N Vila Dirce 12705 4 BR \N \N Vila Nery 12706 4 BR \N \N Vila Xavier 12707 4 BR \N \N Vinhedo 12708 4 BR \N \N Viradouro 12709 4 BR \N \N Vista Alegre do Alto 12710 4 BR \N \N Vitoriana 12711 4 BR \N \N Vitória Brasil 12712 4 BR \N \N Votorantim 12713 4 BR \N \N Votuporanga 12714 4 BR \N \N Várzea Paulista 12715 4 BR \N \N Zacarias 12716 4 BR \N \N Água Vermelha 12717 4 BR \N \N Águas da Prata 12718 4 BR \N \N Águas de Lindóia 12719 4 BR \N \N Águas de Santa Bárbara 12720 4 BR \N \N Águas de São Pedro 12721 4 BR \N \N Álvares Florence 12722 4 BR \N \N Álvares Machado 12723 4 BR \N \N Álvaro de Carvalho 12724 4 BR \N \N Óleo 12725 6 BR \N \N Abarracamento 12726 6 BR \N \N Afonso Arinos 12727 6 BR \N \N Agulhas Negras 12728 6 BR \N \N Amparo 12729 6 BR \N \N Andrade Pinto 12730 6 BR \N \N Angra dos Reis 12731 6 BR \N \N Anta 12732 6 BR \N \N Aperibé 12733 6 BR \N \N Araruama 12734 6 BR \N \N Areal 12735 6 BR \N \N Armação dos Búzios 12736 6 BR \N \N Arraial do Cabo 12737 6 BR \N \N Arrozal 12738 6 BR \N \N Avelar 12739 6 BR \N \N Bacaxá 12740 6 BR \N \N Baltazar 12741 6 BR \N \N Banquete 12742 6 BR \N \N Barcelos 12743 6 BR \N \N Barra Alegre 12744 6 BR \N \N Barra Mansa 12745 6 BR \N \N Barra Seca 12746 6 BR \N \N Barra de Macaé 12747 6 BR \N \N Barra de São João 12748 6 BR \N \N Barra do Piraí 12749 6 BR \N \N Barão de Juparana 12750 6 BR \N \N Batatal 12751 6 BR \N \N Belford Roxo 12752 6 BR \N \N Bemposta 12753 6 BR \N \N Boa Esperança 12754 6 BR \N \N Boa Sorte 12755 6 BR \N \N Boa Ventura 12756 6 BR \N \N Bom Jardim 12757 6 BR \N \N Bom Jesus do Itabapoana 12758 6 BR \N \N Bom Jesus do Querendo 12759 6 BR \N \N Cabo Frio 12760 6 BR \N \N Cabuçu 12761 6 BR \N \N Cachoeiras de Macacu 12762 6 BR \N \N Cachoeiros 12763 6 BR \N \N Calheiros 12764 6 BR \N \N Cambiasca 12765 6 BR \N \N Cambuci 12766 6 BR \N \N Campo do Coelho 12767 6 BR \N \N Campos Elíseos 12768 6 BR \N \N Campos dos Goytacazes 12769 6 BR \N \N Cantagalo 12770 6 BR \N \N Carabuçu 12771 6 BR \N \N Carapebus 12772 6 BR \N \N Cardoso Moreira 12773 6 BR \N \N Carmo 12774 6 BR \N \N Cascatinha 12775 6 BR \N \N Casimiro de Abreu 12776 6 BR \N \N Cava 12777 6 BR \N \N Coelho da Rocha 12778 6 BR \N \N Colônia 12779 6 BR \N \N Comendador Levy Gasparian 12780 6 BR \N \N Comendador Venâncio 12781 6 BR \N \N Conceição de Jacareí 12782 6 BR \N \N Conceição de Macabu 12783 6 BR \N \N Conrado 12784 6 BR \N \N Conselheiro Paulino 12785 6 BR \N \N Conservatória 12786 6 BR \N \N Cordeiro 12787 6 BR \N \N Coroa Grande 12788 6 BR \N \N Correas 12789 6 BR \N \N Correntezas 12790 6 BR \N \N Cunhambebe 12791 6 BR \N \N Córrego da Prata 12792 6 BR \N \N Córrego do Ouro 12793 6 BR \N \N Dores de Macabu 12794 6 BR \N \N Dorândia 12795 6 BR \N \N Doutor Elias 12796 6 BR \N \N Doutor Loreti 12797 6 BR \N \N Duas Barras 12798 6 BR \N \N Duque de Caxias 12799 6 BR \N \N Engenheiro Passos 12800 6 BR \N \N Engenheiro Paulo de Frontin 12801 6 BR \N \N Engenheiro Pedreira 12802 6 BR \N \N Estrada Nova 12803 6 BR \N \N Euclidelândia 12804 6 BR \N \N Falcão 12805 6 BR \N \N Floriano 12806 6 BR \N \N Fumaça 12807 6 BR \N \N Funil 12808 6 BR \N \N Gaviões 12809 6 BR \N \N Getulândia 12810 6 BR \N \N Glicério 12811 6 BR \N \N Goitacazes 12812 6 BR \N \N Governador Portela 12813 6 BR \N \N Guapimirim 12814 6 BR \N \N Guia de Pacobaíba 12815 6 BR \N \N Ibitiguaçu 12816 6 BR \N \N Ibitioca 12817 6 BR \N \N Ibituporanga 12818 6 BR \N \N Iguaba Grande 12819 6 BR \N \N Ilha Grande 12820 6 BR \N \N Imbariê 12821 6 BR \N \N Inconfidência 12822 6 BR \N \N Inhomirim 12823 6 BR \N \N Inoã 12824 6 BR \N \N Ipiabás 12825 6 BR \N \N Ipiiba 12826 6 BR \N \N Ipituna 12827 6 BR \N \N Ipuca 12828 6 BR \N \N Itabapoana 12829 6 BR \N \N Itaboraí 12830 6 BR \N \N Itacurussá 12831 6 BR \N \N Itaguaí 12832 6 BR \N \N Itaipava 12833 6 BR \N \N Itaipu 12834 6 BR \N \N Itajara 12835 6 BR \N \N Italva 12836 6 BR \N \N Itambi 12837 6 BR \N \N Itaocara 12838 6 BR \N \N Itaperuna 12839 6 BR \N \N Itatiaia 12840 6 BR \N \N Jaguarembé 12841 6 BR \N \N Jamapará 12842 6 BR \N \N Japeri 12843 6 BR \N \N Japuíba 12844 6 BR \N \N Laje do Muriaé 12845 6 BR \N \N Laranjais 12846 6 BR \N \N Lumiar 12847 6 BR \N \N Lídice 12848 6 BR \N \N Macabuzinho 12849 6 BR \N \N Macaé 12850 6 BR \N \N Macuco 12851 6 BR \N \N Magé 12852 6 BR \N \N Mambucaba 12853 6 BR \N \N Mangaratiba 12854 6 BR \N \N Maniva 12855 6 BR \N \N Manoel Ribeiro 12856 6 BR \N \N Manuel Duarte 12857 6 BR \N \N Marangatu 12858 6 BR \N \N Maricá 12859 6 BR \N \N Mendes 12860 6 BR \N \N Mesquita 12861 6 BR \N \N Miguel Pereira 12862 6 BR \N \N Miracema 12863 6 BR \N \N Monjolo 12864 6 BR \N \N Monnerat 12865 6 BR \N \N Monte Alegre 12866 6 BR \N \N Monte Verde 12867 6 BR \N \N Monumento 12868 6 BR \N \N Morangaba 12869 6 BR \N \N Morro Grande 12870 6 BR \N \N Morro do Côco 12871 6 BR \N \N Mussurepe 12872 6 BR \N \N Natividade 12873 6 BR \N \N Neves 12874 6 BR \N \N Nhunguaçu 12875 6 BR \N \N Nilópolis 12876 6 BR \N \N Niterói 12877 6 BR \N \N Nossa Senhora da Aparecida 12878 6 BR \N \N Nossa Senhora da Penha 12879 6 BR \N \N Nossa Senhora do Amparo 12880 6 BR \N \N Nova Friburgo 12881 6 BR \N \N Nova Iguaçu 12882 6 BR \N \N Olinda 12883 6 BR \N \N Ourânia 12884 6 BR \N \N Papucaia 12885 6 BR \N \N Paquequer Pequeno 12886 6 BR \N \N Paracambi 12887 6 BR \N \N Paraoquena 12888 6 BR \N \N Parapeúna 12889 6 BR \N \N Parati 12890 6 BR \N \N Parati Mirim 12891 6 BR \N \N Paraíba do Sul 12892 6 BR \N \N Paraíso do Tobias 12893 6 BR \N \N Passa Três 12894 6 BR \N \N Paty do Alferes 12895 6 BR \N \N Pedra Selada 12896 6 BR \N \N Pedro do Rio 12897 6 BR \N \N Penedo 12898 6 BR \N \N Pentagna 12899 6 BR \N \N Petrópolis 12900 6 BR \N \N Piabetá 12901 6 BR \N \N Pinheiral 12902 6 BR \N \N Pipeiras 12903 6 BR \N \N Pirangaí 12904 6 BR \N \N Pirapetinga de Bom Jesus 12905 6 BR \N \N Piraí 12906 6 BR \N \N Pião 12907 6 BR \N \N Porciúncula 12908 6 BR \N \N Portela 12909 6 BR \N \N Porto Real 12910 6 BR \N \N Porto Velho do Cunha 12911 6 BR \N \N Porto das Caixas 12912 6 BR \N \N Posse 12913 6 BR \N \N Pureza 12914 6 BR \N \N Purilândia 12915 6 BR \N \N Quartéis 12916 6 BR \N \N Quatis 12917 6 BR \N \N Queimados 12918 6 BR \N \N Quissamã 12919 6 BR \N \N Raposo 12920 6 BR \N \N Renascença 12921 6 BR \N \N Resende 12922 6 BR \N \N Retiro do Muriaé 12923 6 BR \N \N Rialto 12924 6 BR \N \N Ribeirão de São Joaquim 12925 6 BR \N \N Rio Bonito 12926 6 BR \N \N Rio Claro 12927 6 BR \N \N Rio das Flores 12928 6 BR \N \N Rio das Ostras 12929 6 BR \N \N Riograndina 12930 6 BR \N \N Rosal 12931 6 BR \N \N Sacra Família do Tinguá 12932 6 BR \N \N Salutaris 12933 6 BR \N \N Sambaetiba 12934 6 BR \N \N Sampaio Correia 12935 6 BR \N \N Sana 12936 6 BR \N \N Santa Clara 12937 6 BR \N \N Santa Cruz 12938 6 BR \N \N Santa Cruz da Serra 12939 6 BR \N \N Santa Isabel 12940 6 BR \N \N Santa Isabel do Rio Preto 12941 6 BR \N \N Santa Maria 12942 6 BR \N \N Santa Maria Madalena 12943 6 BR \N \N Santa Rita da Floresta 12944 6 BR \N \N Santanésia 12945 6 BR \N \N Santo Aleixo 12946 6 BR \N \N Santo Amaro de Campos 12947 6 BR \N \N Santo Antônio de Pádua 12948 6 BR \N \N Santo Antônio do Imbé 12949 6 BR \N \N Santo Eduardo 12950 6 BR \N \N Sapucaia 12951 6 BR \N \N Saquarema 12952 6 BR \N \N Saracuruna 12953 6 BR \N \N Sebastião de Lacerda 12954 6 BR \N \N Seropédica 12955 6 BR \N \N Serrinha 12956 6 BR \N \N Sete Pontes 12957 6 BR \N \N Silva Jardim 12958 6 BR \N \N Sodrelândia 12959 6 BR \N \N Sossego 12960 6 BR \N \N Subaio 12961 6 BR \N \N Sumidouro 12962 6 BR \N \N Suruí 12963 6 BR \N \N São Fidélis 12964 6 BR \N \N São Francisco de Itabapoana 12965 6 BR \N \N São Gonçalo 12966 6 BR \N \N São Joaquim 12967 6 BR \N \N São José de Ubá 12968 6 BR \N \N São José do Ribeirão 12969 6 BR \N \N São José do Turvo 12970 6 BR \N \N São José do Vale do Rio Preto 12971 6 BR \N \N São João Marcos 12972 6 BR \N \N São João da Barra 12973 6 BR \N \N São João de Meriti 12974 6 BR \N \N São João do Paraíso 12975 6 BR \N \N São Mateus 12976 6 BR \N \N São Pedro da Aldeia 12977 6 BR \N \N São Pedro da Serra 12978 6 BR \N \N São Sebastião de Campos 12979 6 BR \N \N São Sebastião do Alto 12980 6 BR \N \N São Sebastião do Paraíba 12981 6 BR \N \N São Sebastião dos Ferreiros 12982 6 BR \N \N São Vicente de Paula 12983 6 BR \N \N Taboas 12984 6 BR \N \N Tamoios 12985 6 BR \N \N Tanguá 12986 6 BR \N \N Tapera 12987 6 BR \N \N Tarituba 12988 6 BR \N \N Teresópolis 12989 6 BR \N \N Tocos 12990 6 BR \N \N Trajano de Morais 12991 6 BR \N \N Travessão 12992 6 BR \N \N Triunfo 12993 6 BR \N \N Três Irmãos 12994 6 BR \N \N Três Rios 12995 6 BR \N \N Valença 12996 6 BR \N \N Valão do Barro 12997 6 BR \N \N Vargem Alegre 12998 6 BR \N \N Varre-Sai 12999 6 BR \N \N Vassouras 13000 6 BR \N \N Venda das Flores 13001 6 BR \N \N Venda das Pedras 13002 6 BR \N \N Vila Muriqui 13003 6 BR \N \N Vila Nova de Campos 13004 6 BR \N \N Vila da Grama 13005 6 BR \N \N Visconde de Imbé 13006 6 BR \N \N Volta Redonda 13007 6 BR \N \N Werneck 13008 6 BR \N \N Xerém 13009 10 BR \N \N Aceguá 13010 10 BR \N \N Afonso Rodrigues 13011 10 BR \N \N Agudo 13012 10 BR \N \N Ajuricaba 13013 10 BR \N \N Albardão 13014 10 BR \N \N Alecrim 13015 10 BR \N \N Alegrete 13016 10 BR \N \N Alegria 13017 10 BR \N \N Alfredo Brenner 13018 10 BR \N \N Almirante Tamandaré do Sul 13019 10 BR \N \N Alpestre 13020 10 BR \N \N Alto Alegre 13021 10 BR \N \N Alto Feliz 13022 10 BR \N \N Alto Paredão 13023 10 BR \N \N Alto Recreio 13024 10 BR \N \N Alto Uruguai 13025 10 BR \N \N Alto da União 13026 10 BR \N \N Alvorada 13027 10 BR \N \N Amaral Ferrador 13028 10 BR \N \N Ametista do Sul 13029 10 BR \N \N André da Rocha 13030 10 BR \N \N Anta Gorda 13031 10 BR \N \N Antônio Kerpel 13032 10 BR \N \N Antônio Prado 13033 10 BR \N \N Arambaré 13034 10 BR \N \N Araricá 13035 10 BR \N \N Aratiba 13036 10 BR \N \N Arco Verde 13037 10 BR \N \N Arco-Íris 13038 10 BR \N \N Arroio Canoas 13039 10 BR \N \N Arroio Grande 13040 10 BR \N \N Arroio do Meio 13041 10 BR \N \N Arroio do Padre 13042 10 BR \N \N Arroio do Sal 13043 10 BR \N \N Arroio do Só 13044 10 BR \N \N Arroio do Tigre 13045 10 BR \N \N Arroio dos Ratos 13046 10 BR \N \N Arvorezinha 13047 10 BR \N \N Atafona 13048 10 BR \N \N Atiaçu 13049 10 BR \N \N Augusto Pestana 13050 10 BR \N \N Avelino Paranhos 13051 10 BR \N \N Azevedo Sodré 13052 10 BR \N \N Bacupari 13053 10 BR \N \N Bagé 13054 10 BR \N \N Baliza 13055 10 BR \N \N Balneário Pinhal 13056 10 BR \N \N Banhado do Colégio 13057 10 BR \N \N Barra Funda 13058 10 BR \N \N Barra do Guarita 13059 10 BR \N \N Barra do Ouro 13060 10 BR \N \N Barra do Quaraí 13061 10 BR \N \N Barra do Ribeiro 13062 10 BR \N \N Barra do Rio Azul 13063 10 BR \N \N Barracão 13064 10 BR \N \N Barreirinho 13065 10 BR \N \N Barreiro 13066 10 BR \N \N Barro Preto 13067 10 BR \N \N Barro Vermelho 13068 10 BR \N \N Barros Cassal 13069 10 BR \N \N Barão 13070 10 BR \N \N Barão de Cotegipe 13071 10 BR \N \N Barão do Triunfo 13072 10 BR \N \N Basílio 13073 10 BR \N \N Bela Vista 13074 10 BR \N \N Beluno 13075 10 BR \N \N Benjamin Constant do Sul 13076 10 BR \N \N Bento Gonçalves 13077 10 BR \N \N Bexiga 13078 10 BR \N \N Boa Esperança 13079 10 BR \N \N Boa Vista 13080 10 BR \N \N Boa Vista das Missões 13081 10 BR \N \N Boa Vista do Buricá 13082 10 BR \N \N Boa Vista do Cadeado 13083 10 BR \N \N Boa Vista do Incra 13084 10 BR \N \N Boa Vista do Sul 13085 10 BR \N \N Boca do Monte 13086 10 BR \N \N Boi Preto 13087 10 BR \N \N Bojuru 13088 10 BR \N \N Bom Jardim 13089 10 BR \N \N Bom Jesus 13090 10 BR \N \N Bom Princípio 13091 10 BR \N \N Bom Progresso 13092 10 BR \N \N Bom Retiro 13093 10 BR \N \N Bom Retiro do Guaíba 13094 10 BR \N \N Bom Retiro do Sul 13095 10 BR \N \N Bonito 13096 10 BR \N \N Boqueirão 13097 10 BR \N \N Boqueirão do Leão 13098 10 BR \N \N Bororé 13099 10 BR \N \N Bossoroca 13100 10 BR \N \N Botucaraí 13101 10 BR \N \N Bozano 13102 10 BR \N \N Braga 13103 10 BR \N \N Brochier 13104 10 BR \N \N Buriti 13105 10 BR \N \N Butiá 13106 10 BR \N \N Butiás 13107 10 BR \N \N Cacequi 13108 10 BR \N \N Cachoeira do Sul 13109 10 BR \N \N Cachoeirinha 13110 10 BR \N \N Cacique Doble 13111 10 BR \N \N Cadorna 13112 10 BR \N \N Caibaté 13113 10 BR \N \N Caiçara 13114 10 BR \N \N Camaquã 13115 10 BR \N \N Camargo 13116 10 BR \N \N Cambará do Sul 13117 10 BR \N \N Camobi 13118 10 BR \N \N Campestre Baixo 13119 10 BR \N \N Campestre da Serra 13120 10 BR \N \N Campina Redonda 13121 10 BR \N \N Campina das Missões 13122 10 BR \N \N Campinas 13123 10 BR \N \N Campinas do Sul 13124 10 BR \N \N Campo Bom 13125 10 BR \N \N Campo Branco 13126 10 BR \N \N Campo Novo 13127 10 BR \N \N Campo Santo 13128 10 BR \N \N Campo Seco 13129 10 BR \N \N Campo Vicente 13130 10 BR \N \N Campo do Meio 13131 10 BR \N \N Campos Borges 13132 10 BR \N \N Candelária 13133 10 BR \N \N Candiota 13134 10 BR \N \N Canela 13135 10 BR \N \N Canguçu 13136 10 BR \N \N Canhembora 13137 10 BR \N \N Canoas 13138 10 BR \N \N Canudos do Vale 13139 10 BR \N \N Capané 13140 10 BR \N \N Capela Velha 13141 10 BR \N \N Capela de Santana 13142 10 BR \N \N Capinzal 13143 10 BR \N \N Capitão 13144 10 BR \N \N Capivari do Sul 13145 10 BR \N \N Capivarita 13146 10 BR \N \N Capo-Erê 13147 10 BR \N \N Capoeira Grande 13148 10 BR \N \N Capão Bonito 13149 10 BR \N \N Capão Bonito do Sul 13150 10 BR \N \N Capão Comprido 13151 10 BR \N \N Capão da Canoa 13152 10 BR \N \N Capão da Porteira 13153 10 BR \N \N Capão do Cedro 13154 10 BR \N \N Capão do Cipó 13155 10 BR \N \N Capão do Leão 13156 10 BR \N \N Carajá Seival 13157 10 BR \N \N Carazinho 13158 10 BR \N \N Caraá 13159 10 BR \N \N Carlos Barbosa 13160 10 BR \N \N Carlos Gomes 13161 10 BR \N \N Carovi 13162 10 BR \N \N Casca 13163 10 BR \N \N Cascata 13164 10 BR \N \N Caseiros 13165 10 BR \N \N Castelinho 13166 10 BR \N \N Catuípe 13167 10 BR \N \N Cavajureta 13168 10 BR \N \N Caverá 13169 10 BR \N \N Caxias do Sul 13170 10 BR \N \N Cazuza Ferreira 13171 10 BR \N \N Caçapava do Sul 13172 10 BR \N \N Cedro Marcado 13173 10 BR \N \N Centenário 13174 10 BR \N \N Centro Linha Brasil 13175 10 BR \N \N Cerrito 13176 10 BR \N \N Cerrito Alegre 13177 10 BR \N \N Cerrito do Ouro ou Vila do Cerrito 13178 10 BR \N \N Cerro Alto 13179 10 BR \N \N Cerro Branco 13180 10 BR \N \N Cerro Claro 13181 10 BR \N \N Cerro Grande 13182 10 BR \N \N Cerro Grande do Sul 13183 10 BR \N \N Cerro Largo 13184 10 BR \N \N Cerro do Martins 13185 10 BR \N \N Cerro do Roque 13186 10 BR \N \N Chapada 13187 10 BR \N \N Charqueadas 13188 10 BR \N \N Charrua 13189 10 BR \N \N Chiapetta 13190 10 BR \N \N Chicolomã 13191 10 BR \N \N Chimarrão 13192 10 BR \N \N Chorão 13193 10 BR \N \N Chuvisca 13194 10 BR \N \N Chuí 13195 10 BR \N \N Cidreira 13196 10 BR \N \N Cinqüentenário 13197 10 BR \N \N Ciríaco 13198 10 BR \N \N Clara 13199 10 BR \N \N Clemente Argolo 13200 10 BR \N \N Coimbra 13201 10 BR \N \N Colinas 13202 10 BR \N \N Coloninha 13203 10 BR \N \N Colorado 13204 10 BR \N \N Colônia Medeiros 13205 10 BR \N \N Colônia Municipal 13206 10 BR \N \N Colônia Nova 13207 10 BR \N \N Colônia São João 13208 10 BR \N \N Colônia Z-3 13209 10 BR \N \N Colônia das Almas 13210 10 BR \N \N Comandai 13211 10 BR \N \N Condor 13212 10 BR \N \N Consolata 13213 10 BR \N \N Constantina 13214 10 BR \N \N Coqueiro Baixo 13215 10 BR \N \N Coqueiros do Sul 13216 10 BR \N \N Cordilheira 13217 10 BR \N \N Coroados 13218 10 BR \N \N Coronel Barros 13219 10 BR \N \N Coronel Bicaco 13220 10 BR \N \N Coronel Finzito 13221 10 BR \N \N Coronel Pilar 13222 10 BR \N \N Coronel Teixeira 13223 10 BR \N \N Cortado 13224 10 BR \N \N Costa da Cadeia 13225 10 BR \N \N Costão 13226 10 BR \N \N Cotiporã 13227 10 BR \N \N Coxilha 13228 10 BR \N \N Coxilha Grande 13229 10 BR \N \N Cr-1 13230 10 BR \N \N Crissiumal 13231 10 BR \N \N Cristal 13232 10 BR \N \N Cristal do Sul 13233 10 BR \N \N Criúva 13234 10 BR \N \N Cruz Alta 13235 10 BR \N \N Cruzaltense 13236 10 BR \N \N Cruzeiro 13237 10 BR \N \N Cruzeiro do Sul 13238 10 BR \N \N Curral Alto 13239 10 BR \N \N Curumim 13240 10 BR \N \N Cândido Freire 13241 10 BR \N \N Cândido Godói 13242 10 BR \N \N Daltro Filho 13243 10 BR \N \N David Canabarro 13244 10 BR \N \N Delfina 13245 10 BR \N \N Deodoro 13246 10 BR \N \N Depósito 13247 10 BR \N \N Derrubadas 13248 10 BR \N \N Dezesseis de Novembro 13249 10 BR \N \N Dilermando de Aguiar 13250 10 BR \N \N Divino 13251 10 BR \N \N Dois Irmãos 13252 10 BR \N \N Dois Irmãos das Missões 13253 10 BR \N \N Dois Lajeados 13254 10 BR \N \N Dom Feliciano 13255 10 BR \N \N Dom Pedrito 13256 10 BR \N \N Dom Pedro de Alcântara 13257 10 BR \N \N Dona Francisca 13258 10 BR \N \N Dona Otília 13259 10 BR \N \N Dourado 13260 10 BR \N \N Doutor Edgardo Pereira Velho 13261 10 BR \N \N Doutor Maurício Cardoso 13262 10 BR \N \N Doutor Ricardo 13263 10 BR \N \N Dário Lassance 13264 10 BR \N \N Eldorado do Sul 13265 10 BR \N \N Eletra 13266 10 BR \N \N Encantado 13267 10 BR \N \N Encruzilhada 13268 10 BR \N \N Encruzilhada do Sul 13269 10 BR \N \N Engenho Velho 13270 10 BR \N \N Entre Rios do Sul 13271 10 BR \N \N Entre-Ijuís 13272 10 BR \N \N Entrepelado 13273 10 BR \N \N Erebango 13274 10 BR \N \N Erechim 13275 10 BR \N \N Ernestina 13276 10 BR \N \N Ernesto Alves 13277 10 BR \N \N Erval Grande 13278 10 BR \N \N Erval Seco 13279 10 BR \N \N Erveiras 13280 10 BR \N \N Esmeralda 13281 10 BR \N \N Esperança do Sul 13282 10 BR \N \N Espigão 13283 10 BR \N \N Espigão Alto 13284 10 BR \N \N Espinilho Grande 13285 10 BR \N \N Espumoso 13286 10 BR \N \N Espírito Santo 13287 10 BR \N \N Esquina Araújo 13288 10 BR \N \N Esquina Bom Sucesso 13289 10 BR \N \N Esquina Gaúcha 13290 10 BR \N \N Esquina Ipiranga 13291 10 BR \N \N Esquina Piratini 13292 10 BR \N \N Estação 13293 10 BR \N \N Esteio 13294 10 BR \N \N Esteira 13295 10 BR \N \N Estreito 13296 10 BR \N \N Estrela 13297 10 BR \N \N Estrela Velha 13298 10 BR \N \N Estância Grande 13299 10 BR \N \N Estância Velha 13300 10 BR \N \N Eugênio de Castro 13301 10 BR \N \N Evangelista 13302 10 BR \N \N Fagundes Varela 13303 10 BR \N \N Faria Lemos 13304 10 BR \N \N Farinhas 13305 10 BR \N \N Farrapos 13306 10 BR \N \N Farroupilha 13307 10 BR \N \N Faxinal 13308 10 BR \N \N Faxinal do Soturno 13309 10 BR \N \N Faxinalzinho 13310 10 BR \N \N Fazenda Fialho 13311 10 BR \N \N Fazenda Souza 13312 10 BR \N \N Fazenda Vilanova 13313 10 BR \N \N Feliz 13314 10 BR \N \N Ferreira 13315 10 BR \N \N Flores da Cunha 13316 10 BR \N \N Floresta 13317 10 BR \N \N Floriano Peixoto 13318 10 BR \N \N Flórida 13319 10 BR \N \N Fontoura Xavier 13320 10 BR \N \N Formigueiro 13321 10 BR \N \N Formosa 13322 10 BR \N \N Forninho 13323 10 BR \N \N Forquetinha 13324 10 BR \N \N Fortaleza dos Valos 13325 10 BR \N \N Frederico Westphalen 13326 10 BR \N \N Frei Sebastião 13327 10 BR \N \N Freire 13328 10 BR \N \N Fão 13329 10 BR \N \N Garibaldi 13330 10 BR \N \N Garibaldina 13331 10 BR \N \N Garruchos 13332 10 BR \N \N Gaurama 13333 10 BR \N \N General Câmara 13334 10 BR \N \N Gentil 13335 10 BR \N \N Getúlio Vargas 13336 10 BR \N \N Giruá 13337 10 BR \N \N Glorinha 13338 10 BR \N \N Glória 13339 10 BR \N \N Goio-En 13340 10 BR \N \N Gramado 13341 10 BR \N \N Gramado São Pedro 13342 10 BR \N \N Gramado Xavier 13343 10 BR \N \N Gramado dos Loureiros 13344 10 BR \N \N Gravataí 13345 10 BR \N \N Guabiju 13346 10 BR \N \N Guajuviras 13347 10 BR \N \N Guaporé 13348 10 BR \N \N Guarani das Missões 13349 10 BR \N \N Guassupi 13350 10 BR \N \N Guaíba 13351 10 BR \N \N Harmonia 13352 10 BR \N \N Herval 13353 10 BR \N \N Herveiras 13354 10 BR \N \N Hidráulica 13355 10 BR \N \N Horizontina 13356 10 BR \N \N Hulha Negra 13357 10 BR \N \N Humaitá 13358 10 BR \N \N Ibarama 13359 10 BR \N \N Ibaré 13360 10 BR \N \N Ibiaçá 13361 10 BR \N \N Ibiraiaras 13362 10 BR \N \N Ibirapuitã 13363 10 BR \N \N Ibirubá 13364 10 BR \N \N Igrejinha 13365 10 BR \N \N Ijucapirama 13366 10 BR \N \N Ijuí 13367 10 BR \N \N Ilha dos Marinheiros 13368 10 BR \N \N Ilópolis 13369 10 BR \N \N Imbé 13370 10 BR \N \N Imigrante 13371 10 BR \N \N Independência 13372 10 BR \N \N Inhacorá 13373 10 BR \N \N Ipiranga 13374 10 BR \N \N Ipiranga do Sul 13375 10 BR \N \N Ipuaçu 13376 10 BR \N \N Ipê 13377 10 BR \N \N Iraí 13378 10 BR \N \N Iruí 13379 10 BR \N \N Itaara 13380 10 BR \N \N Itacolomi 13381 10 BR \N \N Itacurubi 13382 10 BR \N \N Itaimbezinho 13383 10 BR \N \N Itapucá 13384 10 BR \N \N Itapuã 13385 10 BR \N \N Itaqui 13386 10 BR \N \N Itati 13387 10 BR \N \N Itatiba do Sul 13388 10 BR \N \N Itaí 13389 10 BR \N \N Itaúba 13390 10 BR \N \N Ituim 13391 10 BR \N \N Itão 13392 10 BR \N \N Ivaí 13393 10 BR \N \N Ivorá 13394 10 BR \N \N Ivoti 13395 10 BR \N \N Jaboticaba 13396 10 BR \N \N Jacuizinho 13397 10 BR \N \N Jacutinga 13398 10 BR \N \N Jaguarete 13399 10 BR \N \N Jaguari 13400 10 BR \N \N Jaguarão 13401 10 BR \N \N Jansen 13402 10 BR \N \N Jaquirana 13403 10 BR \N \N Jari 13404 10 BR \N \N Jazidas ou Capela São Vicente 13405 10 BR \N \N José Otávio 13406 10 BR \N \N João Arregui 13407 10 BR \N \N João Rodrigues 13408 10 BR \N \N Joça Tavares 13409 10 BR \N \N Juá 13410 10 BR \N \N Jóia 13411 10 BR \N \N Júlio de Castilhos 13412 10 BR \N \N Lagoa Bonita do Sul 13413 10 BR \N \N Lagoa Vermelha 13414 10 BR \N \N Lagoa dos Três Cantos 13415 10 BR \N \N Lagoão 13416 10 BR \N \N Lajeado 13417 10 BR \N \N Lajeado Bonito 13418 10 BR \N \N Lajeado Cerne 13419 10 BR \N \N Lajeado Grande 13420 10 BR \N \N Lajeado do Bugre 13421 10 BR \N \N Lara 13422 10 BR \N \N Laranjeira 13423 10 BR \N \N Lava-Pés 13424 10 BR \N \N Lavras do Sul 13425 10 BR \N \N Leonel Rocha 13426 10 BR \N \N Liberato Salzano 13427 10 BR \N \N Lindolfo Collor 13428 10 BR \N \N Linha Comprida 13429 10 BR \N \N Linha Nova 13430 10 BR \N \N Linha Vitória 13431 10 BR \N \N Loreto 13432 10 BR \N \N Machadinho 13433 10 BR \N \N Magistério 13434 10 BR \N \N Mampituba 13435 10 BR \N \N Manchinha 13436 10 BR \N \N Mangueiras 13437 10 BR \N \N Manoel Viana 13438 10 BR \N \N Maquiné 13439 10 BR \N \N Maratá 13440 10 BR \N \N Marau 13441 10 BR \N \N Marcelino Ramos 13442 10 BR \N \N Marcorama 13443 10 BR \N \N Mariana Pimentel 13444 10 BR \N \N Mariano Moro 13445 10 BR \N \N Mariante 13446 10 BR \N \N Mariápolis 13447 10 BR \N \N Marques de Souza 13448 10 BR \N \N Mata 13449 10 BR \N \N Matarazzo 13450 10 BR \N \N Mato Castelhano 13451 10 BR \N \N Mato Grande 13452 10 BR \N \N Mato Leitão 13453 10 BR \N \N Mato Perso 13454 10 BR \N \N Mato Queimado 13455 10 BR \N \N Mauá 13456 10 BR \N \N Maximiliano de Almeida 13457 10 BR \N \N Maçambará 13458 10 BR \N \N Minas do Leão 13459 10 BR \N \N Miraguaia 13460 10 BR \N \N Miraguaí 13461 10 BR \N \N Mirim 13462 10 BR \N \N Montauri 13463 10 BR \N \N Monte Alegre 13464 10 BR \N \N Monte Alegre dos Campos 13465 10 BR \N \N Monte Alverne 13466 10 BR \N \N Monte Belo do Sul 13467 10 BR \N \N Monte Bonito 13468 10 BR \N \N Montenegro 13469 10 BR \N \N Mormaço 13470 10 BR \N \N Morrinhos 13471 10 BR \N \N Morrinhos do Sul 13472 10 BR \N \N Morro Alto 13473 10 BR \N \N Morro Azul 13474 10 BR \N \N Morro Redondo 13475 10 BR \N \N Morro Reuter 13476 10 BR \N \N Morungava 13477 10 BR \N \N Mostardas 13478 10 BR \N \N Muitos Capões 13479 10 BR \N \N Muliterno 13480 10 BR \N \N Muçum 13481 10 BR \N \N Nazaré 13482 10 BR \N \N Nicolau Vergueiro 13483 10 BR \N \N Nonoai 13484 10 BR \N \N Nossa Senhora Aparecida 13485 10 BR \N \N Nossa Senhora da Conceição 13486 10 BR \N \N Nova Alvorada 13487 10 BR \N \N Nova Araçá 13488 10 BR \N \N Nova Bassano 13489 10 BR \N \N Nova Boa Vista 13490 10 BR \N \N Nova Bréscia 13491 10 BR \N \N Nova Candelária 13492 10 BR \N \N Nova Esperança do Sul 13493 10 BR \N \N Nova Hartz 13494 10 BR \N \N Nova Milano 13495 10 BR \N \N Nova Palma 13496 10 BR \N \N Nova Petrópolis 13497 10 BR \N \N Nova Prata 13498 10 BR \N \N Nova Pádua 13499 10 BR \N \N Nova Ramada 13500 10 BR \N \N Nova Roma do Sul 13501 10 BR \N \N Nova Santa Rita 13502 10 BR \N \N Nova Sardenha 13503 10 BR \N \N Novo Barreiro 13504 10 BR \N \N Novo Cabrais 13505 10 BR \N \N Novo Hamburgo 13506 10 BR \N \N Novo Horizonte 13507 10 BR \N \N Novo Machado 13508 10 BR \N \N Novo Planalto 13509 10 BR \N \N Novo Tiradentes 13510 10 BR \N \N Novo Xingu 13511 10 BR \N \N Não-Me-Toque 13512 10 BR \N \N Oralina 13513 10 BR \N \N Osvaldo Cruz 13514 10 BR \N \N Osvaldo Kroeff 13515 10 BR \N \N Osório 13516 10 BR \N \N Otávio Rocha 13517 10 BR \N \N Pacheca 13518 10 BR \N \N Padilha 13519 10 BR \N \N Padre Gonzales 13520 10 BR \N \N Paim Filho 13521 10 BR \N \N Palmares do Sul 13522 10 BR \N \N Palmas 13523 10 BR \N \N Palmeira das Missões 13524 10 BR \N \N Palmitinho 13525 10 BR \N \N Pampeiro 13526 10 BR \N \N Panambi 13527 10 BR \N \N Paraí 13528 10 BR \N \N Paraíso do Sul 13529 10 BR \N \N Pareci Novo 13530 10 BR \N \N Parobé 13531 10 BR \N \N Passa Sete 13532 10 BR \N \N Passinhos 13533 10 BR \N \N Passo Burmann 13534 10 BR \N \N Passo Fundo 13535 10 BR \N \N Passo Novo 13536 10 BR \N \N Passo Raso 13537 10 BR \N \N Passo da Areia 13538 10 BR \N \N Passo da Caveira 13539 10 BR \N \N Passo das Pedras 13540 10 BR \N \N Passo do Adão 13541 10 BR \N \N Passo do Sabão 13542 10 BR \N \N Passo do Sobrado 13543 10 BR \N \N Passo do Verde 13544 10 BR \N \N Paulo Bento 13545 10 BR \N \N Paverama 13546 10 BR \N \N Pavão 13547 10 BR \N \N Pedras Altas 13548 10 BR \N \N Pedreiras 13549 10 BR \N \N Pedro Garcia 13550 10 BR \N \N Pedro Osório 13551 10 BR \N \N Pedro Paiva 13552 10 BR \N \N Pejuçara 13553 10 BR \N \N Pelotas 13554 10 BR \N \N Picada Café 13555 10 BR \N \N Pinhal 13556 10 BR \N \N Pinhal Alto 13557 10 BR \N \N Pinhal Grande 13558 10 BR \N \N Pinhal da Serra 13559 10 BR \N \N Pinhalzinho 13560 10 BR \N \N Pinheirinho do Vale 13561 10 BR \N \N Pinheiro Machado 13562 10 BR \N \N Pinheiro Marcado 13563 10 BR \N \N Pinto Bandeira 13564 10 BR \N \N Pirapó 13565 10 BR \N \N Piratini 13566 10 BR \N \N Piraí 13567 10 BR \N \N Pitanga 13568 10 BR \N \N Planalto 13569 10 BR \N \N Plano Alto 13570 10 BR \N \N Polígono do Erval 13571 10 BR \N \N Ponte Preta 13572 10 BR \N \N Pontão 13573 10 BR \N \N Porto Batista 13574 10 BR \N \N Porto Lucena 13575 10 BR \N \N Porto Mauá 13576 10 BR \N \N Porto Vera Cruz 13577 10 BR \N \N Porto Xavier 13578 10 BR \N \N Portão 13579 10 BR \N \N Pouso Novo 13580 10 BR \N \N Povo Novo 13581 10 BR \N \N Povoado Tozzo 13582 10 BR \N \N Poço das Antas 13583 10 BR \N \N Pranchada 13584 10 BR \N \N Pratos 13585 10 BR \N \N Presidente Lucena 13586 10 BR \N \N Progresso 13587 10 BR \N \N Protásio Alves 13588 10 BR \N \N Pulador 13589 10 BR \N \N Putinga 13590 10 BR \N \N Pântano Grande 13591 10 BR \N \N Pólo Petroquímico de Triunfo 13592 10 BR \N \N Quaraim 13593 10 BR \N \N Quaraí 13594 10 BR \N \N Quatro Irmãos 13595 10 BR \N \N Quevedos 13596 10 BR \N \N Quilombo 13597 10 BR \N \N Quinta 13598 10 BR \N \N Quintão 13599 10 BR \N \N Quinze de Novembro 13600 10 BR \N \N Quitéria 13601 10 BR \N \N Rancho Velho 13602 10 BR \N \N Redentora 13603 10 BR \N \N Refugiado 13604 10 BR \N \N Relvado 13605 10 BR \N \N Restinga Seca 13606 10 BR \N \N Rincão Del Rei 13607 10 BR \N \N Rincão Doce 13608 10 BR \N \N Rincão Vermelho 13609 10 BR \N \N Rincão de São Pedro 13610 10 BR \N \N Rincão do Cristóvão Pereira 13611 10 BR \N \N Rincão do Meio 13612 10 BR \N \N Rincão do Segredo 13613 10 BR \N \N Rincão dos Kroeff 13614 10 BR \N \N Rincão dos Mendes 13615 10 BR \N \N Rio Azul 13616 10 BR \N \N Rio Branco 13617 10 BR \N \N Rio Grande 13618 10 BR \N \N Rio Pardinho 13619 10 BR \N \N Rio Pardo 13620 10 BR \N \N Rio Telha 13621 10 BR \N \N Rio Tigre 13622 10 BR \N \N Rio Toldo 13623 10 BR \N \N Rio da Ilha 13624 10 BR \N \N Rio dos Índios 13625 10 BR \N \N Riozinho 13626 10 BR \N \N Roca Sales 13627 10 BR \N \N Rodeio Bonito 13628 10 BR \N \N Rolador 13629 10 BR \N \N Rolante 13630 10 BR \N \N Rolantinho da Figueira 13631 10 BR \N \N Ronda Alta 13632 10 BR \N \N Rondinha 13633 10 BR \N \N Roque Gonzales 13634 10 BR \N \N Rosário 13635 10 BR \N \N Rosário do Sul 13636 10 BR \N \N Sagrada Família 13637 10 BR \N \N Saicã 13638 10 BR \N \N Saldanha Marinho 13639 10 BR \N \N Saltinho 13640 10 BR \N \N Salto 13641 10 BR \N \N Salto do Jacuí 13642 10 BR \N \N Salvador das Missões 13643 10 BR \N \N Salvador do Sul 13644 10 BR \N \N Sananduva 13645 10 BR \N \N Sant'auta 13646 10 BR \N \N Santa Bárbara 13647 10 BR \N \N Santa Bárbara do Sul 13648 10 BR \N \N Santa Catarina 13649 10 BR \N \N Santa Cecília do Sul 13650 10 BR \N \N Santa Clara do Ingaí 13651 10 BR \N \N Santa Clara do Sul 13652 10 BR \N \N Santa Cristina 13653 10 BR \N \N Santa Cruz 13654 10 BR \N \N Santa Cruz da Concórdia 13655 10 BR \N \N Santa Cruz do Sul 13656 10 BR \N \N Santa Flora 13657 10 BR \N \N Santa Inês 13658 10 BR \N \N Santa Izabel do Sul 13659 10 BR \N \N Santa Luzia 13660 10 BR \N \N Santa Luíza 13661 10 BR \N \N Santa Lúcia 13662 10 BR \N \N Santa Lúcia do Piaí 13663 10 BR \N \N Santa Margarida do Sul 13664 10 BR \N \N Santa Maria 13665 10 BR \N \N Santa Maria do Herval 13666 10 BR \N \N Santa Rita do Sul 13667 10 BR \N \N Santa Rosa 13668 10 BR \N \N Santa Silvana 13669 10 BR \N \N Santa Teresinha 13670 10 BR \N \N Santa Tereza 13671 10 BR \N \N Santa Vitória do Palmar 13672 10 BR \N \N Santana 13673 10 BR \N \N Santana da Boa Vista 13674 10 BR \N \N Santana do Livramento 13675 10 BR \N \N Santiago 13676 10 BR \N \N Santo Amaro do Sul 13677 10 BR \N \N Santo Antônio 13678 10 BR \N \N Santo Antônio da Patrulha 13679 10 BR \N \N Santo Antônio das Missões 13680 10 BR \N \N Santo Antônio de Castro 13681 10 BR \N \N Santo Antônio do Bom Retiro 13682 10 BR \N \N Santo Antônio do Palma 13683 10 BR \N \N Santo Antônio do Planalto 13684 10 BR \N \N Santo Augusto 13685 10 BR \N \N Santo Cristo 13686 10 BR \N \N Santo Expedito do Sul 13687 10 BR \N \N Santo Inácio 13688 10 BR \N \N Santo Ângelo 13689 10 BR \N \N Sapiranga 13690 10 BR \N \N Sapucaia do Sul 13691 10 BR \N \N Sarandi 13692 10 BR \N \N Scharlau 13693 10 BR \N \N Seberi 13694 10 BR \N \N Sede Aurora 13695 10 BR \N \N Sede Nova 13696 10 BR \N \N Segredo 13697 10 BR \N \N Seival 13698 10 BR \N \N Selbach 13699 10 BR \N \N Senador Salgado Filho 13700 10 BR \N \N Sentinela do Sul 13701 10 BR \N \N Serafim Schmidt 13702 10 BR \N \N Serafina Corrêa 13703 10 BR \N \N Serra dos Gregórios 13704 10 BR \N \N Serrinha 13705 10 BR \N \N Sertão 13706 10 BR \N \N Sertão Santana 13707 10 BR \N \N Sertãozinho 13708 10 BR \N \N Sete Lagoas 13709 10 BR \N \N Sete de Setembro 13710 10 BR \N \N Severiano de Almeida 13711 10 BR \N \N Silva Jardim 13712 10 BR \N \N Silveira 13713 10 BR \N \N Silveira Martins 13714 10 BR \N \N Sinimbu 13715 10 BR \N \N Sobradinho 13716 10 BR \N \N Soledade 13717 10 BR \N \N Souza Ramos 13718 10 BR \N \N Suspiro 13719 10 BR \N \N São Bento 13720 10 BR \N \N São Bom Jesus 13721 10 BR \N \N São Borja 13722 10 BR \N \N São Carlos 13723 10 BR \N \N São Domingos do Sul 13724 10 BR \N \N São Francisco 13725 10 BR \N \N São Francisco de Assis 13726 10 BR \N \N São Francisco de Paula 13727 10 BR \N \N São Gabriel 13728 10 BR \N \N São Jerônimo 13729 10 BR \N \N São Jorge 13730 10 BR \N \N São José da Glória 13731 10 BR \N \N São José das Missões 13732 10 BR \N \N São José de Castro 13733 10 BR \N \N São José do Centro 13734 10 BR \N \N São José do Herval 13735 10 BR \N \N São José do Hortêncio 13736 10 BR \N \N São José do Inhacorá 13737 10 BR \N \N São José do Norte 13738 10 BR \N \N São José do Ouro 13739 10 BR \N \N São José do Sul 13740 10 BR \N \N São José dos Ausentes 13741 10 BR \N \N São João 13742 10 BR \N \N São João Batista 13743 10 BR \N \N São João Bosco 13744 10 BR \N \N São João da Urtiga 13745 10 BR \N \N São João do Polesine 13746 10 BR \N \N São Leopoldo 13747 10 BR \N \N São Lourenço das Missões 13748 10 BR \N \N São Lourenço do Sul 13749 10 BR \N \N São Luiz 13750 10 BR \N \N São Luiz Gonzaga 13751 10 BR \N \N São Luís Rei 13752 10 BR \N \N São Manuel 13753 10 BR \N \N São Marcos 13754 10 BR \N \N São Martinho 13755 10 BR \N \N São Martinho da Serra 13756 10 BR \N \N São Miguel 13757 10 BR \N \N São Miguel das Missões 13758 10 BR \N \N São Nicolau 13759 10 BR \N \N São Paulo das Missões 13760 10 BR \N \N São Pedro 13761 10 BR \N \N São Pedro da Serra 13762 10 BR \N \N São Pedro das Missões 13763 10 BR \N \N São Pedro do Butiá 13764 10 BR \N \N São Pedro do Iraxim 13765 10 BR \N \N São Pedro do Sul 13766 10 BR \N \N São Roque 13767 10 BR \N \N São Sebastião 13768 10 BR \N \N São Sebastião do Caí 13769 10 BR \N \N São Sepé 13770 10 BR \N \N São Simão 13771 10 BR \N \N São Valentim 13772 10 BR \N \N São Valentim do Sul 13773 10 BR \N \N São Valério do Sul 13774 10 BR \N \N São Vendelino 13775 10 BR \N \N São Vicente do Sul 13776 10 BR \N \N Sério 13777 10 BR \N \N Sírio 13778 10 BR \N \N Sítio Gabriel 13779 10 BR \N \N Tabajara 13780 10 BR \N \N Tabaí 13781 10 BR \N \N Taim 13782 10 BR \N \N Tainhas 13783 10 BR \N \N Tamanduá 13784 10 BR \N \N Tanque 13785 10 BR \N \N Tapejara 13786 10 BR \N \N Tapera 13787 10 BR \N \N Tapes 13788 10 BR \N \N Taquara 13789 10 BR \N \N Taquari 13790 10 BR \N \N Taquarichim 13791 10 BR \N \N Taquaruçu do Sul 13792 10 BR \N \N Tavares 13793 10 BR \N \N Tenente Portela 13794 10 BR \N \N Terra de Areia 13795 10 BR \N \N Tesouras 13796 10 BR \N \N Teutônia 13797 10 BR \N \N Tiaraju 13798 10 BR \N \N Timbaúva 13799 10 BR \N \N Tio Hugo 13800 10 BR \N \N Tiradentes do Sul 13801 10 BR \N \N Toropi 13802 10 BR \N \N Toroquá 13803 10 BR \N \N Torquato Severo 13804 10 BR \N \N Torres 13805 10 BR \N \N Torrinhas 13806 10 BR \N \N Touro Passo 13807 10 BR \N \N Tramandaí 13808 10 BR \N \N Travesseiro 13809 10 BR \N \N Trentin 13810 10 BR \N \N Trindade do Sul 13811 10 BR \N \N Triunfo 13812 10 BR \N \N Tronqueiras 13813 10 BR \N \N Três Arroios 13814 10 BR \N \N Três Barras 13815 10 BR \N \N Três Cachoeiras 13816 10 BR \N \N Três Coroas 13817 10 BR \N \N Três Forquilhas 13818 10 BR \N \N Três Palmeiras 13819 10 BR \N \N Três Passos 13820 10 BR \N \N Três Vendas 13821 10 BR \N \N Três de Maio 13822 10 BR \N \N Tucunduva 13823 10 BR \N \N Tuiuti 13824 10 BR \N \N Tunas 13825 10 BR \N \N Tupanci do Sul 13826 10 BR \N \N Tupanciretã 13827 10 BR \N \N Tupancy ou Vila Block 13828 10 BR \N \N Tupandi 13829 10 BR \N \N Tupantuba 13830 10 BR \N \N Tuparendi 13831 10 BR \N \N Tupi Silveira 13832 10 BR \N \N Tupinambá 13833 10 BR \N \N Turuçu 13834 10 BR \N \N Turvinho 13835 10 BR \N \N Túnel Verde 13836 10 BR \N \N Ubiretama 13837 10 BR \N \N Umbu 13838 10 BR \N \N Unistalda 13839 10 BR \N \N União da Serra 13840 10 BR \N \N Uruguaiana 13841 10 BR \N \N Vacacai 13842 10 BR \N \N Vacaria 13843 10 BR \N \N Valdástico 13844 10 BR \N \N Vale Real 13845 10 BR \N \N Vale Veneto 13846 10 BR \N \N Vale Verde 13847 10 BR \N \N Vale do Rio Cai 13848 10 BR \N \N Vale do Sol 13849 10 BR \N \N Vanini 13850 10 BR \N \N Venâncio Aires 13851 10 BR \N \N Vera Cruz 13852 10 BR \N \N Veranópolis 13853 10 BR \N \N Vertentes 13854 10 BR \N \N Vespasiano Correa 13855 10 BR \N \N Viadutos 13856 10 BR \N \N Viamão 13857 10 BR \N \N Vicente Dutra 13858 10 BR \N \N Victor Graeff 13859 10 BR \N \N Vila Bender 13860 10 BR \N \N Vila Cruz 13861 10 BR \N \N Vila Flores 13862 10 BR \N \N Vila Langaro 13863 10 BR \N \N Vila Laranjeira 13864 10 BR \N \N Vila Maria 13865 10 BR \N \N Vila Nova do Sul 13866 10 BR \N \N Vila Oliva 13867 10 BR \N \N Vila Rica 13868 10 BR \N \N Vila Seca 13869 10 BR \N \N Vila Turvo 13870 10 BR \N \N Vista Alegre 13871 10 BR \N \N Vista Alegre do Prata 13872 10 BR \N \N Vista Gaúcha 13873 10 BR \N \N Vitória das Missões 13874 10 BR \N \N Volta Alegre 13875 10 BR \N \N Volta Fechada 13876 10 BR \N \N Volta Grande 13877 10 BR \N \N Westfália 13878 10 BR \N \N Xadrez 13879 10 BR \N \N Xangri-Lá 13880 10 BR \N \N Água Santa 13881 10 BR \N \N Águas Claras 13882 10 BR \N \N Árvore Só 13883 10 BR \N \N Áurea 13884 11 BR \N \N Abadia de Goiás 13885 11 BR \N \N Abadiânia 13886 11 BR \N \N Acreúna 13887 11 BR \N \N Adelândia 13888 11 BR \N \N Alexânia 13889 11 BR \N \N Aloândia 13890 11 BR \N \N Alto Alvorada 13891 11 BR \N \N Alto Horizonte 13892 11 BR \N \N Alto Paraíso de Goiás 13893 11 BR \N \N Alvorada do Norte 13894 11 BR \N \N Amaralina 13895 11 BR \N \N Americano do Brasil 13896 11 BR \N \N Amorinópolis 13897 11 BR \N \N Anhangüera 13898 11 BR \N \N Anicuns 13899 11 BR \N \N Anápolis 13900 11 BR \N \N Aparecida 13901 11 BR \N \N Aparecida de Goiás 13902 11 BR \N \N Aparecida de Goiânia 13903 11 BR \N \N Aparecida do Rio Claro 13904 11 BR \N \N Aparecida do Rio Doce 13905 11 BR \N \N Aporé 13906 11 BR \N \N Aragarças 13907 11 BR \N \N Aragoiânia 13908 11 BR \N \N Araguapaz 13909 11 BR \N \N Araçu 13910 11 BR \N \N Arenópolis 13911 11 BR \N \N Aruanã 13912 11 BR \N \N Aurilândia 13913 11 BR \N \N Auriverde 13914 11 BR \N \N Avelinópolis 13915 11 BR \N \N Bacilândia 13916 11 BR \N \N Baliza 13917 11 BR \N \N Bandeirantes 13918 11 BR \N \N Barbosilândia 13919 11 BR \N \N Barro Alto 13920 11 BR \N \N Bela Vista de Goiás 13921 11 BR \N \N Bezerra 13922 11 BR \N \N Bom Jardim de Goiás 13923 11 BR \N \N Bom Jesus de Goiás 13924 11 BR \N \N Bonfinópolis 13925 11 BR \N \N Bonópolis 13926 11 BR \N \N Brazabrantes 13927 11 BR \N \N Britânia 13928 11 BR \N \N Buenolândia 13929 11 BR \N \N Buriti Alegre 13930 11 BR \N \N Buriti de Goiás 13931 11 BR \N \N Buritinópolis 13932 11 BR \N \N Cabeceiras 13933 11 BR \N \N Cachoeira Alta 13934 11 BR \N \N Cachoeira Dourada 13935 11 BR \N \N Cachoeira de Goiás 13936 11 BR \N \N Caiapônia 13937 11 BR \N \N Caiçara 13938 11 BR \N \N Calcilândia 13939 11 BR \N \N Caldas Novas 13940 11 BR \N \N Caldazinha 13941 11 BR \N \N Calixto 13942 11 BR \N \N Campestre de Goiás 13943 11 BR \N \N Campinaçu 13944 11 BR \N \N Campinorte 13945 11 BR \N \N Campo Alegre de Goiás 13946 11 BR \N \N Campo Limpo 13947 11 BR \N \N Campo Limpo de Goiás 13948 11 BR \N \N Campo Lindo 13949 11 BR \N \N Campolândia 13950 11 BR \N \N Campos Belos 13951 11 BR \N \N Campos Verdes 13952 11 BR \N \N Cana Brava 13953 11 BR \N \N Canadá 13954 11 BR \N \N Capelinha 13955 11 BR \N \N Caraíba 13956 11 BR \N \N Carmo do Rio Verde 13957 11 BR \N \N Castelândia 13958 11 BR \N \N Castrinópolis 13959 11 BR \N \N Catalão 13960 11 BR \N \N Caturaí 13961 11 BR \N \N Cavalcante 13962 11 BR \N \N Cavalheiro 13963 11 BR \N \N Caçu 13964 11 BR \N \N Cebrasa 13965 11 BR \N \N Ceres 13966 11 BR \N \N Cezarina 13967 11 BR \N \N Chapadão do Céu 13968 11 BR \N \N Choupana 13969 11 BR \N \N Cibele 13970 11 BR \N \N Cidade Ocidental 13971 11 BR \N \N Cirilândia 13972 11 BR \N \N Cocalzinho de Goiás 13973 11 BR \N \N Colinas do Sul 13974 11 BR \N \N Corumbaíba 13975 11 BR \N \N Corumbá de Goiás 13976 11 BR \N \N Cristalina 13977 11 BR \N \N Cristianópolis 13978 11 BR \N \N Crixás 13979 11 BR \N \N Cromínia 13980 11 BR \N \N Cruzeiro do Norte 13981 11 BR \N \N Cumari 13982 11 BR \N \N Córrego Rico 13983 11 BR \N \N Córrego do Ouro 13984 11 BR \N \N Damianópolis 13985 11 BR \N \N Damolândia 13986 11 BR \N \N Davidópolis 13987 11 BR \N \N Davinópolis 13988 11 BR \N \N Diolândia 13989 11 BR \N \N Diorama 13990 11 BR \N \N Divinópolis de Goiás 13991 11 BR \N \N Domiciano Ribeiro 13992 11 BR \N \N Doverlândia 13993 11 BR \N \N Edealina 13994 11 BR \N \N Edilândia 13995 11 BR \N \N Edéia 13996 11 BR \N \N Estrela do Norte 13997 11 BR \N \N Faina 13998 11 BR \N \N Fazenda Nova 13999 11 BR \N \N Firminópolis 14000 11 BR \N \N Flores de Goiás 14001 11 BR \N \N Formosa 14002 11 BR \N \N Formoso 14003 11 BR \N \N Forte 14004 11 BR \N \N Gameleira de Goiás 14005 11 BR \N \N Geriaçu 14006 11 BR \N \N Girassol 14007 11 BR \N \N Goialândia 14008 11 BR \N \N Goiandira 14009 11 BR \N \N Goianira 14010 11 BR \N \N Goianápolis 14011 11 BR \N \N Goianésia 14012 11 BR \N \N Goiatuba 14013 11 BR \N \N Goiás 14014 11 BR \N \N Goiânia 14015 11 BR \N \N Gouvelândia 14016 11 BR \N \N Guapó 14017 11 BR \N \N Guarani de Goiás 14018 11 BR \N \N Guaraíta 14019 11 BR \N \N Guarinos 14020 11 BR \N \N Heitoraí 14021 11 BR \N \N Hidrolina 14022 11 BR \N \N Hidrolândia 14023 11 BR \N \N Iaciara 14024 11 BR \N \N Inaciolândia 14025 11 BR \N \N Indiara 14026 11 BR \N \N Inhumas 14027 11 BR \N \N Interlândia 14028 11 BR \N \N Ipameri 14029 11 BR \N \N Ipiranga de Goiás 14030 11 BR \N \N Iporá 14031 11 BR \N \N Israelândia 14032 11 BR \N \N Itaberaí 14033 11 BR \N \N Itaguari 14034 11 BR \N \N Itaguaru 14035 11 BR \N \N Itaguaçu 14036 11 BR \N \N Itajá 14037 11 BR \N \N Itapaci 14038 11 BR \N \N Itapirapuã 14039 11 BR \N \N Itapuranga 14040 11 BR \N \N Itarumã 14041 11 BR \N \N Itauçu 14042 11 BR \N \N Itumbiara 14043 11 BR \N \N Ivolândia 14044 11 BR \N \N JK 14045 11 BR \N \N Jacilândia 14046 11 BR \N \N Jandaia 14047 11 BR \N \N Jaraguá 14048 11 BR \N \N Jardim ABC de Goiás 14049 11 BR \N \N Jataí 14050 11 BR \N \N Jaupaci 14051 11 BR \N \N Jeroaquara 14052 11 BR \N \N Jesúpolis 14053 11 BR \N \N Joanápolis 14054 11 BR \N \N Joviânia 14055 11 BR \N \N Juscelino Kubitschek 14056 11 BR \N \N Juscelândia 14057 11 BR \N \N Jussara 14058 11 BR \N \N Lagoa Santa 14059 11 BR \N \N Lagoa do Bauzinho 14060 11 BR \N \N Lagolândia 14061 11 BR \N \N Leopoldo de Bulhões 14062 11 BR \N \N Lucilândia 14063 11 BR \N \N Luziânia 14064 11 BR \N \N Mairipotaba 14065 11 BR \N \N Mambaí 14066 11 BR \N \N Mara Rosa 14067 11 BR \N \N Marcianópolis 14068 11 BR \N \N Marzagão 14069 11 BR \N \N Matrinchã 14070 11 BR \N \N Maurilândia 14071 11 BR \N \N Meia Ponte 14072 11 BR \N \N Messianópolis 14073 11 BR \N \N Mimoso de Goiás 14074 11 BR \N \N Minaçu 14075 11 BR \N \N Mineiros 14076 11 BR \N \N Moiporá 14077 11 BR \N \N Monte Alegre de Goiás 14078 11 BR \N \N Montes Claros de Goiás 14079 11 BR \N \N Montividiu 14080 11 BR \N \N Montividiu do Norte 14081 11 BR \N \N Morrinhos 14082 11 BR \N \N Morro Agudo de Goiás 14083 11 BR \N \N Mossâmedes 14084 11 BR \N \N Mozarlândia 14085 11 BR \N \N Mundo Novo 14086 11 BR \N \N Mutunópolis 14087 11 BR \N \N Natinópolis 14088 11 BR \N \N Nazário 14089 11 BR \N \N Nerópolis 14090 11 BR \N \N Niquelândia 14091 11 BR \N \N Nova América 14092 11 BR \N \N Nova Aurora 14093 11 BR \N \N Nova Crixás 14094 11 BR \N \N Nova Glória 14095 11 BR \N \N Nova Iguaçu de Goiás 14096 11 BR \N \N Nova Roma 14097 11 BR \N \N Nova Veneza 14098 11 BR \N \N Novo Brasil 14099 11 BR \N \N Novo Gama 14100 11 BR \N \N Novo Planalto 14101 11 BR \N \N Olaria do Angico 14102 11 BR \N \N Olhos D'Água 14103 11 BR \N \N Orizona 14104 11 BR \N \N Ouro Verde de Goiás 14105 11 BR \N \N Ouroana 14106 11 BR \N \N Ouvidor 14107 11 BR \N \N Padre Bernardo 14108 11 BR \N \N Palestina de Goiás 14109 11 BR \N \N Palmeiras de Goiás 14110 11 BR \N \N Palmelo 14111 11 BR \N \N Palminópolis 14112 11 BR \N \N Panamá 14113 11 BR \N \N Paranaiguara 14114 11 BR \N \N Paraúna 14115 11 BR \N \N Pau-Terra 14116 11 BR \N \N Pedra Branca 14117 11 BR \N \N Perolândia 14118 11 BR \N \N Petrolina de Goiás 14119 11 BR \N \N Pilar de Goiás 14120 11 BR \N \N Piloândia 14121 11 BR \N \N Piracanjuba 14122 11 BR \N \N Piranhas 14123 11 BR \N \N Pirenópolis 14124 11 BR \N \N Pires Belo 14125 11 BR \N \N Pires do Rio 14126 11 BR \N \N Planalmira 14127 11 BR \N \N Planaltina de Goiás 14128 11 BR \N \N Pontalina 14129 11 BR \N \N Porangatu 14130 11 BR \N \N Porteirão 14131 11 BR \N \N Portelândia 14132 11 BR \N \N Posse 14133 11 BR \N \N Posse D'Abadia 14134 11 BR \N \N Professor Jamil 14135 11 BR \N \N Quirinópolis 14136 11 BR \N \N Registro do Araguaia 14137 11 BR \N \N Rialma 14138 11 BR \N \N Rianápolis 14139 11 BR \N \N Rio Quente 14140 11 BR \N \N Rio Verde 14141 11 BR \N \N Riverlândia 14142 11 BR \N \N Rosalândia 14143 11 BR \N \N Rubiataba 14144 11 BR \N \N Sanclerlândia 14145 11 BR \N \N Santa Bárbara de Goiás 14146 11 BR \N \N Santa Cruz das Lajes 14147 11 BR \N \N Santa Cruz de Goiás 14148 11 BR \N \N Santa Fé de Goiás 14149 11 BR \N \N Santa Helena de Goiás 14150 11 BR \N \N Santa Isabel 14151 11 BR \N \N Santa Rita do Araguaia 14152 11 BR \N \N Santa Rita do Novo Destino 14153 11 BR \N \N Santa Rosa 14154 11 BR \N \N Santa Rosa de Goiás 14155 11 BR \N \N Santa Tereza de Goiás 14156 11 BR \N \N Santa Terezinha de Goiás 14157 11 BR \N \N Santo Antônio da Barra 14158 11 BR \N \N Santo Antônio de Goiás 14159 11 BR \N \N Santo Antônio do Descoberto 14160 11 BR \N \N Santo Antônio do Rio Verde 14161 11 BR \N \N Sarandi 14162 11 BR \N \N Senador Canedo 14163 11 BR \N \N Serra Dourada 14164 11 BR \N \N Serranópolis 14165 11 BR \N \N Silvânia 14166 11 BR \N \N Simolândia 14167 11 BR \N \N Sousânia 14168 11 BR \N \N São Domingos 14169 11 BR \N \N São Francisco de Goiás 14170 11 BR \N \N São Gabriel de Goiás 14171 11 BR \N \N São Jorge 14172 11 BR \N \N São João 14173 11 BR \N \N São João D'Aliança 14174 11 BR \N \N São João da Paraúna 14175 11 BR \N \N São Luiz do Norte 14176 11 BR \N \N São Luiz do Tocantins 14177 11 BR \N \N São Luís de Montes Belos 14178 11 BR \N \N São Miguel do Araguaia 14179 11 BR \N \N São Miguel do Passa Quatro 14180 11 BR \N \N São Patrício 14181 11 BR \N \N São Sebastião do Rio Claro 14182 11 BR \N \N São Simão 14183 11 BR \N \N São Vicente 14184 11 BR \N \N Sítio D'Abadia 14185 11 BR \N \N Taquaral de Goiás 14186 11 BR \N \N Taveira 14187 11 BR \N \N Teresina de Goiás 14188 11 BR \N \N Terezópolis de Goiás 14189 11 BR \N \N Trindade 14190 11 BR \N \N Trombas 14191 11 BR \N \N Três Ranchos 14192 11 BR \N \N Tupiracaba 14193 11 BR \N \N Turvelândia 14194 11 BR \N \N Turvânia 14195 11 BR \N \N Uirapuru 14196 11 BR \N \N Uruana 14197 11 BR \N \N Uruaçu 14198 11 BR \N \N Uruita 14199 11 BR \N \N Urutaí 14200 11 BR \N \N Uvá 14201 11 BR \N \N Valdelândia 14202 11 BR \N \N Valparaíso de Goiás 14203 11 BR \N \N Varjão 14204 11 BR \N \N Vianópolis 14205 11 BR \N \N Vicentinópolis 14206 11 BR \N \N Vila Boa 14207 11 BR \N \N Vila Propício 14208 11 BR \N \N Vila Sertaneja 14209 11 BR \N \N Água Fria de Goiás 14210 11 BR \N \N Água Limpa 14211 11 BR \N \N Águas Lindas de Goiás 14212 12 BR \N \N Abdon Batista 14213 12 BR \N \N Abelardo Luz 14214 12 BR \N \N Agrolândia 14215 12 BR \N \N Agronômica 14216 12 BR \N \N Aguti 14217 12 BR \N \N Aiurê 14218 12 BR \N \N Alfredo Wagner 14219 12 BR \N \N Alto Alegre 14220 12 BR \N \N Alto Bela Vista 14221 12 BR \N \N Alto da Serra 14222 12 BR \N \N Anchieta 14223 12 BR \N \N Angelina 14224 12 BR \N \N Anita Garibaldi 14225 12 BR \N \N Anitápolis 14226 12 BR \N \N Anta Gorda 14227 12 BR \N \N Antônio Carlos 14228 12 BR \N \N Apiúna 14229 12 BR \N \N Arabutã 14230 12 BR \N \N Araquari 14231 12 BR \N \N Araranguá 14232 12 BR \N \N Armazém 14233 12 BR \N \N Arnópolis 14234 12 BR \N \N Arroio Trinta 14235 12 BR \N \N Arvoredo 14236 12 BR \N \N Ascurra 14237 12 BR \N \N Atalanta 14238 12 BR \N \N Aterrado Torto 14239 12 BR \N \N Aurora 14240 12 BR \N \N Azambuja 14241 12 BR \N \N Baia Alta 14242 12 BR \N \N Balneário Arroio do Silva 14243 12 BR \N \N Balneário Barra do Sul 14244 12 BR \N \N Balneário Camboriú 14245 12 BR \N \N Balneário Gaivota 14246 12 BR \N \N Balneário Morro dos Conventos 14247 12 BR \N \N Balneário Piçarras 14248 12 BR \N \N Bandeirante 14249 12 BR \N \N Barra Bonita 14250 12 BR \N \N Barra Clara 14251 12 BR \N \N Barra Fria 14252 12 BR \N \N Barra Grande 14253 12 BR \N \N Barra Velha 14254 12 BR \N \N Barra da Lagoa 14255 12 BR \N \N Barra da Prata 14256 12 BR \N \N Barreiros 14257 12 BR \N \N Barro Branco 14258 12 BR \N \N Bateias de Baixo 14259 12 BR \N \N Bela Vista 14260 12 BR \N \N Bela Vista do Sul 14261 12 BR \N \N Bela Vista do Toldo 14262 12 BR \N \N Belmonte 14263 12 BR \N \N Benedito Novo 14264 12 BR \N \N Biguaçu 14265 12 BR \N \N Blumenau 14266 12 BR \N \N Bocaína do Sul 14267 12 BR \N \N Boiteuxburgo 14268 12 BR \N \N Bom Jardim da Serra 14269 12 BR \N \N Bom Jesus 14270 12 BR \N \N Bom Jesus do Oeste 14271 12 BR \N \N Bom Retiro 14272 12 BR \N \N Bom Sucesso 14273 12 BR \N \N Bombinhas 14274 12 BR \N \N Botuverá 14275 12 BR \N \N Braço do Norte 14276 12 BR \N \N Braço do Trombudo 14277 12 BR \N \N Brunópolis 14278 12 BR \N \N Brusque 14279 12 BR \N \N Cachoeira de Fátima 14280 12 BR \N \N Cachoeira do Bom Jesus 14281 12 BR \N \N Caibi 14282 12 BR \N \N Calmon 14283 12 BR \N \N Camboriú 14284 12 BR \N \N Cambuinzal 14285 12 BR \N \N Campeche 14286 12 BR \N \N Campinas 14287 12 BR \N \N Campo Alegre 14288 12 BR \N \N Campo Belo do Sul 14289 12 BR \N \N Campo Erê 14290 12 BR \N \N Campos Novos 14291 12 BR \N \N Canasvieiras 14292 12 BR \N \N Canelinha 14293 12 BR \N \N Canoas 14294 12 BR \N \N Canoinhas 14295 12 BR \N \N Capinzal 14296 12 BR \N \N Capivari de Baixo 14297 12 BR \N \N Capão Alto 14298 12 BR \N \N Caraíba 14299 12 BR \N \N Catanduvas 14300 12 BR \N \N Catuíra 14301 12 BR \N \N Caxambu do Sul 14302 12 BR \N \N Caçador 14303 12 BR \N \N Cedro Alto 14304 12 BR \N \N Celso Ramos 14305 12 BR \N \N Cerro Negro 14306 12 BR \N \N Chapadão do Lageado 14307 12 BR \N \N Chapecó 14308 12 BR \N \N Claraíba 14309 12 BR \N \N Cocal do Sul 14310 12 BR \N \N Colônia Santa Tereza 14311 12 BR \N \N Concórdia 14312 12 BR \N \N Cordilheira Alta 14313 12 BR \N \N Coronel Freitas 14314 12 BR \N \N Coronel Martins 14315 12 BR \N \N Correia Pinto 14316 12 BR \N \N Corupá 14317 12 BR \N \N Criciúma 14318 12 BR \N \N Cunha Porã 14319 12 BR \N \N Cunhataí 14320 12 BR \N \N Curitibanos 14321 12 BR \N \N Dal Pai 14322 12 BR \N \N Dalbérgia 14323 12 BR \N \N Descanso 14324 12 BR \N \N Dionísio Cerqueira 14325 12 BR \N \N Dona Emma 14326 12 BR \N \N Doutor Pedrinho 14327 12 BR \N \N Engenho Velho 14328 12 BR \N \N Enseada de Brito 14329 12 BR \N \N Entre Rios 14330 12 BR \N \N Ermo 14331 12 BR \N \N Erval Velho 14332 12 BR \N \N Espinilho 14333 12 BR \N \N Estação Cocal 14334 12 BR \N \N Faxinal dos Guedes 14335 12 BR \N \N Fazenda Zandavalli 14336 12 BR \N \N Felipe Schmidt 14337 12 BR \N \N Figueira 14338 12 BR \N \N Flor do Sertão 14339 12 BR \N \N Formosa do Sul 14340 12 BR \N \N Forquilhinha 14341 12 BR \N \N Fragosos 14342 12 BR \N \N Fraiburgo 14343 12 BR \N \N Frederico Wastner 14344 12 BR \N \N Frei Rogério 14345 12 BR \N \N Galvão 14346 12 BR \N \N Garcia 14347 12 BR \N \N Garopaba 14348 12 BR \N \N Garuva 14349 12 BR \N \N Gaspar 14350 12 BR \N \N Goio-En 14351 12 BR \N \N Governador Celso Ramos 14352 12 BR \N \N Gravatal 14353 12 BR \N \N Grápia 14354 12 BR \N \N Grão Pará 14355 12 BR \N \N Guabiruba 14356 12 BR \N \N Guaporanga 14357 12 BR \N \N Guaraciaba 14358 12 BR \N \N Guaramirim 14359 12 BR \N \N Guarujá do Sul 14360 12 BR \N \N Guatambú 14361 12 BR \N \N Guatá 14362 12 BR \N \N Herciliópolis 14363 12 BR \N \N Hercílio Luz 14364 12 BR \N \N Herval D'Oeste 14365 12 BR \N \N Ibiam 14366 12 BR \N \N Ibicaré 14367 12 BR \N \N Ibicuí 14368 12 BR \N \N Ibirama 14369 12 BR \N \N Idamar 14370 12 BR \N \N Ilhota 14371 12 BR \N \N Imaruí 14372 12 BR \N \N Imbituba 14373 12 BR \N \N Imbuia 14374 12 BR \N \N Indaial 14375 12 BR \N \N Ingleses do Rio Vermelho 14376 12 BR \N \N Invernada 14377 12 BR \N \N Iomerê 14378 12 BR \N \N Ipira 14379 12 BR \N \N Ipoméia 14380 12 BR \N \N Iporã do Oeste 14381 12 BR \N \N Ipuaçu 14382 12 BR \N \N Ipumirim 14383 12 BR \N \N Iraceminha 14384 12 BR \N \N Irakitan 14385 12 BR \N \N Irani 14386 12 BR \N \N Iraputã 14387 12 BR \N \N Irati 14388 12 BR \N \N Irineópolis 14389 12 BR \N \N Itaió 14390 12 BR \N \N Itaiópolis 14391 12 BR \N \N Itajaí 14392 12 BR \N \N Itajubá 14393 12 BR \N \N Itapema 14394 12 BR \N \N Itapiranga 14395 12 BR \N \N Itapocu 14396 12 BR \N \N Itapoá 14397 12 BR \N \N Itoupava 14398 12 BR \N \N Ituporanga 14399 12 BR \N \N Itá 14400 12 BR \N \N Içara 14401 12 BR \N \N Jaborá 14402 12 BR \N \N Jacinto Machado 14403 12 BR \N \N Jaguaruna 14404 12 BR \N \N Jaraguá do Sul 14405 12 BR \N \N Jardinópolis 14406 12 BR \N \N Joaçaba 14407 12 BR \N \N Jorge Lacerda 14408 12 BR \N \N José Boiteux 14409 12 BR \N \N Jupiá 14410 12 BR \N \N Lacerdópolis 14411 12 BR \N \N Lages 14412 12 BR \N \N Lagoa 14413 12 BR \N \N Lagoa da Estiva 14414 12 BR \N \N Laguna 14415 12 BR \N \N Lajeado Grande 14416 12 BR \N \N Laurentino 14417 12 BR \N \N Lauro Müller 14418 12 BR \N \N Lebon Régis 14419 12 BR \N \N Leoberto Leal 14420 12 BR \N \N Leão 14421 12 BR \N \N Lindóia do Sul 14422 12 BR \N \N Linha das Palmeiras 14423 12 BR \N \N Lontras 14424 12 BR \N \N Lourdes 14425 12 BR \N \N Luiz Alves 14426 12 BR \N \N Luzerna 14427 12 BR \N \N Machados 14428 12 BR \N \N Macieira 14429 12 BR \N \N Mafra 14430 12 BR \N \N Major Gercino 14431 12 BR \N \N Major Vieira 14432 12 BR \N \N Maracajá 14433 12 BR \N \N Marari 14434 12 BR \N \N Maratá 14435 12 BR \N \N Maravilha 14436 12 BR \N \N Marcílio Dias 14437 12 BR \N \N Marechal Bormann 14438 12 BR \N \N Marema 14439 12 BR \N \N Mariflor 14440 12 BR \N \N Marombas 14441 12 BR \N \N Marombas Bossardi 14442 12 BR \N \N Massaranduba 14443 12 BR \N \N Matos Costa 14444 12 BR \N \N Meleiro 14445 12 BR \N \N Mirador 14446 12 BR \N \N Mirim 14447 12 BR \N \N Mirim Doce 14448 12 BR \N \N Modelo 14449 12 BR \N \N Mondaí 14450 12 BR \N \N Monte Alegre 14451 12 BR \N \N Monte Carlo 14452 12 BR \N \N Monte Castelo 14453 12 BR \N \N Morro Chato 14454 12 BR \N \N Morro Grande 14455 12 BR \N \N Morro da Fumaça 14456 12 BR \N \N Navegantes 14457 12 BR \N \N Nossa Senhora de Caravaggio 14458 12 BR \N \N Nova Cultura 14459 12 BR \N \N Nova Erechim 14460 12 BR \N \N Nova Guarita 14461 12 BR \N \N Nova Itaberaba 14462 12 BR \N \N Nova Petrópolis 14463 12 BR \N \N Nova Teutônia 14464 12 BR \N \N Nova Trento 14465 12 BR \N \N Nova Veneza 14466 12 BR \N \N Novo Horizonte 14467 12 BR \N \N Orleans 14468 12 BR \N \N Otacílio Costa 14469 12 BR \N \N Ouro 14470 12 BR \N \N Ouro Verde 14471 12 BR \N \N Paial 14472 12 BR \N \N Painel 14473 12 BR \N \N Palhoça 14474 12 BR \N \N Palma Sola 14475 12 BR \N \N Palmitos 14476 12 BR \N \N Papanduva 14477 12 BR \N \N Paraíso 14478 12 BR \N \N Passo Manso 14479 12 BR \N \N Passo de Torres 14480 12 BR \N \N Passos Maia 14481 12 BR \N \N Paula Pereira 14482 12 BR \N \N Paulo Lopes 14483 12 BR \N \N Pedras Grandes 14484 12 BR \N \N Penha 14485 12 BR \N \N Pericó 14486 12 BR \N \N Peritiba 14487 12 BR \N \N Pescaria Brava 14488 12 BR \N \N Petrolândia 14489 12 BR \N \N Pindotiba 14490 12 BR \N \N Pinhalzinho 14491 12 BR \N \N Pinheiral 14492 12 BR \N \N Pinheiro Preto 14493 12 BR \N \N Pinheiros 14494 12 BR \N \N Pirabeiraba 14495 12 BR \N \N Piratuba 14496 12 BR \N \N Planalto 14497 12 BR \N \N Planalto Alegre 14498 12 BR \N \N Pomerode 14499 12 BR \N \N Ponte Alta 14500 12 BR \N \N Ponte Alta do Norte 14501 12 BR \N \N Ponte Serrada 14502 12 BR \N \N Porto Belo 14503 12 BR \N \N Porto União 14504 12 BR \N \N Pouso Redondo 14505 12 BR \N \N Poço Preto 14506 12 BR \N \N Praia Grande 14507 12 BR \N \N Prata 14508 12 BR \N \N Presidente Castelo Branco 14509 12 BR \N \N Presidente Getúlio 14510 12 BR \N \N Presidente Juscelino 14511 12 BR \N \N Presidente Kennedy 14512 12 BR \N \N Presidente Nereu 14513 12 BR \N \N Princesa 14514 12 BR \N \N Pântano do Sul 14515 12 BR \N \N Quarta Linha 14516 12 BR \N \N Quilombo 14517 12 BR \N \N Quilômetro Doze 14518 12 BR \N \N Rancho Queimado 14519 12 BR \N \N Ratones 14520 12 BR \N \N Residência Fuck 14521 12 BR \N \N Ribeirão Pequeno 14522 12 BR \N \N Ribeirão da Ilha 14523 12 BR \N \N Rio Antinha 14524 12 BR \N \N Rio Bonito 14525 12 BR \N \N Rio D'Una 14526 12 BR \N \N Rio Fortuna 14527 12 BR \N \N Rio Maina 14528 12 BR \N \N Rio Negrinho 14529 12 BR \N \N Rio Preto do Sul 14530 12 BR \N \N Rio Rufino 14531 12 BR \N \N Rio da Anta 14532 12 BR \N \N Rio da Luz 14533 12 BR \N \N Rio das Antas 14534 12 BR \N \N Rio das Furnas 14535 12 BR \N \N Rio do Campo 14536 12 BR \N \N Rio do Oeste 14537 12 BR \N \N Rio do Sul 14538 12 BR \N \N Rio dos Bugres 14539 12 BR \N \N Rio dos Cedros 14540 12 BR \N \N Riqueza 14541 12 BR \N \N Rodeio 14542 12 BR \N \N Romelândia 14543 12 BR \N \N Sai 14544 12 BR \N \N Salete 14545 12 BR \N \N Saltinho 14546 12 BR \N \N Salto Veloso 14547 12 BR \N \N Sanga da Toca 14548 12 BR \N \N Sangão 14549 12 BR \N \N Santa Cecília 14550 12 BR \N \N Santa Cruz do Timbó 14551 12 BR \N \N Santa Izabel 14552 12 BR \N \N Santa Lúcia 14553 12 BR \N \N Santa Maria 14554 12 BR \N \N Santa Rosa de Lima 14555 12 BR \N \N Santa Rosa do Sul 14556 12 BR \N \N Santa Terezinha 14557 12 BR \N \N Santa Terezinha do Progresso 14558 12 BR \N \N Santa Terezinha do Salto 14559 12 BR \N \N Santiago do Sul 14560 12 BR \N \N Santo Amaro da Imperatriz 14561 12 BR \N \N Santo Antônio de Lisboa 14562 12 BR \N \N Sapiranga 14563 12 BR \N \N Saudades 14564 12 BR \N \N Schroeder 14565 12 BR \N \N Seara 14566 12 BR \N \N Sede Oldemburg 14567 12 BR \N \N Serra Alta 14568 12 BR \N \N Siderópolis 14569 12 BR \N \N Sombrio 14570 12 BR \N \N Sorocaba do Sul 14571 12 BR \N \N Sul Brasil 14572 12 BR \N \N São Bento Baixo 14573 12 BR \N \N São Bento do Sul 14574 12 BR \N \N São Bernardino 14575 12 BR \N \N São Bonifácio 14576 12 BR \N \N São Carlos 14577 12 BR \N \N São Cristóvão 14578 12 BR \N \N São Cristóvão do Sul 14579 12 BR \N \N São Defende 14580 12 BR \N \N São Domingos 14581 12 BR \N \N São Francisco do Sul 14582 12 BR \N \N São Gabriel 14583 12 BR \N \N São Joaquim 14584 12 BR \N \N São José do Cedro 14585 12 BR \N \N São José do Cerrito 14586 12 BR \N \N São José do Laranjal 14587 12 BR \N \N São João Batista 14588 12 BR \N \N São João do Itaperiú 14589 12 BR \N \N São João do Oeste 14590 12 BR \N \N São João do Rio Vermelho 14591 12 BR \N \N São João do Sul 14592 12 BR \N \N São Leonardo 14593 12 BR \N \N São Lourenço do Oeste 14594 12 BR \N \N São Ludgero 14595 12 BR \N \N São Martinho 14596 12 BR \N \N São Miguel da Boa Vista 14597 12 BR \N \N São Miguel da Serra 14598 12 BR \N \N São Miguel do Oeste 14599 12 BR \N \N São Pedro Tobias 14600 12 BR \N \N São Pedro de Alcântara 14601 12 BR \N \N São Roque 14602 12 BR \N \N São Sebastião do Arvoredo 14603 12 BR \N \N São Sebastião do Sul 14604 12 BR \N \N Taió 14605 12 BR \N \N Tangará 14606 12 BR \N \N Taquara Verde 14607 12 BR \N \N Taquaras 14608 12 BR \N \N Tigipió 14609 12 BR \N \N Tigrinhos 14610 12 BR \N \N Tijucas 14611 12 BR \N \N Timbé do Sul 14612 12 BR \N \N Timbó 14613 12 BR \N \N Timbó Grande 14614 12 BR \N \N Treviso 14615 12 BR \N \N Treze Tílias 14616 12 BR \N \N Treze de Maio 14617 12 BR \N \N Trombudo Central 14618 12 BR \N \N Três Barras 14619 12 BR \N \N Tubarão 14620 12 BR \N \N Tunápolis 14621 12 BR \N \N Tupitinga 14622 12 BR \N \N Turvo 14623 12 BR \N \N União do Oeste 14624 12 BR \N \N Urubici 14625 12 BR \N \N Uruguai 14626 12 BR \N \N Urupema 14627 12 BR \N \N Urussanga 14628 12 BR \N \N Vargem 14629 12 BR \N \N Vargem Bonita 14630 12 BR \N \N Vargem do Cedro 14631 12 BR \N \N Vargeão 14632 12 BR \N \N Vidal Ramos 14633 12 BR \N \N Videira 14634 12 BR \N \N Vila Conceição 14635 12 BR \N \N Vila Milani 14636 12 BR \N \N Vila Nova 14637 12 BR \N \N Vila de Volta Grande 14638 12 BR \N \N Vítor Meireles 14639 12 BR \N \N Witmarsum 14640 12 BR \N \N Xanxerê 14641 12 BR \N \N Xavantina 14642 12 BR \N \N Xaxim 14643 12 BR \N \N Zortéa 14644 12 BR \N \N Água Doce 14645 12 BR \N \N Águas Brancas 14646 12 BR \N \N Águas Claras 14647 12 BR \N \N Águas Frias 14648 12 BR \N \N Águas Mornas 14649 12 BR \N \N Águas de Chapecó 14650 12 BR \N \N Índios 14651 14 BR \N \N Albuquerque 14652 14 BR \N \N Alcinópolis 14653 14 BR \N \N Alto Sucuriú 14654 14 BR \N \N Amambaí 14655 14 BR \N \N Amandina 14656 14 BR \N \N Amolar 14657 14 BR \N \N Anastácio 14658 14 BR \N \N Anaurilândia 14659 14 BR \N \N Angélica 14660 14 BR \N \N Anhandui 14661 14 BR \N \N Antônio João 14662 14 BR \N \N Aparecida do Taboado 14663 14 BR \N \N Aquidauana 14664 14 BR \N \N Aral Moreira 14665 14 BR \N \N Arapuã 14666 14 BR \N \N Areado 14667 14 BR \N \N Baianópolis 14668 14 BR \N \N Bandeirantes 14669 14 BR \N \N Bataguassu 14670 14 BR \N \N Bataiporã 14671 14 BR \N \N Baús 14672 14 BR \N \N Bela Vista 14673 14 BR \N \N Bocajá 14674 14 BR \N \N Bodoquena 14675 14 BR \N \N Bom Fim 14676 14 BR \N \N Bonito 14677 14 BR \N \N Boqueirão 14678 14 BR \N \N Brasilândia 14679 14 BR \N \N Bálsamo 14680 14 BR \N \N Caarapó 14681 14 BR \N \N Cabeceira do Apá 14682 14 BR \N \N Cachoeira 14683 14 BR \N \N Camapuã 14684 14 BR \N \N Camisão 14685 14 BR \N \N Campestre 14686 14 BR \N \N Campo Grande 14687 14 BR \N \N Capão Seco 14688 14 BR \N \N Caracol 14689 14 BR \N \N Carumbé 14690 14 BR \N \N Cassilândia 14691 14 BR \N \N Chapadão do Sul 14692 14 BR \N \N Cipolândia 14693 14 BR \N \N Coimbra 14694 14 BR \N \N Congonhas 14695 14 BR \N \N Corguinho 14696 14 BR \N \N Coronel Sapucaia 14697 14 BR \N \N Corumbá 14698 14 BR \N \N Costa Rica 14699 14 BR \N \N Coxim 14700 14 BR \N \N Cristalina 14701 14 BR \N \N Cruzaltina 14702 14 BR \N \N Culturama 14703 14 BR \N \N Cupins 14704 14 BR \N \N Debrasa 14705 14 BR \N \N Deodápolis 14706 14 BR \N \N Dois Irmãos do Buriti 14707 14 BR \N \N Douradina 14708 14 BR \N \N Eldorado 14709 14 BR \N \N Figueirão 14710 14 BR \N \N Fátima do Sul 14711 14 BR \N \N Garcias 14712 14 BR \N \N Glória de Dourados 14713 14 BR \N \N Guadalupe do Alto Paraná 14714 14 BR \N \N Guaçu 14715 14 BR \N \N Guaçulândia 14716 14 BR \N \N Guia Lopes da Laguna 14717 14 BR \N \N Iguatemi 14718 14 BR \N \N Ilha Comprida 14719 14 BR \N \N Ilha Grande 14720 14 BR \N \N Indaiá Grande 14721 14 BR \N \N Indaiá do Sul 14722 14 BR \N \N Indápolis 14723 14 BR \N \N Inocência 14724 14 BR \N \N Ipezal 14725 14 BR \N \N Itahum 14726 14 BR \N \N Itaporã 14727 14 BR \N \N Itaquiraí 14728 14 BR \N \N Ivinhema 14729 14 BR \N \N Jabuti 14730 14 BR \N \N Jacareí 14731 14 BR \N \N Japorã 14732 14 BR \N \N Jaraguari 14733 14 BR \N \N Jardim 14734 14 BR \N \N Jateí 14735 14 BR \N \N Jauru 14736 14 BR \N \N Juscelândia 14737 14 BR \N \N Jutí 14738 14 BR \N \N Ladário 14739 14 BR \N \N Lagoa Bonita 14740 14 BR \N \N Laguna Carapã 14741 14 BR \N \N Maracaju 14742 14 BR \N \N Miranda 14743 14 BR \N \N Montese 14744 14 BR \N \N Morangas 14745 14 BR \N \N Morraria do Sul 14746 14 BR \N \N Morumbi 14747 14 BR \N \N Mundo Novo 14748 14 BR \N \N Naviraí 14749 14 BR \N \N Nhecolândia 14750 14 BR \N \N Nioaque 14751 14 BR \N \N Nossa Senhora de Fátima 14752 14 BR \N \N Nova Alvorada do Sul 14753 14 BR \N \N Nova América 14754 14 BR \N \N Nova Andradina 14755 14 BR \N \N Nova Casa Verde 14756 14 BR \N \N Nova Esperança 14757 14 BR \N \N Nova Jales 14758 14 BR \N \N Novo Horizonte do Sul 14759 14 BR \N \N Oriente 14760 14 BR \N \N Paiaguás 14761 14 BR \N \N Palmeiras 14762 14 BR \N \N Panambi 14763 14 BR \N \N Paranaíba 14764 14 BR \N \N Paranhos 14765 14 BR \N \N Paraíso 14766 14 BR \N \N Pedro Gomes 14767 14 BR \N \N Picadinha 14768 14 BR \N \N Pirapora 14769 14 BR \N \N Piraputanga 14770 14 BR \N \N Ponta Porã 14771 14 BR \N \N Ponte Vermelha 14772 14 BR \N \N Pontinha do Cocho 14773 14 BR \N \N Porto Esperança 14774 14 BR \N \N Porto Murtinho 14775 14 BR \N \N Porto Vilma 14776 14 BR \N \N Porto XV de Novembro 14777 14 BR \N \N Presidente Castelo 14778 14 BR \N \N Prudêncio Thomaz 14779 14 BR \N \N Quebra Côco 14780 14 BR \N \N Quebracho 14781 14 BR \N \N Ribas do Rio Pardo 14782 14 BR \N \N Rio Brilhante 14783 14 BR \N \N Rio Negro 14784 14 BR \N \N Rio Verde de Mato Grosso 14785 14 BR \N \N Rochedinho 14786 14 BR \N \N Rochedo 14787 14 BR \N \N Sanga Puitã 14788 14 BR \N \N Santa Rita do Pardo 14789 14 BR \N \N Santa Terezinha 14790 14 BR \N \N Selvíria 14791 14 BR \N \N Sete Quedas 14792 14 BR \N \N Sidrolândia 14793 14 BR \N \N Sonora 14794 14 BR \N \N São Gabriel do Oeste 14795 14 BR \N \N São José do Sucuriú 14796 14 BR \N \N São João do Apore 14797 14 BR \N \N São Pedro 14798 14 BR \N \N São Romão 14799 14 BR \N \N Tacuru 14800 14 BR \N \N Tamandaré 14801 14 BR \N \N Taquari 14802 14 BR \N \N Taquarussu 14803 14 BR \N \N Taunay 14804 14 BR \N \N Terenos 14805 14 BR \N \N Três Lagoas 14806 14 BR \N \N Velhacaria 14807 14 BR \N \N Vicentina 14808 14 BR \N \N Vila Formosa 14809 14 BR \N \N Vila Marques 14810 14 BR \N \N Vila Rica 14811 14 BR \N \N Vila União 14812 14 BR \N \N Vila Vargas 14813 14 BR \N \N Vista Alegre 14814 14 BR \N \N Água Boa 14815 14 BR \N \N Água Clara 14816 14 BR \N \N Árvore Grande 14817 15 BR \N \N Abunã 14818 15 BR \N \N Alta Floresta do Oeste 14819 15 BR \N \N Alto Alegre dos Parecis 14820 15 BR \N \N Alto Paraíso 14821 15 BR \N \N Alvorada D'Oeste 14822 15 BR \N \N Ariquemes 14823 15 BR \N \N Buritis 14824 15 BR \N \N Cabixi 14825 15 BR \N \N Cacaulândia 14826 15 BR \N \N Cacoal 14827 15 BR \N \N Calama 14828 15 BR \N \N Campo Novo de Rondônia 14829 15 BR \N \N Candeias do Jamari 14830 15 BR \N \N Castanheiras 14831 15 BR \N \N Cerejeiras 14832 15 BR \N \N Chupinguaia 14833 15 BR \N \N Colorado do Oeste 14834 15 BR \N \N Corumbiara 14835 15 BR \N \N Costa Marques 14836 15 BR \N \N Cujubim 14837 15 BR \N \N Espigão D'Oeste 14838 15 BR \N \N Governador Jorge Teixeira 14839 15 BR \N \N Guajará-Mirim 14840 15 BR \N \N Itapuã do Oeste 14841 15 BR \N \N Jaci Paraná 14842 15 BR \N \N Jaru 14843 15 BR \N \N Ji-Paraná 14844 15 BR \N \N Machadinho D'Oeste 14845 15 BR \N \N Marco Rondon 14846 15 BR \N \N Ministro Andreazza 14847 15 BR \N \N Mirante da Serra 14848 15 BR \N \N Monte Negro 14849 15 BR \N \N Nova Brasilândia D'Oeste 14850 15 BR \N \N Nova Mamoré 14851 15 BR \N \N Nova União 14852 15 BR \N \N Nova Vida 14853 15 BR \N \N Novo Horizonte do Oeste 14854 15 BR \N \N Ouro Preto do Oeste 14855 15 BR \N \N Parecis 14856 15 BR \N \N Pedras Negras 14857 15 BR \N \N Pimenta Bueno 14858 15 BR \N \N Pimenteiras do Oeste 14859 15 BR \N \N Presidente Médici 14860 15 BR \N \N Primavera de Rondônia 14861 15 BR \N \N Príncipe da Beira 14862 15 BR \N \N Rio Crespo 14863 15 BR \N \N Riozinho 14864 15 BR \N \N Rolim de Moura 14865 15 BR \N \N Santa Luzia D'Oeste 14866 15 BR \N \N Seringueiras 14867 15 BR \N \N São Felipe D'Oeste 14868 15 BR \N \N São Francisco do Guaporé 14869 15 BR \N \N São Miguel do Guaporé 14870 15 BR \N \N Tabajara 14871 15 BR \N \N Teixeirópolis 14872 15 BR \N \N Theobroma 14873 15 BR \N \N Urupá 14874 15 BR \N \N Vale do Anari 14875 15 BR \N \N Vale do Paraíso 14876 15 BR \N \N Vila Extrema 14877 15 BR \N \N Vilhena 14878 15 BR \N \N Vista Alegre do Abunã 14879 18 BR \N \N Acioli 14880 18 BR \N \N Afonso Cláudio 14881 18 BR \N \N Aghá 14882 18 BR \N \N Airituba 14883 18 BR \N \N Alegre 14884 18 BR \N \N Alfredo Chaves 14885 18 BR \N \N Alto Caldeirão 14886 18 BR \N \N Alto Calçado 14887 18 BR \N \N Alto Castelinho 14888 18 BR \N \N Alto Mutum Preto 14889 18 BR \N \N Alto Rio Novo 14890 18 BR \N \N Alto Santa Maria 14891 18 BR \N \N Anchieta 14892 18 BR \N \N Anutiba 14893 18 BR \N \N Apiacá 14894 18 BR \N \N Aracruz 14895 18 BR \N \N Aracui 14896 18 BR \N \N Aracê 14897 18 BR \N \N Araguaia 14898 18 BR \N \N Araraí 14899 18 BR \N \N Araçatiba 14900 18 BR \N \N Argolas 14901 18 BR \N \N Atílio Vivácqua 14902 18 BR \N \N Baixo Guandu 14903 18 BR \N \N Barra Nova 14904 18 BR \N \N Barra Seca 14905 18 BR \N \N Barra de Novo Brasil 14906 18 BR \N \N Barra de São Francisco 14907 18 BR \N \N Barra do Itapemirim 14908 18 BR \N \N Barra do Riacho 14909 18 BR \N \N Barra do Sahy 14910 18 BR \N \N Baunilha 14911 18 BR \N \N Baía Nova 14912 18 BR \N \N Bebedouro 14913 18 BR \N \N Boa Esperança 14914 18 BR \N \N Boapaba 14915 18 BR \N \N Bom Jesus do Norte 14916 18 BR \N \N Bonsucesso 14917 18 BR \N \N Braço do Rio 14918 18 BR \N \N Brejetuba 14919 18 BR \N \N Burarama 14920 18 BR \N \N Cachoeirinha de Itaúna 14921 18 BR \N \N Cachoeiro de Itapemirim 14922 18 BR \N \N Café 14923 18 BR \N \N Calogi 14924 18 BR \N \N Carapina 14925 18 BR \N \N Cariacica 14926 18 BR \N \N Castelo 14927 18 BR \N \N Celina 14928 18 BR \N \N Colatina 14929 18 BR \N \N Conceição da Barra 14930 18 BR \N \N Conceição do Castelo 14931 18 BR \N \N Conceição do Muqui 14932 18 BR \N \N Conduru 14933 18 BR \N \N Cotaxé 14934 18 BR \N \N Cristal do Norte 14935 18 BR \N \N Crubixá 14936 18 BR \N \N Câmara 14937 18 BR \N \N Córrego dos Monos 14938 18 BR \N \N Desengano 14939 18 BR \N \N Divino Espírito Santo 14940 18 BR \N \N Divino de São Lourenço 14941 18 BR \N \N Djalma Coutinho 14942 18 BR \N \N Domingos Martins 14943 18 BR \N \N Dona América 14944 18 BR \N \N Dores do Rio Preto 14945 18 BR \N \N Duas Barras 14946 18 BR \N \N Ecoporanga 14947 18 BR \N \N Estrela do Norte 14948 18 BR \N \N Fartura 14949 18 BR \N \N Fazenda Guandu 14950 18 BR \N \N Fundão 14951 18 BR \N \N Garrafão 14952 18 BR \N \N Gironda 14953 18 BR \N \N Goiabeiras 14954 18 BR \N \N Governador Lacerda de Aguiar 14955 18 BR \N \N Governador Lindenberg 14956 18 BR \N \N Graça Aranha 14957 18 BR \N \N Gruta 14958 18 BR \N \N Guarapari 14959 18 BR \N \N Guararema 14960 18 BR \N \N Guaçuí 14961 18 BR \N \N Ibatiba 14962 18 BR \N \N Ibes 14963 18 BR \N \N Ibicaba 14964 18 BR \N \N Ibiraçu 14965 18 BR \N \N Ibitirama 14966 18 BR \N \N Ibitiruí 14967 18 BR \N \N Ibituba 14968 18 BR \N \N Iconha 14969 18 BR \N \N Imburana 14970 18 BR \N \N Iriritiba 14971 18 BR \N \N Irundi 14972 18 BR \N \N Irupi 14973 18 BR \N \N Isabel 14974 18 BR \N \N Itabaiana 14975 18 BR \N \N Itaguaçu 14976 18 BR \N \N Itaicí 14977 18 BR \N \N Itaimbé 14978 18 BR \N \N Itaipava 14979 18 BR \N \N Itamira 14980 18 BR \N \N Itapecoá 14981 18 BR \N \N Itapemirim 14982 18 BR \N \N Itaperuna 14983 18 BR \N \N Itapina 14984 18 BR \N \N Itaquari 14985 18 BR \N \N Itarana 14986 18 BR \N \N Itauninhas 14987 18 BR \N \N Itaçu 14988 18 BR \N \N Itaóca 14989 18 BR \N \N Itaúnas 14990 18 BR \N \N Iúna 14991 18 BR \N \N Jabaquara 14992 18 BR \N \N Jacaraipe 14993 18 BR \N \N Jaciguá 14994 18 BR \N \N Jacupemba 14995 18 BR \N \N Jaguaré 14996 18 BR \N \N Jerônimo Monteiro 14997 18 BR \N \N Joatuba 14998 18 BR \N \N Joaçuba 14999 18 BR \N \N José Carlos 15000 18 BR \N \N João Neiva 15001 18 BR \N \N Jucu 15002 18 BR \N \N Jurama 15003 18 BR \N \N Lajinha 15004 18 BR \N \N Laranja da Terra 15005 18 BR \N \N Limoeiro 15006 18 BR \N \N Linhares 15007 18 BR \N \N Mangaraí 15008 18 BR \N \N Mantenópolis 15009 18 BR \N \N Marataízes 15010 18 BR \N \N Marechal Floriano 15011 18 BR \N \N Marilândia 15012 18 BR \N \N Matilde 15013 18 BR \N \N Melgaço 15014 18 BR \N \N Menino Jesus 15015 18 BR \N \N Mimoso do Sul 15016 18 BR \N \N Montanha 15017 18 BR \N \N Monte Carmelo do Rio Novo 15018 18 BR \N \N Monte Pio 15019 18 BR \N \N Monte Sinai 15020 18 BR \N \N Mucurici 15021 18 BR \N \N Mundo Novo 15022 18 BR \N \N Muniz Freire 15023 18 BR \N \N Muqui 15024 18 BR \N \N Nestor Gomes 15025 18 BR \N \N Nossa Senhora de Fátima 15026 18 BR \N \N Nova Almeida 15027 18 BR \N \N Nova Canaã 15028 18 BR \N \N Nova Venécia 15029 18 BR \N \N Nova Verona 15030 18 BR \N \N Novo Brasil 15031 18 BR \N \N Novo Horizonte 15032 18 BR \N \N Pacotuba 15033 18 BR \N \N Paineiras 15034 18 BR \N \N Palmerino 15035 18 BR \N \N Pancas 15036 18 BR \N \N Paraju 15037 18 BR \N \N Paulista 15038 18 BR \N \N Pedro Canário 15039 18 BR \N \N Pendanga 15040 18 BR \N \N Pequiá 15041 18 BR \N \N Perdição 15042 18 BR \N \N Piaçu 15043 18 BR \N \N Pinheiros 15044 18 BR \N \N Piracema 15045 18 BR \N \N Piúma 15046 18 BR \N \N Ponte de Itabapoana 15047 18 BR \N \N Ponto Belo 15048 18 BR \N \N Pontões 15049 18 BR \N \N Porangá 15050 18 BR \N \N Praia Grande 15051 18 BR \N \N Praia do Coqueiral 15052 18 BR \N \N Presidente Kennedy 15053 18 BR \N \N Princesa 15054 18 BR \N \N Prosperidade 15055 18 BR \N \N Queimado 15056 18 BR \N \N Quilômetro 14 do Mutum 15057 18 BR \N \N Regência 15058 18 BR \N \N Riacho 15059 18 BR \N \N Ribeirão do Cristo 15060 18 BR \N \N Rio Bananal 15061 18 BR \N \N Rio Calçado 15062 18 BR \N \N Rio Muqui 15063 18 BR \N \N Rio Novo do Sul 15064 18 BR \N \N Rio Preto 15065 18 BR \N \N Rive 15066 18 BR \N \N Sagrada Família 15067 18 BR \N \N Santa Angélica 15068 18 BR \N \N Santa Cruz 15069 18 BR \N \N Santa Cruz de Irupi 15070 18 BR \N \N Santa Júlia 15071 18 BR \N \N Santa Leopoldina 15072 18 BR \N \N Santa Luzia de Mantenópolis 15073 18 BR \N \N Santa Luzia do Azul 15074 18 BR \N \N Santa Luzia do Norte 15075 18 BR \N \N Santa Maria de Jetibá 15076 18 BR \N \N Santa Maria de Marechal 15077 18 BR \N \N Santa Marta 15078 18 BR \N \N Santa Teresa 15079 18 BR \N \N Santa Terezinha 15080 18 BR \N \N Santo Agostinho 15081 18 BR \N \N Santo Antônio 15082 18 BR \N \N Santo Antônio do Canaã 15083 18 BR \N \N Santo Antônio do Muqui 15084 18 BR \N \N Santo Antônio do Pousalegre 15085 18 BR \N \N Santo Antônio do Quinze 15086 18 BR \N \N Santíssima Trindade 15087 18 BR \N \N Sapucaia 15088 18 BR \N \N Serra 15089 18 BR \N \N Serra Pelada 15090 18 BR \N \N Sobreiro 15091 18 BR \N \N Sooretama 15092 18 BR \N \N São Domingos do Norte 15093 18 BR \N \N São Francisco 15094 18 BR \N \N São Francisco Xavier do Guandu 15095 18 BR \N \N São Gabriel da Palha 15096 18 BR \N \N São Geraldo 15097 18 BR \N \N São Jacinto 15098 18 BR \N \N São Jorge da Barra Seca 15099 18 BR \N \N São Jorge do Oliveira 15100 18 BR \N \N São Jorge do Tiradentes 15101 18 BR \N \N São José das Torres 15102 18 BR \N \N São José de Fruteiras 15103 18 BR \N \N São José de Mantenópolis 15104 18 BR \N \N São José do Calçado 15105 18 BR \N \N São José do Sobradinho 15106 18 BR \N \N São João de Petrópolis 15107 18 BR \N \N São João de Viçosa 15108 18 BR \N \N São João do Norte 15109 18 BR \N \N São João do Príncipe 15110 18 BR \N \N São João do Sobrado 15111 18 BR \N \N São Mateus 15112 18 BR \N \N São Pedro 15113 18 BR \N \N São Pedro de Itabapoana 15114 18 BR \N \N São Pedro de Rates 15115 18 BR \N \N São Rafael 15116 18 BR \N \N São Raimundo da Pedra Menina 15117 18 BR \N \N São Roque do Canaã 15118 18 BR \N \N São Tiago 15119 18 BR \N \N São Torquato 15120 18 BR \N \N Timbuí 15121 18 BR \N \N Todos os Santos 15122 18 BR \N \N Urânia 15123 18 BR \N \N Vargem Alta 15124 18 BR \N \N Vargem Grande do Soturno 15125 18 BR \N \N Venda Nova do Imigrante 15126 18 BR \N \N Viana 15127 18 BR \N \N Vieira Machado 15128 18 BR \N \N Vila Guaraná 15129 18 BR \N \N Vila Nelita 15130 18 BR \N \N Vila Nova de Bananal 15131 18 BR \N \N Vila Pavão 15132 18 BR \N \N Vila Valério 15133 18 BR \N \N Vila Velha 15134 18 BR \N \N Vila Verde 15135 18 BR \N \N Vinhático 15136 18 BR \N \N Vinte e Cinco de Julho 15137 18 BR \N \N Água Doce do Norte 15138 18 BR \N \N Águia Branca 15139 18 BR \N \N Ângelo Frechiani 15140 19 BR \N \N Abaiara 15141 19 BR \N \N Abílio Martins 15142 19 BR \N \N Acarape 15143 19 BR \N \N Acaraú 15144 19 BR \N \N Acopiara 15145 19 BR \N \N Adrianópolis 15146 19 BR \N \N Aguaí 15147 19 BR \N \N Aiuaba 15148 19 BR \N \N Aiuá 15149 19 BR \N \N Alagoinha 15150 19 BR \N \N Alcântaras 15151 19 BR \N \N Algodões 15152 19 BR \N \N Almofala 15153 19 BR \N \N Altaneira 15154 19 BR \N \N Alto Santo 15155 19 BR \N \N Amanaiara 15156 19 BR \N \N Amanari 15157 19 BR \N \N Amaniutuba 15158 19 BR \N \N Amarelas 15159 19 BR \N \N Amaro 15160 19 BR \N \N Amontada 15161 19 BR \N \N América 15162 19 BR \N \N Anauá 15163 19 BR \N \N Aningás 15164 19 BR \N \N Anjinhos 15165 19 BR \N \N Antonina do Norte 15166 19 BR \N \N Antônio Bezerra 15167 19 BR \N \N Antônio Diogo 15168 19 BR \N \N Antônio Marques 15169 19 BR \N \N Aprazível 15170 19 BR \N \N Apuiarés 15171 19 BR \N \N Aquinópolis 15172 19 BR \N \N Aquiraz 15173 19 BR \N \N Aracati 15174 19 BR \N \N Aracatiara 15175 19 BR \N \N Aracatiaçu 15176 19 BR \N \N Aracoiaba 15177 19 BR \N \N Arajara 15178 19 BR \N \N Aranaú 15179 19 BR \N \N Arapari 15180 19 BR \N \N Araporanga 15181 19 BR \N \N Arapá 15182 19 BR \N \N Araquém 15183 19 BR \N \N Ararendá 15184 19 BR \N \N Araripe 15185 19 BR \N \N Arariús 15186 19 BR \N \N Aratama 15187 19 BR \N \N Araticum 15188 19 BR \N \N Aratuba 15189 19 BR \N \N Araçás 15190 19 BR \N \N Areial 15191 19 BR \N \N Ariscos dos Marianos 15192 19 BR \N \N Arneiroz 15193 19 BR \N \N Aroeiras 15194 19 BR \N \N Arrojado 15195 19 BR \N \N Aruaru 15196 19 BR \N \N Assaré 15197 19 BR \N \N Assunção 15198 19 BR \N \N Aurora 15199 19 BR \N \N Baixa Grande 15200 19 BR \N \N Baixio 15201 19 BR \N \N Baixio da Donana 15202 19 BR \N \N Banabuiú 15203 19 BR \N \N Bandeira 15204 19 BR \N \N Barbalha 15205 19 BR \N \N Barra 15206 19 BR \N \N Barra Nova 15207 19 BR \N \N Barra do Sotero 15208 19 BR \N \N Barreira 15209 19 BR \N \N Barreira dos Vianas 15210 19 BR \N \N Barreiras 15211 19 BR \N \N Barreiros 15212 19 BR \N \N Barrento 15213 19 BR \N \N Barro 15214 19 BR \N \N Barro Alto 15215 19 BR \N \N Barroquinha 15216 19 BR \N \N Barão de Aquiraz 15217 19 BR \N \N Baturité 15218 19 BR \N \N Baú 15219 19 BR \N \N Beberibe 15220 19 BR \N \N Bela Cruz 15221 19 BR \N \N Bela Vista 15222 19 BR \N \N Betânia 15223 19 BR \N \N Bitupitá 15224 19 BR \N \N Bixopa 15225 19 BR \N \N Boa Esperança 15226 19 BR \N \N Boa Viagem 15227 19 BR \N \N Boa Vista 15228 19 BR \N \N Boa Vista do Caxitoré 15229 19 BR \N \N Boa Água 15230 19 BR \N \N Bonfim 15231 19 BR \N \N Bonhu 15232 19 BR \N \N Bonito 15233 19 BR \N \N Borges 15234 19 BR \N \N Brejinho 15235 19 BR \N \N Brejo Grande 15236 19 BR \N \N Brejo Santo 15237 19 BR \N \N Brotas 15238 19 BR \N \N Buritizal 15239 19 BR \N \N Buritizinho 15240 19 BR \N \N Cabreiro 15241 19 BR \N \N Cachoeira 15242 19 BR \N \N Cachoeira Grande 15243 19 BR \N \N Caio Prado 15244 19 BR \N \N Caioca 15245 19 BR \N \N Caipu 15246 19 BR \N \N Caiçara 15247 19 BR \N \N Caiçarinha 15248 19 BR \N \N Calabaça 15249 19 BR \N \N Caldeirão 15250 19 BR \N \N Califórnia 15251 19 BR \N \N Camará 15252 19 BR \N \N Camboas 15253 19 BR \N \N Camilos 15254 19 BR \N \N Camocim 15255 19 BR \N \N Campanário 15256 19 BR \N \N Campestre 15257 19 BR \N \N Campos Sales 15258 19 BR \N \N Canaan 15259 19 BR \N \N Canafistula 15260 19 BR \N \N Canaúna 15261 19 BR \N \N Cangati 15262 19 BR \N \N Canindezinho 15263 19 BR \N \N Canindé 15264 19 BR \N \N Capistrano 15265 19 BR \N \N Caponga 15266 19 BR \N \N Caponga da Bernarda 15267 19 BR \N \N Caracará 15268 19 BR \N \N Caridade 15269 19 BR \N \N Caririaçu 15270 19 BR \N \N Cariré 15271 19 BR \N \N Cariutaba 15272 19 BR \N \N Cariús 15273 19 BR \N \N Carmelópolis 15274 19 BR \N \N Carnaubal 15275 19 BR \N \N Carnaubinha 15276 19 BR \N \N Carnaúbas 15277 19 BR \N \N Carquejo 15278 19 BR \N \N Carrapateiras 15279 19 BR \N \N Caruataí 15280 19 BR \N \N Carvalho 15281 19 BR \N \N Carvoeiro 15282 19 BR \N \N Castanhão 15283 19 BR \N \N Catarina 15284 19 BR \N \N Catolé 15285 19 BR \N \N Catuana 15286 19 BR \N \N Catunda 15287 19 BR \N \N Caucaia 15288 19 BR \N \N Caxitoré 15289 19 BR \N \N Cedro 15290 19 BR \N \N Cemoaba 15291 19 BR \N \N Chaval 15292 19 BR \N \N Chorozinho 15293 19 BR \N \N Choró 15294 19 BR \N \N Cipó dos Anjos 15295 19 BR \N \N Cococi 15296 19 BR \N \N Codiá 15297 19 BR \N \N Coité 15298 19 BR \N \N Colina 15299 19 BR \N \N Conceição 15300 19 BR \N \N Coreaú 15301 19 BR \N \N Crateús 15302 19 BR \N \N Crato 15303 19 BR \N \N Crioulos 15304 19 BR \N \N Cristais 15305 19 BR \N \N Croatá 15306 19 BR \N \N Cruxati 15307 19 BR \N \N Cruz 15308 19 BR \N \N Cruz de Pedra 15309 19 BR \N \N Cruzeirinho 15310 19 BR \N \N Cuncas 15311 19 BR \N \N Curatis 15312 19 BR \N \N Curupira 15313 19 BR \N \N Custódio 15314 19 BR \N \N Córrego dos Fernandes 15315 19 BR \N \N Daniel de Queirós 15316 19 BR \N \N Delmiro Gouveia 15317 19 BR \N \N Deputado Irapuan Pinheiro 15318 19 BR \N \N Deserto 15319 19 BR \N \N Dom Leme 15320 19 BR \N \N Dom Maurício 15321 19 BR \N \N Dom Quintino 15322 19 BR \N \N Domingos da Costa 15323 19 BR \N \N Donato 15324 19 BR \N \N Ebron 15325 19 BR \N \N Ema 15326 19 BR \N \N Ematuba 15327 19 BR \N \N Encantado 15328 19 BR \N \N Engenheiro José Lopes 15329 19 BR \N \N Engenheiro João Tomé 15330 19 BR \N \N Engenho Velho 15331 19 BR \N \N Ererê 15332 19 BR \N \N Espacinha 15333 19 BR \N \N Esperança 15334 19 BR \N \N Espinho 15335 19 BR \N \N Eusébio 15336 19 BR \N \N Farias Brito 15337 19 BR \N \N Feiticeiro 15338 19 BR \N \N Feitosa 15339 19 BR \N \N Felizardo 15340 19 BR \N \N Flamengo 15341 19 BR \N \N Flores 15342 19 BR \N \N Forquilha 15343 19 BR \N \N Fortim 15344 19 BR \N \N Frecheirinha 15345 19 BR \N \N Fátima 15346 19 BR \N \N Gado 15347 19 BR \N \N Gado dos Rodrigues 15348 19 BR \N \N Gameleira de São Sebastião 15349 19 BR \N \N Garças 15350 19 BR \N \N General Sampaio 15351 19 BR \N \N General Tibúrcio 15352 19 BR \N \N Genipapeiro 15353 19 BR \N \N Gereraú 15354 19 BR \N \N Giqui 15355 19 BR \N \N Girau 15356 19 BR \N \N Granja 15357 19 BR \N \N Granjeiro 15358 19 BR \N \N Graça 15359 19 BR \N \N Groairas 15360 19 BR \N \N Guaiúba 15361 19 BR \N \N Guajiru 15362 19 BR \N \N Guanacés 15363 19 BR \N \N Guaraciaba do Norte 15364 19 BR \N \N Guaramiranga 15365 19 BR \N \N Guararu 15366 19 BR \N \N Guassi 15367 19 BR \N \N Guassossé 15368 19 BR \N \N Guia 15369 19 BR \N \N Guriú 15370 19 BR \N \N Gázea 15371 19 BR \N \N Hidrolândia 15372 19 BR \N \N Holanda 15373 19 BR \N \N Horizonte 15374 19 BR \N \N Iapi 15375 19 BR \N \N Iara 15376 19 BR \N \N Ibaretama 15377 19 BR \N \N Ibiapaba 15378 19 BR \N \N Ibiapina 15379 19 BR \N \N Ibicatu 15380 19 BR \N \N Ibicuitaba 15381 19 BR \N \N Ibicuitinga 15382 19 BR \N \N Ibicuã 15383 19 BR \N \N Iborepi 15384 19 BR \N \N Ibuaçu 15385 19 BR \N \N Ibuguaçu 15386 19 BR \N \N Icapuí 15387 19 BR \N \N Icaraí 15388 19 BR \N \N Icozinho 15389 19 BR \N \N Icó 15390 19 BR \N \N Ideal 15391 19 BR \N \N Igaroi 15392 19 BR \N \N Iguatu 15393 19 BR \N \N Independência 15394 19 BR \N \N Ingazeiras 15395 19 BR \N \N Inhamuns 15396 19 BR \N \N Inhuporanga 15397 19 BR \N \N Inhuçu 15398 19 BR \N \N Ipaporanga 15399 19 BR \N \N Ipaumirim 15400 19 BR \N \N Ipu 15401 19 BR \N \N Ipueiras 15402 19 BR \N \N Ipueiras dos Gomes 15403 19 BR \N \N Iracema 15404 19 BR \N \N Irajá 15405 19 BR \N \N Irapuã 15406 19 BR \N \N Iratinga 15407 19 BR \N \N Irauçuba 15408 19 BR \N \N Isidoro 15409 19 BR \N \N Itacima 15410 19 BR \N \N Itaguá 15411 19 BR \N \N Itaipaba 15412 19 BR \N \N Itaitinga 15413 19 BR \N \N Itaiçaba 15414 19 BR \N \N Itans 15415 19 BR \N \N Itapajé 15416 19 BR \N \N Itapebussu 15417 19 BR \N \N Itapeim 15418 19 BR \N \N Itapipoca 15419 19 BR \N \N Itapiúna 15420 19 BR \N \N Itapó 15421 19 BR \N \N Itarema 15422 19 BR \N \N Itatira 15423 19 BR \N \N Jaburuna 15424 19 BR \N \N Jacampari 15425 19 BR \N \N Jacarecoara 15426 19 BR \N \N Jacaúna 15427 19 BR \N \N Jaguaretama 15428 19 BR \N \N Jaguaribara 15429 19 BR \N \N Jaguaribe 15430 19 BR \N \N Jaguaruana 15431 19 BR \N \N Jaguarão 15432 19 BR \N \N Jaibaras 15433 19 BR \N \N Jamacaru 15434 19 BR \N \N Jandrangoeira 15435 19 BR \N \N Jardim 15436 19 BR \N \N Jardimirim 15437 19 BR \N \N Jati 15438 19 BR \N \N Jijoca de Jericoacoara 15439 19 BR \N \N Jordão 15440 19 BR \N \N José de Alencar 15441 19 BR \N \N João Cordeiro 15442 19 BR \N \N Juatama 15443 19 BR \N \N Juazeiro de Baixo 15444 19 BR \N \N Juazeiro do Norte 15445 19 BR \N \N Jubaia 15446 19 BR \N \N Jucás 15447 19 BR \N \N Jurema 15448 19 BR \N \N Justiniano Serpa 15449 19 BR \N \N Juá 15450 19 BR \N \N Lacerda 15451 19 BR \N \N Ladeira Grande 15452 19 BR \N \N Lages 15453 19 BR \N \N Lagoa Grande 15454 19 BR \N \N Lagoa de São José 15455 19 BR \N \N Lagoa do Juvenal 15456 19 BR \N \N Lagoa do Mato 15457 19 BR \N \N Lagoa dos Crioulos 15458 19 BR \N \N Lagoinha 15459 19 BR \N \N Lambedouro 15460 19 BR \N \N Lameiro 15461 19 BR \N \N Lavras da Mangabeira 15462 19 BR \N \N Lima Campos 15463 19 BR \N \N Limoeiro do Norte 15464 19 BR \N \N Lisieux 15465 19 BR \N \N Livramento 15466 19 BR \N \N Logradouro 15467 19 BR \N \N Macambira 15468 19 BR \N \N Macaraú 15469 19 BR \N \N Macaóca 15470 19 BR \N \N Maceió 15471 19 BR \N \N Madalena 15472 19 BR \N \N Major Simplício 15473 19 BR \N \N Majorlândia 15474 19 BR \N \N Malhada Grande 15475 19 BR \N \N Mangabeira 15476 19 BR \N \N Manibu 15477 19 BR \N \N Manituba 15478 19 BR \N \N Manoel Guedes 15479 19 BR \N \N Mapuá 15480 19 BR \N \N Maracanaú 15481 19 BR \N \N Maraguá 15482 19 BR \N \N Maranguape 15483 19 BR \N \N Mararupá 15484 19 BR \N \N Marco 15485 19 BR \N \N Marinheiros 15486 19 BR \N \N Marrecas 15487 19 BR \N \N Marrocos 15488 19 BR \N \N Marruás 15489 19 BR \N \N Martinópole 15490 19 BR \N \N Massapê 15491 19 BR \N \N Mata Fresca 15492 19 BR \N \N Matias 15493 19 BR \N \N Matriz 15494 19 BR \N \N Mauriti 15495 19 BR \N \N Mel 15496 19 BR \N \N Meruoca 15497 19 BR \N \N Messejana 15498 19 BR \N \N Miguel Xavier 15499 19 BR \N \N Milagres 15500 19 BR \N \N Milhã 15501 19 BR \N \N Milton Belo 15502 19 BR \N \N Mineirolândia 15503 19 BR \N \N Miragem 15504 19 BR \N \N Mirambé 15505 19 BR \N \N Miraíma 15506 19 BR \N \N Missi 15507 19 BR \N \N Missão Nova 15508 19 BR \N \N Missão Velha 15509 19 BR \N \N Moitas 15510 19 BR \N \N Mombaça 15511 19 BR \N \N Mondubim 15512 19 BR \N \N Monguba 15513 19 BR \N \N Monsenhor Tabosa 15514 19 BR \N \N Monte Alegre 15515 19 BR \N \N Monte Castelo 15516 19 BR \N \N Monte Grave 15517 19 BR \N \N Monte Sion 15518 19 BR \N \N Montenebo 15519 19 BR \N \N Morada Nova 15520 19 BR \N \N Moraújo 15521 19 BR \N \N Morrinhos 15522 19 BR \N \N Morrinhos Novos 15523 19 BR \N \N Morro Branco 15524 19 BR \N \N Mucambo 15525 19 BR \N \N Mulungu 15526 19 BR \N \N Mumbaba 15527 19 BR \N \N Mundau 15528 19 BR \N \N Muribeca 15529 19 BR \N \N Muriti 15530 19 BR \N \N Mutambeiras 15531 19 BR \N \N Naraniu 15532 19 BR \N \N Nascente 15533 19 BR \N \N Nenenlândia 15534 19 BR \N \N Nossa Senhora do Livramento 15535 19 BR \N \N Nova Betânia 15536 19 BR \N \N Nova Floresta 15537 19 BR \N \N Nova Fátima 15538 19 BR \N \N Nova Olinda 15539 19 BR \N \N Nova Russas 15540 19 BR \N \N Nova Vida 15541 19 BR \N \N Novo Assis 15542 19 BR \N \N Novo Oriente 15543 19 BR \N \N Ocara 15544 19 BR \N \N Oiticica 15545 19 BR \N \N Olho-D'Água 15546 19 BR \N \N Olho-D'Água da Bica 15547 19 BR \N \N Oliveiras 15548 19 BR \N \N Orós 15549 19 BR \N \N Pacajus 15550 19 BR \N \N Pacatuba 15551 19 BR \N \N Pacoti 15552 19 BR \N \N Pacujá 15553 19 BR \N \N Padre Cícero 15554 19 BR \N \N Padre Linhares 15555 19 BR \N \N Padre Vieira 15556 19 BR \N \N Pajeú 15557 19 BR \N \N Palestina 15558 19 BR \N \N Palestina do Norte 15559 19 BR \N \N Palhano 15560 19 BR \N \N Palmatória 15561 19 BR \N \N Palmácia 15562 19 BR \N \N Panacuí 15563 19 BR \N \N Papara 15564 19 BR \N \N Paracuru 15565 19 BR \N \N Paracuá 15566 19 BR \N \N Paraipaba 15567 19 BR \N \N Parajuru 15568 19 BR \N \N Parambu 15569 19 BR \N \N Paramoti 15570 19 BR \N \N Parangaba 15571 19 BR \N \N Parapuí 15572 19 BR \N \N Parazinho 15573 19 BR \N \N Paripueira 15574 19 BR \N \N Passagem 15575 19 BR \N \N Passagem Funda 15576 19 BR \N \N Pasta 15577 19 BR \N \N Patacas 15578 19 BR \N \N Patos dos Liberatos 15579 19 BR \N \N Patriarca 15580 19 BR \N \N Pavuna 15581 19 BR \N \N Pecém 15582 19 BR \N \N Pedra Branca 15583 19 BR \N \N Pedras 15584 19 BR \N \N Pedrinhas 15585 19 BR \N \N Peixe 15586 19 BR \N \N Peixe Gordo 15587 19 BR \N \N Penaforte 15588 19 BR \N \N Penedo 15589 19 BR \N \N Pentecoste 15590 19 BR \N \N Pereiro 15591 19 BR \N \N Pernambuquinho 15592 19 BR \N \N Pessoa Anta 15593 19 BR \N \N Pindoguaba 15594 19 BR \N \N Pindoretama 15595 19 BR \N \N Pio X 15596 19 BR \N \N Piquet Carneiro 15597 19 BR \N \N Pirabibu 15598 19 BR \N \N Pirangi 15599 19 BR \N \N Pires Ferreira 15600 19 BR \N \N Pitombeira 15601 19 BR \N \N Pitombeiras 15602 19 BR \N \N Plácido Martins 15603 19 BR \N \N Podimirim 15604 19 BR \N \N Ponta da Serra 15605 19 BR \N \N Poranga 15606 19 BR \N \N Porfirio Sampaio 15607 19 BR \N \N Porteiras 15608 19 BR \N \N Potengi 15609 19 BR \N \N Poti 15610 19 BR \N \N Potiretama 15611 19 BR \N \N Poço 15612 19 BR \N \N Poço Comprido 15613 19 BR \N \N Poço Grande 15614 19 BR \N \N Prata 15615 19 BR \N \N Prudente de Morais 15616 19 BR \N \N Quatiguaba 15617 19 BR \N \N Queimadas 15618 19 BR \N \N Quimami 15619 19 BR \N \N Quincoé 15620 19 BR \N \N Quincuncá 15621 19 BR \N \N Quitaiús 15622 19 BR \N \N Quiterianópolis 15623 19 BR \N \N Quixadá 15624 19 BR \N \N Quixariú 15625 19 BR \N \N Quixelô 15626 19 BR \N \N Quixeramobim 15627 19 BR \N \N Quixeré 15628 19 BR \N \N Quixoá 15629 19 BR \N \N Raimundo Martins 15630 19 BR \N \N Redenção 15631 19 BR \N \N Reriutaba 15632 19 BR \N \N Riacho Grande 15633 19 BR \N \N Riacho Verde 15634 19 BR \N \N Riacho Vermelho 15635 19 BR \N \N Riachão do Banabuiú 15636 19 BR \N \N Rinaré 15637 19 BR \N \N Roldão 15638 19 BR \N \N Russas 15639 19 BR \N \N Sabiaguaba 15640 19 BR \N \N Saboeiro 15641 19 BR \N \N Sacramento 15642 19 BR \N \N Salitre 15643 19 BR \N \N Salão 15644 19 BR \N \N Sambaíba 15645 19 BR \N \N Santa Ana 15646 19 BR \N \N Santa Felícia 15647 19 BR \N \N Santa Fé 15648 19 BR \N \N Santa Luzia 15649 19 BR \N \N Santa Quitéria 15650 19 BR \N \N Santa Tereza 15651 19 BR \N \N Santana 15652 19 BR \N \N Santana do Acaraú 15653 19 BR \N \N Santana do Cariri 15654 19 BR \N \N Santarém 15655 19 BR \N \N Santo Antônio 15656 19 BR \N \N Santo Antônio da Pindoba 15657 19 BR \N \N Santo Antônio dos Fernandes 15658 19 BR \N \N Sapo 15659 19 BR \N \N Sapupara 15660 19 BR \N \N Sebastião de Abreu 15661 19 BR \N \N Senador Carlos Jereissati 15662 19 BR \N \N Senador Pompeu 15663 19 BR \N \N Senador Sá 15664 19 BR \N \N Sereno de Cima 15665 19 BR \N \N Serra do Félix 15666 19 BR \N \N Serragem 15667 19 BR \N \N Serrota 15668 19 BR \N \N Serrote 15669 19 BR \N \N Sitiá 15670 19 BR \N \N Siupê 15671 19 BR \N \N Sobral 15672 19 BR \N \N Soledade 15673 19 BR \N \N Solonópole 15674 19 BR \N \N Suassurana 15675 19 BR \N \N Sucatinga 15676 19 BR \N \N Sucesso 15677 19 BR \N \N Sussuanha 15678 19 BR \N \N São Bartolomeu 15679 19 BR \N \N São Benedito 15680 19 BR \N \N São Domingos 15681 19 BR \N \N São Felipe 15682 19 BR \N \N São Francisco 15683 19 BR \N \N São Gerardo 15684 19 BR \N \N São Gonçalo do Amarante 15685 19 BR \N \N São Gonçalo do Umari 15686 19 BR \N \N São Joaquim 15687 19 BR \N \N São Joaquim do Salgado 15688 19 BR \N \N São José das Lontras 15689 19 BR \N \N São José de Solonópole 15690 19 BR \N \N São José do Torto 15691 19 BR \N \N São João de Deus 15692 19 BR \N \N São João do Amanari 15693 19 BR \N \N São João do Jaguaribe 15694 19 BR \N \N São João dos Queiroz 15695 19 BR \N \N São Luís do Curu 15696 19 BR \N \N São Miguel 15697 19 BR \N \N São Pedro 15698 19 BR \N \N São Romão 15699 19 BR \N \N São Sebastião 15700 19 BR \N \N São Vicente 15701 19 BR \N \N Sítios Novos 15702 19 BR \N \N Tabainha 15703 19 BR \N \N Taboleiro 15704 19 BR \N \N Tabuleiro do Norte 15705 19 BR \N \N Tamboril 15706 19 BR \N \N Tanques 15707 19 BR \N \N Tapera 15708 19 BR \N \N Taperuaba 15709 19 BR \N \N Tapuiara 15710 19 BR \N \N Targinos 15711 19 BR \N \N Tarrafas 15712 19 BR \N \N Tauá 15713 19 BR \N \N Taíba 15714 19 BR \N \N Tejuçuoca 15715 19 BR \N \N Tianguá 15716 19 BR \N \N Timbaúba dos Marinheiros 15717 19 BR \N \N Timonha 15718 19 BR \N \N Tipi 15719 19 BR \N \N Tomé 15720 19 BR \N \N Trairi 15721 19 BR \N \N Trapiá 15722 19 BR \N \N Trici 15723 19 BR \N \N Triângulo 15724 19 BR \N \N Trussu 15725 19 BR \N \N Tróia 15726 19 BR \N \N Tucunduba 15727 19 BR \N \N Tucuns 15728 19 BR \N \N Tururu 15729 19 BR \N \N Tuína 15730 19 BR \N \N Ubajara 15731 19 BR \N \N Ubaúna 15732 19 BR \N \N Ubiraçu 15733 19 BR \N \N Uiraponga 15734 19 BR \N \N Umari 15735 19 BR \N \N Umarituba 15736 19 BR \N \N Umarizeiras 15737 19 BR \N \N Umburanas 15738 19 BR \N \N Umirim 15739 19 BR \N \N Uruburetama 15740 19 BR \N \N Uruoca 15741 19 BR \N \N Uruquê 15742 19 BR \N \N Varjota 15743 19 BR \N \N Vazantes 15744 19 BR \N \N Ventura 15745 19 BR \N \N Vertentes do Lagedo 15746 19 BR \N \N Vila Soares 15747 19 BR \N \N Viçosa 15748 19 BR \N \N Viçosa do Ceará 15749 19 BR \N \N Várzea 15750 19 BR \N \N Várzea Alegre 15751 19 BR \N \N Várzea da Volta 15752 19 BR \N \N Várzea do Gilo 15753 19 BR \N \N Água Verde 15754 21 BR \N \N Acrelândia 15755 21 BR \N \N Assis Brasil 15756 21 BR \N \N Brasiléia 15757 21 BR \N \N Bujari 15758 21 BR \N \N Campinas 15759 21 BR \N \N Capixaba 15760 21 BR \N \N Cruzeiro do Sul 15761 21 BR \N \N Epitaciolândia 15762 21 BR \N \N Feijó 15763 21 BR \N \N Jordão 15764 21 BR \N \N Manoel Urbano 15765 21 BR \N \N Marechal Thaumaturgo 15766 21 BR \N \N Mâncio Lima 15767 21 BR \N \N Plácido de Castro 15768 21 BR \N \N Porto Acre 15769 21 BR \N \N Porto Walter 15770 21 BR \N \N Rio Branco 15771 21 BR \N \N Rodrigues Alves 15772 21 BR \N \N Santa Rosa 15773 21 BR \N \N Sena Madureira 15774 21 BR \N \N Senador Guiomard 15775 21 BR \N \N Tarauacá 15776 21 BR \N \N Xapuri 15777 22 BR \N \N Alazão 15778 22 BR \N \N Alecrim 15779 22 BR \N \N Anadia 15780 22 BR \N \N Anel 15781 22 BR \N \N Anum Novo 15782 22 BR \N \N Anum Velho 15783 22 BR \N \N Arapiraca 15784 22 BR \N \N Atalaia 15785 22 BR \N \N Baixa da Onça 15786 22 BR \N \N Baixa do Capim 15787 22 BR \N \N Bananeiras 15788 22 BR \N \N Barra Grande 15789 22 BR \N \N Barra de Santo Antônio 15790 22 BR \N \N Barra de São Miguel 15791 22 BR \N \N Barra do Bonifácio 15792 22 BR \N \N Batalha 15793 22 BR \N \N Batingas 15794 22 BR \N \N Belo Monte 15795 22 BR \N \N Belém 15796 22 BR \N \N Boa Sorte 15797 22 BR \N \N Boa Vista 15798 22 BR \N \N Boca da Mata 15799 22 BR \N \N Bom Jardim 15800 22 BR \N \N Bonifácio 15801 22 BR \N \N Bonsucesso 15802 22 BR \N \N Botafogo 15803 22 BR \N \N Branquinha 15804 22 BR \N \N Bálsamo 15805 22 BR \N \N Cacimbinhas 15806 22 BR \N \N Cajarana 15807 22 BR \N \N Cajueiro 15808 22 BR \N \N Caldeirões de Cima 15809 22 BR \N \N Camadanta 15810 22 BR \N \N Campestre 15811 22 BR \N \N Campo Alegre 15812 22 BR \N \N Campo Grande 15813 22 BR \N \N Canafístula 15814 22 BR \N \N Canapi 15815 22 BR \N \N Canastra 15816 22 BR \N \N Canaã 15817 22 BR \N \N Cangandu 15818 22 BR \N \N Capela 15819 22 BR \N \N Carneiros 15820 22 BR \N \N Carrasco 15821 22 BR \N \N Chã Preta 15822 22 BR \N \N Coité do Nóia 15823 22 BR \N \N Colônia Leopoldina 15824 22 BR \N \N Coqueiro Seco 15825 22 BR \N \N Coruripe 15826 22 BR \N \N Coruripe da Cal 15827 22 BR \N \N Craíbas 15828 22 BR \N \N Delmiro Gouveia 15829 22 BR \N \N Dois Riachos 15830 22 BR \N \N Entremontes 15831 22 BR \N \N Estrela de Alagoas 15832 22 BR \N \N Feira Grande 15833 22 BR \N \N Feliz Deserto 15834 22 BR \N \N Flexeiras 15835 22 BR \N \N Gaspar 15836 22 BR \N \N Girau do Ponciano 15837 22 BR \N \N Ibateguara 15838 22 BR \N \N Igaci 15839 22 BR \N \N Igreja Nova 15840 22 BR \N \N Inhapi 15841 22 BR \N \N Jacaré dos Homens 15842 22 BR \N \N Jacuípe 15843 22 BR \N \N Japaratinga 15844 22 BR \N \N Jaramataia 15845 22 BR \N \N Jenipapo 15846 22 BR \N \N Jequiá da Praia 15847 22 BR \N \N Joaquim Gomes 15848 22 BR \N \N Jundiá 15849 22 BR \N \N Junqueiro 15850 22 BR \N \N Lagoa Dantas 15851 22 BR \N \N Lagoa da Areia 15852 22 BR \N \N Lagoa da Canoa 15853 22 BR \N \N Lagoa da Pedra 15854 22 BR \N \N Lagoa do Caldeirão 15855 22 BR \N \N Lagoa do Canto 15856 22 BR \N \N Lagoa do Exú 15857 22 BR \N \N Lagoa do Rancho 15858 22 BR \N \N Lajes do Caldeirão 15859 22 BR \N \N Laranjal 15860 22 BR \N \N Limoeiro de Anadia 15861 22 BR \N \N Maceió 15862 22 BR \N \N Major Isidoro 15863 22 BR \N \N Mar Vermelho 15864 22 BR \N \N Maragogi 15865 22 BR \N \N Maravilha 15866 22 BR \N \N Marechal Deodoro 15867 22 BR \N \N Maribondo 15868 22 BR \N \N Massaranduba 15869 22 BR \N \N Mata Grande 15870 22 BR \N \N Matriz de Camaragibe 15871 22 BR \N \N Messias 15872 22 BR \N \N Minador do Negrão 15873 22 BR \N \N Monteirópolis 15874 22 BR \N \N Moreira 15875 22 BR \N \N Munguba 15876 22 BR \N \N Murici 15877 22 BR \N \N Novo Lino 15878 22 BR \N \N Olho D'Água Grande 15879 22 BR \N \N Olho D'Água das Flores 15880 22 BR \N \N Olho D'Água de Cima 15881 22 BR \N \N Olho D'Água do Casado 15882 22 BR \N \N Olho D'Água dos Dandanhas 15883 22 BR \N \N Olivença 15884 22 BR \N \N Ouro Branco 15885 22 BR \N \N Palestina 15886 22 BR \N \N Palmeira de Fora 15887 22 BR \N \N Palmeira dos Índios 15888 22 BR \N \N Pariconha 15889 22 BR \N \N Paripueira 15890 22 BR \N \N Passo de Camaragibe 15891 22 BR \N \N Pau D'Arco 15892 22 BR \N \N Pau Ferro 15893 22 BR \N \N Paulo Jacinto 15894 22 BR \N \N Penedo 15895 22 BR \N \N Piaçabuçu 15896 22 BR \N \N Pilar 15897 22 BR \N \N Pindoba 15898 22 BR \N \N Piranhas 15899 22 BR \N \N Pontal de Coruripe 15900 22 BR \N \N Porto Calvo 15901 22 BR \N \N Porto Real do Colégio 15902 22 BR \N \N Porto de Pedras 15903 22 BR \N \N Poxim 15904 22 BR \N \N Poço da Pedra 15905 22 BR \N \N Poço das Trincheiras 15906 22 BR \N \N Poção 15907 22 BR \N \N Pão de Açúcar 15908 22 BR \N \N Quebrangulo 15909 22 BR \N \N Riacho Fundo de Cima 15910 22 BR \N \N Riacho do Sertão 15911 22 BR \N \N Rio Largo 15912 22 BR \N \N Rocha Cavalcante 15913 22 BR \N \N Roteiro 15914 22 BR \N \N Santa Efigênia 15915 22 BR \N \N Santa Luzia do Norte 15916 22 BR \N \N Santana do Ipanema 15917 22 BR \N \N Santana do Mundaú 15918 22 BR \N \N Santo Antônio 15919 22 BR \N \N Sapucaia 15920 22 BR \N \N Satuba 16034 24 BR \N \N Buriti 15921 22 BR \N \N Senador Rui Palmeira 15922 22 BR \N \N Serra da Mandioca 15923 22 BR \N \N Serra do São José 15924 22 BR \N \N São Brás 15925 22 BR \N \N São José da Laje 15926 22 BR \N \N São José da Tapera 15927 22 BR \N \N São Luís do Quitunde 15928 22 BR \N \N São Miguel dos Campos 15929 22 BR \N \N São Miguel dos Milagres 15930 22 BR \N \N São Sebastião 15931 22 BR \N \N Taboleiro do Pinto 15932 22 BR \N \N Taboquinha 15933 22 BR \N \N Tanque D'Arca 15934 22 BR \N \N Taquarana 15935 22 BR \N \N Tatuamunha 15936 22 BR \N \N Teotônio Vilela 15937 22 BR \N \N Traipu 15938 22 BR \N \N União dos Palmares 15939 22 BR \N \N Usina Camaçari 15940 22 BR \N \N Vila Aparecida 15941 22 BR \N \N Vila São Francisco 15942 22 BR \N \N Viçosa 15943 22 BR \N \N Água Branca 15944 23 BR \N \N Abacate da Pedreira 15945 23 BR \N \N Amapari 15946 23 BR \N \N Amapá 15947 23 BR \N \N Ambé 15948 23 BR \N \N Aporema 15949 23 BR \N \N Ariri 15950 23 BR \N \N Bailique 15951 23 BR \N \N Boca do Jari 15952 23 BR \N \N Calçoene 15953 23 BR \N \N Cantanzal 15954 23 BR \N \N Carmo 15955 23 BR \N \N Clevelândia do Norte 15956 23 BR \N \N Corre Água 15957 23 BR \N \N Cunani 15958 23 BR \N \N Curiaú 15959 23 BR \N \N Cutias 15960 23 BR \N \N Fazendinha 15961 23 BR \N \N Ferreira Gomes 15962 23 BR \N \N Gaivota 15963 23 BR \N \N Gurupora 15964 23 BR \N \N Igarapé do Lago 15965 23 BR \N \N Ilha de Santana 15966 23 BR \N \N Inajá 15967 23 BR \N \N Itaubal 15968 23 BR \N \N Laranjal do Jari 15969 23 BR \N \N Livramento do Pacuí 15970 23 BR \N \N Lourenço 15971 23 BR \N \N Macapá 15972 23 BR \N \N Mazagão 15973 23 BR \N \N Mazagão Velho 15974 23 BR \N \N Oiapoque 15975 23 BR \N \N Paredão 15976 23 BR \N \N Porto Grande 15977 23 BR \N \N Pracuúba 15978 23 BR \N \N Santa Luzia do Pacuí 15979 23 BR \N \N Santa Maria 15980 23 BR \N \N Santana 15981 23 BR \N \N Serra do Navio 15982 23 BR \N \N Sucuriju 15983 23 BR \N \N São Joaquim do Pacuí 15984 23 BR \N \N São Sebastião do Livramento 15985 23 BR \N \N São Tomé 15986 23 BR \N \N Tartarugalzinho 15987 23 BR \N \N Vila Velha 15988 23 BR \N \N Vitória do Jari 15989 24 BR \N \N Afonso Cunha 15990 24 BR \N \N Alcântara 15991 24 BR \N \N Aldeias Altas 15992 24 BR \N \N Altamira do Maranhão 15993 24 BR \N \N Alto Alegre do Maranhão 15994 24 BR \N \N Alto Alegre do Pindaré 15995 24 BR \N \N Alto Parnaíba 15996 24 BR \N \N Amapá do Maranhão 15997 24 BR \N \N Amarante do Maranhão 15998 24 BR \N \N Anajatuba 15999 24 BR \N \N Anapurus 16000 24 BR \N \N Anil 16001 24 BR \N \N Apicum-Açu 16002 24 BR \N \N Araguanã 16003 24 BR \N \N Araióses 16004 24 BR \N \N Arame 16005 24 BR \N \N Arari 16006 24 BR \N \N Aurizona 16007 24 BR \N \N Axixá 16008 24 BR \N \N Açailândia 16009 24 BR \N \N Bacabal 16010 24 BR \N \N Bacabeira 16011 24 BR \N \N Bacatuba 16012 24 BR \N \N Bacuri 16013 24 BR \N \N Bacurituba 16014 24 BR \N \N Balsas 16015 24 BR \N \N Barra do Corda 16016 24 BR \N \N Barreirinhas 16017 24 BR \N \N Barro Duro 16018 24 BR \N \N Barão de Grajaú 16019 24 BR \N \N Barão de Tromai 16020 24 BR \N \N Bela Vista do Maranhão 16021 24 BR \N \N Belágua 16022 24 BR \N \N Benedito Leite 16023 24 BR \N \N Bequimão 16024 24 BR \N \N Bernardo do Mearim 16025 24 BR \N \N Boa Vista do Gurupi 16026 24 BR \N \N Boa Vista do Pindaré 16027 24 BR \N \N Bom Jardim 16028 24 BR \N \N Bom Jesus das Selvas 16029 24 BR \N \N Bom Lugar 16030 24 BR \N \N Bonfim do Arari 16031 24 BR \N \N Brejo 16032 24 BR \N \N Brejo de Areia 16033 24 BR \N \N Brejo de São Félix 16035 24 BR \N \N Buriti Bravo 16036 24 BR \N \N Buriti Cortado 16037 24 BR \N \N Buriticupu 16038 24 BR \N \N Buritirama 16039 24 BR \N \N Cachoeira Grande 16040 24 BR \N \N Cajapió 16041 24 BR \N \N Cajari 16042 24 BR \N \N Campestre do Maranhão 16043 24 BR \N \N Cantanhede 16044 24 BR \N \N Capinzal do Norte 16045 24 BR \N \N Caraíba do Norte 16046 24 BR \N \N Carolina 16047 24 BR \N \N Carutapera 16048 24 BR \N \N Caxias 16049 24 BR \N \N Cedral 16050 24 BR \N \N Central do Maranhão 16051 24 BR \N \N Centro Novo do Maranhão 16052 24 BR \N \N Centro do Guilherme 16053 24 BR \N \N Chapadinha 16054 24 BR \N \N Cidelândia 16055 24 BR \N \N Codozinho 16056 24 BR \N \N Codó 16057 24 BR \N \N Coelho Neto 16058 24 BR \N \N Colinas 16059 24 BR \N \N Conceição do Lago-Açu 16060 24 BR \N \N Coroatá 16061 24 BR \N \N Curupa 16062 24 BR \N \N Cururupu 16063 24 BR \N \N Curva Grande 16064 24 BR \N \N Custódio Lima 16065 24 BR \N \N Cândido Mendes 16066 24 BR \N \N Davinópolis 16067 24 BR \N \N Dom Pedro 16068 24 BR \N \N Duque Bacelar 16069 24 BR \N \N Esperantinópolis 16070 24 BR \N \N Estandarte 16071 24 BR \N \N Estreito 16072 24 BR \N \N Feira Nova do Maranhão 16073 24 BR \N \N Fernando Falcão 16074 24 BR \N \N Formosa da Serra Negra 16075 24 BR \N \N Fortaleza dos Nogueiras 16076 24 BR \N \N Fortuna 16077 24 BR \N \N Frecheiras 16078 24 BR \N \N Godofredo Viana 16079 24 BR \N \N Gonçalves Dias 16080 24 BR \N \N Governador Archer 16081 24 BR \N \N Governador Edson Lobão 16082 24 BR \N \N Governador Eugênio Barros 16083 24 BR \N \N Governador Luiz Rocha 16084 24 BR \N \N Governador Newton Bello 16085 24 BR \N \N Governador Nunes Freire 16086 24 BR \N \N Grajaú 16087 24 BR \N \N Graça Aranha 16088 24 BR \N \N Guimarães 16089 24 BR \N \N Humberto de Campos 16090 24 BR \N \N Ibipira 16091 24 BR \N \N Icatu 16092 24 BR \N \N Igarapé Grande 16093 24 BR \N \N Igarapé do Meio 16094 24 BR \N \N Imperatriz 16095 24 BR \N \N Itaipava do Grajaú 16096 24 BR \N \N Itamataré 16097 24 BR \N \N Itapecuru Mirim 16098 24 BR \N \N Itapera 16099 24 BR \N \N Itinga do Maranhão 16100 24 BR \N \N Jatobá 16101 24 BR \N \N Jenipapo dos Vieiras 16102 24 BR \N \N Joselândia 16103 24 BR \N \N João Lisboa 16104 24 BR \N \N Junco do Maranhão 16105 24 BR \N \N Lago Verde 16106 24 BR \N \N Lago da Pedra 16107 24 BR \N \N Lago do Junco 16108 24 BR \N \N Lago dos Rodrigues 16109 24 BR \N \N Lagoa Grande do Maranhão 16110 24 BR \N \N Lagoa do Mato 16111 24 BR \N \N Lajeado Novo 16112 24 BR \N \N Lapela 16113 24 BR \N \N Leandro 16114 24 BR \N \N Lima Campos 16115 24 BR \N \N Loreto 16116 24 BR \N \N Luís Domingues 16117 24 BR \N \N Magalhães de Almeida 16118 24 BR \N \N Maioba 16119 24 BR \N \N Maracaçumé 16120 24 BR \N \N Marajá do Sena 16121 24 BR \N \N Maranhãozinho 16122 24 BR \N \N Marianópolis 16123 24 BR \N \N Mata 16124 24 BR \N \N Mata Roma 16125 24 BR \N \N Matinha 16126 24 BR \N \N Matões 16127 24 BR \N \N Matões do Norte 16128 24 BR \N \N Milagres do Maranhão 16129 24 BR \N \N Mirador 16130 24 BR \N \N Miranda do Norte 16131 24 BR \N \N Mirinzal 16132 24 BR \N \N Montes Altos 16133 24 BR \N \N Monção 16134 24 BR \N \N Morros 16135 24 BR \N \N Nina Rodrigues 16136 24 BR \N \N Nova Colinas 16137 24 BR \N \N Nova Iorque 16138 24 BR \N \N Nova Olinda do Maranhão 16139 24 BR \N \N Olho D'Água das Cunhãs 16140 24 BR \N \N Olinda Nova do Maranhão 16141 24 BR \N \N Palmeirândia 16142 24 BR \N \N Papagaio 16143 24 BR \N \N Paraibano 16144 24 BR \N \N Parnarama 16145 24 BR \N \N Passagem Franca 16146 24 BR \N \N Pastos Bons 16147 24 BR \N \N Paulino Neves 16148 24 BR \N \N Paulo Ramos 16149 24 BR \N \N Paço do Lumiar 16150 24 BR \N \N Pedreiras 16151 24 BR \N \N Pedro do Rosário 16152 24 BR \N \N Penalva 16153 24 BR \N \N Peri Mirim 16154 24 BR \N \N Peritoró 16155 24 BR \N \N Pimentel 16156 24 BR \N \N Pindaré Mirim 16157 24 BR \N \N Pinheiro 16158 24 BR \N \N Pio XII 16159 24 BR \N \N Pirapemas 16160 24 BR \N \N Porto Franco 16161 24 BR \N \N Porto Rico do Maranhão 16162 24 BR \N \N Porto das Gabarras 16163 24 BR \N \N Poção de Pedras 16164 24 BR \N \N Presidente Dutra 16165 24 BR \N \N Presidente Juscelino 16166 24 BR \N \N Presidente Médici 16167 24 BR \N \N Presidente Sarney 16168 24 BR \N \N Presidente Vargas 16169 24 BR \N \N Primeira Cruz 16170 24 BR \N \N Raposa 16171 24 BR \N \N Resplandes 16172 24 BR \N \N Riachão 16173 24 BR \N \N Ribamar Fiquene 16174 24 BR \N \N Ribeirão Azul 16175 24 BR \N \N Rocado 16176 24 BR \N \N Roque 16177 24 BR \N \N Rosário 16178 24 BR \N \N Sambaíba 16179 24 BR \N \N Santa Filomena do Maranhão 16180 24 BR \N \N Santa Inês 16181 24 BR \N \N Santa Luzia 16182 24 BR \N \N Santa Luzia do Paruá 16183 24 BR \N \N Santa Quitéria do Maranhão 16184 24 BR \N \N Santa Rita 16185 24 BR \N \N Santana do Maranhão 16186 24 BR \N \N Santo Amaro 16187 24 BR \N \N Santo Antônio dos Lopes 16188 24 BR \N \N Satubinha 16189 24 BR \N \N Senador Alexandre Costa 16190 24 BR \N \N Senador La Roque 16191 24 BR \N \N Serrano do Maranhão 16192 24 BR \N \N Sucupira do Norte 16193 24 BR \N \N Sucupira do Riachão 16194 24 BR \N \N São Benedito do Rio Preto 16195 24 BR \N \N São Bento 16196 24 BR \N \N São Bernardo 16197 24 BR \N \N São Domingos do Azeitão 16198 24 BR \N \N São Domingos do Maranhão 16199 24 BR \N \N São Francisco do Brejão 16200 24 BR \N \N São Francisco do Maranhão 16201 24 BR \N \N São Félix de Balsas 16202 24 BR \N \N São Joaquim dos Melos 16203 24 BR \N \N São José de Ribamar 16204 24 BR \N \N São José dos Basílios 16205 24 BR \N \N São João Batista 16206 24 BR \N \N São João de Cortes 16207 24 BR \N \N São João do Carú 16208 24 BR \N \N São João do Paraíso 16209 24 BR \N \N São João do Sóter 16210 24 BR \N \N São João dos Patos 16211 24 BR \N \N São Luís 16212 24 BR \N \N São Luís Gonzaga do Maranhão 16213 24 BR \N \N São Mateus do Maranhão 16214 24 BR \N \N São Pedro da Água Branca 16215 24 BR \N \N São Pedro dos Crentes 16216 24 BR \N \N São Raimundo das Mangabeiras 16217 24 BR \N \N São Raimundo de Codó 16218 24 BR \N \N São Raimundo do Doca Bezerra 16219 24 BR \N \N São Roberto 16220 24 BR \N \N São Vicente Ferrer 16221 24 BR \N \N Sítio Novo 16222 24 BR \N \N Tasso Fragoso 16223 24 BR \N \N Timbiras 16224 24 BR \N \N Timon 16225 24 BR \N \N Trizidela do Vale 16226 24 BR \N \N Tufilândia 16227 24 BR \N \N Tuntum 16228 24 BR \N \N Turiaçu 16229 24 BR \N \N Turilândia 16230 24 BR \N \N Tutóia 16231 24 BR \N \N Urbano Santos 16232 24 BR \N \N Vargem Grande 16233 24 BR \N \N Viana 16234 24 BR \N \N Vila Nova dos Martírios 16235 24 BR \N \N Vitorino Freire 16236 24 BR \N \N Vitória do Mearim 16237 24 BR \N \N Zé Doca 16238 24 BR \N \N Água Doce do Maranhão 16239 25 BR \N \N Abadia dos Dourados 16240 25 BR \N \N Abaeté 16241 25 BR \N \N Abaeté dos Mendes 16242 25 BR \N \N Abaíba 16243 25 BR \N \N Abre Campo 16244 25 BR \N \N Abreus 16245 25 BR \N \N Acaiaca 16246 25 BR \N \N Acuruí 16247 25 BR \N \N Adão Colares 16248 25 BR \N \N Aguanil 16249 25 BR \N \N Aimorés 16250 25 BR \N \N Aiuruoca 16251 25 BR \N \N Alagoa 16252 25 BR \N \N Albertina 16253 25 BR \N \N Alberto Isaacson 16254 25 BR \N \N Albertos 16255 25 BR \N \N Aldeia 16256 25 BR \N \N Alegre 16257 25 BR \N \N Alegria 16258 25 BR \N \N Alexandrita 16259 25 BR \N \N Alfenas 16260 25 BR \N \N Alfredo Vasconcelos 16261 25 BR \N \N Almeida 16262 25 BR \N \N Almenara 16263 25 BR \N \N Alpercata 16264 25 BR \N \N Alpinópolis 16265 25 BR \N \N Alterosa 16266 25 BR \N \N Alto Belo 16267 25 BR \N \N Alto Caparaó 16268 25 BR \N \N Alto Capim 16269 25 BR \N \N Alto Jequitibá 16270 25 BR \N \N Alto Maranhão 16271 25 BR \N \N Alto Rio Doce 16272 25 BR \N \N Alto de Santa Helena 16273 25 BR \N \N Altolândia 16274 25 BR \N \N Alvarenga 16275 25 BR \N \N Alvação 16276 25 BR \N \N Alvinópolis 16277 25 BR \N \N Alvorada 16278 25 BR \N \N Alvorada de Minas 16279 25 BR \N \N Além Paraíba 16280 25 BR \N \N Amanda 16281 25 BR \N \N Amanhece 16282 25 BR \N \N Amarantina 16283 25 BR \N \N Amparo da Serra 16284 25 BR \N \N Andiroba 16285 25 BR \N \N Andradas 16286 25 BR \N \N Andrelândia 16287 25 BR \N \N Andrequicé 16288 25 BR \N \N Angaturama 16289 25 BR \N \N Angelândia 16290 25 BR \N \N Angicos de Minas 16291 25 BR \N \N Angueretá 16292 25 BR \N \N Angustura 16293 25 BR \N \N Antunes 16294 25 BR \N \N Antônio Carlos 16295 25 BR \N \N Antônio Dias 16296 25 BR \N \N Antônio Ferreira 16297 25 BR \N \N Antônio Pereira 16298 25 BR \N \N Antônio Prado de Minas 16299 25 BR \N \N Antônio dos Santos 16300 25 BR \N \N Aparecida de Minas 16301 25 BR \N \N Aracati de Minas 16302 25 BR \N \N Aracitaba 16303 25 BR \N \N Araguari 16304 25 BR \N \N Aramirim 16305 25 BR \N \N Aranha 16306 25 BR \N \N Arantina 16307 25 BR \N \N Araponga 16308 25 BR \N \N Araporã 16309 25 BR \N \N Arapuá 16310 25 BR \N \N Araxá 16311 25 BR \N \N Araçaí 16312 25 BR \N \N Araçuaí 16313 25 BR \N \N Araújos 16314 25 BR \N \N Araúna 16315 25 BR \N \N Arceburgo 16316 25 BR \N \N Arcos 16317 25 BR \N \N Arcângelo 16318 25 BR \N \N Areado 16319 25 BR \N \N Argenita 16320 25 BR \N \N Argirita 16321 25 BR \N \N Aricanduva 16322 25 BR \N \N Arinos 16323 25 BR \N \N Aristides Batista 16324 25 BR \N \N Ascenção 16325 25 BR \N \N Assaraí 16326 25 BR \N \N Astolfo Dutra 16327 25 BR \N \N Ataléia 16328 25 BR \N \N Augusto de Lima 16329 25 BR \N \N Avaí do Jacinto 16330 25 BR \N \N Azurita 16331 25 BR \N \N Açucena 16332 25 BR \N \N Babilônia 16333 25 BR \N \N Baependi 16334 25 BR \N \N Baguari 16335 25 BR \N \N Baixa 16336 25 BR \N \N Baiões 16337 25 BR \N \N Balbinópolis 16338 25 BR \N \N Baldim 16339 25 BR \N \N Bambuí 16340 25 BR \N \N Bandeira 16341 25 BR \N \N Bandeira do Sul 16342 25 BR \N \N Bandeirantes 16343 25 BR \N \N Barbacena 16344 25 BR \N \N Barra Alegre 16345 25 BR \N \N Barra Feliz 16346 25 BR \N \N Barra Longa 16347 25 BR \N \N Barra da Figueira 16348 25 BR \N \N Barra do Ariranha 16349 25 BR \N \N Barra do Cuieté 16350 25 BR \N \N Barranco Alto 16351 25 BR \N \N Barreiro 16352 25 BR \N \N Barreiro Branco 16353 25 BR \N \N Barreiro da Raiz 16354 25 BR \N \N Barreiro do Rio Verde 16355 25 BR \N \N Barretos de Alvinópolis 16356 25 BR \N \N Barrocão 16357 25 BR \N \N Barroso 16358 25 BR \N \N Barão de Cocais 16359 25 BR \N \N Barão de Monte Alto 16360 25 BR \N \N Bação 16361 25 BR \N \N Baú 16362 25 BR \N \N Bela Vista de Minas 16363 25 BR \N \N Belisário 16364 25 BR \N \N Belmiro Braga 16365 25 BR \N \N Belo Horizonte 16366 25 BR \N \N Belo Oriente 16367 25 BR \N \N Belo Vale 16368 25 BR \N \N Bentópolis de Minas 16369 25 BR \N \N Berilo 16370 25 BR \N \N Berizal 16371 25 BR \N \N Bertópolis 16372 25 BR \N \N Betim 16373 25 BR \N \N Bias Fortes 16374 25 BR \N \N Bicas 16375 25 BR \N \N Bicuíba 16376 25 BR \N \N Biquinhas 16377 25 BR \N \N Bituri 16378 25 BR \N \N Boa Esperança 16379 25 BR \N \N Boa Família 16380 25 BR \N \N Boa União de Itabirinha 16381 25 BR \N \N Boa Vista de Minas 16382 25 BR \N \N Bocaina de Minas 16383 25 BR \N \N Bocaiúva 16384 25 BR \N \N Bom Despacho 16385 25 BR \N \N Bom Jardim de Minas 16386 25 BR \N \N Bom Jesus da Cachoeira 16387 25 BR \N \N Bom Jesus da Penha 16388 25 BR \N \N Bom Jesus de Cardosos 16389 25 BR \N \N Bom Jesus do Amparo 16390 25 BR \N \N Bom Jesus do Divino 16391 25 BR \N \N Bom Jesus do Galho 16392 25 BR \N \N Bom Jesus do Madeira 16393 25 BR \N \N Bom Pastor 16394 25 BR \N \N Bom Repouso 16395 25 BR \N \N Bom Retiro 16396 25 BR \N \N Bom Sucesso 16397 25 BR \N \N Bom Sucesso de Patos 16398 25 BR \N \N Bonança 16399 25 BR \N \N Bonfim 16400 25 BR \N \N Bonfinópolis de Minas 16401 25 BR \N \N Bonito de Minas 16402 25 BR \N \N Borba Gato 16403 25 BR \N \N Borda da Mata 16404 25 BR \N \N Botelhos 16405 25 BR \N \N Botumirim 16406 25 BR \N \N Brasilândia de Minas 16407 25 BR \N \N Brasília de Minas 16408 25 BR \N \N Brasópolis 16409 25 BR \N \N Braúnas 16410 25 BR \N \N Brejaubinha 16411 25 BR \N \N Brejaúba 16412 25 BR \N \N Brejo Bonito 16413 25 BR \N \N Brejo do Amparo 16414 25 BR \N \N Brumadinho 16415 25 BR \N \N Brumal 16416 25 BR \N \N Brás Pires 16417 25 BR \N \N Buarque de Macedo 16418 25 BR \N \N Bueno 16419 25 BR \N \N Bueno Brandão 16420 25 BR \N \N Buenópolis 16421 25 BR \N \N Bugre 16422 25 BR \N \N Buritis 16423 25 BR \N \N Buritizeiro 16424 25 BR \N \N Caatinga 16425 25 BR \N \N Cabeceira Grande 16426 25 BR \N \N Cabo Verde 16427 25 BR \N \N Caburu 16428 25 BR \N \N Cachoeira Alegre 16429 25 BR \N \N Cachoeira Dourada 16430 25 BR \N \N Cachoeira da Prata 16431 25 BR \N \N Cachoeira de Minas 16432 25 BR \N \N Cachoeira de Pajeú 16433 25 BR \N \N Cachoeira de Santa Cruz 16434 25 BR \N \N Cachoeira do Brumado 16435 25 BR \N \N Cachoeira do Campo 16436 25 BR \N \N Cachoeira do Manteiga 16437 25 BR \N \N Cachoeira do Vale 16438 25 BR \N \N Cachoeira dos Antunes 16439 25 BR \N \N Cachoeirinha 16440 25 BR \N \N Caetano Lopes 16441 25 BR \N \N Caetanópolis 16442 25 BR \N \N Caeté 16443 25 BR \N \N Caiana 16444 25 BR \N \N Caiapó 16445 25 BR \N \N Cajuri 16446 25 BR \N \N Caldas 16447 25 BR \N \N Calixto 16448 25 BR \N \N Camacho 16449 25 BR \N \N Camanducaia 16450 25 BR \N \N Camargos 16451 25 BR \N \N Cambuquira 16452 25 BR \N \N Cambuí 16453 25 BR \N \N Campanha 16454 25 BR \N \N Campanário 16455 25 BR \N \N Campestre 16456 25 BR \N \N Campestrinho 16457 25 BR \N \N Campina Verde 16458 25 BR \N \N Campo Alegre de Minas 16459 25 BR \N \N Campo Azul 16460 25 BR \N \N Campo Belo 16461 25 BR \N \N Campo Florido 16462 25 BR \N \N Campo Redondo 16463 25 BR \N \N Campo do Meio 16464 25 BR \N \N Campolide 16465 25 BR \N \N Campos Altos 16466 25 BR \N \N Campos Gerais 16467 25 BR \N \N Cana Verde 16468 25 BR \N \N Canabrava 16469 25 BR \N \N Canastrão 16470 25 BR \N \N Canaã 16471 25 BR \N \N Candeias 16472 25 BR \N \N Canoeiros 16473 25 BR \N \N Cantagalo 16474 25 BR \N \N Canápolis 16475 25 BR \N \N Caparaó 16476 25 BR \N \N Capela Nova 16477 25 BR \N \N Capelinha 16478 25 BR \N \N Capetinga 16479 25 BR \N \N Capim Branco 16480 25 BR \N \N Capinópolis 16481 25 BR \N \N Capitânia 16482 25 BR \N \N Capitão Andrade 16483 25 BR \N \N Capitão Enéas 16484 25 BR \N \N Capitólio 16485 25 BR \N \N Caputira 16486 25 BR \N \N Caranaíba 16487 25 BR \N \N Carandaí 16488 25 BR \N \N Carangola 16489 25 BR \N \N Caratinga 16490 25 BR \N \N Caraí 16491 25 BR \N \N Carbonita 16492 25 BR \N \N Cardeal Mota 16493 25 BR \N \N Careaçu 16494 25 BR \N \N Carioca 16495 25 BR \N \N Carlos Alves 16496 25 BR \N \N Carlos Chagas 16497 25 BR \N \N Carmo da Cachoeira 16498 25 BR \N \N Carmo da Mata 16499 25 BR \N \N Carmo de Minas 16500 25 BR \N \N Carmo do Cajuru 16501 25 BR \N \N Carmo do Paranaíba 16502 25 BR \N \N Carmo do Rio Claro 16503 25 BR \N \N Carmésia 16504 25 BR \N \N Carmópolis de Minas 16505 25 BR \N \N Carneirinho 16506 25 BR \N \N Carrancas 16507 25 BR \N \N Carvalho de Brito 16508 25 BR \N \N Carvalhos 16509 25 BR \N \N Carvalhópolis 16510 25 BR \N \N Casa Grande 16511 25 BR \N \N Cascalho Rico 16512 25 BR \N \N Cataguarino 16513 25 BR \N \N Cataguases 16514 25 BR \N \N Catajás 16515 25 BR \N \N Catas Altas 16516 25 BR \N \N Catas Altas da Noruega 16517 25 BR \N \N Catiara 16518 25 BR \N \N Catuji 16519 25 BR \N \N Catuni 16520 25 BR \N \N Catuné 16521 25 BR \N \N Catuti 16522 25 BR \N \N Caxambu 16523 25 BR \N \N Caçaratiba 16524 25 BR \N \N Caçarema 16525 25 BR \N \N Cedro do Abaeté 16526 25 BR \N \N Centenário 16527 25 BR \N \N Central de Minas 16528 25 BR \N \N Central de Santa Helena 16529 25 BR \N \N Centralina 16530 25 BR \N \N Cervo 16531 25 BR \N \N Chalé 16532 25 BR \N \N Chapada Gaúcha 16533 25 BR \N \N Chapada de Minas 16534 25 BR \N \N Chapada do Norte 16535 25 BR \N \N Chaveslândia 16536 25 BR \N \N Chiador 16537 25 BR \N \N Chonim 16538 25 BR \N \N Chonin de Baixo 16539 25 BR \N \N Chumbo 16540 25 BR \N \N Chácara 16541 25 BR \N \N Cipotânea 16542 25 BR \N \N Cisneiros 16543 25 BR \N \N Citrolândia 16544 25 BR \N \N Claraval 16545 25 BR \N \N Claro de Minas 16546 25 BR \N \N Claro dos Poções 16547 25 BR \N \N Cláudio 16548 25 BR \N \N Cláudio Manuel 16549 25 BR \N \N Cocais 16550 25 BR \N \N Coco 16551 25 BR \N \N Coimbra 16552 25 BR \N \N Coluna 16553 25 BR \N \N Comendador Gomes 16554 25 BR \N \N Comercinho 16555 25 BR \N \N Conceição da Aparecida 16556 25 BR \N \N Conceição da Barra de Minas 16557 25 BR \N \N Conceição da Boa Vista 16558 25 BR \N \N Conceição da Brejaúba 16559 25 BR \N \N Conceição da Ibitipoca 16560 25 BR \N \N Conceição das Alagoas 16561 25 BR \N \N Conceição das Pedras 16562 25 BR \N \N Conceição de Ipanema 16563 25 BR \N \N Conceição de Itaguá 16564 25 BR \N \N Conceição de Minas 16565 25 BR \N \N Conceição de Piracicaba 16566 25 BR \N \N Conceição de Tronqueiras 16567 25 BR \N \N Conceição do Capim 16568 25 BR \N \N Conceição do Formoso 16569 25 BR \N \N Conceição do Mato Dentro 16570 25 BR \N \N Conceição do Pará 16571 25 BR \N \N Conceição do Rio Acima 16572 25 BR \N \N Conceição do Rio Verde 16573 25 BR \N \N Conceição dos Ouros 16574 25 BR \N \N Concórdia de Mucuri 16575 25 BR \N \N Condado do Norte 16576 25 BR \N \N Confins 16577 25 BR \N \N Congonhal 16578 25 BR \N \N Congonhas 16579 25 BR \N \N Congonhas do Norte 16580 25 BR \N \N Conquista 16581 25 BR \N \N Conselheiro Lafaiete 16582 25 BR \N \N Conselheiro Mata 16583 25 BR \N \N Conselheiro Pena 16584 25 BR \N \N Consolação 16585 25 BR \N \N Contagem 16586 25 BR \N \N Contrato 16587 25 BR \N \N Contria 16588 25 BR \N \N Coqueiral 16589 25 BR \N \N Coração de Jesus 16590 25 BR \N \N Cordisburgo 16591 25 BR \N \N Cordislândia 16592 25 BR \N \N Corinto 16593 25 BR \N \N Coroaci 16594 25 BR \N \N Coromandel 16595 25 BR \N \N Coronel Fabriciano 16596 25 BR \N \N Coronel Murta 16597 25 BR \N \N Coronel Pacheco 16598 25 BR \N \N Coronel Xavier Chaves 16599 25 BR \N \N Correia de Almeida 16600 25 BR \N \N Correntinho 16601 25 BR \N \N Costa Sena 16602 25 BR \N \N Costas 16603 25 BR \N \N Costas da Mantiqueira 16604 25 BR \N \N Couto de Magalhães de Minas 16605 25 BR \N \N Crispim Jaques 16606 25 BR \N \N Cristais 16607 25 BR \N \N Cristiano Otoni 16608 25 BR \N \N Cristina 16609 25 BR \N \N Cristália 16610 25 BR \N \N Crisólia 16611 25 BR \N \N Crisólita 16612 25 BR \N \N Crucilândia 16613 25 BR \N \N Cruzeiro da Fortaleza 16614 25 BR \N \N Cruzeiro dos Peixotos 16615 25 BR \N \N Cruzília 16616 25 BR \N \N Cubas 16617 25 BR \N \N Cuité Velho 16618 25 BR \N \N Cuparaque 16619 25 BR \N \N Curimataí 16620 25 BR \N \N Curral de Dentro 16621 25 BR \N \N Curvelo 16622 25 BR \N \N Cássia 16623 25 BR \N \N Córrego Danta 16624 25 BR \N \N Córrego Fundo 16625 25 BR \N \N Córrego Novo 16626 25 BR \N \N Córrego do Barro 16627 25 BR \N \N Córrego do Bom Jesus 16628 25 BR \N \N Córrego do Ouro 16629 25 BR \N \N Córregos 16630 25 BR \N \N Cônego João Pio 16631 25 BR \N \N Cônego Marinho 16632 25 BR \N \N Datas 16633 25 BR \N \N Delfim Moreira 16634 25 BR \N \N Delfinópolis 16635 25 BR \N \N Delta 16636 25 BR \N \N Deputado Augusto Clementino 16637 25 BR \N \N Derribadinha 16638 25 BR \N \N Descoberto 16639 25 BR \N \N Desembargador Otoni 16640 25 BR \N \N Desemboque 16641 25 BR \N \N Desterro de Entre Rios 16642 25 BR \N \N Desterro do Melo 16643 25 BR \N \N Diamante de Ubá 16644 25 BR \N \N Diamantina 16645 25 BR \N \N Dias 16646 25 BR \N \N Dias Tavares/Siderúrgica 16647 25 BR \N \N Diogo de Vasconcelos 16648 25 BR \N \N Dionísio 16649 25 BR \N \N Divino 16650 25 BR \N \N Divino Espírito Santo 16651 25 BR \N \N Divino das Laranjeiras 16652 25 BR \N \N Divino de Virgolândia 16653 25 BR \N \N Divinolândia de Minas 16654 25 BR \N \N Divinésia 16655 25 BR \N \N Divinópolis 16656 25 BR \N \N Divisa Alegre 16657 25 BR \N \N Divisa Nova 16658 25 BR \N \N Divisópolis 16659 25 BR \N \N Dois de Abril 16660 25 BR \N \N Dom Bosco 16661 25 BR \N \N Dom Cavati 16662 25 BR \N \N Dom Joaquim 16663 25 BR \N \N Dom Lara 16664 25 BR \N \N Dom Modesto 16665 25 BR \N \N Dom Silvério 16666 25 BR \N \N Dom Viçoso 16667 25 BR \N \N Dona Euzébia 16668 25 BR \N \N Dores da Vitória 16669 25 BR \N \N Dores de Campos 16670 25 BR \N \N Dores de Guanhães 16671 25 BR \N \N Dores do Indaiá 16672 25 BR \N \N Dores do Paraibuna 16673 25 BR \N \N Dores do Turvo 16674 25 BR \N \N Doresópolis 16675 25 BR \N \N Douradinho 16676 25 BR \N \N Douradoquara 16677 25 BR \N \N Doutor Campolina 16678 25 BR \N \N Doutor Lund 16679 25 BR \N \N Durandé 16680 25 BR \N \N Edgard Melo 16681 25 BR \N \N Elói Mendes 16682 25 BR \N \N Emboabas 16683 25 BR \N \N Engenheiro Caldas 16684 25 BR \N \N Engenheiro Correia 16685 25 BR \N \N Engenheiro Navarro 16686 25 BR \N \N Engenheiro Schnoor 16687 25 BR \N \N Engenho Novo 16688 25 BR \N \N Engenho do Ribeiro 16689 25 BR \N \N Entre Folhas 16690 25 BR \N \N Entre Rios de Minas 16691 25 BR \N \N Epaminondas Otoni 16692 25 BR \N \N Ermidinha 16693 25 BR \N \N Ervália 16694 25 BR \N \N Esmeraldas 16695 25 BR \N \N Esmeraldas de Ferros 16696 25 BR \N \N Espera Feliz 16697 25 BR \N \N Espinosa 16698 25 BR \N \N Espírito Santo do Dourado 16699 25 BR \N \N Esteios 16700 25 BR \N \N Estevão de Araújo 16701 25 BR \N \N Estiva 16702 25 BR \N \N Estrela Dalva 16703 25 BR \N \N Estrela da Barra 16704 25 BR \N \N Estrela de Jordânia 16705 25 BR \N \N Estrela do Indaiá 16706 25 BR \N \N Estrela do Sul 16707 25 BR \N \N Eugenópolis 16708 25 BR \N \N Euxenita 16709 25 BR \N \N Ewbank da Câmara 16710 25 BR \N \N Expedicionário Alício 16711 25 BR \N \N Extração 16712 25 BR \N \N Extrema 16713 25 BR \N \N Fama 16714 25 BR \N \N Faria Lemos 16715 25 BR \N \N Farias 16716 25 BR \N \N Fechados 16717 25 BR \N \N Felicina 16718 25 BR \N \N Felisburgo 16719 25 BR \N \N Felixlândia 16720 25 BR \N \N Felício dos Santos 16721 25 BR \N \N Fernandes Tourinho 16722 25 BR \N \N Fernão Dias 16723 25 BR \N \N Ferreiras 16724 25 BR \N \N Ferreirópolis 16725 25 BR \N \N Ferros 16726 25 BR \N \N Ferruginha 16727 25 BR \N \N Fervedouro 16728 25 BR \N \N Fidalgo 16729 25 BR \N \N Fidelândia 16730 25 BR \N \N Flor de Minas 16731 25 BR \N \N Floresta 16732 25 BR \N \N Florestal 16733 25 BR \N \N Florestina 16734 25 BR \N \N Florália 16735 25 BR \N \N Fonseca 16736 25 BR \N \N Formiga 16737 25 BR \N \N Formoso 16738 25 BR \N \N Fortaleza de Minas 16739 25 BR \N \N Fortuna de Minas 16740 25 BR \N \N Francisco Badaró 16741 25 BR \N \N Francisco Dumont 16742 25 BR \N \N Francisco Sá 16743 25 BR \N \N Franciscópolis 16744 25 BR \N \N Frei Eustáquio 16745 25 BR \N \N Frei Gaspar 16746 25 BR \N \N Frei Inocêncio 16747 25 BR \N \N Frei Lagonegro 16748 25 BR \N \N Frei Orlando 16749 25 BR \N \N Frei Serafim 16750 25 BR \N \N Freire Cardoso 16751 25 BR \N \N Fronteira 16752 25 BR \N \N Fronteira dos Vales 16753 25 BR \N \N Fruta de Leite 16754 25 BR \N \N Frutal 16755 25 BR \N \N Funchal 16756 25 BR \N \N Funilândia 16757 25 BR \N \N Furnas 16758 25 BR \N \N Furquim 16759 25 BR \N \N Galego 16760 25 BR \N \N Galena 16761 25 BR \N \N Galiléia 16762 25 BR \N \N Gama 16763 25 BR \N \N Gameleiras 16764 25 BR \N \N Garapuava 16765 25 BR \N \N Gavião 16766 25 BR \N \N Glaucilândia 16767 25 BR \N \N Glaura 16768 25 BR \N \N Glucínio 16769 25 BR \N \N Goiabeira 16770 25 BR \N \N Goianases 16771 25 BR \N \N Goianá 16772 25 BR \N \N Gonzaga 16773 25 BR \N \N Gonçalves 16774 25 BR \N \N Gororós 16775 25 BR \N \N Gorutuba 16776 25 BR \N \N Gouvea 16777 25 BR \N \N Governador Valadares 16778 25 BR \N \N Gramínea 16779 25 BR \N \N Granada 16780 25 BR \N \N Grota 16781 25 BR \N \N Grupiara 16782 25 BR \N \N Grão Mogol 16783 25 BR \N \N Guaipava 16784 25 BR \N \N Guanhães 16785 25 BR \N \N Guapé 16786 25 BR \N \N Guaraciaba 16787 25 BR \N \N Guaraciama 16788 25 BR \N \N Guarani 16789 25 BR \N \N Guaranilândia 16790 25 BR \N \N Guaranésia 16791 25 BR \N \N Guarará 16792 25 BR \N \N Guarataia 16793 25 BR \N \N Guarda dos Ferreiros 16794 25 BR \N \N Guarda-Mor 16795 25 BR \N \N Guardinha 16796 25 BR \N \N Guaxima 16797 25 BR \N \N Guaxupé 16798 25 BR \N \N Guaçuí 16799 25 BR \N \N Guidoval 16800 25 BR \N \N Guimarânia 16801 25 BR \N \N Guinda 16802 25 BR \N \N Guiricema 16803 25 BR \N \N Gurinhatã 16804 25 BR \N \N Heliodora 16805 25 BR \N \N Hematita 16806 25 BR \N \N Hermilo Alves 16807 25 BR \N \N Honorópolis 16808 25 BR \N \N Iapu 16809 25 BR \N \N Ibertioga 16810 25 BR \N \N Ibiaí 16811 25 BR \N \N Ibiracatu 16812 25 BR \N \N Ibiraci 16813 25 BR \N \N Ibirité 16814 25 BR \N \N Ibitira 16815 25 BR \N \N Ibitiúra de Minas 16816 25 BR \N \N Ibituruna 16817 25 BR \N \N Ibiá 16818 25 BR \N \N Icaraí de Minas 16819 25 BR \N \N Igarapé 16820 25 BR \N \N Igaratinga 16821 25 BR \N \N Iguatama 16822 25 BR \N \N Ijaci 16823 25 BR \N \N Ilhéus do Prata 16824 25 BR \N \N Ilicínea 16825 25 BR \N \N Imbé de Minas 16826 25 BR \N \N Inconfidentes 16827 25 BR \N \N Indaiabira 16828 25 BR \N \N Independência 16829 25 BR \N \N Indianópolis 16830 25 BR \N \N Ingaí 16831 25 BR \N \N Inhapim 16832 25 BR \N \N Inhaí 16833 25 BR \N \N Inhaúma 16834 25 BR \N \N Inimutaba 16835 25 BR \N \N Ipaba 16836 25 BR \N \N Ipanema 16837 25 BR \N \N Ipatinga 16838 25 BR \N \N Ipiaçu 16839 25 BR \N \N Ipoema 16840 25 BR \N \N Ipuiúna 16841 25 BR \N \N Iraí de Minas 16842 25 BR \N \N Itabira 16843 25 BR \N \N Itabirinha 16844 25 BR \N \N Itabirito 16845 25 BR \N \N Itaboca 16846 25 BR \N \N Itacambira 16847 25 BR \N \N Itacarambi 16848 25 BR \N \N Itaci 16849 25 BR \N \N Itacolomi 16850 25 BR \N \N Itaguara 16851 25 BR \N \N Itaim 16852 25 BR \N \N Itaipé 16853 25 BR \N \N Itajubá 16854 25 BR \N \N Itajutiba 16855 25 BR \N \N Itamarandiba 16856 25 BR \N \N Itamarati 16857 25 BR \N \N Itamarati de Minas 16858 25 BR \N \N Itambacuri 16859 25 BR \N \N Itambé do Mato Dentro 16860 25 BR \N \N Itamirim 16861 25 BR \N \N Itamogi 16862 25 BR \N \N Itamonte 16863 25 BR \N \N Itamuri 16864 25 BR \N \N Itanhandu 16865 25 BR \N \N Itanhomi 16866 25 BR \N \N Itaobim 16867 25 BR \N \N Itapagipe 16868 25 BR \N \N Itapanhoacanga 16869 25 BR \N \N Itapecerica 16870 25 BR \N \N Itapeva 16871 25 BR \N \N Itapiru 16872 25 BR \N \N Itapirucu 16873 25 BR \N \N Itatiaiuçu 16874 25 BR \N \N Itauninha 16875 25 BR \N \N Itaverava 16876 25 BR \N \N Itaú de Minas 16877 25 BR \N \N Itaúna 16878 25 BR \N \N Itererê 16879 25 BR \N \N Itinga 16880 25 BR \N \N Itira 16881 25 BR \N \N Itueta 16882 25 BR \N \N Ituiutaba 16883 25 BR \N \N Itumirim 16884 25 BR \N \N Iturama 16885 25 BR \N \N Itutinga 16886 25 BR \N \N Ituí 16887 25 BR \N \N Jaboticatubas 16888 25 BR \N \N Jacarandira 16889 25 BR \N \N Jacaré 16890 25 BR \N \N Jacinto 16891 25 BR \N \N Jacutinga 16892 25 BR \N \N Jacuí 16893 25 BR \N \N Jaguaraçu 16894 25 BR \N \N Jaguaritira 16895 25 BR \N \N Jaguarão 16896 25 BR \N \N Jampruca 16897 25 BR \N \N Janaúba 16898 25 BR \N \N Januária 16899 25 BR \N \N Japaraíba 16900 25 BR \N \N Japonvar 16901 25 BR \N \N Jardinésia 16902 25 BR \N \N Jaíba 16903 25 BR \N \N Jeceaba 16904 25 BR \N \N Jenipapo de Minas 16905 25 BR \N \N Jequeri 16906 25 BR \N \N Jequitaí 16907 25 BR \N \N Jequitibá 16908 25 BR \N \N Jequitinhonha 16909 25 BR \N \N Jesuânia 16910 25 BR \N \N Joanésia 16911 25 BR \N \N Joaquim Felício 16912 25 BR \N \N Joaíma 16913 25 BR \N \N Jordânia 16914 25 BR \N \N Joselândia 16915 25 BR \N \N Josenópolis 16916 25 BR \N \N José Gonçalves de Minas 16917 25 BR \N \N José Raydan 16918 25 BR \N \N João Monlevade 16919 25 BR \N \N João Pinheiro 16920 25 BR \N \N Juatuba 16921 25 BR \N \N Jubaí 16922 25 BR \N \N Juiraçu 16923 25 BR \N \N Juiz de Fora 16924 25 BR \N \N Junco de Minas 16925 25 BR \N \N Juramento 16926 25 BR \N \N Juruaia 16927 25 BR \N \N Jurumirim 16928 25 BR \N \N Juréia 16929 25 BR \N \N Justinópolis 16930 25 BR \N \N Juvenília 16931 25 BR \N \N Lacerdinha 16932 25 BR \N \N Ladainha 16933 25 BR \N \N Lagamar 16934 25 BR \N \N Lagoa Bonita 16935 25 BR \N \N Lagoa Dourada 16936 25 BR \N \N Lagoa Formosa 16937 25 BR \N \N Lagoa Grande 16938 25 BR \N \N Lagoa Santa 16939 25 BR \N \N Lagoa da Prata 16940 25 BR \N \N Lagoa dos Patos 16941 25 BR \N \N Lajinha 16942 25 BR \N \N Lambari 16943 25 BR \N \N Lamim 16944 25 BR \N \N Lamounier 16945 25 BR \N \N Lapinha 16946 25 BR \N \N Laranjal 16947 25 BR \N \N Laranjeiras de Caldas 16948 25 BR \N \N Lassance 16949 25 BR \N \N Lavras 16950 25 BR \N \N Leandro Ferreira 16951 25 BR \N \N Leme do Prado 16952 25 BR \N \N Leopoldina 16953 25 BR \N \N Levinópolis 16954 25 BR \N \N Liberdade 16955 25 BR \N \N Lima Duarte 16956 25 BR \N \N Limeira de Mantena 16957 25 BR \N \N Limeira do Oeste 16958 25 BR \N \N Lobo Leite 16959 25 BR \N \N Lontra 16960 25 BR \N \N Lourenço Velho 16961 25 BR \N \N Lufa 16962 25 BR \N \N Luisburgo 16963 25 BR \N \N Luislândia 16964 25 BR \N \N Luiz Pires de Minas 16965 25 BR \N \N Luizlândia do Oeste 16966 25 BR \N \N Luminosa 16967 25 BR \N \N Luminárias 16968 25 BR \N \N Luz 16969 25 BR \N \N Macaia 16970 25 BR \N \N Machacalis 16971 25 BR \N \N Machado 16972 25 BR \N \N Macuco 16973 25 BR \N \N Macuco de Minas 16974 25 BR \N \N Madre de Deus de Minas 16975 25 BR \N \N Major Ezequiel 16976 25 BR \N \N Major Porto 16977 25 BR \N \N Malacacheta 16978 25 BR \N \N Mamonas 16979 25 BR \N \N Manga 16980 25 BR \N \N Manhuaçu 16981 25 BR \N \N Manhumirim 16982 25 BR \N \N Mantena 16983 25 BR \N \N Mantiqueira 16984 25 BR \N \N Mantiqueira do Palmital 16985 25 BR \N \N Mar de Espanha 16986 25 BR \N \N Marambainha 16987 25 BR \N \N Maravilhas 16988 25 BR \N \N Maria da Fé 16989 25 BR \N \N Mariana 16990 25 BR \N \N Marilac 16991 25 BR \N \N Marilândia 16992 25 BR \N \N Maripá de Minas 16993 25 BR \N \N Marliéria 16994 25 BR \N \N Marmelópolis 16995 25 BR \N \N Martinho Campos 16996 25 BR \N \N Martins Guimarães 16997 25 BR \N \N Martins Soares 16998 25 BR \N \N Martinésia 16999 25 BR \N \N Mata Verde 17000 25 BR \N \N Materlândia 17001 25 BR \N \N Mateus Leme 17002 25 BR \N \N Mathias Lobato 17003 25 BR \N \N Matias Barbosa 17004 25 BR \N \N Matias Cardoso 17005 25 BR \N \N Matipó 17006 25 BR \N \N Mato Verde 17007 25 BR \N \N Matozinhos 17008 25 BR \N \N Matutina 17009 25 BR \N \N Medeiros 17010 25 BR \N \N Medina 17011 25 BR \N \N Melo Viana 17012 25 BR \N \N Mendanha 17013 25 BR \N \N Mendes Pimentel 17014 25 BR \N \N Mendonça 17015 25 BR \N \N Mercês 17016 25 BR \N \N Mercês de Água Limpa 17017 25 BR \N \N Mesquita 17018 25 BR \N \N Mestre Caetano 17019 25 BR \N \N Miguel Burnier 17020 25 BR \N \N Milagre 17021 25 BR \N \N Milho Verde 17022 25 BR \N \N Minas Novas 17023 25 BR \N \N Minduri 17024 25 BR \N \N Mirabela 17025 25 BR \N \N Miradouro 17026 25 BR \N \N Miragaia 17027 25 BR \N \N Miralta 17028 25 BR \N \N Mirantão 17029 25 BR \N \N Miraporanga 17030 25 BR \N \N Miravânia 17031 25 BR \N \N Miraí 17032 25 BR \N \N Missionário 17033 25 BR \N \N Mocambeiro 17034 25 BR \N \N Mocambinho 17035 25 BR \N \N Moeda 17036 25 BR \N \N Moema 17037 25 BR \N \N Monjolinho de Minas 17038 25 BR \N \N Monjolos 17039 25 BR \N \N Monsenhor Horta 17040 25 BR \N \N Monsenhor Isidro 17041 25 BR \N \N Monsenhor João Alexandre 17042 25 BR \N \N Monsenhor Paulo 17043 25 BR \N \N Montalvânia 17044 25 BR \N \N Monte Alegre de Minas 17045 25 BR \N \N Monte Azul 17046 25 BR \N \N Monte Belo 17047 25 BR \N \N Monte Carmelo 17048 25 BR \N \N Monte Celeste 17049 25 BR \N \N Monte Formoso 17050 25 BR \N \N Monte Rei 17051 25 BR \N \N Monte Santo de Minas 17052 25 BR \N \N Monte Sião 17053 25 BR \N \N Monte Verde 17054 25 BR \N \N Montes Claros 17055 25 BR \N \N Montezuma 17056 25 BR \N \N Morada Nova de Minas 17057 25 BR \N \N Morro 17058 25 BR \N \N Morro Vermelho 17059 25 BR \N \N Morro da Garça 17060 25 BR \N \N Morro do Ferro 17061 25 BR \N \N Morro do Pilar 17062 25 BR \N \N Mucuri 17063 25 BR \N \N Mundo Novo de Minas 17064 25 BR \N \N Munhoz 17065 25 BR \N \N Muquém 17066 25 BR \N \N Muriaé 17067 25 BR \N \N Mutum 17068 25 BR \N \N Muzambinho 17069 25 BR \N \N Mário Campos 17070 25 BR \N \N Mãe dos Homens 17071 25 BR \N \N Nacip Raydan 17072 25 BR \N \N Nanuque 17073 25 BR \N \N Naque 17074 25 BR \N \N Naque-Nanuque 17075 25 BR \N \N Natalândia 17076 25 BR \N \N Natércia 17077 25 BR \N \N Nazareno 17078 25 BR \N \N Nazaré de Minas 17079 25 BR \N \N Nelson de Sena 17080 25 BR \N \N Neolândia 17081 25 BR \N \N Nepomuceno 17082 25 BR \N \N Nhandutiba 17083 25 BR \N \N Nicolândia 17084 25 BR \N \N Ninheira 17085 25 BR \N \N Nova Belém 17086 25 BR \N \N Nova Era 17087 25 BR \N \N Nova Esperança 17088 25 BR \N \N Nova Lima 17089 25 BR \N \N Nova Minda 17090 25 BR \N \N Nova Módica 17091 25 BR \N \N Nova Ponte 17092 25 BR \N \N Nova Porteirinha 17093 25 BR \N \N Nova Resende 17094 25 BR \N \N Nova Serrana 17095 25 BR \N \N Nova União 17096 25 BR \N \N Novilhona 17097 25 BR \N \N Novo Cruzeiro 17098 25 BR \N \N Novo Horizonte 17099 25 BR \N \N Novo Oriente de Minas 17100 25 BR \N \N Novorizonte 17101 25 BR \N \N Ocidente 17102 25 BR \N \N Olaria 17103 25 BR \N \N Olegário Maciel 17104 25 BR \N \N Olhos D'Água 17105 25 BR \N \N Olhos D'Água do Oeste 17106 25 BR \N \N Oliveira 17107 25 BR \N \N Oliveira Fortes 17108 25 BR \N \N Olímpio Campos 17109 25 BR \N \N Olímpio Noronha 17110 25 BR \N \N Onça de Pitangui 17111 25 BR \N \N Oratórios 17112 25 BR \N \N Orizânia 17113 25 BR \N \N Ouro Branco 17114 25 BR \N \N Ouro Fino 17115 25 BR \N \N Ouro Preto 17116 25 BR \N \N Ouro Verde de Minas 17117 25 BR \N \N Paciência 17118 25 BR \N \N Padre Brito 17119 25 BR \N \N Padre Carvalho 17120 25 BR \N \N Padre Felisberto 17121 25 BR \N \N Padre Fialho 17122 25 BR \N \N Padre João Afonso 17123 25 BR \N \N Padre Júlio Maria 17124 25 BR \N \N Padre Paraíso 17125 25 BR \N \N Padre Pinto 17126 25 BR \N \N Padre Viegas 17127 25 BR \N \N Pai Pedro 17128 25 BR \N \N Paineiras 17129 25 BR \N \N Pains 17130 25 BR \N \N Paiolinho 17131 25 BR \N \N Paiva 17132 25 BR \N \N Palma 17133 25 BR \N \N Palmeiral 17134 25 BR \N \N Palmeirinha 17135 25 BR \N \N Palmital dos Carvalhos 17136 25 BR \N \N Palmópolis 17137 25 BR \N \N Papagaios 17138 25 BR \N \N Paracatu 17139 25 BR \N \N Paraguai 17140 25 BR \N \N Paraguaçu 17141 25 BR \N \N Paraisópolis 17142 25 BR \N \N Paraopeba 17143 25 BR \N \N Paraíso Garcia 17144 25 BR \N \N Paredão de Minas 17145 25 BR \N \N Parque Durval de Barros 17146 25 BR \N \N Parque Industrial 17147 25 BR \N \N Pará de Minas 17148 25 BR \N \N Passa Dez 17149 25 BR \N \N Passa Quatro 17150 25 BR \N \N Passa Tempo 17151 25 BR \N \N Passa Vinte 17152 25 BR \N \N Passabém 17153 25 BR \N \N Passagem de Mariana 17154 25 BR \N \N Passos 17155 25 BR \N \N Patis 17156 25 BR \N \N Patos de Minas 17157 25 BR \N \N Patrimônio 17158 25 BR \N \N Patrocínio 17159 25 BR \N \N Patrocínio do Muriaé 17160 25 BR \N \N Paula Cândido 17161 25 BR \N \N Paula Lima 17162 25 BR \N \N Paulistas 17163 25 BR \N \N Pavão 17164 25 BR \N \N Pedra Azul 17165 25 BR \N \N Pedra Bonita 17166 25 BR \N \N Pedra Corrida 17167 25 BR \N \N Pedra Dourada 17168 25 BR \N \N Pedra Grande 17169 25 BR \N \N Pedra Menina 17170 25 BR \N \N Pedra do Anta 17171 25 BR \N \N Pedra do Indaiá 17172 25 BR \N \N Pedra do Sino 17173 25 BR \N \N Pedralva 17174 25 BR \N \N Pedras de Maria da Cruz 17175 25 BR \N \N Pedrinópolis 17176 25 BR \N \N Pedro Leopoldo 17177 25 BR \N \N Pedro Lessa 17178 25 BR \N \N Pedro Teixeira 17179 25 BR \N \N Pedro Versiani 17180 25 BR \N \N Penha Longa 17181 25 BR \N \N Penha de França 17182 25 BR \N \N Penha do Capim 17183 25 BR \N \N Penha do Cassiano 17184 25 BR \N \N Penha do Norte 17185 25 BR \N \N Penédia 17186 25 BR \N \N Pequeri 17187 25 BR \N \N Pequi 17188 25 BR \N \N Perdigão 17189 25 BR \N \N Perdilândia 17190 25 BR \N \N Perdizes 17191 25 BR \N \N Perdões 17192 25 BR \N \N Pereirinhas 17193 25 BR \N \N Periquito 17194 25 BR \N \N Perpétuo Socorro 17195 25 BR \N \N Pescador 17196 25 BR \N \N Petúnia 17197 25 BR \N \N Peçanha 17198 25 BR \N \N Piacatuba 17199 25 BR \N \N Piau 17200 25 BR \N \N Pic Sagarana 17201 25 BR \N \N Piedade de Caratinga 17202 25 BR \N \N Piedade de Ponte Nova 17203 25 BR \N \N Piedade do Paraopeba 17204 25 BR \N \N Piedade do Rio Grande 17205 25 BR \N \N Piedade dos Gerais 17206 25 BR \N \N Pilar 17207 25 BR \N \N Pimenta 17208 25 BR \N \N Pindaíbas 17209 25 BR \N \N Pingo-D'Água 17210 25 BR \N \N Pinheirinhos 17211 25 BR \N \N Pinheiros Altos 17212 25 BR \N \N Pinhotiba 17213 25 BR \N \N Pintos Negreiros 17214 25 BR \N \N Pintópolis 17215 25 BR \N \N Piracaiba 17216 25 BR \N \N Piracema 17217 25 BR \N \N Pirajuba 17218 25 BR \N \N Piranga 17219 25 BR \N \N Piranguinho 17220 25 BR \N \N Piranguita 17221 25 BR \N \N Piranguçu 17222 25 BR \N \N Pirapanema 17223 25 BR \N \N Pirapetinga 17224 25 BR \N \N Pirapora 17225 25 BR \N \N Piraúba 17226 25 BR \N \N Piscamba 17227 25 BR \N \N Pitangui 17228 25 BR \N \N Pitarana 17229 25 BR \N \N Piumhi 17230 25 BR \N \N Pião 17231 25 BR \N \N Planalto de Minas 17232 25 BR \N \N Planura 17233 25 BR \N \N Plautino Soares 17234 25 BR \N \N Poaia 17235 25 BR \N \N Pocrane 17236 25 BR \N \N Pompéu 17237 25 BR \N \N Poncianos 17238 25 BR \N \N Pontalete 17239 25 BR \N \N Ponte Alta 17240 25 BR \N \N Ponte Alta de Minas 17241 25 BR \N \N Ponte Firme 17242 25 BR \N \N Ponte Nova 17243 25 BR \N \N Ponte Segura 17244 25 BR \N \N Ponte dos Ciganos 17245 25 BR \N \N Pontevila 17246 25 BR \N \N Ponto Chique 17247 25 BR \N \N Ponto Chique do Martelo 17248 25 BR \N \N Ponto do Marambaia 17249 25 BR \N \N Ponto dos Volantes 17250 25 BR \N \N Porteirinha 17251 25 BR \N \N Porto Agrário 17252 25 BR \N \N Porto Firme 17253 25 BR \N \N Porto das Flores 17254 25 BR \N \N Porto dos Mendes 17255 25 BR \N \N Poté 17256 25 BR \N \N Pouso Alegre 17257 25 BR \N \N Pouso Alto 17258 25 BR \N \N Poço Fundo 17259 25 BR \N \N Poços de Caldas 17260 25 BR \N \N Poções de Paineiras 17261 25 BR \N \N Prados 17262 25 BR \N \N Prata 17263 25 BR \N \N Pratinha 17264 25 BR \N \N Pratápolis 17265 25 BR \N \N Presidente Bernardes 17266 25 BR \N \N Presidente Juscelino 17267 25 BR \N \N Presidente Kubitschek 17268 25 BR \N \N Presidente Olegário 17269 25 BR \N \N Presidente Pena 17270 25 BR \N \N Professor Sperber 17271 25 BR \N \N Providência 17272 25 BR \N \N Prudente de Morais 17273 25 BR \N \N Pântano 17274 25 BR \N \N Pé do Morro 17275 25 BR \N \N Quartel Geral 17276 25 BR \N \N Quartel de São João 17277 25 BR \N \N Quartel do Sacramento 17278 25 BR \N \N Quatituba 17279 25 BR \N \N Queixada 17280 25 BR \N \N Queluzita 17281 25 BR \N \N Quem-Quem 17282 25 BR \N \N Quilombo 17283 25 BR \N \N Quintinos 17284 25 BR \N \N Raposos 17285 25 BR \N \N Raul Soares 17286 25 BR \N \N Ravena 17287 25 BR \N \N Realeza 17288 25 BR \N \N Recreio 17289 25 BR \N \N Reduto 17290 25 BR \N \N Resende Costa 17291 25 BR \N \N Resplendor 17292 25 BR \N \N Ressaquinha 17293 25 BR \N \N Riachinho 17294 25 BR \N \N Riacho da Cruz 17295 25 BR \N \N Riacho dos Machados 17296 25 BR \N \N Ribeiro Junqueira 17297 25 BR \N \N Ribeiros 17298 25 BR \N \N Ribeirão Vermelho 17299 25 BR \N \N Ribeirão das Neves 17300 25 BR \N \N Ribeirão de São Domingos 17301 25 BR \N \N Rio Acima 17302 25 BR \N \N Rio Casca 17303 25 BR \N \N Rio Doce 17304 25 BR \N \N Rio Espera 17305 25 BR \N \N Rio Manso 17306 25 BR \N \N Rio Melo 17307 25 BR \N \N Rio Novo 17308 25 BR \N \N Rio Paranaíba 17309 25 BR \N \N Rio Pardo de Minas 17310 25 BR \N \N Rio Piracicaba 17311 25 BR \N \N Rio Pomba 17312 25 BR \N \N Rio Pretinho 17313 25 BR \N \N Rio Preto 17314 25 BR \N \N Rio Vermelho 17315 25 BR \N \N Rio das Mortes 17316 25 BR \N \N Rio do Prado 17317 25 BR \N \N Ritápolis 17318 25 BR \N \N Rochedo de Minas 17319 25 BR \N \N Rodeador 17320 25 BR \N \N Rodeiro 17321 25 BR \N \N Rodrigo Silva 17322 25 BR \N \N Romaria 17323 25 BR \N \N Roseiral 17324 25 BR \N \N Rosário da Limeira 17325 25 BR \N \N Rosário de Minas 17326 25 BR \N \N Rosário do Pontal 17327 25 BR \N \N Roça Grande 17328 25 BR \N \N Roças Novas 17329 25 BR \N \N Rubelita 17330 25 BR \N \N Rubim 17331 25 BR \N \N Sabará 17332 25 BR \N \N Sabinópolis 17333 25 BR \N \N Sacramento 17334 25 BR \N \N Salinas 17335 25 BR \N \N Salitre de Minas 17336 25 BR \N \N Salto da Divisa 17337 25 BR \N \N Sanatório Santa Fé 17338 25 BR \N \N Santa Bárbara 17339 25 BR \N \N Santa Bárbara do Leste 17340 25 BR \N \N Santa Bárbara do Monte Verde 17341 25 BR \N \N Santa Bárbara do Tugúrio 17342 25 BR \N \N Santa Cruz da Aparecida 17343 25 BR \N \N Santa Cruz de Botumirim 17344 25 BR \N \N Santa Cruz de Minas 17345 25 BR \N \N Santa Cruz de Salinas 17346 25 BR \N \N Santa Cruz do Escalvado 17347 25 BR \N \N Santa Cruz do Prata 17348 25 BR \N \N Santa Efigênia 17349 25 BR \N \N Santa Efigênia de Minas 17350 25 BR \N \N Santa Filomena 17351 25 BR \N \N Santa Fé de Minas 17352 25 BR \N \N Santa Helena de Minas 17353 25 BR \N \N Santa Juliana 17354 25 BR \N \N Santa Luzia 17355 25 BR \N \N Santa Luzia da Serra 17356 25 BR \N \N Santa Margarida 17357 25 BR \N \N Santa Maria de Itabira 17358 25 BR \N \N Santa Maria do Salto 17359 25 BR \N \N Santa Maria do Suaçuí 17360 25 BR \N \N Santa Rita Durão 17361 25 BR \N \N Santa Rita da Estrela 17362 25 BR \N \N Santa Rita de Caldas 17363 25 BR \N \N Santa Rita de Jacutinga 17364 25 BR \N \N Santa Rita de Minas 17365 25 BR \N \N Santa Rita de Ouro Preto 17366 25 BR \N \N Santa Rita do Cedro 17367 25 BR \N \N Santa Rita do Ibitipoca 17368 25 BR \N \N Santa Rita do Itueto 17369 25 BR \N \N Santa Rita do Rio do Peixe 17370 25 BR \N \N Santa Rita do Sapucaí 17371 25 BR \N \N Santa Rosa da Serra 17372 25 BR \N \N Santa Rosa de Lima 17373 25 BR \N \N Santa Rosa dos Dourados 17374 25 BR \N \N Santa Teresa do Bonito 17375 25 BR \N \N Santa Terezinha de Minas 17376 25 BR \N \N Santa Vitória 17377 25 BR \N \N Santa da Pedra 17378 25 BR \N \N Santana da Vargem 17379 25 BR \N \N Santana de Caldas 17380 25 BR \N \N Santana de Cataguases 17381 25 BR \N \N Santana de Patos 17382 25 BR \N \N Santana de Pirapama 17383 25 BR \N \N Santana do Alfié 17384 25 BR \N \N Santana do Araçuaí 17385 25 BR \N \N Santana do Campestre 17386 25 BR \N \N Santana do Capivari 17387 25 BR \N \N Santana do Deserto 17388 25 BR \N \N Santana do Garambéu 17389 25 BR \N \N Santana do Jacaré 17390 25 BR \N \N Santana do Manhuaçu 17391 25 BR \N \N Santana do Paraopeba 17392 25 BR \N \N Santana do Paraíso 17393 25 BR \N \N Santana do Riacho 17394 25 BR \N \N Santana do Tabuleiro 17395 25 BR \N \N Santana dos Montes 17396 25 BR \N \N Santo Antônio da Boa Vista 17397 25 BR \N \N Santo Antônio da Fortaleza 17398 25 BR \N \N Santo Antônio da Vargem Alegre 17399 25 BR \N \N Santo Antônio do Amparo 17400 25 BR \N \N Santo Antônio do Aventureiro 17401 25 BR \N \N Santo Antônio do Boqueirão 17402 25 BR \N \N Santo Antônio do Cruzeiro 17403 25 BR \N \N Santo Antônio do Glória 17404 25 BR \N \N Santo Antônio do Grama 17405 25 BR \N \N Santo Antônio do Itambé 17406 25 BR \N \N Santo Antônio do Jacinto 17407 25 BR \N \N Santo Antônio do Leite 17408 25 BR \N \N Santo Antônio do Manhuaçu 17409 25 BR \N \N Santo Antônio do Monte 17410 25 BR \N \N Santo Antônio do Mucuri 17411 25 BR \N \N Santo Antônio do Norte 17412 25 BR \N \N Santo Antônio do Pirapetinga 17413 25 BR \N \N Santo Antônio do Retiro 17414 25 BR \N \N Santo Antônio do Rio Abaixo 17415 25 BR \N \N Santo Antônio dos Araújos 17416 25 BR \N \N Santo Antônio dos Campos 17417 25 BR \N \N Santo Hilário 17418 25 BR \N \N Santo Hipólito 17419 25 BR \N \N Santos Dumont 17420 25 BR \N \N Sapucaia 17421 25 BR \N \N Sapucaia de Guanhães 17422 25 BR \N \N Sapucaia do Norte 17423 25 BR \N \N Sapucaí 17424 25 BR \N \N Sapucaí-Mirim 17425 25 BR \N \N Sarandira 17426 25 BR \N \N Sardoá 17427 25 BR \N \N Sarzedo 17428 25 BR \N \N Saudade 17429 25 BR \N \N Sem Peixe 17430 25 BR \N \N Senador Amaral 17431 25 BR \N \N Senador Cortes 17432 25 BR \N \N Senador Firmino 17433 25 BR \N \N Senador José Bento 17434 25 BR \N \N Senador Melo Viana 17435 25 BR \N \N Senador Modestino Gonçalves 17436 25 BR \N \N Senador Mourão 17437 25 BR \N \N Senhora da Glória 17438 25 BR \N \N Senhora da Penha 17439 25 BR \N \N Senhora das Dores 17440 25 BR \N \N Senhora de Oliveira 17441 25 BR \N \N Senhora do Carmo 17442 25 BR \N \N Senhora do Porto 17443 25 BR \N \N Senhora dos Remédios 17444 25 BR \N \N Sereno 17445 25 BR \N \N Sericita 17446 25 BR \N \N Seritinga 17447 25 BR \N \N Serra Azul 17448 25 BR \N \N Serra Azul de Minas 17449 25 BR \N \N Serra Bonita 17450 25 BR \N \N Serra Nova 17451 25 BR \N \N Serra da Canastra 17452 25 BR \N \N Serra da Saudade 17453 25 BR \N \N Serra das Araras 17454 25 BR \N \N Serra do Camapuã 17455 25 BR \N \N Serra do Salitre 17456 25 BR \N \N Serra dos Aimorés 17457 25 BR \N \N Serra dos Lemes 17458 25 BR \N \N Serrania 17459 25 BR \N \N Serranos 17460 25 BR \N \N Serranópolis de Minas 17461 25 BR \N \N Serro 17462 25 BR \N \N Sertãozinho 17463 25 BR \N \N Sete Cachoeiras 17464 25 BR \N \N Sete Lagoas 17465 25 BR \N \N Setubinha 17466 25 BR \N \N Silva Campos 17467 25 BR \N \N Silva Xavier 17468 25 BR \N \N Silvano 17469 25 BR \N \N Silveira Carvalho 17470 25 BR \N \N Silveirânia 17471 25 BR \N \N Silvestre 17472 25 BR \N \N Silvianópolis 17473 25 BR \N \N Simonésia 17474 25 BR \N \N Simão Campos 17475 25 BR \N \N Simão Pereira 17476 25 BR \N \N Sobral Pinto 17477 25 BR \N \N Sobrália 17478 25 BR \N \N Soledade de Minas 17479 25 BR \N \N Sopa 17480 25 BR \N \N Sucanga 17481 25 BR \N \N São Bartolomeu 17482 25 BR \N \N São Benedito 17483 25 BR \N \N São Bento Abade 17484 25 BR \N \N São Bento de Caldas 17485 25 BR \N \N São Braz 17486 25 BR \N \N São Brás do Suaçuí 17487 25 BR \N \N São Cândido 17488 25 BR \N \N São Domingos 17489 25 BR \N \N São Domingos da Bocaina 17490 25 BR \N \N São Domingos das Dores 17491 25 BR \N \N São Domingos do Prata 17492 25 BR \N \N São Francisco 17493 25 BR \N \N São Francisco de Paula 17494 25 BR \N \N São Francisco de Sales 17495 25 BR \N \N São Francisco do Glória 17496 25 BR \N \N São Francisco do Humaitá 17497 25 BR \N \N São Félix de Minas 17498 25 BR \N \N São Geraldo 17499 25 BR \N \N São Geraldo da Piedade 17500 25 BR \N \N São Geraldo de Tumiritinga 17501 25 BR \N \N São Geraldo do Baguari 17502 25 BR \N \N São Geraldo do Baixio 17503 25 BR \N \N São Gonçalo de Botelhos 17504 25 BR \N \N São Gonçalo do Abaeté 17505 25 BR \N \N São Gonçalo do Monte 17506 25 BR \N \N São Gonçalo do Pará 17507 25 BR \N \N São Gonçalo do Rio Abaixo 17508 25 BR \N \N São Gonçalo do Rio Preto 17509 25 BR \N \N São Gonçalo do Rio das Pedras 17510 25 BR \N \N São Gonçalo do Sapucaí 17511 25 BR \N \N São Gotardo 17512 25 BR \N \N São Jerônimo dos Poções 17513 25 BR \N \N São Joaquim 17514 25 BR \N \N São Joaquim de Bicas 17515 25 BR \N \N São José da Barra 17516 25 BR \N \N São José da Bela Vista 17517 25 BR \N \N São José da Lapa 17518 25 BR \N \N São José da Pedra Menina 17519 25 BR \N \N São José da Safira 17520 25 BR \N \N São José da Varginha 17521 25 BR \N \N São José das Tronqueiras 17522 25 BR \N \N São José do Acácio 17523 25 BR \N \N São José do Alegre 17524 25 BR \N \N São José do Barreiro 17525 25 BR \N \N São José do Batatal 17526 25 BR \N \N São José do Buriti 17527 25 BR \N \N São José do Divino 17528 25 BR \N \N São José do Goiabal 17529 25 BR \N \N São José do Itueto 17530 25 BR \N \N São José do Jacuri 17531 25 BR \N \N São José do Mantimento 17532 25 BR \N \N São José do Mato Dentro 17533 25 BR \N \N São José do Paraopeba 17534 25 BR \N \N São José do Pântano 17535 25 BR \N \N São José dos Lopes 17536 25 BR \N \N São José dos Salgados 17537 25 BR \N \N São João Batista do Glória 17538 25 BR \N \N São João Del Rei 17539 25 BR \N \N São João Evangelista 17540 25 BR \N \N São João Nepomuceno 17541 25 BR \N \N São João da Chapada 17542 25 BR \N \N São João da Lagoa 17543 25 BR \N \N São João da Mata 17544 25 BR \N \N São João da Ponte 17545 25 BR \N \N São João da Sapucaia 17546 25 BR \N \N São João da Serra 17547 25 BR \N \N São João da Serra Negra 17548 25 BR \N \N São João da Vereda 17549 25 BR \N \N São João das Missões 17550 25 BR \N \N São João do Bonito 17551 25 BR \N \N São João do Jacutinga 17552 25 BR \N \N São João do Manhuaçu 17553 25 BR \N \N São João do Manteninha 17554 25 BR \N \N São João do Oriente 17555 25 BR \N \N São João do Pacuí 17556 25 BR \N \N São João do Paraíso 17557 25 BR \N \N São Lourenço 17558 25 BR \N \N São Manoel do Guaiaçu 17559 25 BR \N \N São Mateus de Minas 17560 25 BR \N \N São Miguel do Anta 17561 25 BR \N \N São Pedro da Garça 17562 25 BR \N \N São Pedro da União 17563 25 BR \N \N São Pedro das Tabocas 17564 25 BR \N \N São Pedro de Caldas 17565 25 BR \N \N São Pedro do Avaí 17566 25 BR \N \N São Pedro do Glória 17567 25 BR \N \N São Pedro do Jequitinhonha 17568 25 BR \N \N São Pedro do Suaçuí 17569 25 BR \N \N São Pedro dos Ferros 17570 25 BR \N \N São Roberto 17571 25 BR \N \N São Romão 17572 25 BR \N \N São Roque de Minas 17573 25 BR \N \N São Sebastião da Barra 17574 25 BR \N \N São Sebastião da Bela Vista 17575 25 BR \N \N São Sebastião da Vala 17576 25 BR \N \N São Sebastião da Vargem Alegre 17577 25 BR \N \N São Sebastião da Vitória 17578 25 BR \N \N São Sebastião de Braúnas 17579 25 BR \N \N São Sebastião do Anta 17580 25 BR \N \N São Sebastião do Baixio 17581 25 BR \N \N São Sebastião do Barreado 17582 25 BR \N \N São Sebastião do Barreiro 17583 25 BR \N \N São Sebastião do Bonsucesso 17584 25 BR \N \N São Sebastião do Bugre 17585 25 BR \N \N São Sebastião do Gil 17586 25 BR \N \N São Sebastião do Maranhão 17587 25 BR \N \N São Sebastião do Oeste 17588 25 BR \N \N São Sebastião do Paraíso 17589 25 BR \N \N São Sebastião do Pontal 17590 25 BR \N \N São Sebastião do Rio Preto 17591 25 BR \N \N São Sebastião do Rio Verde 17592 25 BR \N \N São Sebastião do Sacramento 17593 25 BR \N \N São Sebastião do Soberbo 17719 26 BR \N \N Alta Floresta 17594 25 BR \N \N São Sebastião do Óculo 17595 25 BR \N \N São Sebastião dos Poções 17596 25 BR \N \N São Sebastião dos Robertos 17597 25 BR \N \N São Sebastião dos Torres 17598 25 BR \N \N São Thomé das Letras 17599 25 BR \N \N São Tiago 17600 25 BR \N \N São Tomás de Aquino 17601 25 BR \N \N São Vicente 17602 25 BR \N \N São Vicente da Estrela 17603 25 BR \N \N São Vicente de Minas 17604 25 BR \N \N São Vicente do Grama 17605 25 BR \N \N São Vicente do Rio Doce 17606 25 BR \N \N São Vítor 17607 25 BR \N \N Tabajara 17608 25 BR \N \N Tabaúna 17609 25 BR \N \N Tabuleiro 17610 25 BR \N \N Tabuão 17611 25 BR \N \N Taiobeiras 17612 25 BR \N \N Taparuba 17613 25 BR \N \N Tapira 17614 25 BR \N \N Tapiraí 17615 25 BR \N \N Tapuirama 17616 25 BR \N \N Taquaral de Guanhães 17617 25 BR \N \N Taquaraçu de Minas 17618 25 BR \N \N Taruaçu 17619 25 BR \N \N Tarumirim 17620 25 BR \N \N Tebas 17621 25 BR \N \N Teixeiras 17622 25 BR \N \N Tejuco 17623 25 BR \N \N Terra Branca 17624 25 BR \N \N Teófilo Otoni 17625 25 BR \N \N Timóteo 17626 25 BR \N \N Tiradentes 17627 25 BR \N \N Tiros 17628 25 BR \N \N Tobati 17629 25 BR \N \N Tocandira 17630 25 BR \N \N Tocantins 17631 25 BR \N \N Tocos do Moji 17632 25 BR \N \N Tombos 17633 25 BR \N \N Tomás Gonzaga 17634 25 BR \N \N Topázio 17635 25 BR \N \N Torneiros 17636 25 BR \N \N Torreões 17637 25 BR \N \N Trimonte 17638 25 BR \N \N Três Corações 17639 25 BR \N \N Três Ilhas 17640 25 BR \N \N Três Marias 17641 25 BR \N \N Três Pontas 17642 25 BR \N \N Tuiutinga 17643 25 BR \N \N Tumiritinga 17644 25 BR \N \N Tupaciguara 17645 25 BR \N \N Tuparecê 17646 25 BR \N \N Turmalina 17647 25 BR \N \N Turvolândia 17648 25 BR \N \N Ubaporanga 17649 25 BR \N \N Ubari 17650 25 BR \N \N Ubaí 17651 25 BR \N \N Uberaba 17652 25 BR \N \N Uberlândia 17653 25 BR \N \N Ubá 17654 25 BR \N \N Umburatiba 17655 25 BR \N \N Umbuzeiro 17656 25 BR \N \N Unaí 17657 25 BR \N \N União de Minas 17658 25 BR \N \N Uruana de Minas 17659 25 BR \N \N Urucuia 17660 25 BR \N \N Urucânia 17661 25 BR \N \N Usina Monte Alegre 17662 25 BR \N \N Vai-Volta 17663 25 BR \N \N Valadares 17664 25 BR \N \N Vale Verde de Minas 17665 25 BR \N \N Valo Fundo 17666 25 BR \N \N Valão 17667 25 BR \N \N Vargem Alegre 17668 25 BR \N \N Vargem Bonita 17669 25 BR \N \N Vargem Grande do Rio Pardo 17670 25 BR \N \N Vargem Linda 17671 25 BR \N \N Varginha 17672 25 BR \N \N Varjão de Minas 17673 25 BR \N \N Varzelândia 17674 25 BR \N \N Vau-Açu 17675 25 BR \N \N Vazante 17676 25 BR \N \N Vera Cruz de Minas 17677 25 BR \N \N Verdelândia 17678 25 BR \N \N Vereda do Paraíso 17679 25 BR \N \N Veredas 17680 25 BR \N \N Veredinha 17681 25 BR \N \N Vermelho 17682 25 BR \N \N Vermelho Novo 17683 25 BR \N \N Vermelho Velho 17684 25 BR \N \N Veríssimo 17685 25 BR \N \N Vespasiano 17686 25 BR \N \N Vieiras 17687 25 BR \N \N Vila Bom Jesus 17688 25 BR \N \N Vila Costina 17689 25 BR \N \N Vila Nova de Minas 17690 25 BR \N \N Vila Nova dos Poções 17691 25 BR \N \N Vila Pereira 17692 25 BR \N \N Vilas Boas 17693 25 BR \N \N Virgem da Lapa 17694 25 BR \N \N Virginópolis 17695 25 BR \N \N Virgolândia 17696 25 BR \N \N Virgínia 17697 25 BR \N \N Visconde do Rio Branco 17698 25 BR \N \N Vista Alegre 17699 25 BR \N \N Vitorinos 17700 25 BR \N \N Viçosa 17701 25 BR \N \N Volta Grande 17702 25 BR \N \N Várzea da Palma 17703 25 BR \N \N Zelândia 17704 25 BR \N \N Zito Soares 17705 25 BR \N \N Água Boa 17706 25 BR \N \N Água Branca de Minas 17707 25 BR \N \N Água Comprida 17708 25 BR \N \N Água Viva 17709 25 BR \N \N Águas Formosas 17710 25 BR \N \N Águas Férreas 17711 25 BR \N \N Águas Vermelhas 17712 25 BR \N \N Águas de Araxá 17713 25 BR \N \N Águas de Contendas 17714 26 BR \N \N Acorizal 17715 26 BR \N \N Aguapeí 17716 26 BR \N \N Aguaçu 17717 26 BR \N \N Ainhumas 17718 26 BR \N \N Alcantilado 17720 26 BR \N \N Alto Araguaia 17721 26 BR \N \N Alto Boa Vista 17722 26 BR \N \N Alto Coité 17723 26 BR \N \N Alto Garças 17724 26 BR \N \N Alto Juruena 17725 26 BR \N \N Alto Paraguai 17726 26 BR \N \N Alto Paraíso 17727 26 BR \N \N Alto Taquari 17728 26 BR \N \N Analândia do Norte 17729 26 BR \N \N Apiacás 17730 26 BR \N \N Araguaiana 17731 26 BR \N \N Araguainha 17732 26 BR \N \N Araputanga 17733 26 BR \N \N Arenápolis 17734 26 BR \N \N Aripuanã 17735 26 BR \N \N Arruda 17736 26 BR \N \N Assari 17737 26 BR \N \N Barra do Bugres 17738 26 BR \N \N Barra do Garças 17739 26 BR \N \N Barão de Melgaço 17740 26 BR \N \N Batovi 17741 26 BR \N \N Bauxi 17742 26 BR \N \N Baús 17743 26 BR \N \N Bel Rios 17744 26 BR \N \N Bezerro Branco 17745 26 BR \N \N Boa Esperança 17746 26 BR \N \N Boa União 17747 26 BR \N \N Boa Vista 17748 26 BR \N \N Bom Jesus do Araguaia 17749 26 BR \N \N Bom Sucesso 17750 26 BR \N \N Brasnorte 17751 26 BR \N \N Buriti 17752 26 BR \N \N Caite 17753 26 BR \N \N Campinápolis 17754 26 BR \N \N Campo Novo do Parecis 17755 26 BR \N \N Campo Verde 17756 26 BR \N \N Campos Novos 17757 26 BR \N \N Campos de Júlio 17758 26 BR \N \N Canabrava do Norte 17759 26 BR \N \N Canarana 17760 26 BR \N \N Cangas 17761 26 BR \N \N Capão Grande 17762 26 BR \N \N Capão Verde 17763 26 BR \N \N Caramujo 17764 26 BR \N \N Caravagio 17765 26 BR \N \N Carlinda 17766 26 BR \N \N Cassununga 17767 26 BR \N \N Castanheira 17768 26 BR \N \N Catuai 17769 26 BR \N \N Chapada dos Guimarães 17770 26 BR \N \N Cidade Morena 17771 26 BR \N \N Cláudia 17772 26 BR \N \N Cocalinho 17773 26 BR \N \N Colniza 17774 26 BR \N \N Colorado do Norte 17775 26 BR \N \N Colíder 17776 26 BR \N \N Comodoro 17777 26 BR \N \N Confresa 17778 26 BR \N \N Conquista D'Oeste 17779 26 BR \N \N Coronel Ponce 17780 26 BR \N \N Cotrel 17781 26 BR \N \N Cotriguaçu 17782 26 BR \N \N Coxipó Açu 17783 26 BR \N \N Coxipó da Ponte 17784 26 BR \N \N Coxipó do Ouro 17785 26 BR \N \N Cristinópolis 17786 26 BR \N \N Cristo Rei 17787 26 BR \N \N Cuiabá 17788 26 BR \N \N Curvelândia 17789 26 BR \N \N Cáceres 17790 26 BR \N \N Del Rios 17791 26 BR \N \N Denise 17792 26 BR \N \N Diamantino 17793 26 BR \N \N Dom Aquino 17794 26 BR \N \N Engenho 17795 26 BR \N \N Engenho Velho 17796 26 BR \N \N Entre Rios 17797 26 BR \N \N Estrela do Leste 17798 26 BR \N \N Faval 17799 26 BR \N \N Fazenda de Cima 17800 26 BR \N \N Feliz Natal 17801 26 BR \N \N Figueirópolis D'Oeste 17802 26 BR \N \N Filadélfia 17803 26 BR \N \N Flor da Serra 17804 26 BR \N \N Fontanilhas 17805 26 BR \N \N Gaúcha do Norte 17806 26 BR \N \N General Carneiro 17807 26 BR \N \N Glória D'Oeste 17808 26 BR \N \N Guarantã do Norte 17809 26 BR \N \N Guarita 17810 26 BR \N \N Guiratinga 17811 26 BR \N \N Horizonte do Oeste 17812 26 BR \N \N Indianápolis 17813 26 BR \N \N Indiavaí 17814 26 BR \N \N Ipiranga do Norte 17815 26 BR \N \N Irenópolis 17816 26 BR \N \N Itamarati Norte 17817 26 BR \N \N Itanhangá 17818 26 BR \N \N Itaúba 17819 26 BR \N \N Itiquira 17820 26 BR \N \N Jaciara 17821 26 BR \N \N Jangada 17822 26 BR \N \N Jarudore 17823 26 BR \N \N Jatobá 17824 26 BR \N \N Jauru 17825 26 BR \N \N Joselândia 17826 26 BR \N \N Juara 17827 26 BR \N \N Juruena 17828 26 BR \N \N Juscimeira 17829 26 BR \N \N Juína 17830 26 BR \N \N Lambari D'Oeste 17831 26 BR \N \N Lavouras 17832 26 BR \N \N Lucas do Rio Verde 17833 26 BR \N \N Lucialva 17834 26 BR \N \N Luciara 17835 26 BR \N \N Machado 17836 26 BR \N \N Marcelândia 17837 26 BR \N \N Marzagão 17838 26 BR \N \N Mata Dentro 17839 26 BR \N \N Matupá 17840 26 BR \N \N Mimoso 17841 26 BR \N \N Mirassol D'Oeste 17842 26 BR \N \N Nobres 17843 26 BR \N \N Nonoai do Norte 17844 26 BR \N \N Nortelândia 17845 26 BR \N \N Nossa Senhora da Guia 17967 26 BR \N \N Vila Progresso 17846 26 BR \N \N Nossa Senhora do Livramento 17847 26 BR \N \N Nova Alvorada 17848 26 BR \N \N Nova Bandeirantes 17849 26 BR \N \N Nova Brasilândia 17850 26 BR \N \N Nova Brasília 17851 26 BR \N \N Nova Canãa do Norte 17852 26 BR \N \N Nova Catanduva 17853 26 BR \N \N Nova Galileia 17854 26 BR \N \N Nova Guarita 17855 26 BR \N \N Nova Lacerda 17856 26 BR \N \N Nova Marilândia 17857 26 BR \N \N Nova Maringá 17858 26 BR \N \N Nova Monte Verde 17859 26 BR \N \N Nova Mutum 17860 26 BR \N \N Nova Nazaré 17861 26 BR \N \N Nova Olímpia 17862 26 BR \N \N Nova Santa Helena 17863 26 BR \N \N Nova Ubiratã 17864 26 BR \N \N Nova Xavantina 17865 26 BR \N \N Novo Diamantino 17866 26 BR \N \N Novo Eldorado 17867 26 BR \N \N Novo Horizonte do Norte 17868 26 BR \N \N Novo Mundo 17869 26 BR \N \N Novo Paraná 17870 26 BR \N \N Novo Santo Antônio 17871 26 BR \N \N Novo São Joaquim 17872 26 BR \N \N Padronal 17873 26 BR \N \N Pai André 17874 26 BR \N \N Paranaitá 17875 26 BR \N \N Paranatinga 17876 26 BR \N \N Paraíso do Leste 17877 26 BR \N \N Passagem da Conceição 17878 26 BR \N \N Pedra Preta 17879 26 BR \N \N Peixoto de Azevedo 17880 26 BR \N \N Pirizal 17881 26 BR \N \N Placa de Santo Antônio 17882 26 BR \N \N Planalto da Serra 17883 26 BR \N \N Poconé 17884 26 BR \N \N Pombas 17885 26 BR \N \N Pontal do Araguaia 17886 26 BR \N \N Ponte Branca 17887 26 BR \N \N Ponte de Pedra 17888 26 BR \N \N Pontes e Lacerda 17889 26 BR \N \N Pontinópolis 17890 26 BR \N \N Porto Alegre do Norte 17891 26 BR \N \N Porto Esperidião 17892 26 BR \N \N Porto Estrela 17893 26 BR \N \N Porto dos Gaúchos 17894 26 BR \N \N Poxoréo 17895 26 BR \N \N Praia Rica 17896 26 BR \N \N Primavera 17897 26 BR \N \N Primavera do Leste 17898 26 BR \N \N Progresso 17899 26 BR \N \N Querência 17900 26 BR \N \N Rancharia 17901 26 BR \N \N Reserva do Cabaçal 17902 26 BR \N \N Ribeirão Cascalheira 17903 26 BR \N \N Ribeirão dos Cocais 17904 26 BR \N \N Ribeirãozinho 17905 26 BR \N \N Rio Branco 17906 26 BR \N \N Rio Manso 17907 26 BR \N \N Riolândia 17908 26 BR \N \N Rondolândia 17909 26 BR \N \N Rondonópolis 17910 26 BR \N \N Rosário Oeste 17911 26 BR \N \N Salto do Céu 17912 26 BR \N \N Sangradouro 17913 26 BR \N \N Santa Carmem 17914 26 BR \N \N Santa Cruz do Xingu 17915 26 BR \N \N Santa Elvira 17916 26 BR \N \N Santa Fé 17917 26 BR \N \N Santa Rita 17918 26 BR \N \N Santa Rita do Trivelato 17919 26 BR \N \N Santa Terezinha 17920 26 BR \N \N Santaninha 17921 26 BR \N \N Santo Afonso 17922 26 BR \N \N Santo Antônio do Leste 17923 26 BR \N \N Santo Antônio do Leverger 17924 26 BR \N \N Santo Antônio do Rio Bonito 17925 26 BR \N \N Sapezal 17926 26 BR \N \N Selma 17927 26 BR \N \N Serra Nova Dourada 17928 26 BR \N \N Sinop 17929 26 BR \N \N Sonho Azul 17930 26 BR \N \N Sorriso 17931 26 BR \N \N Sumidouro 17932 26 BR \N \N São Cristovão 17933 26 BR \N \N São Félix do Araguaia 17934 26 BR \N \N São Joaquim 17935 26 BR \N \N São Jorge 17936 26 BR \N \N São José do Apuí 17937 26 BR \N \N São José do Planalto 17938 26 BR \N \N São José do Povo 17939 26 BR \N \N São José do Rio Claro 17940 26 BR \N \N São José do Xingu 17941 26 BR \N \N São José dos Quatro Marcos 17942 26 BR \N \N São Lourenço de Fátima 17943 26 BR \N \N São Pedro da Cipa 17944 26 BR \N \N São Vicente 17945 26 BR \N \N Tabaporã 17946 26 BR \N \N Tangará da Serra 17947 26 BR \N \N Tapirapua 17948 26 BR \N \N Tapurah 17949 26 BR \N \N Terra Nova do Norte 17950 26 BR \N \N Terra Roxa 17951 26 BR \N \N Tesouro 17952 26 BR \N \N Toricueyje 17953 26 BR \N \N Torixoréu 17954 26 BR \N \N Três Pontes 17955 26 BR \N \N União do Sul 17956 26 BR \N \N Vale Rico 17957 26 BR \N \N Vale de São Domingos 17958 26 BR \N \N Vale dos Sonhos 17959 26 BR \N \N Varginha 17960 26 BR \N \N Vera 17961 26 BR \N \N Vila Atlântica 17962 26 BR \N \N Vila Bela da Santíssima Trindade 17963 26 BR \N \N Vila Bueno 17964 26 BR \N \N Vila Mutum 17965 26 BR \N \N Vila Operária 17966 26 BR \N \N Vila Paulista 17968 26 BR \N \N Vila Rica 17969 26 BR \N \N Várzea Grande 17970 26 BR \N \N Água Boa 17971 26 BR \N \N Água Fria 17972 26 BR \N \N Águas Claras 17973 27 BR \N \N Abaetetuba 17974 27 BR \N \N Abel Figueiredo 17975 27 BR \N \N Acará 17976 27 BR \N \N Afuá 17977 27 BR \N \N Agrópolis Bela Vista 17978 27 BR \N \N Alenquer 17979 27 BR \N \N Algodoal 17980 27 BR \N \N Almeirim 17981 27 BR \N \N Almoço 17982 27 BR \N \N Alta Pará 17983 27 BR \N \N Altamira 17984 27 BR \N \N Alter do Chão 17985 27 BR \N \N Alvorada 17986 27 BR \N \N Americano 17987 27 BR \N \N Anajás 17988 27 BR \N \N Ananindeua 17989 27 BR \N \N Anapu 17990 27 BR \N \N Antônio Lemos 17991 27 BR \N \N Apeú 17992 27 BR \N \N Apinagés 17993 27 BR \N \N Arapixuna 17994 27 BR \N \N Araquaim 17995 27 BR \N \N Arco-Íris 17996 27 BR \N \N Areias 17997 27 BR \N \N Arumanduba 17998 27 BR \N \N Aruri 17999 27 BR \N \N Aturiaí 18000 27 BR \N \N Augusto Corrêa 18001 27 BR \N \N Aurora do Pará 18002 27 BR \N \N Aveiro 18003 27 BR \N \N Bagre 18004 27 BR \N \N Baião 18005 27 BR \N \N Bannach 18006 27 BR \N \N Barcarena 18007 27 BR \N \N Barreira Branca 18008 27 BR \N \N Barreira dos Campos 18009 27 BR \N \N Barreiras 18010 27 BR \N \N Baturité 18011 27 BR \N \N Beja 18012 27 BR \N \N Bela Vista do Caracol 18013 27 BR \N \N Belterra 18014 27 BR \N \N Belém 18015 27 BR \N \N Benevides 18016 27 BR \N \N Benfica 18017 27 BR \N \N Boa Esperança 18018 27 BR \N \N Boa Fé 18019 27 BR \N \N Boa Sorte 18020 27 BR \N \N Boa Vista do Iririteua 18021 27 BR \N \N Boim 18022 27 BR \N \N Bom Jardim 18023 27 BR \N \N Bom Jesus do Tocantins 18024 27 BR \N \N Bonito 18025 27 BR \N \N Bragança 18026 27 BR \N \N Brasil Novo 18027 27 BR \N \N Brasília Legal 18028 27 BR \N \N Brejo Grande do Araguaia 18029 27 BR \N \N Brejo do Meio 18030 27 BR \N \N Breu Branco 18031 27 BR \N \N Breves 18032 27 BR \N \N Bujaru 18033 27 BR \N \N Cachoeira do Arari 18034 27 BR \N \N Cachoeira do Piriá 18035 27 BR \N \N Cafezal 18036 27 BR \N \N Cairari 18037 27 BR \N \N Caju 18038 27 BR \N \N Cambuquira 18039 27 BR \N \N Cametá 18040 27 BR \N \N Camiranga 18041 27 BR \N \N Canaã dos Carajás 18042 27 BR \N \N Capanema 18043 27 BR \N \N Capitão Poço 18044 27 BR \N \N Caracará do Arari 18045 27 BR \N \N Carajás 18046 27 BR \N \N Carapajó 18047 27 BR \N \N Caraparu 18048 27 BR \N \N Caratateua 18049 27 BR \N \N Caripi 18050 27 BR \N \N Carrazedo 18051 27 BR \N \N Castanhal 18052 27 BR \N \N Castelo dos Sonhos 18053 27 BR \N \N Chaves 18054 27 BR \N \N Colares 18055 27 BR \N \N Conceição 18056 27 BR \N \N Conceição do Araguaia 18057 27 BR \N \N Concórdia do Pará 18058 27 BR \N \N Condeixa 18059 27 BR \N \N Coqueiro 18060 27 BR \N \N Cripurizinho 18061 27 BR \N \N Cripurizão 18062 27 BR \N \N Cuiú-Cuiú 18063 27 BR \N \N Cumaru do Norte 18064 27 BR \N \N Curionópolis 18065 27 BR \N \N Curralinho 18066 27 BR \N \N Curuaí 18067 27 BR \N \N Curumu 18068 27 BR \N \N Curuá 18069 27 BR \N \N Curuçambaba 18070 27 BR \N \N Curuçá 18071 27 BR \N \N Câmara do Marajó 18072 27 BR \N \N Dom Eliseu 18073 27 BR \N \N Eldorado dos Carajás 18074 27 BR \N \N Emboraí 18075 27 BR \N \N Espírito Santo do Tauá 18076 27 BR \N \N Faro 18077 27 BR \N \N Fernandes Belo 18078 27 BR \N \N Flexal 18079 27 BR \N \N Floresta 18080 27 BR \N \N Floresta do Araguaia 18081 27 BR \N \N Garrafão do Norte 18082 27 BR \N \N Goianésia do Pará 18083 27 BR \N \N Gradaus 18084 27 BR \N \N Guajará-Açú 18085 27 BR \N \N Guajará-Miri 18086 27 BR \N \N Gurupizinho 18087 27 BR \N \N Gurupá 18088 27 BR \N \N Hidrelétrica Tucuruí 18089 27 BR \N \N Iataí 18090 27 BR \N \N Icoaraci 18091 27 BR \N \N Igarapé da Lama 18092 27 BR \N \N Igarapé-Açu 18093 27 BR \N \N Igarapé-Miri 18094 27 BR \N \N Inanu 18095 27 BR \N \N Inhangapi 18096 27 BR \N \N Ipixuna do Pará 18097 27 BR \N \N Irituia 18098 27 BR \N \N Itaituba 18099 27 BR \N \N Itapixuna 18100 27 BR \N \N Itatupã 18101 27 BR \N \N Itupiranga 18102 27 BR \N \N Jacareacanga 18103 27 BR \N \N Jacundá 18104 27 BR \N \N Jaguarari 18105 27 BR \N \N Jamanxinzinho 18106 27 BR \N \N Jambuaçu 18107 27 BR \N \N Jandiaí 18108 27 BR \N \N Japerica 18109 27 BR \N \N Joana Coeli 18110 27 BR \N \N Joana Peres 18111 27 BR \N \N Joanes 18112 27 BR \N \N Juabá 18113 27 BR \N \N Jubim 18114 27 BR \N \N Juruti 18115 27 BR \N \N Lauro Sodré 18116 27 BR \N \N Ligação do Pará 18117 27 BR \N \N Limoeiro do Ajuru 18118 27 BR \N \N Magalhães Barata 18119 27 BR \N \N Maiauata 18120 27 BR \N \N Manjeiro 18121 27 BR \N \N Marabá 18122 27 BR \N \N Maracanã 18123 27 BR \N \N Marajoara 18124 27 BR \N \N Marapanim 18125 27 BR \N \N Marituba 18126 27 BR \N \N Marudá 18127 27 BR \N \N Mata Geral 18128 27 BR \N \N Matapiquara 18129 27 BR \N \N Medicilândia 18130 27 BR \N \N Melgaço 18131 27 BR \N \N Menino Deus do Anapu 18132 27 BR \N \N Meruú 18133 27 BR \N \N Mirasselvas 18134 27 BR \N \N Miritituba 18135 27 BR \N \N Mocajuba 18136 27 BR \N \N Moiraba 18137 27 BR \N \N Moju 18138 27 BR \N \N Monsaras 18139 27 BR \N \N Monte Alegre 18140 27 BR \N \N Monte Alegre do Mau 18141 27 BR \N \N Monte Dourado 18142 27 BR \N \N Morada Nova 18143 27 BR \N \N Moraes Almeida 18144 27 BR \N \N Mosqueiro 18145 27 BR \N \N Muaná 18146 27 BR \N \N Mujuí dos Campos 18147 27 BR \N \N Murajá 18148 27 BR \N \N Murucupi 18149 27 BR \N \N Murumuru 18150 27 BR \N \N Muta 18151 27 BR \N \N Mutucal 18152 27 BR \N \N Mãe do Rio 18153 27 BR \N \N Nazaré de Mocajuba 18154 27 BR \N \N Nazaré dos Patos 18155 27 BR \N \N Nova Esperança do Piriá 18156 27 BR \N \N Nova Ipixuna 18157 27 BR \N \N Nova Mocajuba 18158 27 BR \N \N Nova Timboteua 18159 27 BR \N \N Novo Planalto 18160 27 BR \N \N Novo Progresso 18161 27 BR \N \N Novo Repartimento 18162 27 BR \N \N Núcleo Urbano Quilômetro 30 18163 27 BR \N \N Oeiras do Pará 18164 27 BR \N \N Oriximiná 18165 27 BR \N \N Osvaldilândia 18166 27 BR \N \N Otelo 18167 27 BR \N \N Ourilândia do Norte 18168 27 BR \N \N Ourém 18169 27 BR \N \N Outeiro 18170 27 BR \N \N Pacajá 18171 27 BR \N \N Pacoval 18172 27 BR \N \N Palestina do Pará 18173 27 BR \N \N Paragominas 18174 27 BR \N \N Paratins 18175 27 BR \N \N Parauapebas 18176 27 BR \N \N Pau D'Arco 18177 27 BR \N \N Pedreira 18178 27 BR \N \N Peixe-Boi 18179 27 BR \N \N Penhalonga 18180 27 BR \N \N Perseverança 18181 27 BR \N \N Pesqueiro 18182 27 BR \N \N Piabas 18183 27 BR \N \N Pinhal 18184 27 BR \N \N Piraquara 18185 27 BR \N \N Piriá 18186 27 BR \N \N Piçarra 18187 27 BR \N \N Placas 18188 27 BR \N \N Ponta de Pedras 18189 27 BR \N \N Ponta de Ramos 18190 27 BR \N \N Portel 18191 27 BR \N \N Porto Salvo 18192 27 BR \N \N Porto Trombetas 18193 27 BR \N \N Porto de Moz 18194 27 BR \N \N Prainha 18195 27 BR \N \N Primavera 18196 27 BR \N \N Quatipuru 18197 27 BR \N \N Quatro Bocas 18198 27 BR \N \N Redenção 18199 27 BR \N \N Remansão 18200 27 BR \N \N Repartimento 18201 27 BR \N \N Rio Maria 18202 27 BR \N \N Rio Vermelho 18203 27 BR \N \N Riozinho 18204 27 BR \N \N Rondon do Pará 18205 27 BR \N \N Rurópolis 18206 27 BR \N \N Salinópolis 18207 27 BR \N \N Salvaterra 18208 27 BR \N \N Santa Bárbara do Pará 18209 27 BR \N \N Santa Cruz do Arari 18210 27 BR \N \N Santa Isabel do Pará 18211 27 BR \N \N Santa Luzia do Pará 18212 27 BR \N \N Santa Maria 18213 27 BR \N \N Santa Maria das Barreiras 18214 27 BR \N \N Santa Maria do Pará 18215 27 BR \N \N Santa Rosa da Vigia 18216 27 BR \N \N Santa Terezinha 18217 27 BR \N \N Santana do Araguaia 18218 27 BR \N \N Santarém 18219 27 BR \N \N Santarém Novo 18220 27 BR \N \N Santo Antônio 18221 27 BR \N \N Santo Antônio do Tauá 18222 27 BR \N \N Sapucaia 18223 27 BR \N \N Senador José Porfírio 18224 27 BR \N \N Serra Pelada 18225 27 BR \N \N Soure 18226 27 BR \N \N São Caetano de Odivelas 18227 27 BR \N \N São Domingos do Araguaia 18228 27 BR \N \N São Domingos do Capim 18229 27 BR \N \N São Francisco 18230 27 BR \N \N São Francisco da Jararaca 18231 27 BR \N \N São Francisco do Pará 18232 27 BR \N \N São Félix do Xingu 18233 27 BR \N \N São Geraldo do Araguaia 18234 27 BR \N \N São Joaquim do Tapará 18235 27 BR \N \N São Jorge 18236 27 BR \N \N São José do Gurupi 18237 27 BR \N \N São José do Piriá 18238 27 BR \N \N São João da Ponta 18239 27 BR \N \N São João de Pirabas 18240 27 BR \N \N São João do Acangata 18241 27 BR \N \N São João do Araguaia 18242 27 BR \N \N São João do Piriá 18243 27 BR \N \N São João dos Ramos 18244 27 BR \N \N São Luiz do Tapajós 18245 27 BR \N \N São Miguel do Guamá 18246 27 BR \N \N São Miguel dos Macacos 18247 27 BR \N \N São Pedro de Viseu 18248 27 BR \N \N São Pedro do Capim 18249 27 BR \N \N São Raimundo de Borralhos 18250 27 BR \N \N São Raimundo do Araguaia 18251 27 BR \N \N São Raimundo dos Furtados 18252 27 BR \N \N São Roberto 18253 27 BR \N \N São Sebastião da Boa Vista 18254 27 BR \N \N São Sebastião de Viçosa 18255 27 BR \N \N Tailândia 18256 27 BR \N \N Tatuteua 18257 27 BR \N \N Tauari 18258 27 BR \N \N Tauarizinho 18259 27 BR \N \N Tentugal 18260 27 BR \N \N Terra Alta 18261 27 BR \N \N Terra Santa 18262 27 BR \N \N Tijoca 18263 27 BR \N \N Timboteua 18264 27 BR \N \N Tomé-Açú 18265 27 BR \N \N Tracuateua 18266 27 BR \N \N Trairão 18267 27 BR \N \N Tucumã 18268 27 BR \N \N Tucuruí 18269 27 BR \N \N Ulianópolis 18270 27 BR \N \N Uruará 18271 27 BR \N \N Urucuri 18272 27 BR \N \N Urucuriteua 18273 27 BR \N \N Val-de-Cães 18274 27 BR \N \N Veiros 18275 27 BR \N \N Vigia 18276 27 BR \N \N Vila França 18277 27 BR \N \N Vila Goreth 18278 27 BR \N \N Vila Isol 18279 27 BR \N \N Vila Nova 18280 27 BR \N \N Vila Planalto 18281 27 BR \N \N Vila Santa Fé 18282 27 BR \N \N Vila Socorro 18283 27 BR \N \N Vila do Carmo do Tocantins 18284 27 BR \N \N Vila dos Cabanos 18285 27 BR \N \N Vilarinho do Monte 18286 27 BR \N \N Viseu 18287 27 BR \N \N Vista Alegre 18288 27 BR \N \N Vista Alegre do Pará 18289 27 BR \N \N Vitória do Xingu 18290 27 BR \N \N Xinguara 18291 27 BR \N \N Xinguarinha 18292 27 BR \N \N km 19 18293 27 BR \N \N km 26 18294 27 BR \N \N Água Azul do Norte 18295 27 BR \N \N Água Fria 18296 27 BR \N \N Óbidos 18297 28 BR \N \N Aguiar 18298 28 BR \N \N Alagoa Grande 18299 28 BR \N \N Alagoa Nova 18300 28 BR \N \N Alagoinha 18301 28 BR \N \N Alcantil 18302 28 BR \N \N Algodão de Jandaíra 18303 28 BR \N \N Alhandra 18304 28 BR \N \N Amparo 18305 28 BR \N \N Aparecida 18306 28 BR \N \N Arara 18307 28 BR \N \N Araruna 18308 28 BR \N \N Araçagi 18309 28 BR \N \N Areia 18310 28 BR \N \N Areia de Baraúnas 18311 28 BR \N \N Areial 18312 28 BR \N \N Areias 18313 28 BR \N \N Aroeiras 18314 28 BR \N \N Assunção 18315 28 BR \N \N Balanços 18316 28 BR \N \N Bananeiras 18317 28 BR \N \N Baraúna 18318 28 BR \N \N Barra de Santa Rosa 18319 28 BR \N \N Barra de Santana 18320 28 BR \N \N Barra de São Miguel 18321 28 BR \N \N Barra do Camaratuba 18322 28 BR \N \N Bayeux 18323 28 BR \N \N Baía da Traição 18324 28 BR \N \N Belém 18325 28 BR \N \N Belém do Brejo do Cruz 18326 28 BR \N \N Bernardino Batista 18327 28 BR \N \N Boa Ventura 18328 28 BR \N \N Boa Vista 18329 28 BR \N \N Bom Jesus 18330 28 BR \N \N Bom Sucesso 18331 28 BR \N \N Bonito de Santa Fé 18332 28 BR \N \N Boqueirão 18333 28 BR \N \N Borborema 18334 28 BR \N \N Brejo do Cruz 18335 28 BR \N \N Brejo dos Santos 18336 28 BR \N \N Caaporã 18337 28 BR \N \N Cabaceiras 18338 28 BR \N \N Cabedelo 18339 28 BR \N \N Cachoeira 18340 28 BR \N \N Cachoeira dos Índios 18341 28 BR \N \N Cachoeirinha 18342 28 BR \N \N Cacimba de Areia 18343 28 BR \N \N Cacimba de Dentro 18344 28 BR \N \N Cacimbas 18345 28 BR \N \N Caiçara 18346 28 BR \N \N Cajazeiras 18347 28 BR \N \N Cajazeirinhas 18348 28 BR \N \N Caldas Brandão 18349 28 BR \N \N Camalaú 18350 28 BR \N \N Campina Grande 18351 28 BR \N \N Campo Alegre 18352 28 BR \N \N Campo Grande 18353 28 BR \N \N Campo de Santana 18354 28 BR \N \N Camurupim 18355 28 BR \N \N Capim 18356 28 BR \N \N Caraúbas 18357 28 BR \N \N Cardoso 18358 28 BR \N \N Carrapateira 18359 28 BR \N \N Casinha do Homem 18360 28 BR \N \N Casserengue 18361 28 BR \N \N Catingueira 18362 28 BR \N \N Catolé 18363 28 BR \N \N Catolé do Rocha 18364 28 BR \N \N Caturité 18365 28 BR \N \N Cepilho 18366 28 BR \N \N Conceição 18367 28 BR \N \N Condado 18368 28 BR \N \N Conde 18369 28 BR \N \N Congo 18370 28 BR \N \N Coremas 18371 28 BR \N \N Coronel Maia 18372 28 BR \N \N Coxixola 18373 28 BR \N \N Cruz do Espírito Santo 18374 28 BR \N \N Cubati 18375 28 BR \N \N Cuitegi 18376 28 BR \N \N Cuité 18377 28 BR \N \N Cuité de Mamanguape 18378 28 BR \N \N Cupissura 18379 28 BR \N \N Curral Velho 18380 28 BR \N \N Curral de Cima 18381 28 BR \N \N Damião 18382 28 BR \N \N Desterro 18383 28 BR \N \N Diamante 18384 28 BR \N \N Dona Inês 18385 28 BR \N \N Duas Estradas 18386 28 BR \N \N Emas 18387 28 BR \N \N Engenheiro Ávidos 18388 28 BR \N \N Esperança 18389 28 BR \N \N Fagundes 18390 28 BR \N \N Fazenda Nova 18391 28 BR \N \N Forte Velho 18392 28 BR \N \N Frei Martinho 18393 28 BR \N \N Fátima 18394 28 BR \N \N Gado Bravo 18395 28 BR \N \N Galante 18396 28 BR \N \N Guarabira 18397 28 BR \N \N Guarita 18398 28 BR \N \N Gurinhém 18399 28 BR \N \N Gurjão 18400 28 BR \N \N Ibiara 18401 28 BR \N \N Igaracy 18402 28 BR \N \N Imaculada 18403 28 BR \N \N Ingá 18404 28 BR \N \N Itabaiana 18405 28 BR \N \N Itajubatiba 18406 28 BR \N \N Itaporanga 18407 28 BR \N \N Itapororoca 18408 28 BR \N \N Itatuba 18409 28 BR \N \N Jacaraú 18410 28 BR \N \N Jericó 18411 28 BR \N \N João Pessoa 18412 28 BR \N \N Juarez Távora 18413 28 BR \N \N Juazeirinho 18414 28 BR \N \N Junco do Seridó 18415 28 BR \N \N Juripiranga 18416 28 BR \N \N Juru 18417 28 BR \N \N Lagoa 18418 28 BR \N \N Lagoa Seca 18419 28 BR \N \N Lagoa de Dentro 18420 28 BR \N \N Lastro 18421 28 BR \N \N Lerolândia 18422 28 BR \N \N Livramento 18423 28 BR \N \N Logradouro 18424 28 BR \N \N Lucena 18425 28 BR \N \N Maia 18426 28 BR \N \N Malta 18427 28 BR \N \N Mamanguape 18428 28 BR \N \N Manaíra 18429 28 BR \N \N Marcação 18430 28 BR \N \N Mari 18431 28 BR \N \N Marizópolis 18432 28 BR \N \N Massaranduba 18433 28 BR \N \N Mata Limpa 18434 28 BR \N \N Mata Virgem 18435 28 BR \N \N Mataraca 18436 28 BR \N \N Matinhas 18437 28 BR \N \N Mato Grosso 18438 28 BR \N \N Maturéia 18439 28 BR \N \N Melo 18440 28 BR \N \N Mogeiro 18441 28 BR \N \N Montadas 18442 28 BR \N \N Monte Horebe 18443 28 BR \N \N Monteiro 18444 28 BR \N \N Montevidéu 18445 28 BR \N \N Mulungu 18446 28 BR \N \N Muquém 18447 28 BR \N \N Mãe D'Água 18448 28 BR \N \N Natuba 18449 28 BR \N \N Nazarezinho 18450 28 BR \N \N Nazaré 18451 28 BR \N \N Nossa Senhora do Livramento 18452 28 BR \N \N Nova Floresta 18453 28 BR \N \N Nova Olinda 18454 28 BR \N \N Nova Palmeira 18455 28 BR \N \N Núcleo N 2 18456 28 BR \N \N Núcleo N 3 18457 28 BR \N \N Odilândia 18458 28 BR \N \N Olho D'Água 18459 28 BR \N \N Olivedos 18460 28 BR \N \N Ouro Velho 18461 28 BR \N \N Parari 18462 28 BR \N \N Passagem 18463 28 BR \N \N Patos 18464 28 BR \N \N Paulista 18465 28 BR \N \N Pedra Branca 18466 28 BR \N \N Pedra Lavrada 18467 28 BR \N \N Pedras de Fogo 18468 28 BR \N \N Pedro Régis 18469 28 BR \N \N Pelo Sinal 18470 28 BR \N \N Pereiros 18471 28 BR \N \N Piancó 18472 28 BR \N \N Picuí 18473 28 BR \N \N Pilar 18474 28 BR \N \N Pilões 18475 28 BR \N \N Pilõezinhos 18476 28 BR \N \N Pindurão 18477 28 BR \N \N Pio X 18478 28 BR \N \N Pirauá 18479 28 BR \N \N Pirpirituba 18480 28 BR \N \N Pitanga de Estrada 18481 28 BR \N \N Pitimbu 18482 28 BR \N \N Pocinhos 18483 28 BR \N \N Pombal 18484 28 BR \N \N Porteirinha de Pedra 18485 28 BR \N \N Poço Dantas 18486 28 BR \N \N Poço de José de Moura 18487 28 BR \N \N Prata 18488 28 BR \N \N Princesa Isabel 18489 28 BR \N \N Puxinanã 18490 28 BR \N \N Queimadas 18491 28 BR \N \N Quixabá 18492 28 BR \N \N Quixadá 18493 28 BR \N \N Remígio 18494 28 BR \N \N Riacho de Santo Antônio 18495 28 BR \N \N Riacho dos Cavalos 18496 28 BR \N \N Riachão 18497 28 BR \N \N Riachão do Bacamarte 18498 28 BR \N \N Riachão do Poço 18499 28 BR \N \N Ribeira 18500 28 BR \N \N Rio Tinto 18501 28 BR \N \N Rua Nova 18502 28 BR \N \N Salema 18503 28 BR \N \N Salgadinho 18504 28 BR \N \N Salgado de São Félix 18505 28 BR \N \N Santa Cecília de Umbuzeiro 18506 28 BR \N \N Santa Cruz 18507 28 BR \N \N Santa Gertrudes 18508 28 BR \N \N Santa Inês 18509 28 BR \N \N Santa Luzia 18510 28 BR \N \N Santa Luzia do Cariri 18511 28 BR \N \N Santa Maria 18512 28 BR \N \N Santa Rita 18513 28 BR \N \N Santa Teresinha 18514 28 BR \N \N Santa Terezinha 18515 28 BR \N \N Santana de Mangueira 18516 28 BR \N \N Santana dos Garrotes 18517 28 BR \N \N Santarém 18518 28 BR \N \N Santo André 18519 28 BR \N \N Sapé 18520 28 BR \N \N Seridó 18521 28 BR \N \N Serra Branca 18522 28 BR \N \N Serra Grande 18523 28 BR \N \N Serra Redonda 18524 28 BR \N \N Serra da Raiz 18525 28 BR \N \N Serraria 18526 28 BR \N \N Sertãozinho 18527 28 BR \N \N Sobrado 18528 28 BR \N \N Soledade 18529 28 BR \N \N Solânea 18530 28 BR \N \N Sossego 18531 28 BR \N \N Sousa 18532 28 BR \N \N Sucuru 18533 28 BR \N \N Sumé 18534 28 BR \N \N São Bentinho 18535 28 BR \N \N São Bento 18536 28 BR \N \N São Domingos de Pombal 18537 28 BR \N \N São Domingos do Cariri 18538 28 BR \N \N São Francisco 18539 28 BR \N \N São Gonçalo 18540 28 BR \N \N São José da Lagoa Tapada 18541 28 BR \N \N São José da Mata 18542 28 BR \N \N São José de Caiana 18543 28 BR \N \N São José de Espinharas 18544 28 BR \N \N São José de Marimbas 18545 28 BR \N \N São José de Piranhas 18546 28 BR \N \N São José de Princesa 18547 28 BR \N \N São José do Bonfim 18548 28 BR \N \N São José do Brejo do Cruz 18549 28 BR \N \N São José do Sabugi 18550 28 BR \N \N São José dos Cordeiros 18551 28 BR \N \N São José dos Ramos 18552 28 BR \N \N São João Bosco 18553 28 BR \N \N São João do Cariri 18554 28 BR \N \N São João do Rio do Peixe 18555 28 BR \N \N São João do Tigre 18556 28 BR \N \N São Mamede 18557 28 BR \N \N São Miguel de Taipu 18558 28 BR \N \N São Pedro 18559 28 BR \N \N São Sebastião de Lagoa de Roça 18560 28 BR \N \N São Sebastião do Umbuzeiro 18561 28 BR \N \N São Vicente do Seridó 18562 28 BR \N \N Tambauzinho 18563 28 BR \N \N Taperoá 18564 28 BR \N \N Tavares 18565 28 BR \N \N Teixeira 18566 28 BR \N \N Tenório 18567 28 BR \N \N Triunfo 18568 28 BR \N \N Uiraúna 18569 28 BR \N \N Umari 18570 28 BR \N \N Umbuzeiro 18571 28 BR \N \N Vazante 18572 28 BR \N \N Vieirópolis 18573 28 BR \N \N Vista Serrana 18574 28 BR \N \N Várzea 18575 28 BR \N \N Várzea Comprida 18576 28 BR \N \N Várzea Nova 18577 28 BR \N \N Zabelê 18578 28 BR \N \N Água Branca 18579 29 BR \N \N Abreu e Lima 18580 29 BR \N \N Afogados da Ingazeira 18581 29 BR \N \N Afrânio 18582 29 BR \N \N Agrestina 18583 29 BR \N \N Airi 18584 29 BR \N \N Alagoinha 18585 29 BR \N \N Albuquerque Né 18586 29 BR \N \N Algodões 18587 29 BR \N \N Aliança 18588 29 BR \N \N Altinho 18589 29 BR \N \N Amaraji 18590 29 BR \N \N Ameixas 18591 29 BR \N \N Angelim 18592 29 BR \N \N Apoti 18593 29 BR \N \N Araripina 18594 29 BR \N \N Araçoiaba 18595 29 BR \N \N Arcoverde 18596 29 BR \N \N Aripibu 18597 29 BR \N \N Arizona 18598 29 BR \N \N Barra de Farias 18599 29 BR \N \N Barra de Guabiraba 18600 29 BR \N \N Barra de São Pedro 18601 29 BR \N \N Barra do Brejo 18602 29 BR \N \N Barra do Chata 18603 29 BR \N \N Barra do Jardim 18604 29 BR \N \N Barra do Riachão 18605 29 BR \N \N Barra do Sirinhaém 18606 29 BR \N \N Barreiros 18607 29 BR \N \N Batateira 18608 29 BR \N \N Belo Jardim 18609 29 BR \N \N Belém de Maria 18610 29 BR \N \N Belém de São Francisco 18611 29 BR \N \N Bengalas 18612 29 BR \N \N Bentivi 18613 29 BR \N \N Bernardo Vieira 18614 29 BR \N \N Betânia 18615 29 BR \N \N Bezerros 18616 29 BR \N \N Bizarra 18617 29 BR \N \N Boas Novas 18618 29 BR \N \N Bodocó 18619 29 BR \N \N Bom Conselho 18620 29 BR \N \N Bom Jardim 18621 29 BR \N \N Bom Nome 18622 29 BR \N \N Bonfim 18623 29 BR \N \N Bonito 18624 29 BR \N \N Brejinho 18625 29 BR \N \N Brejo da Madre de Deus 18626 29 BR \N \N Brejão 18627 29 BR \N \N Buenos Aires 18628 29 BR \N \N Buíque 18629 29 BR \N \N Cabanas 18630 29 BR \N \N Cabo de Santo Agostinho 18631 29 BR \N \N Cabrobó 18632 29 BR \N \N Cachoeira do Roberto 18633 29 BR \N \N Cachoeirinha 18634 29 BR \N \N Caetés 18635 29 BR \N \N Caiçarinha da Penha 18636 29 BR \N \N Caldeirões 18637 29 BR \N \N Calumbi 18638 29 BR \N \N Calçado 18639 29 BR \N \N Camaragibe 18640 29 BR \N \N Camela 18641 29 BR \N \N Camocim de São Félix 18642 29 BR \N \N Camutanga 18643 29 BR \N \N Canaã 18644 29 BR \N \N Canhotinho 18645 29 BR \N \N Capoeiras 18646 29 BR \N \N Caraibeiras 18647 29 BR \N \N Carapotos 18648 29 BR \N \N Caraíba 18649 29 BR \N \N Carice 18650 29 BR \N \N Carima 18651 29 BR \N \N Caririmirim 18652 29 BR \N \N Carnaubeira da Penha 18653 29 BR \N \N Carnaíba 18654 29 BR \N \N Carneiro 18655 29 BR \N \N Carpina 18656 29 BR \N \N Carqueja 18657 29 BR \N \N Caruaru 18658 29 BR \N \N Casinhas 18659 29 BR \N \N Catende 18660 29 BR \N \N Catimbaú 18661 29 BR \N \N Catolé 18662 29 BR \N \N Cavaleiro 18663 29 BR \N \N Cedro 18664 29 BR \N \N Chã Grande 18665 29 BR \N \N Chã de Alegria 18666 29 BR \N \N Chã do Rocha 18667 29 BR \N \N Cimbres 18668 29 BR \N \N Clarana 18669 29 BR \N \N Cocau 18670 29 BR \N \N Conceição das Crioulas 18671 29 BR \N \N Condado 18672 29 BR \N \N Correntes 18673 29 BR \N \N Cortês 18674 29 BR \N \N Couro D'Antas 18675 29 BR \N \N Cristália 18676 29 BR \N \N Cruanji 18677 29 BR \N \N Cruzes 18678 29 BR \N \N Cuiambuca 18679 29 BR \N \N Cumaru 18680 29 BR \N \N Cupira 18681 29 BR \N \N Curral Queimado 18682 29 BR \N \N Custódia 18683 29 BR \N \N Dois Leões 18684 29 BR \N \N Dormentes 18685 29 BR \N \N Entroncamento 18686 29 BR \N \N Escada 18687 29 BR \N \N Espírito Santo 18688 29 BR \N \N Exu 18689 29 BR \N \N Fazenda Nova 18690 29 BR \N \N Feira Nova 18691 29 BR \N \N Feitoria 18692 29 BR \N \N Fernando de Noronha 18693 29 BR \N \N Ferreiros 18694 29 BR \N \N Flores 18695 29 BR \N \N Floresta 18696 29 BR \N \N Frei Miguelinho 18697 29 BR \N \N Frexeiras 18698 29 BR \N \N Gameleira 18699 29 BR \N \N Garanhuns 18700 29 BR \N \N Glória do Goitá 18701 29 BR \N \N Goiana 18702 29 BR \N \N Gonçalves Ferreira 18703 29 BR \N \N Granito 18704 29 BR \N \N Gravatá 18705 29 BR \N \N Gravatá do Ibiapina 18706 29 BR \N \N Grotão 18707 29 BR \N \N Guanumbi 18708 29 BR \N \N Henrique Dias 18709 29 BR \N \N Iateca 18710 29 BR \N \N Iati 18711 29 BR \N \N Ibimirim 18712 29 BR \N \N Ibirajuba 18713 29 BR \N \N Ibiranga 18714 29 BR \N \N Ibiratinga 18715 29 BR \N \N Ibitiranga 18716 29 BR \N \N Ibó 18717 29 BR \N \N Icaiçara 18718 29 BR \N \N Igapó 18719 29 BR \N \N Igarapeassu 18720 29 BR \N \N Igarapeba 18721 29 BR \N \N Igarassu 18722 29 BR \N \N Iguaraci 18723 29 BR \N \N Ilha de Itamaracá 18724 29 BR \N \N Inajá 18725 29 BR \N \N Ingazeira 18726 29 BR \N \N Ipojuca 18727 29 BR \N \N Ipubi 18728 29 BR \N \N Ipuera 18729 29 BR \N \N Iraguaçu 18730 29 BR \N \N Irajaí 18731 29 BR \N \N Iratama 18732 29 BR \N \N Itacuruba 18733 29 BR \N \N Itambé 18734 29 BR \N \N Itapetim 18735 29 BR \N \N Itapissuma 18736 29 BR \N \N Itaquitinga 18737 29 BR \N \N Itaíba 18738 29 BR \N \N Ituguaçu 18739 29 BR \N \N Iuiteporã 18740 29 BR \N \N Jabitaca 18741 29 BR \N \N Jaboatão 18742 29 BR \N \N Jaboatão dos Guararapes 18743 29 BR \N \N Japecanga 18744 29 BR \N \N Jaqueira 18745 29 BR \N \N Jataúba 18746 29 BR \N \N Jatiúca 18747 29 BR \N \N Jatobá 18748 29 BR \N \N Jenipapo 18749 29 BR \N \N Joaquim Nabuco 18750 29 BR \N \N José Mariano 18751 29 BR \N \N José da Costa 18752 29 BR \N \N João Alfredo 18753 29 BR \N \N Jucati 18754 29 BR \N \N Jupi 18755 29 BR \N \N Jurema 18756 29 BR \N \N Jutaí 18757 29 BR \N \N Juçaral 18758 29 BR \N \N Lagoa 18759 29 BR \N \N Lagoa Grande 18760 29 BR \N \N Lagoa de São José 18761 29 BR \N \N Lagoa do Barro 18762 29 BR \N \N Lagoa do Carro 18763 29 BR \N \N Lagoa do Itaenga 18764 29 BR \N \N Lagoa do Ouro 18765 29 BR \N \N Lagoa do Souza 18766 29 BR \N \N Lagoa dos Gatos 18767 29 BR \N \N Laje Grande 18768 29 BR \N \N Laje de São José 18769 29 BR \N \N Lajedo 18770 29 BR \N \N Lajedo do Cedro 18771 29 BR \N \N Limoeiro 18772 29 BR \N \N Livramento do Tiúma 18773 29 BR \N \N Luanda 18774 29 BR \N \N Macaparana 18775 29 BR \N \N Machados 18776 29 BR \N \N Macujé 18777 29 BR \N \N Manari 18778 29 BR \N \N Mandacaia 18779 29 BR \N \N Mandacaru 18780 29 BR \N \N Maniçoba 18781 29 BR \N \N Maraial 18782 29 BR \N \N Maravilha 18783 29 BR \N \N Mimoso 18784 29 BR \N \N Miracica 18785 29 BR \N \N Mirandiba 18786 29 BR \N \N Morais 18787 29 BR \N \N Moreilândia 18788 29 BR \N \N Moreno 18789 29 BR \N \N Moxotó 18790 29 BR \N \N Mulungu 18791 29 BR \N \N Murupé 18792 29 BR \N \N Mutuca 18793 29 BR \N \N Nascente 18794 29 BR \N \N Navarro 18795 29 BR \N \N Nazaré da Mata 18796 29 BR \N \N Negras 18797 29 BR \N \N Nossa Senhora da Luz 18798 29 BR \N \N Nossa Senhora do Carmo 18799 29 BR \N \N Nossa Senhora do Ó 18800 29 BR \N \N Nova Cruz 18801 29 BR \N \N Olho D'Água de Dentro 18802 29 BR \N \N Olinda 18803 29 BR \N \N Oratório 18804 29 BR \N \N Ori 18805 29 BR \N \N Orobó 18806 29 BR \N \N Orocó 18807 29 BR \N \N Ouricuri 18808 29 BR \N \N Pajeú 18809 29 BR \N \N Palmares 18810 29 BR \N \N Palmeirina 18811 29 BR \N \N Panelas 18812 29 BR \N \N Papagaio 18813 29 BR \N \N Paquevira 18814 29 BR \N \N Paranatama 18815 29 BR \N \N Paratibe 18816 29 BR \N \N Parnamirim 18817 29 BR \N \N Pará 18818 29 BR \N \N Passagem do Tó 18819 29 BR \N \N Passira 18820 29 BR \N \N Pau Ferro 18821 29 BR \N \N Paudalho 18822 29 BR \N \N Paulista 18823 29 BR \N \N Pedra 18824 29 BR \N \N Perpétuo Socorro 18825 29 BR \N \N Pesqueira 18826 29 BR \N \N Petrolina 18827 29 BR \N \N Petrolândia 18828 29 BR \N \N Pirituba 18829 29 BR \N \N Pombos 18830 29 BR \N \N Pontas de Pedra 18831 29 BR \N \N Ponte dos Carvalhos 18832 29 BR \N \N Poço Comprido 18833 29 BR \N \N Poço Fundo 18834 29 BR \N \N Poção 18835 29 BR \N \N Poção de Afrânio 18836 29 BR \N \N Praia da Conceição 18837 29 BR \N \N Primavera 18838 29 BR \N \N Pão de Açúcar 18839 29 BR \N \N Pão de Açúcar do Poção 18840 29 BR \N \N Quipapá 18841 29 BR \N \N Quitimbu 18842 29 BR \N \N Quixabá 18843 29 BR \N \N Rainha Isabel 18844 29 BR \N \N Rajada 18845 29 BR \N \N Rancharia 18846 29 BR \N \N Recife 18847 29 BR \N \N Riacho Fechado 18848 29 BR \N \N Riacho Pequeno 18849 29 BR \N \N Riacho das Almas 18850 29 BR \N \N Riacho do Meio 18851 29 BR \N \N Ribeirão 18852 29 BR \N \N Rio Formoso 18853 29 BR \N \N Rio da Barra 18854 29 BR \N \N Sairé 18855 29 BR \N \N Salgadinho 18856 29 BR \N \N Salgueiro 18857 29 BR \N \N Salobro 18858 29 BR \N \N Saloá 18859 29 BR \N \N Sanharó 18860 29 BR \N \N Santa Cruz 18861 29 BR \N \N Santa Cruz da Baixa Verde 18862 29 BR \N \N Santa Cruz do Capibaribe 18863 29 BR \N \N Santa Filomena 18864 29 BR \N \N Santa Maria da Boa Vista 18865 29 BR \N \N Santa Maria do Cambucá 18866 29 BR \N \N Santa Rita 18867 29 BR \N \N Santa Terezinha 18868 29 BR \N \N Santana de São Joaquim 18869 29 BR \N \N Santo Agostinho 19204 31 BR \N \N Cerro Corá 18870 29 BR \N \N Santo Antônio das Queimadas 18871 29 BR \N \N Santo Antônio dos Palmares 18872 29 BR \N \N Sapucarana 18873 29 BR \N \N Saué 18874 29 BR \N \N Serra Branca 18875 29 BR \N \N Serra Talhada 18876 29 BR \N \N Serra do Vento 18877 29 BR \N \N Serrita 18878 29 BR \N \N Serrolândia 18879 29 BR \N \N Sertânia 18880 29 BR \N \N Sertãozinho de Baixo 18881 29 BR \N \N Siriji 18882 29 BR \N \N Sirinhaém 18883 29 BR \N \N Solidão 18884 29 BR \N \N Surubim 18885 29 BR \N \N São Benedito do Sul 18886 29 BR \N \N São Bento do Una 18887 29 BR \N \N São Caetano do Navio 18888 29 BR \N \N São Caitano 18889 29 BR \N \N São Domingos 18890 29 BR \N \N São Joaquim do Monte 18891 29 BR \N \N São José da Coroa Grande 18892 29 BR \N \N São José do Belmonte 18893 29 BR \N \N São José do Egito 18894 29 BR \N \N São João 18895 29 BR \N \N São Lourenço da Mata 18896 29 BR \N \N São Lázaro 18897 29 BR \N \N São Pedro 18898 29 BR \N \N São Vicente 18899 29 BR \N \N São Vicente Ferrer 18900 29 BR \N \N Sítio dos Nunes 18901 29 BR \N \N Tabira 18902 29 BR \N \N Tabocas 18903 29 BR \N \N Tacaimbó 18904 29 BR \N \N Tacaratu 18905 29 BR \N \N Tamandaré 18906 29 BR \N \N Tamboatá 18907 29 BR \N \N Tapiraim 18908 29 BR \N \N Taquaritinga do Norte 18909 29 BR \N \N Tara 18910 29 BR \N \N Tauapiranga 18911 29 BR \N \N Tejucupapo 18912 29 BR \N \N Terezinha 18913 29 BR \N \N Terra Nova 18914 29 BR \N \N Timbaúba 18915 29 BR \N \N Timorante 18916 29 BR \N \N Toritama 18917 29 BR \N \N Tracunhaém 18918 29 BR \N \N Trapiá 18919 29 BR \N \N Trindade 18920 29 BR \N \N Triunfo 18921 29 BR \N \N Três Ladeiras 18922 29 BR \N \N Tupanaci 18923 29 BR \N \N Tupanatinga 18924 29 BR \N \N Tuparetama 18925 29 BR \N \N Tupaóca 18926 29 BR \N \N Umburetama 18927 29 BR \N \N Umãs 18928 29 BR \N \N Upatininga 18929 29 BR \N \N Urimama 18930 29 BR \N \N Urucubá 18931 29 BR \N \N Uruçu-Mirim 18932 29 BR \N \N Vasques 18933 29 BR \N \N Veneza 18934 29 BR \N \N Venturosa 18935 29 BR \N \N Verdejante 18936 29 BR \N \N Vertente do Lério 18937 29 BR \N \N Vertentes 18938 29 BR \N \N Vicência 18939 29 BR \N \N Vila Nova 18940 29 BR \N \N Viração 18941 29 BR \N \N Vitória de Santo Antão 18942 29 BR \N \N Volta do Moxotó 18943 29 BR \N \N Xexéu 18944 29 BR \N \N Xucuru 18945 29 BR \N \N Zé Gomes 18946 29 BR \N \N Água Fria 18947 29 BR \N \N Água Preta 18948 29 BR \N \N Águas Belas 18949 30 BR \N \N Acauã 18950 30 BR \N \N Agricolândia 18951 30 BR \N \N Alagoinha do Piauí 18952 30 BR \N \N Alegrete do Piauí 18953 30 BR \N \N Alto Longá 18954 30 BR \N \N Altos 18955 30 BR \N \N Alvorada do Gurguéia 18956 30 BR \N \N Amarante 18957 30 BR \N \N Angical do Piauí 18958 30 BR \N \N Antônio Almeida 18959 30 BR \N \N Anísio de Abreu 18960 30 BR \N \N Aroazes 18961 30 BR \N \N Aroeiras do Itaim 18962 30 BR \N \N Arraial 18963 30 BR \N \N Assunção do Piauí 18964 30 BR \N \N Avelino Lopes 18965 30 BR \N \N Baixa Grande do Ribeiro 18966 30 BR \N \N Barra D'Alcântara 18967 30 BR \N \N Barras 18968 30 BR \N \N Barreiras do Piauí 18969 30 BR \N \N Barro Duro 18970 30 BR \N \N Batalha 18971 30 BR \N \N Bela Vista do Piauí 18972 30 BR \N \N Belém do Piauí 18973 30 BR \N \N Beneditinos 18974 30 BR \N \N Bertolínia 18975 30 BR \N \N Betânia do Piauí 18976 30 BR \N \N Boa Hora 18977 30 BR \N \N Bocaina 18978 30 BR \N \N Bom Jesus 18979 30 BR \N \N Bom Princípio do Piauí 18980 30 BR \N \N Bonfim do Piauí 18981 30 BR \N \N Boqueirão do Piauí 18982 30 BR \N \N Brasileira 18983 30 BR \N \N Brejo do Piauí 19433 33 BR \N \N Pedras 18984 30 BR \N \N Buriti dos Lopes 18985 30 BR \N \N Buriti dos Montes 18986 30 BR \N \N Cabeceiras do Piauí 18987 30 BR \N \N Cajazeiras do Piauí 18988 30 BR \N \N Cajueiro da Praia 18989 30 BR \N \N Caldeirão Grande do Piauí 18990 30 BR \N \N Campinas do Piauí 18991 30 BR \N \N Campo Alegre do Fidalgo 18992 30 BR \N \N Campo Grande do Piauí 18993 30 BR \N \N Campo Largo do Piauí 18994 30 BR \N \N Campo Maior 18995 30 BR \N \N Canavieira 18996 30 BR \N \N Canto do Buriti 18997 30 BR \N \N Capitão Gervásio Oliveira 18998 30 BR \N \N Capitão de Campos 18999 30 BR \N \N Caracol 19000 30 BR \N \N Caraúbas do Piauí 19001 30 BR \N \N Caridade do Piauí 19002 30 BR \N \N Castelo do Piauí 19003 30 BR \N \N Caxingó 19004 30 BR \N \N Cocal 19005 30 BR \N \N Cocal de Telha 19006 30 BR \N \N Cocal dos Alves 19007 30 BR \N \N Coivaras 19008 30 BR \N \N Colônia do Gurguéia 19009 30 BR \N \N Colônia do Piauí 19010 30 BR \N \N Conceição do Canindé 19011 30 BR \N \N Coronel José Dias 19012 30 BR \N \N Corrente 19013 30 BR \N \N Cristalândia do Piauí 19014 30 BR \N \N Cristino Castro 19015 30 BR \N \N Curimatá 19016 30 BR \N \N Currais 19017 30 BR \N \N Curral Novo do Piauí 19018 30 BR \N \N Curralinhos 19019 30 BR \N \N Demerval Lobão 19020 30 BR \N \N Dirceu Arcoverde 19021 30 BR \N \N Dom Expedito Lopes 19022 30 BR \N \N Dom Inocêncio 19023 30 BR \N \N Domingos Mourão 19024 30 BR \N \N Elesbão Veloso 19025 30 BR \N \N Eliseu Martins 19026 30 BR \N \N Esperantina 19027 30 BR \N \N Fartura do Piauí 19028 30 BR \N \N Flores do Piauí 19029 30 BR \N \N Floresta do Piauí 19030 30 BR \N \N Floriano 19031 30 BR \N \N Francinópolis 19032 30 BR \N \N Francisco Ayres 19033 30 BR \N \N Francisco Macedo 19034 30 BR \N \N Francisco Santos 19035 30 BR \N \N Fronteiras 19036 30 BR \N \N Geminiano 19037 30 BR \N \N Gilbués 19038 30 BR \N \N Guadalupe 19039 30 BR \N \N Guaribas 19040 30 BR \N \N Hugo Napoleão 19041 30 BR \N \N Ilha Grande 19042 30 BR \N \N Inhuma 19043 30 BR \N \N Ipiranga do Piauí 19044 30 BR \N \N Isaías Coelho 19045 30 BR \N \N Itainópolis 19046 30 BR \N \N Itaueira 19047 30 BR \N \N Jacobina do Piauí 19048 30 BR \N \N Jaicós 19049 30 BR \N \N Jardim do Mulato 19050 30 BR \N \N Jatobá do Piauí 19051 30 BR \N \N Jerumenha 19052 30 BR \N \N Joaquim Pires 19053 30 BR \N \N Joca Marques 19054 30 BR \N \N José de Freitas 19055 30 BR \N \N João Costa 19056 30 BR \N \N Juazeiro do Piauí 19057 30 BR \N \N Jurema 19058 30 BR \N \N Júlio Borges 19059 30 BR \N \N Lagoa Alegre 19060 30 BR \N \N Lagoa de São Francisco 19061 30 BR \N \N Lagoa do Barro do Piauí 19062 30 BR \N \N Lagoa do Piauí 19063 30 BR \N \N Lagoa do Sítio 19064 30 BR \N \N Lagoinha do Piauí 19065 30 BR \N \N Landri Sales 19066 30 BR \N \N Luzilândia 19067 30 BR \N \N Luís Correia 19068 30 BR \N \N Madeiro 19069 30 BR \N \N Manoel Emídio 19070 30 BR \N \N Marcolândia 19071 30 BR \N \N Marcos Parente 19072 30 BR \N \N Massapê do Piauí 19073 30 BR \N \N Matias Olímpio 19074 30 BR \N \N Miguel Alves 19075 30 BR \N \N Miguel Leão 19076 30 BR \N \N Milton Brandão 19077 30 BR \N \N Monsenhor Gil 19078 30 BR \N \N Monsenhor Hipólito 19079 30 BR \N \N Monte Alegre do Piauí 19080 30 BR \N \N Morro Cabeça no Tempo 19081 30 BR \N \N Morro do Chapéu do Piauí 19082 30 BR \N \N Murici dos Portelas 19083 30 BR \N \N Nazaré do Piauí 19084 30 BR \N \N Nossa Senhora de Nazaré 19085 30 BR \N \N Nossa Senhora dos Remédios 19086 30 BR \N \N Nova Santa Rita 19087 30 BR \N \N Novo Nilo 19088 30 BR \N \N Novo Oriente do Piauí 19089 30 BR \N \N Novo Santo Antônio 19090 30 BR \N \N Oeiras 19091 30 BR \N \N Olho D'Água do Piauí 19092 30 BR \N \N Padre Marcos 19093 30 BR \N \N Paes Landim 19094 30 BR \N \N Pajeú do Piauí 19095 30 BR \N \N Palmeira do Piauí 19096 30 BR \N \N Palmeirais 19097 30 BR \N \N Paquetá 19098 30 BR \N \N Parnaguá 19099 30 BR \N \N Parnaíba 19100 30 BR \N \N Passagem Franca do Piauí 19101 30 BR \N \N Patos do Piauí 19102 30 BR \N \N Pau D'Arco do Piauí 19103 30 BR \N \N Paulistana 19104 30 BR \N \N Pavussu 19105 30 BR \N \N Pedro II 19106 30 BR \N \N Pedro Laurentino 19107 30 BR \N \N Picos 19108 30 BR \N \N Pimenteiras 19109 30 BR \N \N Pio IX 19110 30 BR \N \N Piracuruca 19111 30 BR \N \N Piripiri 19112 30 BR \N \N Porto 19113 30 BR \N \N Porto Alegre do Piauí 19114 30 BR \N \N Prata do Piauí 19115 30 BR \N \N Queimada Nova 19116 30 BR \N \N Redenção do Gurguéia 19117 30 BR \N \N Regeneração 19118 30 BR \N \N Riacho Frio 19119 30 BR \N \N Ribeira do Piauí 19120 30 BR \N \N Ribeiro Gonçalves 19121 30 BR \N \N Rio Grande do Piauí 19122 30 BR \N \N Santa Cruz do Piauí 19123 30 BR \N \N Santa Cruz dos Milagres 19124 30 BR \N \N Santa Filomena 19125 30 BR \N \N Santa Luz 19126 30 BR \N \N Santa Rosa do Piauí 19127 30 BR \N \N Santana do Piauí 19128 30 BR \N \N Santo Antônio de Lisboa 19129 30 BR \N \N Santo Antônio dos Milagres 19130 30 BR \N \N Santo Inácio do Piauí 19131 30 BR \N \N Sebastião Barros 19132 30 BR \N \N Sebastião Leal 19133 30 BR \N \N Sigefredo Pacheco 19134 30 BR \N \N Simplício Mendes 19135 30 BR \N \N Simões 19136 30 BR \N \N Socorro do Piauí 19137 30 BR \N \N Sussuapara 19138 30 BR \N \N São Braz do Piauí 19139 30 BR \N \N São Francisco de Assis do Piauí 19140 30 BR \N \N São Francisco do Piauí 19141 30 BR \N \N São Félix do Piauí 19142 30 BR \N \N São Gonçalo do Gurguéia 19143 30 BR \N \N São Gonçalo do Piauí 19144 30 BR \N \N São José do Divino 19145 30 BR \N \N São José do Peixe 19146 30 BR \N \N São José do Piauí 19147 30 BR \N \N São João da Canabrava 19148 30 BR \N \N São João da Fronteira 19149 30 BR \N \N São João da Serra 19150 30 BR \N \N São João da Varjota 19151 30 BR \N \N São João do Arraial 19152 30 BR \N \N São João do Piauí 19153 30 BR \N \N São Julião 19154 30 BR \N \N São Lourenço do Piauí 19155 30 BR \N \N São Luís do Piauí 19156 30 BR \N \N São Miguel da Baixa Grande 19157 30 BR \N \N São Miguel do Fidalgo 19158 30 BR \N \N São Miguel do Tapuio 19159 30 BR \N \N São Pedro do Piauí 19160 30 BR \N \N São Raimundo Nonato 19161 30 BR \N \N Tamboril do Piauí 19162 30 BR \N \N Tanque do Piauí 19163 30 BR \N \N Teresina 19164 30 BR \N \N União 19165 30 BR \N \N Uruçuí 19166 30 BR \N \N Valença do Piauí 19167 30 BR \N \N Vera Mendes 19168 30 BR \N \N Vila Nova do Piauí 19169 30 BR \N \N Várzea Branca 19170 30 BR \N \N Várzea Grande 19171 30 BR \N \N Wall Ferraz 19172 30 BR \N \N Água Branca 19173 31 BR \N \N Acari 19174 31 BR \N \N Afonso Bezerra 19175 31 BR \N \N Alexandria 19176 31 BR \N \N Almino Afonso 19177 31 BR \N \N Alto do Rodrigues 19178 31 BR \N \N Angicos 19179 31 BR \N \N Antônio Martins 19180 31 BR \N \N Apodi 19181 31 BR \N \N Areia Branca 19182 31 BR \N \N Arez 19183 31 BR \N \N Açu 19184 31 BR \N \N Baraúna 19185 31 BR \N \N Barcelona 19186 31 BR \N \N Barão de Serra Branca 19187 31 BR \N \N Baía Formosa 19188 31 BR \N \N Belo Horizonte 19189 31 BR \N \N Bento Fernandes 19190 31 BR \N \N Boa Saúde 19191 31 BR \N \N Bodó 19192 31 BR \N \N Bom Jesus 19193 31 BR \N \N Brejinho 19194 31 BR \N \N Caicó 19195 31 BR \N \N Caiçara do Norte 19196 31 BR \N \N Caiçara do Rio do Vento 19197 31 BR \N \N Campo Grande 19198 31 BR \N \N Campo Redondo 19199 31 BR \N \N Canguaretama 19200 31 BR \N \N Caraúbas 19201 31 BR \N \N Carnaubais 19202 31 BR \N \N Carnaúba dos Dantas 19203 31 BR \N \N Ceará-Mirim 19205 31 BR \N \N Coronel Ezequiel 19206 31 BR \N \N Coronel João Pessoa 19207 31 BR \N \N Cruzeta 19208 31 BR \N \N Currais Novos 19209 31 BR \N \N Córrego de São Mateus 19210 31 BR \N \N Doutor Severiano 19211 31 BR \N \N Encanto 19212 31 BR \N \N Equador 19213 31 BR \N \N Espírito Santo 19214 31 BR \N \N Espírito Santo do Oeste 19215 31 BR \N \N Extremoz 19216 31 BR \N \N Felipe Guerra 19217 31 BR \N \N Fernando Pedroza 19218 31 BR \N \N Firmamento 19219 31 BR \N \N Florânia 19220 31 BR \N \N Francisco Dantas 19221 31 BR \N \N Frutuoso Gomes 19222 31 BR \N \N Galinhos 19223 31 BR \N \N Gameleira 19224 31 BR \N \N Goianinha 19225 31 BR \N \N Governador Dix-Sept Rosado 19226 31 BR \N \N Grossos 19227 31 BR \N \N Guamaré 19228 31 BR \N \N Ielmo Marinho 19229 31 BR \N \N Igreja Nova 19230 31 BR \N \N Ipanguaçu 19231 31 BR \N \N Ipiranga 19232 31 BR \N \N Ipueira 19233 31 BR \N \N Itajá 19234 31 BR \N \N Itaú 19235 31 BR \N \N Jandaíra 19236 31 BR \N \N Janduís 19237 31 BR \N \N Japi 19238 31 BR \N \N Jardim de Angicos 19239 31 BR \N \N Jardim de Piranhas 19240 31 BR \N \N Jardim do Seridó 19241 31 BR \N \N Jaçanã 19242 31 BR \N \N José da Penha 19243 31 BR \N \N João Câmara 19244 31 BR \N \N João Dias 19245 31 BR \N \N Jucurutu 19246 31 BR \N \N Jundiá 19247 31 BR \N \N Lagoa D'Anta 19248 31 BR \N \N Lagoa Nova 19249 31 BR \N \N Lagoa Salgada 19250 31 BR \N \N Lagoa de Pedras 19251 31 BR \N \N Lagoa de Velhos 19252 31 BR \N \N Lajes 19253 31 BR \N \N Lajes Pintadas 19254 31 BR \N \N Lucrécia 19255 31 BR \N \N Luís Gomes 19256 31 BR \N \N Macau 19257 31 BR \N \N Macaíba 19258 31 BR \N \N Major Felipe 19259 31 BR \N \N Major Sales 19260 31 BR \N \N Marcelino Vieira 19261 31 BR \N \N Martins 19262 31 BR \N \N Mata de São Braz 19263 31 BR \N \N Maxaranguape 19264 31 BR \N \N Messias Targino 19265 31 BR \N \N Montanhas 19266 31 BR \N \N Monte Alegre 19267 31 BR \N \N Monte das Gameleiras 19268 31 BR \N \N Mossoró 19269 31 BR \N \N Natal 19270 31 BR \N \N Nova Cruz 19271 31 BR \N \N Nísia Floresta 19272 31 BR \N \N Olho-D'Água do Borges 19273 31 BR \N \N Ouro Branco 19274 31 BR \N \N Paraná 19275 31 BR \N \N Parazinho 19276 31 BR \N \N Parelhas 19277 31 BR \N \N Parnamirim 19278 31 BR \N \N Passa e Fica 19279 31 BR \N \N Passagem 19280 31 BR \N \N Patu 19281 31 BR \N \N Pau dos Ferros 19282 31 BR \N \N Pedra Grande 19283 31 BR \N \N Pedra Preta 19284 31 BR \N \N Pedro Avelino 19285 31 BR \N \N Pedro Velho 19286 31 BR \N \N Pendências 19287 31 BR \N \N Pilões 19288 31 BR \N \N Portalegre 19289 31 BR \N \N Porto do Mangue 19290 31 BR \N \N Poço Branco 19291 31 BR \N \N Pureza 19292 31 BR \N \N Rafael Fernandes 19293 31 BR \N \N Rafael Godeiro 19294 31 BR \N \N Riacho da Cruz 19295 31 BR \N \N Riacho de Santana 19296 31 BR \N \N Riachuelo 19297 31 BR \N \N Rio do Fogo 19298 31 BR \N \N Rodolfo Fernandes 19299 31 BR \N \N Rosário 19300 31 BR \N \N Ruy Barbosa 19301 31 BR \N \N Salva Vida 19302 31 BR \N \N Santa Cruz 19303 31 BR \N \N Santa Fé 19304 31 BR \N \N Santa Maria 19305 31 BR \N \N Santa Teresa 19306 31 BR \N \N Santana do Matos 19307 31 BR \N \N Santana do Seridó 19308 31 BR \N \N Santo Antônio 19309 31 BR \N \N Santo Antônio do Potengi 19310 31 BR \N \N Senador Elói de Souza 19311 31 BR \N \N Senador Georgino Avelino 19312 31 BR \N \N Serra Caiada 19313 31 BR \N \N Serra Negra do Norte 19314 31 BR \N \N Serra da Tapuia 19315 31 BR \N \N Serra de São Bento 19316 31 BR \N \N Serra do Mel 19317 31 BR \N \N Serrinha 19318 31 BR \N \N Serrinha dos Pintos 19319 31 BR \N \N Severiano Melo 19320 31 BR \N \N São Bento do Norte 19321 31 BR \N \N São Bento do Trairi 19322 31 BR \N \N São Bernardo 19323 31 BR \N \N São Fernando 19324 31 BR \N \N São Francisco do Oeste 19325 31 BR \N \N São Geraldo 19326 31 BR \N \N São Gonçalo do Amarante 19327 31 BR \N \N São José da Passagem 19328 31 BR \N \N São José de Mipibu 19329 31 BR \N \N São José do Campestre 19330 31 BR \N \N São José do Seridó 19331 31 BR \N \N São João do Sabugi 19332 31 BR \N \N São Miguel 19333 31 BR \N \N São Miguel de Touros 19334 31 BR \N \N São Paulo do Potengi 19335 31 BR \N \N São Pedro 19336 31 BR \N \N São Rafael 19337 31 BR \N \N São Tomé 19338 31 BR \N \N São Vicente 19339 31 BR \N \N Sítio Novo 19340 31 BR \N \N Taboleiro Grande 19341 31 BR \N \N Taipu 19342 31 BR \N \N Tangará 19343 31 BR \N \N Tenente Ananias 19344 31 BR \N \N Tenente Laurentino Cruz 19345 31 BR \N \N Tibau 19346 31 BR \N \N Tibau do Sul 19347 31 BR \N \N Timbaúba dos Batistas 19348 31 BR \N \N Touros 19349 31 BR \N \N Trairi 19350 31 BR \N \N Triunfo Potiguar 19351 31 BR \N \N Umarizal 19352 31 BR \N \N Upanema 19353 31 BR \N \N Venha-Ver 19354 31 BR \N \N Vera Cruz 19355 31 BR \N \N Vila Flor 19356 31 BR \N \N Viçosa 19357 31 BR \N \N Várzea 19358 31 BR \N \N Água Nova 19359 32 BR \N \N Alto Alegre 19360 32 BR \N \N Amajari 19361 32 BR \N \N Boa Vista 19362 32 BR \N \N Bonfim 19363 32 BR \N \N Cantá 19364 32 BR \N \N Caracaraí 19365 32 BR \N \N Caroebe 19366 32 BR \N \N Félix Pinto 19367 32 BR \N \N Iracema 19368 32 BR \N \N Mucajaí 19369 32 BR \N \N Normandia 19370 32 BR \N \N Novo Paraíso 19371 32 BR \N \N Pacaraima 19372 32 BR \N \N Rorainópolis 19373 32 BR \N \N Santa Cecília 19374 32 BR \N \N São João da Baliza 19375 32 BR \N \N São Luiz 19376 32 BR \N \N Taboca 19377 32 BR \N \N Uiramutã 19378 33 BR \N \N Altos Verdes 19379 33 BR \N \N Amparo de São Francisco 19380 33 BR \N \N Aquidabã 19381 33 BR \N \N Aracaju 19382 33 BR \N \N Arauá 19383 33 BR \N \N Areia Branca 19384 33 BR \N \N Barra dos Coqueiros 19385 33 BR \N \N Barracas 19386 33 BR \N \N Boquim 19387 33 BR \N \N Brejo Grande 19388 33 BR \N \N Campo do Brito 19389 33 BR \N \N Canhoba 19390 33 BR \N \N Canindé de São Francisco 19391 33 BR \N \N Capela 19392 33 BR \N \N Carira 19393 33 BR \N \N Carmópolis 19394 33 BR \N \N Cedro de São João 19395 33 BR \N \N Cristinápolis 19396 33 BR \N \N Cumbe 19397 33 BR \N \N Divina Pastora 19398 33 BR \N \N Estância 19399 33 BR \N \N Feira Nova 19400 33 BR \N \N Frei Paulo 19401 33 BR \N \N Gararu 19402 33 BR \N \N General Maynard 19403 33 BR \N \N Graccho Cardoso 19404 33 BR \N \N Ilha das Flores 19405 33 BR \N \N Indiaroba 19406 33 BR \N \N Itabaiana 19407 33 BR \N \N Itabaianinha 19408 33 BR \N \N Itabi 19409 33 BR \N \N Itaporanga D'Ajuda 19410 33 BR \N \N Japaratuba 19411 33 BR \N \N Japoatã 19412 33 BR \N \N Lagarto 19413 33 BR \N \N Lagoa Funda 19414 33 BR \N \N Laranjeiras 19415 33 BR \N \N Macambira 19416 33 BR \N \N Malhada dos Bois 19417 33 BR \N \N Malhador 19418 33 BR \N \N Maruim 19419 33 BR \N \N Miranda 19420 33 BR \N \N Moita Bonita 19421 33 BR \N \N Monte Alegre de Sergipe 19422 33 BR \N \N Mosqueiro 19423 33 BR \N \N Muribeca 19424 33 BR \N \N Neópolis 19425 33 BR \N \N Nossa Senhora Aparecida 19426 33 BR \N \N Nossa Senhora da Glória 19427 33 BR \N \N Nossa Senhora das Dores 19428 33 BR \N \N Nossa Senhora de Lourdes 19429 33 BR \N \N Nossa Senhora do Socorro 19430 33 BR \N \N Pacatuba 19431 33 BR \N \N Palmares 19432 33 BR \N \N Pedra Mole 19434 33 BR \N \N Pedrinhas 19435 33 BR \N \N Pinhão 19436 33 BR \N \N Pirambu 19437 33 BR \N \N Porto da Folha 19438 33 BR \N \N Poço Redondo 19439 33 BR \N \N Poço Verde 19440 33 BR \N \N Propriá 19441 33 BR \N \N Riachuelo 19442 33 BR \N \N Riachão do Dantas 19443 33 BR \N \N Ribeirópolis 19444 33 BR \N \N Rosário do Catete 19445 33 BR \N \N Salgado 19446 33 BR \N \N Samambaia 19447 33 BR \N \N Santa Luzia do Itanhy 19448 33 BR \N \N Santa Rosa de Lima 19449 33 BR \N \N Santana do São Francisco 19450 33 BR \N \N Santo Amaro das Brotas 19451 33 BR \N \N Simão Dias 19452 33 BR \N \N Siriri 19453 33 BR \N \N São Cristóvão 19454 33 BR \N \N São Domingos 19455 33 BR \N \N São Francisco 19456 33 BR \N \N São Mateus da Palestina 19457 33 BR \N \N São Miguel do Aleixo 19458 33 BR \N \N Telha 19459 33 BR \N \N Tobias Barreto 19460 33 BR \N \N Tomar do Geru 19461 33 BR \N \N Umbaúba 19462 34 BR \N \N Abreulândia 19463 34 BR \N \N Aguiarnópolis 19464 34 BR \N \N Aliança do Tocantins 19465 34 BR \N \N Almas 19466 34 BR \N \N Alvorada 19467 34 BR \N \N Anajanópolis 19468 34 BR \N \N Ananás 19469 34 BR \N \N Angico 19470 34 BR \N \N Aparecida do Rio Negro 19471 34 BR \N \N Apinajé 19472 34 BR \N \N Aragaçuí 19473 34 BR \N \N Aragominas 19474 34 BR \N \N Araguacema 19475 34 BR \N \N Araguanã 19476 34 BR \N \N Araguatins 19477 34 BR \N \N Araguaçu 19478 34 BR \N \N Araguaína 19479 34 BR \N \N Arapoema 19480 34 BR \N \N Arraias 19481 34 BR \N \N Augustinópolis 19482 34 BR \N \N Aurora do Tocantins 19483 34 BR \N \N Axixá do Tocantins 19484 34 BR \N \N Babaçulândia 19485 34 BR \N \N Bandeirantes do Tocantins 19486 34 BR \N \N Barra do Grota 19487 34 BR \N \N Barra do Ouro 19488 34 BR \N \N Barrolândia 19489 34 BR \N \N Bernardo Sayão 19490 34 BR \N \N Bom Jesus do Tocantins 19491 34 BR \N \N Brasilândia 19492 34 BR \N \N Brasilândia do Tocantins 19493 34 BR \N \N Brejinho de Nazaré 19494 34 BR \N \N Buriti do Tocantins 19495 34 BR \N \N Cachoeirinha 19496 34 BR \N \N Campos Lindos 19497 34 BR \N \N Cana Brava 19498 34 BR \N \N Cariri do Tocantins 19499 34 BR \N \N Carmolândia 19500 34 BR \N \N Carrasco Bonito 19501 34 BR \N \N Cartucho 19502 34 BR \N \N Caseara 19503 34 BR \N \N Centenário 19504 34 BR \N \N Chapada da Natividade 19505 34 BR \N \N Chapada de Areia 19506 34 BR \N \N Cocalinho 19507 34 BR \N \N Cocalândia 19508 34 BR \N \N Colinas do Tocantins 19509 34 BR \N \N Colméia 19510 34 BR \N \N Combinado 19511 34 BR \N \N Conceição do Tocantins 19512 34 BR \N \N Correinha 19513 34 BR \N \N Couto de Magalhães 19514 34 BR \N \N Craolândia 19515 34 BR \N \N Cristalândia 19516 34 BR \N \N Crixás 19517 34 BR \N \N Crixás do Tocantins 19518 34 BR \N \N Darcinópolis 19519 34 BR \N \N Dianópolis 19520 34 BR \N \N Divinópolis do Tocantins 19521 34 BR \N \N Dois Irmãos do Tocantins 19522 34 BR \N \N Duerê 19523 34 BR \N \N Escondido 19524 34 BR \N \N Esperantina 19525 34 BR \N \N Figueirópolis 19526 34 BR \N \N Filadélfia 19527 34 BR \N \N Formoso do Araguaia 19528 34 BR \N \N Fortaleza do Tabocão 19529 34 BR \N \N Fátima 19530 34 BR \N \N Goianorte 19531 34 BR \N \N Goiatins 19532 34 BR \N \N Guaraí 19533 34 BR \N \N Gurupi 19534 34 BR \N \N Ilha Barreira Branca 19535 34 BR \N \N Ipueiras 19536 34 BR \N \N Itacajá 19537 34 BR \N \N Itaguatins 19538 34 BR \N \N Itapiratins 19539 34 BR \N \N Itaporã do Tocantins 19540 34 BR \N \N Jaú do Tocantins 19541 34 BR \N \N Juarina 19542 34 BR \N \N Jussara 19543 34 BR \N \N Lagoa da Confusão 19544 34 BR \N \N Lagoa do Tocantins 19545 34 BR \N \N Lajeado 19546 34 BR \N \N Lavandeira 19547 34 BR \N \N Lizarda 19548 34 BR \N \N Luzinópolis 19549 34 BR \N \N Marianópolis do Tocantins 19550 34 BR \N \N Mateiros 19551 34 BR \N \N Maurilândia do Tocantins 19552 34 BR \N \N Miracema do Tocantins 19553 34 BR \N \N Mirandópolis 19554 34 BR \N \N Miranorte 19555 34 BR \N \N Monte Lindo 19556 34 BR \N \N Monte Santo do Tocantins 19557 34 BR \N \N Monte do Carmo 19558 34 BR \N \N Muricilândia 19559 34 BR \N \N Natal 19560 34 BR \N \N Natividade 19561 34 BR \N \N Nazaré 19562 34 BR \N \N Nova Olinda 19563 34 BR \N \N Nova Rosalândia 19564 34 BR \N \N Novo Acordo 19565 34 BR \N \N Novo Alegre 19566 34 BR \N \N Novo Horizonte 19567 34 BR \N \N Novo Jardim 19568 34 BR \N \N Oliveira de Fátima 19569 34 BR \N \N Palmas 19570 34 BR \N \N Palmeirante 19571 34 BR \N \N Palmeiras do Tocantins 19572 34 BR \N \N Palmeirópolis 19573 34 BR \N \N Paranã 19574 34 BR \N \N Paraíso do Tocantins 19575 34 BR \N \N Pau D'Arco 19576 34 BR \N \N Pedro Afonso 19577 34 BR \N \N Pedro Ludovico 19578 34 BR \N \N Peixe 19579 34 BR \N \N Pequizeiro 19580 34 BR \N \N Pilões 19581 34 BR \N \N Pindorama do Tocantins 19582 34 BR \N \N Piraquê 19583 34 BR \N \N Pium 19584 34 BR \N \N Ponte Alta do Bom Jesus 19585 34 BR \N \N Ponte Alta do Tocantins 19586 34 BR \N \N Pontes 19587 34 BR \N \N Porto Alegre do Tocantins 19588 34 BR \N \N Porto Lemos 19589 34 BR \N \N Porto Nacional 19590 34 BR \N \N Porãozinho 19591 34 BR \N \N Praia Norte 19592 34 BR \N \N Presidente Kennedy 19593 34 BR \N \N Príncipe 19594 34 BR \N \N Pugmil 19595 34 BR \N \N Pé da Serra 19596 34 BR \N \N Recursolândia 19597 34 BR \N \N Riachinho 19598 34 BR \N \N Rio Sono 19599 34 BR \N \N Rio da Conceição 19600 34 BR \N \N Rio dos Bois 19601 34 BR \N \N Sampaio 19602 34 BR \N \N Sandolândia 19603 34 BR \N \N Santa Fé do Araguaia 19604 34 BR \N \N Santa Maria do Tocantins 19605 34 BR \N \N Santa Rita do Tocantins 19606 34 BR \N \N Santa Rosa do Tocantins 19607 34 BR \N \N Santa Tereza do Tocantins 19608 34 BR \N \N Santa Terezinha do Tocantins 19609 34 BR \N \N Silvanópolis 19610 34 BR \N \N Sucupira 19611 34 BR \N \N São Bento do Tocantins 19612 34 BR \N \N São Félix do Tocantins 19613 34 BR \N \N São Miguel do Tocantins 19614 34 BR \N \N São Salvador do Tocantins 19615 34 BR \N \N São Sebastião do Tocantins 19616 34 BR \N \N São Valério da Natividade 19617 34 BR \N \N Sítio Novo do Tocantins 19618 34 BR \N \N Taguatinga 19619 34 BR \N \N Taipas do Tocantins 19620 34 BR \N \N Talismã 19621 34 BR \N \N Tamboril 19622 34 BR \N \N Taquaralto 19623 34 BR \N \N Taquarussu do Tocantins 19624 34 BR \N \N Tocantinópolis 19625 34 BR \N \N Tocantínia 19626 34 BR \N \N Tupirama 19627 34 BR \N \N Tupiratins 19628 34 BR \N \N Tupiratã 19629 34 BR \N \N Vênus 19630 34 BR \N \N Wanderlândia 19631 34 BR \N \N Xambioá 19632 35 BR \N \N Alvarães 19633 35 BR \N \N Amatari 19634 35 BR \N \N Amaturá 19635 35 BR \N \N Anamã 19636 35 BR \N \N Anori 19637 35 BR \N \N Apuí 19638 35 BR \N \N Ariaú 19639 35 BR \N \N Atalaia do Norte 19640 35 BR \N \N Augusto Montenegro 19641 35 BR \N \N Autazes 19642 35 BR \N \N Axinim 19643 35 BR \N \N Badajós 19644 35 BR \N \N Balbina 19645 35 BR \N \N Barcelos 19646 35 BR \N \N Barreirinha 19647 35 BR \N \N Benjamin Constant 19648 35 BR \N \N Beruri 19649 35 BR \N \N Boa Vista do Ramos 19650 35 BR \N \N Boca do Acre 19651 35 BR \N \N Borba 19652 35 BR \N \N Caapiranga 19653 35 BR \N \N Cacau Pirêra 19654 35 BR \N \N Cametá 19655 35 BR \N \N Canumã 19656 35 BR \N \N Canutama 19657 35 BR \N \N Carauari 19658 35 BR \N \N Careiro 19659 35 BR \N \N Careiro da Várzea 19660 35 BR \N \N Carvoeiro 19661 35 BR \N \N Coari 19662 35 BR \N \N Codajás 19663 35 BR \N \N Cucuí 19664 35 BR \N \N Eirunepé 19665 35 BR \N \N Envira 19666 35 BR \N \N Floriano Peixoto 19667 35 BR \N \N Fonte Boa 19668 35 BR \N \N Freguesia do Andirá 19669 35 BR \N \N Guajará 19670 35 BR \N \N Humaitá 19671 35 BR \N \N Iauaretê 19672 35 BR \N \N Ipixuna 19673 35 BR \N \N Iranduba 19674 35 BR \N \N Itacoatiara 19675 35 BR \N \N Itamarati 19676 35 BR \N \N Itapiranga 19677 35 BR \N \N Içanã 19678 35 BR \N \N Japurá 19679 35 BR \N \N Juruá 19680 35 BR \N \N Jutaí 19681 35 BR \N \N Lago Preto 19682 35 BR \N \N Lábrea 19683 35 BR \N \N Manacapuru 19684 35 BR \N \N Manaquiri 19685 35 BR \N \N Manaus 19686 35 BR \N \N Manicoré 19687 35 BR \N \N Maraã 19688 35 BR \N \N Massauari 19689 35 BR \N \N Maués 19690 35 BR \N \N Mocambo 19691 35 BR \N \N Moura 19692 35 BR \N \N Murutinga 19693 35 BR \N \N Nhamundá 19694 35 BR \N \N Nova Olinda do Norte 19695 35 BR \N \N Novo Airão 19696 35 BR \N \N Novo Aripuanã 19697 35 BR \N \N Osório da Fonseca 19698 35 BR \N \N Parintins 19699 35 BR \N \N Pauini 19700 35 BR \N \N Pedras 19701 35 BR \N \N Presidente Figueiredo 19702 35 BR \N \N Repartimento 19703 35 BR \N \N Rio Preto da Eva 19704 35 BR \N \N Santa Isabel do Rio Negro 19705 35 BR \N \N Santa Rita 19706 35 BR \N \N Santo Antônio do Içá 19707 35 BR \N \N Silves 19708 35 BR \N \N São Felipe 19709 35 BR \N \N São Gabriel da Cachoeira 19710 35 BR \N \N São Paulo de Olivença 19711 35 BR \N \N São Sebastião do Uatumã 19712 35 BR \N \N Tabatinga 19713 35 BR \N \N Tapauá 19714 35 BR \N \N Tefé 19715 35 BR \N \N Tonantins 19716 35 BR \N \N Uarini 19717 35 BR \N \N Urucará 19718 35 BR \N \N Urucurituba 19719 35 BR \N \N Vila Pitinga \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_company; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company (id_company, id_company_owner, company_name, company_notes) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_company_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_addrs (id_company, id_address, id_typeof_company_address) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_company_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_conns (id_company, id_connection, id_typeof_company_connection) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_company_legals; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_legals (id_company_legal, id_company, id_typeof_company_legal, legal_info_name, legal_info_value) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_company_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_company_rels (id_company, id_related, id_typeof_company_relation) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_connections; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_connections (id_connection, connection_name, connection_value, connection_is_default) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_contact; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact (id_contact, id_owner, id_status, photo, alias, id_prefix, given_names, family_names, names_ordered, id_suffix, birthdate, sex, pgp_key, notes, is_global, last_status, last_update, category, web_page, corporate_name, job_title, department) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_contact_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_addrs (id_contact, id_address, id_typeof_contact_address) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_contact_company; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_company (id_contact, id_company, title, department, default_contact, default_company) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_contact_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_conns (id_contact, id_connection, id_typeof_contact_connection) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_contact_grps; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_grps (id_group, id_connection) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_contact_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_contact_rels (id_contact, id_related, id_typeof_contact_relation) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_groups; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_groups (id_group, title, owner, short_name) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_prefixes; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_prefixes (id_prefix, prefix) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_state; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_state (id_state, id_country, state_name, state_symbol) FROM stdin; 21 BR ACRE AC 22 BR ALAGOAS AL 23 BR AMAPA AP 2 BR BAHIA BA 19 BR CEARA CE 3 BR DISTRITO FEDERAL DF 18 BR ESPIRITO SANTO ES 11 BR GOIAS GO 24 BR MARANHAO MA 25 BR MINAS GERAIS MG 14 BR MATO GROSSO DO SUL MS 26 BR MATO GROSSO MT 27 BR PARA PA 28 BR PARAIBA PB 29 BR PERNAMBUCO PE 30 BR PIAUI PI 1 BR PARANA PR 6 BR RIO DE JANEIRO RJ 31 BR RIO GRANDE DO NORTE RN 15 BR RONDONIA RO 32 BR RORAIMA RR 10 BR RIO GRANDE DO SUL RS 12 BR SANTA CATARINA SC 33 BR SERGIPE SE 4 BR SAO PAULO SP 34 BR TOCANTINS TO 35 BR AMAZONAS AM \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_status; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_status (id_status, status_name) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_suffixes; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_suffixes (id_suffix, suffix) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_typeof_co_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_addrs (id_typeof_company_address, company_address_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_typeof_co_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_conns (id_typeof_company_connection, company_connection_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_typeof_co_legals; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_legals (id_typeof_company_legal, legal_type_name) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_typeof_co_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_co_rels (id_typeof_company_relation, company_relation_type_name, company_relation_is_subordinated) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_typeof_ct_addrs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_ct_addrs (id_typeof_contact_address, contact_address_type_name) FROM stdin; 1 Comercial 2 Residencial \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_typeof_ct_conns; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_ct_conns (id_typeof_contact_connection, contact_connection_type_name) FROM stdin; 1 Email 2 Telefone \. -- -- Data for Name: phpgw_cc_typeof_ct_rels; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_cc_typeof_ct_rels (id_typeof_contact_relation, contact_relation_type_name, contact_relation_is_subordinated) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_certificados; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_certificados (email, chave_publica, expirado, revogado, serialnumber, authoritykeyidentifier) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_config; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_config (config_app, config_name, config_value) FROM stdin; phpgwapi site_title Expresso Livre phpgwapi max_access_log_age 20 phpgwapi block_time 1 phpgwapi num_unsuccessful_id 50 phpgwapi num_unsuccessful_ip 500 phpgwapi disable_autoload_langfiles True phpgwapi showpoweredbyon bottom phpgwapi holidays_url_path localhost phpgwapi usecookies True phpgwapi install_id eb6dc5e478cafcab4286441bec7a1e5b phpgwapi sessions_timeout 14400 phpgwapi sessions_app_timeout 86400 phpgwapi ldap_root_pw LDAP_PWD contactcenter cc_global_source0 ldap contactcenter cc_catalog_name Catálogo Geral contactcenter cc_ldap_host0 127.0.0.1 contactcenter cc_ldap_context0 LDAP_DN phpgwapi asyncservice off phpgwapi cal_expressoMail 1.2 expressoAdmin1_2 expressoAdmin_samba_support false expressoAdmin1_2 expressoAdmin_prefix_org false expressoAdmin1_2 expressoAdmin_defaultUserQuota 40 expressoAdmin1_2 expressoAdmin_minimumSizeLogin 4 expressoAdmin1_2 expressoAdmin_defaultDomain phpgwapi useframes never phpgwapi temp_dir /tmp phpgwapi files_dir /home/expressolivre phpgwapi image_type 1 phpgwapi hostname 127.0.0.1 phpgwapi auth_type ldap phpgwapi account_repository ldap phpgwapi sql_encryption_type md5 phpgwapi account_min_id 1000 phpgwapi account_max_id 1000000 phpgwapi auto_create_expire never phpgwapi acl_default deny phpgwapi ldap_host 127.0.0.1 phpgwapi ldap_context LDAP_DN phpgwapi ldap_group_context LDAP_DN phpgwapi ldap_root_dn cn=admin,LDAP_DN phpgwapi ldap_encryption_type md5 phpgwapi ldap_version3 True phpgwapi mcrypt_algo tripledes phpgwapi mcrypt_mode cbc phpgwapi file_repository sql phpgwapi file_store_contents filesystem phpgwapi tz_offset -3 phpgwapi name_jabber 127.0.0.1 phpgwapi resource_jabber celepar phpgwapi port_jabber 8888 phpgwapi server_webjabber 127.0.0.1 phpgwapi server_ldap_jabber 127.0.0.1 phpgwapi context_ldap_jabber LDAP_DN phpgwapi user_ldap_jabber cn=admin,LDAP_DN phpgwapi password_ldap_jabber LDAP_PWD workflow workflow_database_type pgsql workflow database_type pgsql workflow database_admin_password admin_workflow workflow database_name workflow workflow database_host localhost workflow database_port 5432 workflow database_admin_user admin_workflow jabberit_messenger name_jabberit localhost jabberit_messenger port_jabberit 5222 jabberit_messenger resource_jabberit JABBER jabberit_messenger use_ssl_jabberit false jabberit_messenger server_ldap_jabberit localhost jabberit_messenger context_ldap_jabberit LDAP_DN jabberit_messenger password_ldap_jabberit LDAP_PWD jabberit_messenger user_ldap_jabberit uid=expresso-admin,ou=ORG,LDAP_DN phpgwapi name_jabberit localhost phpgwapi port_jabberit 5222 phpgwapi resource_jabberit JABBER phpgwapi use_ssl_jabberit false phpgwapi server_ldap_jabberit localhost phpgwapi context_ldap_jabberit LDAP_DN phpgwapi user_ldap_jabberit uid=expresso-admin,ou=ORG,LDAP_DN phpgwapi password_ldap_jabberit LDAP_PWD contactcenter cc_ldap_query_automatic true workflow log_type_file True workflow log_type_firebug True phpgwapi cal_type_tree_participants 2 phpgwapi auto_search False filemanager filemanager_quota_size 500 filemanager filemanager_Max_file_size 20 workflow draw_roles False workflow auto-release_on_leaving_activity False workflow execute_activities_using_secure_connection False workflow ownership_give_abort_right False workflow ownership_give_exception_right False workflow ownership_give_release_right False workflow role_give_abort_right False workflow role_give_exception_right False workflow role_give_release_right False workflow disable_advanced_actions False workflow workflow_database_name expresso workflow workflow_database_host /tmp workflow workflow_database_port 5432 workflow workflow_database_user postgres workflow ldap_host localhost workflow ldap_user_context LDAP_DN workflow ldap_group_context LDAP_DN workflow ldap_follow_referrals False workflow mainframe_environment D workflow cc_allow_details false expressoMail1_2 expressoMail_limit_labels 20 phpgwapi csspacker False phpgwapi admin_mails expresso-admin@DOMAIN phpgwapi cc_allow_details false phpgwapi defaultCalendar expressoCalendar expressoMail1_2 expressoMail_enable_cache True expressoMail1_2 expressoMail_Number_of_dynamic_contacts 50 expressoMail1_2 expressoMail_imap_max_folders 200 expressoMail1_2 allow_hidden_copy True expressoMail1_2 expressoMail_users_auto_search true expressoMail1_2 expressoMail_min_num_characters 3 expressoMail1_2 expressoMail_enable_memcache false expressoMail1_2 expressoMail_enable_quickadd_telephonenumber true expressoMail1_2 cc_allow_details false contactcenter cc_ldap_min 2 contactcenter cc_ldap_subLevels true contactcenter cc_ldap_recursive false contactcenter cc_attribute_name_0 E-mails alternativos contactcenter cc_attribute_ldapname_0 mailAlternateAddress contactcenter cc_attribute_type_0 multivalues contactcenter cc_attribute_searchable_0 true contactcenter cc_allow_details true contactcenter cc_ldap_max_results 100 phpgwapi lang_ctimes a:3:{s:5:"pt-br";a:16:{s:5:"admin";i:1353085831;s:8:"calendar";i:1353085831;s:13:"contactcenter";i:1353085831;s:10:"emailadmin";i:1353085831;s:16:"expressoAdmin1_2";i:1353085830;s:15:"expressoMail1_2";i:1353085831;s:11:"filemanager";i:1353085831;s:4:"help";i:1353085831;s:18:"jabberit_messenger";i:1353085831;s:9:"listAdmin";i:1353085831;s:6:"mobile";i:1353085831;s:10:"news_admin";i:1353085830;s:8:"phpgwapi";i:1353085831;s:11:"preferences";i:1353085831;s:7:"reports";i:1353085831;s:8:"workflow";i:1353085831;}s:2:"en";a:12:{s:5:"admin";i:1353085831;s:8:"calendar";i:1353085831;s:13:"contactcenter";i:1353085831;s:10:"emailadmin";i:1353085831;s:15:"expressoMail1_2";i:1353085831;s:11:"filemanager";i:1353085831;s:4:"help";i:1353085831;s:6:"mobile";i:1353085831;s:10:"news_admin";i:1353085830;s:8:"phpgwapi";i:1353085831;s:11:"preferences";i:1353085831;s:8:"workflow";i:1353085831;}s:5:"es-es";a:14:{s:5:"admin";i:1353085831;s:8:"calendar";i:1353085831;s:13:"contactcenter";i:1353085831;s:10:"emailadmin";i:1353085831;s:16:"expressoAdmin1_2";i:1353085830;s:15:"expressoMail1_2";i:1353085831;s:11:"filemanager";i:1353085831;s:4:"help";i:1353085831;s:9:"listAdmin";i:1353085831;s:6:"mobile";i:1353085831;s:10:"news_admin";i:1353085830;s:8:"phpgwapi";i:1353085831;s:11:"preferences";i:1353085831;s:8:"workflow";i:1353085831;}} \. -- -- Data for Name: phpgw_emailadmin; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_emailadmin (profileid, smtpserver, smtptype, smtpport, smtpdelimiter, smtpauth, smtpldapserver, smtpldapbasedn, smtpldapadmindn, smtpldapadminpw, smtpldapusedefault, imapserver, imaptype, imapport, imapdelimiter, imaplogintype, imaptlsauthentication, imaptlsencryption, imapenablecyrusadmin, imapadminusername, imapadminpw, imapenablesieve, imapsieveserver, imapsieveport, description, defaultdomain, organisationname, userdefinedaccounts, imapoldcclient, imapdefaulttrashfolder, imapdefaultsentfolder, imapdefaultdraftsfolder, imapdefaultspamfolder, imapcreatespamfolder, imapcyrususerpostspam) FROM stdin; 1 127.0.0.1 2 25 \N 127.0.0.1 LDAP_DN cn=admin,LDAP_DN LDAP_PWD yes 127.0.0.1 3 143 / standard yes expresso-admin LDAP_PWD yes 127.0.0.1 2000 Expresso LDAP_PWD.DOMAIN LDAP_PWD Trash Sent Drafts Spam \N \N \. -- -- Data for Name: phpgw_expressoadmin; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin (manager_lid, context, acl) FROM stdin; expresso-admin LDAP_DN 34335619063 \. -- -- Data for Name: phpgw_expressoadmin_acls; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_acls (manager_lid, context, acl_name) FROM stdin; expresso-admin LDAP_DN acl_add_users expresso-admin LDAP_DN acl_add_groups expresso-admin LDAP_DN acl_add_maillists expresso-admin LDAP_DN acl_create_sectors expresso-admin LDAP_DN acl_edit_users expresso-admin LDAP_DN acl_edit_groups expresso-admin LDAP_DN acl_edit_maillists expresso-admin LDAP_DN acl_edit_sectors expresso-admin LDAP_DN acl_delete_users expresso-admin LDAP_DN acl_delete_groups expresso-admin LDAP_DN acl_delete_maillists expresso-admin LDAP_DN acl_delete_sectors expresso-admin LDAP_DN acl_rename_users expresso-admin LDAP_DN acl_edit_email_groups expresso-admin LDAP_DN acl_edit_scl_email_lists expresso-admin LDAP_DN acl_manipulate_corporative_information expresso-admin LDAP_DN acl_view_users expresso-admin LDAP_DN acl_add_shared_accounts expresso-admin LDAP_DN acl_add_institutional_accounts expresso-admin LDAP_DN acl_edit_maximum_number_of_recipients_generally expresso-admin LDAP_DN acl_edit_users_picture expresso-admin LDAP_DN acl_edit_shared_accounts expresso-admin LDAP_DN acl_edit_institutional_accounts expresso-admin LDAP_DN acl_add_maximum_number_of_recipients_by_user expresso-admin LDAP_DN acl_edit_users_phonenumber expresso-admin LDAP_DN acl_delete_shared_accounts expresso-admin LDAP_DN acl_remove_institutional_accounts expresso-admin LDAP_DN acl_edit_and_remove_maximum_number_of_recipients_by_user expresso-admin LDAP_DN acl_change_users_password expresso-admin LDAP_DN acl_edit_shared_accounts_acl expresso-admin LDAP_DN acl_add_maximum_number_of_recipients_by_group expresso-admin LDAP_DN acl_change_users_quote expresso-admin LDAP_DN acl_edit_shared_accounts_quote expresso-admin LDAP_DN acl_active_blocking_sending_email_to_shared_accounts expresso-admin LDAP_DN acl_edit_and_remove_maximum_number_of_recipients_by_group expresso-admin LDAP_DN acl_set_user_default_password expresso-admin LDAP_DN acl_empty_shared_accounts_inbox expresso-admin LDAP_DN acl_add_blocking_sending_email_to_shared_accounts_exception expresso-admin LDAP_DN acl_empty_user_inbox expresso-admin LDAP_DN acl_edit_sambausers_attributes expresso-admin LDAP_DN acl_edit_sambadomains expresso-admin LDAP_DN acl_add_messages_size_rule expresso-admin LDAP_DN acl_view_global_sessions expresso-admin LDAP_DN acl_edit_messages_size_rule expresso-admin LDAP_DN acl_create_computers expresso-admin LDAP_DN acl_view_logs expresso-admin LDAP_DN acl_remove_messages_size_rule expresso-admin LDAP_DN acl_edit_computers expresso-admin LDAP_DN acl_delete_computers \. -- -- Data for Name: phpgw_expressoadmin_apps; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_apps (manager_lid, context, app) FROM stdin; expresso-admin LDAP_DN emailadmin expresso-admin LDAP_DN admin expresso-admin LDAP_DN calendar expresso-admin LDAP_DN help expresso-admin LDAP_DN news_admin expresso-admin LDAP_DN contactcenter expresso-admin LDAP_DN mobile expresso-admin LDAP_DN expressoAdmin1_2 expresso-admin LDAP_DN expressoMail1_2 expresso-admin LDAP_DN jabberit_messenger expresso-admin LDAP_DN reports expresso-admin LDAP_DN expressoCalendar expresso-admin LDAP_DN filemanager expresso-admin LDAP_DN listAdmin expresso-admin LDAP_DN phpgwapi expresso-admin LDAP_DN preferences expresso-admin LDAP_DN workflow \. -- -- Data for Name: phpgw_expressoadmin_configuration; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_configuration (id, email_user, configuration_type, email_max_recipient, email_user_type, email_quota, email_recipient) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_expressoadmin_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_log (date, manager, action, userinfo) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_expressoadmin_passwords; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_passwords (uid, password) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_expressoadmin_samba; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressoadmin_samba (samba_domain_name, samba_domain_sid) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_expressomail_contacts; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_expressomail_contacts (id_owner, data) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_filemanager_notification; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_filemanager_notification (filemanager_id, email_from, email_to) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_history_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_history_log (history_id, history_record_id, history_appname, history_owner, history_status, history_new_value, history_timestamp, history_old_value) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_hooks; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_hooks (hook_id, hook_appname, hook_location, hook_filename) FROM stdin; 112 instant_messenger admin hook_admin.inc.php 750 filemanager add_def_pref hook_add_def_pref.inc.php 751 filemanager admin hook_admin.inc.php 752 filemanager deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 753 filemanager settings hook_settings.inc.php 754 filemanager sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 755 filemanager personalizer hook_personalizer.inc.php 756 filemanager preferences hook_preferences.inc.php 770 expressoMail1_2 preferences hook_preferences.inc.php 771 expressoMail1_2 admin hook_admin.inc.php 772 expressoMail1_2 home hook_home.inc.php 773 expressoMail1_2 settings hook_settings.inc.php 776 admin acl_manager hook_acl_manager.inc.php 777 admin add_def_pref hook_add_def_pref.inc.php 778 admin admin hook_admin.inc.php 779 admin after_navbar hook_after_navbar.inc.php 780 admin config hook_config.inc.php 781 admin deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 782 admin view_user admin.uiaccounts.edit_view_user_hook 783 admin edit_user admin.uiaccounts.edit_view_user_hook 784 admin sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 785 preferences deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 786 preferences config hook_config.inc.php 787 preferences manual hook_manual.inc.php 788 preferences preferences hook_preferences.inc.php 789 preferences settings hook_settings.inc.php 793 expressoCalendar admin hook_admin.inc.php 794 listAdmin admin hook_admin.inc.php 821 calendar add_def_prefs hook_add_def_prefs.inc.php 822 calendar admin hook_admin.inc.php 823 calendar deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 824 calendar email hook_email.inc.php 825 calendar home hook_home.inc.php 826 calendar home_day hook_home_day.inc.php 827 calendar home_month hook_home_month.inc.php 828 calendar home_week hook_home_week.inc.php 829 calendar home_year hook_home_year.inc.php 830 calendar manual hook_manual.inc.php 831 calendar preferences hook_preferences.inc.php 832 calendar settings hook_settings.inc.php 833 calendar sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 844 contactcenter admin hook_admin.inc.php 845 contactcenter preferences hook_preferences.inc.php 846 contactcenter config_validate hook_config_validate.inc.php 847 contactcenter sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 848 contactcenter settings hook_settings.inc.php 851 emailadmin admin hook_admin.inc.php 854 expressoAdmin1_2 admin hook_admin.inc.php 855 jabberit_messenger admin hook_admin.inc.php 866 news_admin admin hook_admin.inc.php 867 news_admin home hook_home.inc.php 868 news_admin sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 869 news_admin settings hook_settings.inc.php 870 news_admin preferences hook_preferences.inc.php 871 reports admin hook_admin.inc.php 894 workflow about hook_about.inc.php 895 workflow admin hook_admin.inc.php 896 workflow add_def_pref hook_add_def_pref.inc.php 897 workflow config hook_config.inc.php 898 workflow manual hook_manual.inc.php 899 workflow preferences hook_preferences.inc.php 900 workflow settings hook_settings.inc.php 901 workflow sidebox_menu hook_sidebox_menu.inc.php 902 workflow acl_manager hook_acl_manager.inc.php 903 workflow deleteaccount hook_deleteaccount.inc.php 904 workflow home hook_home.inc.php \. -- -- Data for Name: phpgw_interserv; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_interserv (server_id, server_name, server_host, server_url, trust_level, trust_rel, username, password, admin_name, admin_email, server_mode, server_security) FROM stdin; 1 eGW demo \N http://www.egroupware.org/egroupware/xmlrpc.php 99 0 \N \N \N \N xmlrpc \N \. -- -- Data for Name: phpgw_lang; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_lang (lang, app_name, message_id, content) FROM stdin; pt-br admin %1 - %2 of %3 user accounts %1 - %2 de %3 contas de usuários pt-br admin %1 - %2 of %3 user groups %1 - %2 de %3 grupos de usuários pt-br admin %1 not found or not executable !!! %1 não encontrado ou não-executável !!! pt-br admin accesslog and bruteforce defense Registro de acesso e defesa de Força Bruta pt-br admin account active Conta ativa pt-br admin account dn to be used when browsing ldap Conta DN para ser usada enquanto navega no LDAP pt-br admin account list Lista de Contas pt-br admin account permissions Permissões da Conta pt-br admin account preferences Preferências da Conta pt-br admin acl manager Administração de Regras de Acesso (ACL) pt-br admin action Ação pt-br admin activate wysiwyg-editor ativar editor WYSIWYG pt-br admin active Ativo pt-br admin add a category adicionar uma categoria pt-br admin add account Adicionar um conta pt-br admin add a group adicionar um grupo pt-br admin add multiple categories? Tem certeza que deseja adicionar múltiplas categorias? pt-br admin add a new account. Adicionar uma conta. nova pt-br admin add application Adicionar um aplicativo pt-br admin add a subcategory adicionar uma subcategoria pt-br admin add a user adicionar um usuário pt-br admin add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) Adicionar usuários criados automaticamente para este grupo (o grupo 'Default' será tentado se este campo estiver vazio.) pt-br admin add global category Adicionar categoria global pt-br admin add global category for %1 Adicionar categoria global para %1 pt-br admin add group Adicionar grupo pt-br admin add new account Adicionar nova conta pt-br admin add new application Adicionar nova aplicação pt-br admin antivirus command Comando do antivírus pt-br admin max file size Tamanho máximo de arquivo pt-br admin quota size Tamanho padrão de quota pt-br admin add peer server Adicionar servidor remoto pt-br admin add sub-category Adicionar sub-categoria pt-br admin admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) Endereços eletrônicos dos administradores (seprados por vírgula) a serem notificados em caso de bloqueio (em branco para não notificar) pt-br admin admin email Email do Administrador pt-br admin administration Administração pt-br admin admin name Nome do Administrador pt-br admin admin options Opções de administração pt-br admin admins Administradores pt-br admin advanced Avançado pt-br admin after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? Após quantos erros de conexão, a conta deverá ser bloqueada (padrão 3)? pt-br admin after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? Após quantos erros de conexão, um endereço IP deverá ser bloqueado (padrão 3)? pt-br admin all fields todos os campos pt-br admin allow anonymous access to this app Permitir acesso anônimo a esta aplicação pt-br admin all records and account information will be lost! Todos registros e informações de contas serão perdidos! pt-br admin all users Todos usuários pt-br admin anonymous user Usuário Anônimo pt-br admin anonymous user (not shown in list sessions) Usuário Anônimo (não é exibido na lista de sessões) pt-br admin appearance Aparência pt-br admin application Aplicativo pt-br admin application name Nome do Aplicativo pt-br admin applications Aplicativos pt-br admin applications list Lista de Aplicativos pt-br admin application title Título do Aplicativo pt-br admin apply aplicar pt-br admin are you sure you want to delete the application %1 ? Você tem certeza que deseja apagar esse aplicativo %1 pt-br admin are you sure you want to delete this account ? Você tem certeza que deseja apagar esta conta? pt-br admin are you sure you want to delete this application ? Você tem certeza que deseja apagar este Aplicativo? pt-br admin are you sure you want to delete this global category ? Você tem certeza que deseja apagar esta categoria global? pt-br admin are you sure you want to delete this group ? Você tem certeza que deseja apagar este grupo? pt-br admin are you sure you want to delete this server? Você tem certeza que deseja apagar este servidor? pt-br admin are you sure you want to kill this session ? Você tem certeza que deseja terminar esta seção? pt-br admin asynchronous timed services Serviços Assíncronos agendados pt-br admin async services last executed Última execução dos Serviços Assíncronos pt-br admin asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! Serviços Assíncronos não ainda não estão inatalados, ou outro erro não definido. pt-br admin attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' Tentar usar mimetype correto para FTP ao invés do padrão 'application/octet-stream' pt-br admin authentication / accounts Autenticação / Contas pt-br admin auto create account records for authenticated users Automaticamente criar registros de conta para usuários autenticados pt-br admin back to the list voltar à lista pt-br admin backup administration Administração do Backup pt-br admin bi-directional bi-direcional pt-br admin bi-dir passthrough Pular bi-direcional pt-br admin block and unblock hosts Bloquear ou Desbloquear um domínio IP pt-br admin bottom inferior pt-br admin calculate next run Calcular próxima execução pt-br admin cancel testjob! Cancelar trabalhos de teste! pt-br admin can change password Permite alterar a senha pt-br admin does cpf field must be completed O campo cpf deve ser preenchido pt-br admin deny user accounts with the same cpf Proibir contas de usuário com o mesmo cpf pt-br admin catalog name Nome do catálogo pt-br admin categories list Lista de Categorias pt-br admin category %1 has been saved ! Categoria %1 foi salva! pt-br admin category list Lista de Categorias pt-br admin category name nome da categoria pt-br admin change acl rights Mudar direitos da ACL pt-br admin change config settings Mudar parâmetros de configuração pt-br admin change main screen message Alterar mensagem da tela principal pt-br admin check ip address of all sessions Verificar endereço IP de todas sessões pt-br admin check items to %1 to %2 for %3 Marcar itens de %1 a %2 para %3 pt-br admin click to select a color Clique para selecionar uma cor pt-br admin color Cor pt-br admin concatenate default domain to the mail Concatenar o dominio padrão ao e-mail pt-br admin configurations to get nextid from another db Configurações para obter nextID de outro BD pt-br admin configuration service voip Configuração Serviço VoIp pt-br admin configuration calendars Configuração de Calendários pt-br admin calendar default for current installation Calendário padrão da instalação do expresso pt-br admin configuration configuração pt-br admin configure access permissions Configurar permissões de acesso pt-br admin configure rss exports Configurar exportação RSS pt-br admin contactcenter global catalogue setup Instalação do catálogo global do ContactCenter pt-br admin expressocalendar migration migração expressoCalendar pt-br admin migrate all calendar events for expressocalendar Migrar todos eventos de calendar para expressoCalendar pt-br admin country selection Seleção de País pt-br admin create group Criar Grupo pt-br admin crontab only (recomended) somente crontab (recomendado) pt-br admin data Dados pt-br admin day Dia pt-br admin day of week
(0-6, 0=sun) Dia da Semana
(0-6, 0=Dom) pt-br admin db host Host do BD pt-br admin db name Nome do BD pt-br admin db password Senha pt-br admin db port Porta do BD pt-br admin db user Usuário pt-br admin default Padrão pt-br admin default domain Domínio padrão pt-br admin default file system space per user Espaço em disco padrão por usuário? pt-br admin default file system space per user/group ? Espaço em disco padrão por usuário/grupo? pt-br admin default logon script Script padrão de login pt-br admin default user password Senha padrão do usuário pt-br admin default user quota Cota padrão do usuário pt-br admin default shared account quota Cota padrão para contas compartilhadas pt-br admin deinstall crontab Desinstalar crontab pt-br admin delete account Apagar conta pt-br admin delete all records Apagar todos os registros pt-br admin delete application Apagar aplicativo pt-br admin delete category Apagar categoria pt-br admin delete group Apagar grupo pt-br admin delete peer server Apagar servidor parceiro pt-br admin delete the category apagar a categoria pt-br admin delete the group apagar o grupo pt-br admin delete this category apagar esta categoria pt-br admin delete this group apagar este grupo pt-br admin delete this user apagar este usuário pt-br admin deny access to access log Negar acesso ao registro de acessos pt-br admin deny access to application registery Negar acesso ao registro de aplicativos pt-br admin deny access to applications Negar acesso aos aplicativos pt-br admin deny access to asynchronous timed services Negar acesso aos Serviços Assícronos agendados pt-br admin deny access to current sessions Negar acesso as sessões atuais pt-br admin deny access to error log Negar acesso ao regsitro de erros pt-br admin deny access to global categories Negar acesso as categorias globais pt-br admin deny access to groups Negar acesso aos grupos pt-br admin deny access to mainscreen message Negar acesso a mensagem da tela principal pt-br admin deny access to peer servers Negar acesso a servidores remotos pt-br admin deny access to phpinfo Negar acesso ao phpinfo pt-br admin deny access to site configuration Negar acesso à configuração do site pt-br admin deny access to user accounts Negar acesso as contas de usuários pt-br admin deny all users access to grant other users access to their entries ? Não permitir que usuários concedam acesso à seus registros para outros usuários ? pt-br admin deny to site configuration Negar acesso a configuração do servidor pt-br admin description can not exceed 255 characters in length ! A descrição não deverá exceder 255 caracteres! pt-br admin disable "auto completion" of the login form Desbilitar "auto completar" no formulário de entrada pt-br admin disabled Desabilitado pt-br admin disabled (not recomended) desabilitar (não recomendado) pt-br admin disable wysiwyg-editor desabilitar editor WYSIWYG pt-br admin display Visualizar pt-br admin do not delete the category and return back to the list NÃO apague essa categoria e retorne à lista pt-br admin do you also want to delete all global subcategories ? Deseja também apagar todas subcategorias globais ? pt-br admin do you want to delete all global subcategories ? Deseja apagar todas subcategorias globais ? pt-br admin do you want to move all global subcategories one level down ? Deseja mover todas as subcategorias globais para um nível abaixo? pt-br admin edit account Editar conta pt-br admin edit application Editar Aplicativo pt-br admin edit global category Editar categoria global pt-br admin edit global category for %1 Editar categoria global para %1 pt-br admin edit group acl's Editar grupo ACL pt-br admin edit group Editar Grupo pt-br admin edit job status id table Editar tabela de ID de estados de trabalhos pt-br admin edit location table Editar tabela de lugares pt-br admin edit login screen message Editar mensagem da tela de conexão pt-br admin edit main screen message Editar mensagem da tela inicial pt-br admin edit login help message Editar Ajuda do Login pt-br admin edit peer server Editar servidor Parceiro pt-br admin edit table format Editar formato de tabela pt-br admin edit this category editar esta categoria pt-br admin edit this group editar este grupo pt-br admin edit this user editar este usuário pt-br admin edit user account Editar conta de usuário pt-br admin edit user editar usuário pt-br admin edit work catagory table Editar tabela de categorias de trabalhos pt-br admin email voip Email Voip pt-br admin enabled Habilitado pt-br admin enable debug-messages Habilitar menssagens de depuração pt-br admin enable stylesheet packer ? Deseja usar folha de estilo? pt-br admin enable virtual keyboard on login Deseja usar o teclado virtual no login pt-br admin enabled - hidden from navbar Habilitado - Escondido da barra de navegação pt-br admin enabled - popup window Habilitar Janelas instantâneas pt-br admin enter a description for the category digite a descrição dessa categoria pt-br admin enter some random text for app_session
encryption (requires mcrypt) Digite um texto aleatório para a encriptação de sessão (requer mcrypt) pt-br admin enter the background color for the login page Digite a cor de fundo para a página de login pt-br admin enter the background color for the site title Digite a cor de fundo para o título do site pt-br admin enter the file name of your logo Digite o nome do seu logotipo pt-br admin enter the full path for temporary files.
examples: /tmp, c:\\temp Digite o caminho completo para arquivos temporários.
Exemplos: /tmp, C:TEMP pt-br admin enter the full path for users and group files.
examples: /files, e:\\files Digite o caminho completo para arquivos de usuários e grupos.
Exemplos: /files, E:FILES pt-br admin enter the hostname of the machine on which this server is running Digite o nome da máquina em que este servidor está sendo executado pt-br admin enter the location of egroupware's url.
example: http://www.domain.com/egroupware   or   /egroupware
no trailing slash Informe a localização da Extranet em um URL .
Exemplo: http://www.seudomínio.com.br/extranet   ou   /extranet
Não finalize com uma BARRA pt-br admin enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again Entre com a expressão de busca. Para mostrar todas as entradas, deixe esse campo em branco e pressione ENVIAR novamente pt-br admin enter the site password for peer servers Digite a senha do servidor para comunicação com servidores Parceiros pt-br admin enter the site username for peer servers Digite o usuário do servidor para comunicação com servidores Parceiros pt-br admin enter the title for your site Digite o título para o seu site pt-br admin enter the title of your logo Digite o título do seu logotipo pt-br admin enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo Digite a URL ou o nome do arquivo (em phpgwapi/templates/default/images) do seu logotipo. pt-br admin enter the url where your logo should link to Digite a url para onde o seu logotipo deve apontar pt-br admin enter your default ftp server Digite seu servidor FTP padrão pt-br admin enter your default mail domain ( from: user@domain ) Digite seu domínio padrão de correio eletrônico (usuario@dominio) pt-br admin enter your http proxy server Digite o endereço do servidor proxy HTTP pt-br admin enter your http proxy server port Digite a porta do servidor proxy HTTP pt-br admin enter your smtp server hostname or ip address Digite o endereço de seu servidor SMTP pt-br admin enter your smtp server port Digite a porta de seu servidor SMTP pt-br admin enter your voip server address Digite o endereço do servidor VoIP pt-br admin enter your voip server port Digite a porta do servidor VoIP pt-br admin enter your voip server url Digite a url de conexão com seu servidor VoIP pt-br admin error: %1 not found or other error !!! Erro: %1 não encrontrado ou outro erro não definido !!! pt-br admin error canceling timer, maybe there's none set !!! Erro cancelando timer, possivelmente nenhum estconfigurado !!! pt-br admin error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! Erro configurando timer, sintaxe errada ou talvez já exista um sendo executado !!! pt-br admin exact exato pt-br admin expires Expira pt-br admin expressoadmin setup Configurações do ExpressoAdmin pt-br admin expressomail plugin calendar Plugin do ExpressoMail no Calendário pt-br admin extended search configuration Configuração estendida de pesquisa pt-br admin fallback (after each pageview) recuperar (após cada página visualizada) pt-br admin file space Espaço para arquivos pt-br admin file space must be an integer Espaço para arquivos deve ser um número inteiro pt-br admin find and register all application hooks Procurar e registrar todas as configurações de aplicações pt-br admin force selectbox Forçar Caixa de seleção pt-br admin for the times above para os horários acima pt-br admin for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) para os horários abaixo (campos vazios contam como '*", todos vazios = a cada minuto) pt-br admin global options Opções globais pt-br admin group ? grupo? pt-br admin group id to samba computers Grupo ID dos computadores samba pt-br admin group list Lista de Grupos pt-br admin group manager Manutenção de Grupos pt-br admin group name Nome do Grupo pt-br admin groups ldap Grupos Ldap pt-br admin hide php information Esconder informações de PHP pt-br admin home directory Diretório de instalação pt-br admin host information Informações do servidor pt-br admin hour
(0-23) Hora
(0-23) pt-br admin how many days the password should be kept(empty to disable this) ? Quantos dias a senha deve ser considerada válida (Deixe vazio para não usar)? pt-br admin how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? Quantos dias as entradas devem ser mantidas no registro de acessos, antes de serem apagadas (padrão 90)? pt-br admin how many letters the user password must contain (default 3) ? Quantas letras a senha do usuário precisa ter (padrão 3) ? pt-br admin how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? Quantos minutos uma conta ou endereço IP devem ser bloqueados (padrão 30)? pt-br admin how many special letters the user password must contain (default 0) ? Quantas letras especiais a senha do usuários precisa ter (padrão 0) ? pt-br admin html code of the organization login Insira o código HTML referente ao rodapé do login (logotipo da empresa) pt-br admin icon Ícone pt-br admin idle ocioso pt-br admin if no acl records for user or any group the user is a member of Se não houver registro de permissoes ou grupo para o usuário ele é membro do pt-br admin if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? se estiver usando LDAP, você deseja definir atributos de diretório home e shell de login? pt-br admin inbound Entrada pt-br admin install crontab Instalar crontab pt-br admin installed crontab Crontab instalado pt-br admin interface Interface pt-br admin ip IP pt-br admin jobs Trabalhos pt-br admin kill Terminar pt-br admin kill session Terminar sessão pt-br admin label Nome pt-br admin last %1 logins Últimas %1 conexões pt-br admin last %1 logins for %2 Últimas %1 conexões para %2 pt-br admin last login última conexão pt-br admin last login from última conexão de pt-br admin last time read Última vez lido pt-br admin ldap accounts context contexto de contas LDAP pt-br admin ldap attribute to search Atributo LDAP para pesquisa pt-br admin ldap context Contexto de LDAP pt-br admin ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) prefixo de diretório home padrão LDAP (Exemplo: /home para /home/username) pt-br admin ldap default shell (e.g. /bin/bash) shell padrão LDAP (Exemplo: /bin/bash) pt-br admin ldap encryption type tipo de encriptação LDAP pt-br admin ldap groups context contexto de grupos LDAP pt-br admin ldap host servidor LDAP pt-br admin ldap rootdn super usuário LDAP pt-br admin ldap root password senha do super usuário LDAP pt-br admin leave the category untouched and return back to the list deixar a categoria intocada e retornar à lista pt-br admin leave the group untouched and return back to the list deixar o grupo intocado e retornar à lista pt-br admin leave the host field empty to use the same db of the expressolivre Deixe o campo host vazio para utilizar o mesmo BD do ExpressoLivre pt-br admin list config settings Listar parâmetros de configuração pt-br admin list current sessions Listar sessões correntes pt-br admin list of current users lista de usuários conectados pt-br admin loginid Código do usuário pt-br admin login message Mensagem de entrada pt-br admin loginscreen Tela de Conexão pt-br admin loginhelp Ajuda do Login pt-br admin login shell Shell de Conexão pt-br admin login time Hora da conexão pt-br admin mail settings Configurações de Correio eletrônico pt-br admin main screen message Mensagem da tela principal pt-br admin maintain answers Manutenção de respostas pt-br admin maintain questions Manutenção de perguntas pt-br admin manage fields gerenciar campos pt-br admin manager Gerenciador pt-br admin manage samba attributes Gerenciar atributos do SAMBA pt-br admin manage userpasswordrfc2617 attribute Gerenciar atributo userPasswordRFC2617 pt-br admin max attachment size Tamanho máximo de anexos pt-br admin maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) id máximo para contas (Exemplo: 65535 ou 1000000) pt-br admin maximum entries in click path history Máximo de entradas no histórico de caminho de cliques pt-br admin maximum length of photo archive (default 10240 = 10 kb) Tamanho máximo do arquivo de foto (padrão 10240 = 10 kb) pt-br admin message has been updated Mensagem foi atualizada pt-br admin method Método pt-br admin minimal character to name search Mínimo de caracteres para pesquisa de nome pt-br admin minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) id mínimo para contas (Exemplo: 500 ou 100, etc.) pt-br admin minimum size login Tamanho mínimo do login pt-br admin minute Minuto pt-br admin mode Modo pt-br admin month Mês pt-br admin never Nunca pt-br admin new group name Nome do novo Grupo pt-br admin new password [ leave blank for no change ] Nova senha [ Deixe em branco para não alterar ] pt-br admin news Notícias pt-br admin next run Próxima execução pt-br admin no algorithms available nenhum algoritmo disponível pt-br admin no jobs in the database !!! Nenhum trabalho na base de dados !!! pt-br admin no login history exists for this user Não existe histórico de conexões para este usuário pt-br admin no matches found Nenhuma ocorrência encontrada pt-br admin no modes available nenhum modo disponível pt-br admin no permission to add groups sem permissão para adicionar grupos pt-br admin no permission to add users sem permissão para adicionar grupos pt-br admin no permission to create groups sem permissão para criar grupos pt-br admin note: ssl available only if php is compiled with curl support Nota: O SSL estará disponível somente se o PHP houver sido compilado com suporte a curl pt-br admin organizations Organizações pt-br admin owner (user/group) Dono (Usuário/Grupo) pt-br admin open automatic contact Abrir contatos automaticamente pt-br admin outbound Saída pt-br admin passthrough Atravessar pt-br admin password for smtp-authentication Senha para autenticação SMTP pt-br admin password for the account above (if any) Senha para o usuário acima (se houver) pt-br admin path information Informação de Path pt-br admin peer server list Lista de servidores parceiros pt-br admin peer servers Servidores parceiros pt-br admin percent of users that logged out Percentual de usuários que desconectaram pt-br admin percent this user has logged out Percentagem de vezes que este usuário desconectou pt-br admin permissions Permissões pt-br admin permissions this group has Permissões do grupo pt-br admin personal contact type Tipo de contato pessoal pt-br admin phpinfo Informações do PHP pt-br admin please enter a name Por favor digite um nome pt-br admin please enter a name for that server ! Por favor digite um nome para este servidor ! pt-br admin please run setup to become current Por favor execute a Configuração para atualizar o sistema pt-br admin please select Por favor selecione pt-br admin preferences Preferências pt-br admin primary group Grupo primário pt-br admin read this list of methods. Ler esta lista de métodos pt-br admin realm for userpasswordrfc2617 attribute REALM para o atributo userPasswordRFC2617 pt-br admin recursive search on button all Buscar recursivamente ao clicar no botão "Todos" pt-br admin re-enter password Re-digite a senha pt-br admin register application hooks Registrar configurações das aplicações pt-br admin remove all users from this group ? Remover todos os usuários desse grupo? pt-br admin remove all users from this group Remover todos os usuários deste grupo pt-br admin result Resultado pt-br admin return to admin mainscreen retornar à tela principal da Administração pt-br admin return to view account retornar à visualização da conta pt-br admin run asynchronous services Executar Serviços Assícronos pt-br admin sambasid SambaSID pt-br admin save the category salvar a categoria pt-br admin save the category and return back to the list salvar a categoria e retornar à lista pt-br admin search accounts Pesquisar contas pt-br admin search categories Pesquisar categorias pt-br admin search groups Pesquisar grupos pt-br admin search peer servers Pesquisar servidores parceiros pt-br admin security Segurança pt-br admin selectbox Tela de seleção pt-br admin select group managers Selecione Manutenção de Grupos pt-br admin select module version expressomail (if available) Selecione a versão do ExpressoMail (se disponível) pt-br admin select organization Selecione Organização pt-br admin select permissions this group will have Selecione as permissões que este grupo terá pt-br admin select the parent category. if this is a main category select no category Selecione a categoria-pai. Caso seja um categoria pai selecione SEM CATEGORIA pt-br admin select users for inclusion Selecione usuários para inclusão pt-br admin select where your global catalogue is Seleccionar onde está o catálogo global pt-br admin select where you want to store/retrieve filesystem information Selecione onde você deseja guardar as informações do sitema de arquivos pt-br admin select where you want to store/retrieve user accounts Selecione onde você deseja guardar as contas de usuários pt-br admin select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) Selecione onde este aplicativo deve aparecer na barra de navegação, esquerda para direita pt-br admin server %1 has been added Servidor %1 foi adicionado pt-br admin server %1 has been updated Servidor %1 foi atualizado pt-br admin server list Lista de servidores pt-br admin server name Nome do servidor pt-br admin server password Senha do servidor pt-br admin server type(mode) Tipo de servidor (modo) pt-br admin server url URL do servidor pt-br admin server username Usuário do servidor pt-br admin servidor ldap Servidor LDAP pt-br admin set preferences value Definir preferências pt-br admin set preference values. Definir preferências. pt-br admin should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? A tela de conexão deve incluír uma caixa de seleção de idioma? (útil para sites de demonstração) pt-br admin show access log Exibir registros de acessos pt-br admin show current action Exibir ação corrente pt-br admin show error log Exibir registro de erros pt-br admin show phpinfo() Exibir phpinfo() pt-br admin show 'powered by' logo on Área para exibição de 'powered by eGroupWare' pt-br admin show session ip address Exibir endereço IP das sessões pt-br admin site Site pt-br admin site links links de sites pt-br admin soap SOAP pt-br admin sorry, that group name has already been taken. Este nome de grupo já está em uso. pt-br admin sorry, that group name has already been taking. Desculpe, este grupo já existe pt-br admin sorry, the above users are still a member of the group %1 Desculpe, os usuários acima ainda são membros do grupo %1 pt-br admin sorry, the follow users are still a member of the group %1 Desculpe, os seguintes usuários ainda são membros do grupo %1 pt-br admin sort the entries ordenar as entradas pt-br admin ssl ssl pt-br admin standard padrão pt-br admin start testjob! Iniciar TestJob! pt-br admin start with iniciar com pt-br admin status Status pt-br admin (stored password will not be shown here) (Senha salva não será exibida aqui) pt-br admin submit changes Enviar alterações pt-br admin submit the search string Enviar expressão de busca pt-br admin template selection Seleção de modelos pt-br admin test connection with db Testar conexão com o BD pt-br admin text entry Entrada de texto pt-br admin that application name already exists. Este nome de aplicativo já existe. pt-br admin that application name has already been taken Este nome de aplicação já está sendo utilizado. pt-br admin that application order must be a number. O campo ordem de aplicativo deve ser um número. pt-br admin that application order must be a number O campo ordem de aplicativo deve ser um número. pt-br admin that loginid has already been taken Este código de usuário já existe pt-br admin that name has been used already Este nome já está em uso pt-br admin that server name has been used already ! Este nome de servidor já está em uso! pt-br admin the api is current A base (API) do eGroupWare está atualizada pt-br admin the api requires an upgrade A base (API) do eGroupWare precisa ser atualizada pt-br admin the groups must include the primary group Os grupos devem incluír o grupo primário pt-br admin the login and password can not be the same O login e a senha não podem ser iguais pt-br admin the loginid can not be more then 8 characters O código de usuário não pode ter mais de 8 caracteres pt-br admin there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid Já existe um grupo com este nome. O nome do usuário não pode ser o mesmo de um grupo. pt-br admin the testjob sends you a mail everytime it is called. O TestJob lhe envia um email sempre que é executado. pt-br admin the two passwords are not the same As senhas não conferem pt-br admin the users bellow are still members of group %1 os usuários abaixo ainda são membros do grupo %1 pt-br admin they must be removed before you can continue Eles devem ser removidos antes de continuar pt-br admin this application is current Este aplicativo está atualizado pt-br admin this application requires an upgrade Esta aplicativo precisa ser atualizado pt-br admin this category is currently being used by applications as a parent category Esta categoria está sendo usada por Aplicativos como categoria pai. pt-br admin timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) Tempo para expiração de dados da sessão do aplicativo em segundos (padrão 86400 = 1 dia) pt-br admin timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) Tempo para expiração da sessões em segundos (padrão 14400 = 4 horas) pt-br admin times Horários pt-br admin timetrack Tempo pt-br admin title Título pt-br admin (to install new applications use
setup [manage applications] !!!) (Para instalar um novo aplicativo use
Setup[Gerenciar aplicativos] !!!) pt-br admin top topo pt-br admin total records Total de registros pt-br admin trust level Nível de confiança pt-br admin trust relationship Relação de confiança pt-br admin under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! No Windows você só pode usar o modo seguro. Modo seguro significa que os trabalhos serão marcados após cada visualização de página. pt-br admin use cookies to pass sessionid Usar cookies para transmitir id de sessão pt-br admin use organization prefix on account creation Usar prefixo de organização nas criações de contas pt-br admin let it blank to generate the logon script with user login Deixe em branco para gerar o script de logon com o login do usuário pt-br admin this server uses sending control list by policy Este servidor utiliza Sending Control List by Policy pt-br admin use pure html compliant code (not fully working yet) Usar código HTML puro (não funciona totalmente ainda) pt-br admin user accounts Contas de usuários pt-br admin userdata Dados de usuário pt-br admin user data Dados de usuários pt-br admin use restrictions in the creation of emaillists Usar restrições na criação das listas de email pt-br admin use restrictions in the creation of groups Usar restrições na criação dos grupos pt-br admin user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) Usuário para autenticação SMTP (deixe em branco se não requer autenticação) pt-br admin user groups Grupos de usuários pt-br admin users choice Escolha do usuário pt-br admin use theme Usar tema pt-br admin use quotas control for ou Usar controle de quota por Ou pt-br admin view access log Exibir registro de acessos pt-br admin view account Visualizar conta pt-br admin view category Visualizar categoria pt-br admin view error log Exibir registro de erros pt-br admin view sessions Exibir sessões pt-br admin view system informations Visualizar informação do sistema pt-br admin view this user visualizar este usuário pt-br admin view user account visualizar conta de usuário pt-br admin voip settings Configurações servidor VoIP pt-br admin wait loading...! Aguarde Carregando...! pt-br admin who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? Para quem você deseja transferir todas as entradas do usuário removido? pt-br admin would you like egroupware to cache the egw info array ? Deseja que o eGroupWare faça cache do vetor de informações egw ? pt-br admin would you like egroupware to check for a new version
when admins login ? Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões
quando administradores estiverm conectados? pt-br admin would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? Deseja que o eGroupware verifique automaticamente novas versões de aplicativos quando administradores estiverem conectados? pt-br admin would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? Deseja que novos arquivos de localização sejam carragados automaticamente (ao entrar) pt-br admin would you like to show each application's upgrade status ? Deseja exibir se cada aplicação está atualizada ? pt-br admin would you like to use expresso offline? Deseja utilizar o Expresso Offline? pt-br admin xml-rpc XML-RPC pt-br admin you have entered an invalid expiration date A data de expiração digitada é inválida pt-br admin you must add at least 1 permission or group to this account Você deve adicionar no mínimo uma permissão ou grupo para esta conta pt-br admin you must add at least 1 permission to this account Você deve adicionar no mínimo uma permissão ou grupo para esta conta. pt-br admin you must enter a group name. Você deve digitar um nome de grupo. pt-br admin you must enter a lastname Você deve digitar um sobrenome pt-br admin you must enter a loginid Você deve digitar um código pt-br admin you must enter an application name. Você deve digitar um nome para a aplicação. pt-br admin you must enter an application name and title. Você deve digitar um nome e um título para aplicação. pt-br admin you must enter an application title. Você deve digitar um título para a aplicação. pt-br admin you must enter a password Você deve inserir uma senha pt-br admin you must select a file type Você deve selecionar um tipo de arquivo pt-br admin you will need to remove the subcategories before you can delete this category Você deverá remover as sub-categorias antes de remover esta categoria ! pt-br admin use login generator Algoritmo para geração de logins: pt-br admin time for expire inatives accounts(0 for never expires) Dias para expirar contas(0 para desabilitar) pt-br admin use agree term Habilitar termo de aceite? pt-br admin agree term Termo de aceite pt-br admin cascrls Informações de ACs e LCRs pt-br admin subversion Subversion pt-br admin parameters into Parametros em pt-br admin path base Caminho BASE pt-br admin folder to temporary files to digital certificate validation Pasta para conter arquivos temporarios usados na validacao do certificado digital pt-br admin file with certificate authority(cas) chains Arquivo contendo cadeias das autoridades certificadoras(CAs) pt-br admin folder with crls Pasta para conter Listas de Revogacao de Certificados(CRLs) pt-br admin empty to disable revogation test Deixar vazio para nao verificar se certificado esta revogado pt-br admin point to file with urls of crls Arquivo contendo as URLs para obter as listas de certificados revogados pt-br admin file to execution log of get crls Arquivo para conter log de execucao da rotina de obtencao das listas de certificados revogados pt-br admin back Voltar pt-br admin administration data of ac\\'s and rcl\\'s not found Dados para administração das CA\\'s e CRL\\'s não foram localizados pt-br admin crls use is disable O uso de listas de revogacao de certificados nao esta habilitado pt-br admin rcls configurated LCRs configuradas pt-br admin rcls get in Lista de Certificados revogados obtida em pt-br admin where save rcls Onde é salva a LCR pt-br admin file not found Arquivo nao localizado pt-br admin create in Gerada em pt-br admin expired on Expirada em pt-br admin expire on Expira em pt-br admin execute rcls update Executar atualização das LCRs pt-br admin confirm rcls update Confirma atualização das LCRs pt-br admin log of rcls update Log da atualizacao das LCRs pt-br admin file Arquivo pt-br admin not found nao localizado pt-br admin cas (certificate authority) ACs (Autoridades Certificadoras) pt-br admin rcls(revoked certificate list) LCRs(Listas de Certificados Revogados) pt-br admin view current configuration Visualizar Configuracao em uso pt-br admin cancel Cancelar pt-br admin error. Erro. pt-br admin configuration file not found in server. Não foi possível localizar arquivo de configuração no servidor. pt-br admin not processed. invalid format nao pode ser processado. Formato invalido pt-br admin certificate added to Adicionado certificado para pt-br admin file updated and save Arquivo atualizado e salvo pt-br admin failure on save file (cd04). the requested operation is not concluded Falhou ao salvar arquivo (CD04). Nao foi concluida a operacao solicitada' pt-br admin failure on save file (cd03). the requested operation is not concluded Falhou ao salvar arquivo (CD03). Nao foi concluida a operacao solicitada pt-br admin cas certificates not found Nao foram localizados certificados de ACs pt-br admin choose a file with cas to add Selecione um arquivo com certificados de ACs para adionar ao arquivo de ACs em uso pt-br admin add Adicionar pt-br admin add file contents to cas file Adicionar conteudo do arquivo selecionado ao arquivo de ACs pt-br admin certificates in Certificados em pt-br admin loading ... Carregando ... pt-br admin maximum length of file log(bytes) Tamanho maximo do arquivo de log(em bytes) pt-br admin maximum number of files log to retain Numero maximo de arquivos de log a serem guardados pt-br admin issuer Emitido por pt-br admin num. certificates Num. certificados pt-br admin num. rcl LCR num. pt-br admin certificate not in chain Certificado ausente da cadeia pt-br admin ldap max results Quantidade máxima de resultados em uma pesquisa no Catálogo Global pt-br admin multivalued Multivalorado pt-br admin searchable Pesquisável pt-br admin allow hidden copy Liberar todos os usuários a enviar e-mail com cópia oculta pt-br admin imap max folders Número de pastas imap pt-br admin googlegears url Url Google Gears pt-br admin gears firefox windows url Url Google Gears para Firefox (windows) pt-br admin gears firefox linux url Url Google Gears para Firefox (linux) pt-br admin gears ie url Url Google Gears para Internet Explorer pt-br admin allow importing and creating events directly on expressocalendar module (new) Permitir importar e criar eventos diretamente para o módulo ExpressoCalendar (novo) pt-br admin quick add widget for telephone number Widget para edição rápida de telefone corporativo pt-br admin enable quick add for user Habilitar edição rápida para usuário pt-br admin days interval to show balloon for user Intervalo de dias para aparecer aviso ao usuário (0 para desabilitar) pt-br admin day(s) dia(s) pt-br admin number max of labels Número máximo de marcadores pt-br admin there are users with an quantity greater than of markers. respect the minimum number indicated. Existem usuários com uma quantidade superior de marcadores. Respeito o número mínimo indicado. pt-br admin minimum number of labels allowed Número mínimo de marcadores permitido pt-br admin identifier of the recipient of a message Identificador do destinatário de uma mensagem pt-br admin ldap attribute used to replacement Atributo LDAP utilizado para substituição pt-br admin none Nenhum pt-br admin all levels Todos os níveis pt-br admin all levels with not recursive search Todos os níveis, busca no mesmo nível pt-br admin calendar holiday management Manutenção de feriados do Calendário pt-br admin calendar settings Configurações do calendário pt-br admin declined Rejeitado pt-br admin dont use any plugin Não usar nenhum plugin pt-br admin do you wish enable autosearch? Você deseja habilitar a busca automática? pt-br admin do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? Deseja carregar automaticamente arquivos de feriados do Calendário dinâmicamente ? pt-br admin first level with recursive search Primeiro nível somente, busca recursiva pt-br admin location to autoload from Local de onde carregar automaticamente pt-br admin minimum number of characters to start the search for participants Número mínimo de caracteres para iniciar a pesquisa de participantes pt-br admin select type tree view Selecione o tipo de visualização da árvore (Se o plugin estiver sendo usado) pt-br admin x contactcenter global catalogue setup Catálogo global de configuração do contactCenter pt-br admin imap admin password Senha do administrador IMAP pt-br admin imap admin user Usuário administrador do IMAP pt-br admin allowed domains for sieve forwarding Domínios permitidos para encaminhamento em filtros pt-br admin comma separated Separado por vírgula pt-br admin command for spam Comando que será executado ao marcar como spam pt-br admin command for unmark spam Comando que será executado ao marcar como não-spam pt-br admin do you want to cache php requests in javascript? Utilizar cache de requisições no javascript? pt-br admin do you want to enable expressomail log? Habilitar Log do expressoMail? pt-br admin do you want to use the spam filter? Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam? pt-br admin drafts folder name Nome da pasta rascunhos pt-br admin expressomail settings Configurações do ExpressoMail pt-br admin imap folders properties Propriedades das pastas IMAP pt-br admin number of dynamic contacts Número de contatos dinâmicos pt-br admin sent folder name Nome da pasta enviadas pt-br admin share folders Compartilhar Pastas pt-br admin spam folder name Nome da pasta spam pt-br admin trash folder name Nome da pasta lixeira pt-br admin you can't forward e-mails to this domain: %1 Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1 pt-br admin do you want to use x origin in source menssage? Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem? pt-br admin using cache for list of messages Usar cache para lista de mensagens pt-br admin maximum time for the list of messages keep in cache Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache pt-br admin install or update the manual-pages Instalar ou atualizar páginas do manual pt-br admin maintain news Manutenção dos Boletins pt-br admin 00 (disable) 00 (desabilitado) pt-br admin 13 (ntp) 13 (ntp) pt-br admin 80 (http) 80 (http) pt-br admin datetime port.
if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.
(port: 13 / host: 129.6.15.28) Porta da Data e hora.
Quando usar a porta 13, por favor configure os filtros do firewall antes de submeter as alterações.
(Porta: 13 / Host: 129.6.15.28) pt-br admin a please wait message is shown when loading the activity form usefull for long tasks uma mensagem por favor aguarde será mostrada quando o formulário da atividade for carregado. Útil para tarefas de londa duração pt-br admin administer instances Administrar instâncias pt-br admin administer processes administrar processos pt-br admin cleanup aborted instances remover instâncias abortadas pt-br admin default settings for processes Definições padrão para processos pt-br admin draw roles on the graph beside activity name like [that] Mostrar perfis no gráfico, ao lado do nome da atividade, no formato [perfil] pt-br admin grant access to the administration and development of workflow processes and activities. Liberar acesso para administração e desenvolvimento de processos e atividades de workflow pt-br admin grant access to the administration of workflow elements Liberar acesso para administração de elementos do workflow pt-br admin grant access to the administration of workflow instances in monitor screens Liberar acesso para administração de instâncias de workflow, nas janelas de monitoramento pt-br admin grant access to the cleanup/deletion of workflow aborted instances in monitor screens Liberar acesso para remover/deletar instâncias abortadas de workflow, nas janelas de monitoramento pt-br admin grant access to the monitoring of workflow elements Liberar acesso para monitoramento de elementos do workflow pt-br admin if automatic parsing is disabled next options will be useless se o parsing automático estiver desabilitado, as próximas opções serão desnecessárias pt-br admin if user is in a role for an activity he will have the right to abort the related instance Se o usuário está em um perfil para uma atividade, ele terá o direito de abortar a instância associada pt-br admin if user is in a role for an activity he will have the right to exception or resume the related instance Se o usuário está em um perfil para uma atividade, ele terá o direito de lançar uma exceção ou retomar a instância associada pt-br admin if user is in a role for an activity he will have the right to release (un-assign) the related instance Se o usuário está em um perfil para uma atividade, ele terá o direito de liberar (desassinalar) a instância associada pt-br admin monitoring monitoring pt-br admin owner of the instance will have the right to abort the instance at any time O proprietário da instância terá o direito de abortar a instância a qualquer tempo pt-br admin owner of the instance will have the right to exception or resume the instance at any time O proprietário da instância terá o direito de lançar uma exceção ou retomar a instância a qualquer tempo pt-br admin owner of the instance will have the right to release (un-assign) an activity assigned to an user O proprietário da instância terá o direito de liberar (desassinalar) uma atividade assinalada a um usuário pt-br admin size of the font used on the graph 12 should be a good default value Tamanho da fonte usada nos gráficos. Recomenda-se 12 como valor padrão pt-br admin the instance title is shown on top of the form o título da instância aparecerá no topo do formulário pt-br admin this will automatically release the instance when leaving an activity without completing Isto irá automaticamente liberar a instância quando sair de uma atividade sem completá-la pt-br admin this will display an activity footer when any activity is runned with workflow engine related informations isto irá mostrar um rodapé da atividade quando qualquer atividade for executada com informações relacionadas ao motor de workflow pt-br admin when multiple submit options are avaible we draw a select box with only one submit instead of multiple buttons quando múltiplas opções de submissão estiverem disponíveis, será mostrada uma caixa de seleção com uma submissão apenas, ao invés de múltiplos botões pt-br admin workflow configuration Configuração do Workflow pt-br admin name of the database used to store data from workflow processes Nome do banco de dados a ser usado para armazenar os dados dos processos pt-br admin database server where the database is stored Servidor onde o banco de dados está armazenado pt-br admin port used to connect to database server Porta usada para conectar ao servidor de banco de dados pt-br admin default user to access the database Usuário padrão para acesso ao banco de dados pt-br admin password of the default user Senha do usuário padrão pt-br admin type of the database Tipo do banco de dados pt-br admin disable advanced actions for all users Desabilitar ações avançadas de todos os usuários pt-br admin user of the ldap Usuário do LDAP pt-br admin password of the ldap user Senha do usuário do LDAP pt-br admin external applications options Opções das Aplicações Externas pt-br admin subnetworks of the intranet (separed by ;) Subredes da intranet (separadas por ;) pt-br admin subnetworks Subredes pt-br admin name of the database used to store data of the workflow module Nome do banco de dados que será utilizado para armazenar os dados do módulo Workflow pt-br admin user to access the database Usuário para acesso ao banco de dados pt-br admin user password Senha do usuário pt-br admin host of the ldap Servidor do LDAP pt-br admin user context of the ldap Contexto de usuários do LDAP pt-br admin ldap user context Contexto de usuários pt-br admin group context of the ldap Contexto de grupos do LDAP pt-br admin ldap group context Contexto de grupos pt-br admin follow ldap referrals Seguir as referências do LDAP pt-br admin follow referrals Seguir as referências pt-br admin the activities will be executed using secure connection As atividades serão executadas utilizando conexão segura en common loginid LoginID en common logout Logout en common low Low pt-br admin use secure connection utilizar conexão segura pt-br common account has been created A conta foi criada pt-br common account has been deleted A conta foi removida pt-br common account has been updated A conta foi atualizada pt-br common acl rights Permissões de Acesso pt-br expressoMail1_2 serial number Numero de serie pt-br common are you sure you want to delete this category ? Você tem certeza que deseja apagar esta categoria? pt-br common block/unblock hosts Bloq/Desbloquear hosts pt-br common folders management Gerenciamento de Pastas pt-br common global categories Categorias globais pt-br common group has been added Grupo adicionado pt-br common group has been deleted Grupo removido pt-br common group has been updated Grupo atualizado pt-br common installed applications Aplicativos Instalados pt-br common login history Histórico de conexões pt-br common permissions of groups and users Permissões de grupos e usuários pt-br common recent changes Alterações recentes pt-br common site configuration Configuração do servidor pt-br common quota management Gestão de cotas pt-br common wiki administration Administração Wiki pt-br common wiki menu Wiki menú pt-br common calendar Agenda de Eventos pt-br common custom fields and sorting Campos personalizados e ordenação pt-br common do you confirm this action? Confirmar exclusão desse item? pt-br common grant calendar access Permitir acesso ao Calendário pt-br common group to share calendar Grupo de usuários com agenda compartilhada pt-br common grant access by group Permitir acesso por Grupo pt-br common granted user Usuário liberado pt-br common import csv-file Importar arquivo CSV pt-br common no user was selected Nenhum usuário foi selecionado pt-br common no answer Sem resposta pt-br common no group was selected Nenhum grupo foi selecionado pt-br common no permission type was selected Nenhum tipo de permissão foi selecionado pt-br common permission Permissão pt-br common send updates via email Enviar atualizações por correio eletrônico pt-br common shared group Grupo com agenda compartilhada pt-br common shared accounts Contas compartilhadas pt-br common the sharing was granted. O compartilhamento do grupo foi liberado com sucesso! pt-br common this sharing already exist. Esse compartilhamento já existe. pt-br common type more %1 letters. Digite mais %1 letras. pt-br common user to grant access Usuário que terá acesso liberado pt-br common you have 1 high priority event on your calendar today. Você tem 1 evento com alta prioridade no seu calendário para hoje. pt-br common you have %1 high priority events on your calendar today. Você tem %1 eventos com alta prioridade no seu calendário para hoje. pt-br common alias Apelido pt-br common browse Procurar pt-br common contactcenter Catálogo de Endereços pt-br common contact center Catálogo de Endereços pt-br common contact group list Lista de Grupos de Contatos pt-br common contacts Contatos pt-br common family names Sobrenome pt-br common found %1 entries Encontrado %1 Resultado(s) pt-br common given names Nome pt-br common go Ir pt-br common group add Adicionar Grupo pt-br common insert a new group Inserir um Novo Grupo pt-br common insert Inserir pt-br common invalid date Data inválida pt-br common participants Participantes pt-br common personal contacts Contatos Pessoais pt-br common problems on adding your contact. the email "%1" already exists in: %2 Não foi possível adicionar. O email "%1" já existe nos seguintes contatos: %2 pt-br common quick add Adição Rápida pt-br common remove Remover pt-br common removed entry! Contato removido com sucesso ! pt-br common removed entry id %1! Contato removido com sucesso (ID = %1)! pt-br common reset Limpar pt-br common search for... Pesquisar por ... pt-br common send mail Enviar email pt-br common showing found entries Mostrando itens encontrados pt-br common name Nome pt-br common type Tipo pt-br common delete Remover pt-br common add new detail field Adicionar novo campo de detalhe pt-br common details on the global catalog address Detalhes no catálogo global de endereços pt-br common enable display of contact details for the global catalog Habilitar exibição de detalhes para contatos do catálogo global pt-br common corresponding ldap Correspondente LDAP pt-br common the reported field was not found in ldap O campo informado como correspondência no LDAP não foi encontrado pt-br common contact's details Detalhes do contato pt-br common the extra details are not configured. Os detalhes extras não estão configurados. pt-br common attribute name Nome do atributo pt-br common show extra contact's details. Exibir detalhes extras do contato. pt-br common text Texto pt-br common multivalued Multivalorado pt-br common could not find the ldap attribute pointed by Não foi encontrado o correspondente LDAP para o atributo pt-br common emailadmin Admin do E-mail pt-br common expressoadmin1_2 Expresso Admin pt-br common global configuration Configurações Globais pt-br common expressomail1_2 Expresso Mail pt-br common reliable domains Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br) pt-br common email notify uploads Notificar por email uploads pt-br common filemanager Gerenciador de Arquivos pt-br common manual Manual / Ajuda pt-br common access permissions Permissões de Acesso pt-br common auditing Auditoria pt-br common choice attribute Escolha o Atributo pt-br expressoMail1_2 the folder was not deleted! A pasta não foi removida! pt-br common configuration of authentication attribute by organization (ou) Configurar o atributo de autenticação por Organização (OU) pt-br common content Conteúdo pt-br common date and hour Data e Hora pt-br common enable the expresso messenger inside of the modules Habilitar o Expresso Messenger dentro dos módulos pt-br common external participants Participantes Externos pt-br common first message Primeira Mensagem pt-br common free organization for group Liberar organização por grupo pt-br common from De pt-br common groups added Grupos Adicionados pt-br common groups ldap Grupos Ldap pt-br common jabberit_messenger Expresso Messenger pt-br common last message Última Mensagem pt-br common liberar organizações para grupos restritos Liberar Organizações para grupos restritos pt-br common log messaging (bandersnatch) Log de Mensagens (Bandersnatch) pt-br common map organization for realm jabber Mapear organização por domínio jabber pt-br common organizations Organizações pt-br common organizations and jabber servers Organizações e servidores jabber pt-br common restrict group Restringir grupo pt-br common select organization Selecione Organização pt-br common server ldap Servidor Ldap pt-br common settings Configurações pt-br common site configuration jabber Configurações do servidor jabber pt-br common listadmin Mailman Admin pt-br common configure access permissions Configurar Permissões de Acesso pt-br common configure rss exports Configurar arquivos RSS para exportação pt-br common news_admin Boletins Internos pt-br common submitted by Enviado por pt-br common %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. %1eGroupWare%2 é uma suíte de colaboração multi-usuário escrita em %3PHP%4. pt-br common %1 email addresses inserted %1 endereço(s) de email(s) inseridos pt-br common %1 is not executable by the webserver !!! %1 não é executável pelo servidor web !!! pt-br common about %1 Sobre %1 pt-br common about Sobre pt-br common access Acesso pt-br common access not permitted Acesso não permitido pt-br common access type Tipo de acesso pt-br common account is expired A conta está expirada pt-br common account preferences Preferências da conta pt-br common acl ACL pt-br common action Ação pt-br common active Ativo pt-br common add %1 category for Adicionar categoria %1 para pt-br common add category Adicionar categoria pt-br common add participants Adicionar Participantes pt-br common add Adicionar pt-br common addressbook Catálogo de Endereços pt-br common addressbook preferences Preferências para o catálogo de endereços pt-br common add sub Adicionar sub-tarefa pt-br common admin Administrador pt-br common administration Administração pt-br common afghanistan AFEGANISTÃO pt-br common albania ALBANIA pt-br common algeria ALGERIA pt-br common all Todos pt-br common all fields todos os campos pt-br common alphabet a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z pt-br common american samoa SAMOA AMERICANA pt-br common andorra ANDORRA pt-br common angola ANGOLA pt-br common anguilla ANGUILLA pt-br common antarctica ANTARTICA pt-br common antigua and barbuda ANTIGUA E BARBUDA pt-br common apply Aplicar pt-br common april Abril pt-br common are you sure you want to delete these entries ? Deseja remover estes registros? pt-br common are you sure you want to delete this entry ? Deseja remover este registro? pt-br common argentina ARGENTINA pt-br common armenia ARMENIA pt-br common aruba ARUBA pt-br common august Agosto pt-br common australia AUSTRALIA pt-br common austria AUSTRIA pt-br common author Autor pt-br common autohide sidebox menus Ocultar Caixa do Menu pt-br common automacally hide the sidebox menus? Esconder automáticamente os menus laterais pt-br common automatically hide the sidebox menus? Ocultar Caixa do Menu automáticamente? pt-br common autosave default category Salvar automaticamente categoria padrão pt-br common azerbaijan AZERBAIJÃO pt-br common back Voltar pt-br common back to user login Voltar a tela de login pt-br common bad login or password Login ou senha incorretos pt-br common bahamas BAHAMAS pt-br common bahrain BAHRAIN pt-br common bangladesh BANGLADESH pt-br common barbados BARBADOS pt-br common bcc Cópia Oculta pt-br common belarus BIELO RÚSSIA pt-br common belgium BÉLGICA pt-br common belize BELIZE pt-br common benin BENIN pt-br common bermuda BERMUDA pt-br common bhutan BUTÃO pt-br common blocked, too many attempts(%1)! retry in %2 minute(s) Bloqueado, por excesso de tentativas(%1)! Aguarde %2 minutos pt-br common bolivia BOLIVIA pt-br common bookkeeping Contabilidade pt-br common bosnia and herzegovina BOSNIA E HERZEGOVINA pt-br common botswana BOTSWANA pt-br common bouvet island ILHA BOUVET pt-br common brazil BRASIL en common lowest Lowest pt-br common british indian ocean territory TERRITÓRIO INGLÊS INDIANO pt-br common brunei darussalam BRUNEI DARUSSALAM pt-br common bulgaria BULGÁRIA pt-br common burkina faso BURKINA FASO pt-br common burundi BURUNDI pt-br common cambodia CAMBODIA pt-br common cameroon CAMARÕES pt-br common canada CANADÁ pt-br common cancel Cancelar pt-br common cape verde CABO VERDE pt-br common categories Categorias pt-br common categories for categorias para pt-br common category %1 has been added ! Categoria %1 foi adicionada ! pt-br common category %1 has been updated ! Categoria %1 foi atualizada ! pt-br common category Categoria pt-br common cayman islands ILHAS CAYMAN pt-br common cc Com Cópia pt-br common central african republic REPÚBLICA CENTRO AFRICANA pt-br common chad CHADE pt-br common change Alterar pt-br common charset iso-8859-1 pt-br common check installation Verificar Instalação pt-br common chile CHILE pt-br common china CHINA pt-br common choose the category Escolha a categoria pt-br common choose the parent category Escolha a categoria pai pt-br common christmas island CHRISTMAS ISLAND pt-br common clear Cancelar pt-br common clear form Limpar Formulário pt-br common click Clique pt-br common click here for help Clique aqui para ajuda pt-br common click here to change your expresso password and other preferences Clique aqui para alterar sua senha do Expresso e outras preferências pt-br common click or mouse over to show menus? Clicar ou passar o mouse sobre os menus? pt-br common click or mouse over to show menus Clique ou passe o mouse sobre os menus pt-br common close Fechar pt-br common cocos (keeling) islands COCOS (KEELING) ISLANDS pt-br common colombia COLÔMBIA pt-br common comoros COMOROS pt-br common company Empresa pt-br common company directory Diretório da compania pt-br common connection failed with %1 server. try later. Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde. pt-br common config password Senha de configuração pt-br common config username Usuário de configuração pt-br common congo CONGO pt-br common congo, the democratic republic of the REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DO CONGO pt-br common cook islands ILHAS COOK pt-br common copy Copiar pt-br common costa rica COSTA RICA pt-br common cote d ivoire COTE D IVOIRE pt-br common create Criar pt-br common created by Criado por pt-br common croatia CROÁCIA pt-br common cuba CUBA pt-br common currency Moeda pt-br common current Atualizado pt-br common current users Usuários ativos pt-br common cyprus CHIPRE pt-br common czech republic REPÚBLICA CHECA pt-br common date Data pt-br common date due Até data pt-br common december Dezembro pt-br common default category Categoria padrão pt-br common denmark DINAMARCA pt-br common description Descrição pt-br common detail Detalhe pt-br common details Detalhes pt-br common diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? Desativar a execução dos recursos de exibição de transparências de imagens PNG, para o Explorer 5.5 ou superior? pt-br common disabled Desabilitado pt-br common disable internet explorer png-image-bugfix Desativar recursos para imagem-png no Internet Explorer pt-br common disable slider effects Desativar efeitos de transição de slide pt-br common disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. Desativar os efeitos de animação ao ocultar os menús da página? Os usuários dos navegadores Ópera ou Konqueror serão beneficiados com esta configuração. pt-br common djibouti DJIBOUTI pt-br common domain Domínio pt-br common domain name for mail-address, eg. "%1" Nome do domínio para endereços de e-mail, ex. "%1" pt-br common domestic Doméstico pt-br common dominica DOMINICA pt-br common dominican republic REPÚBLICA DOMINICANA pt-br common done Pronto pt-br common do you also want to delete all subcategories ? Deseja remover também todas subcategorias ? pt-br common east timor TIMOR LESTE pt-br common ecuador EQUADOR pt-br common edit %1 category for Editar para categoria %1 pt-br common edit categories Editar categorias pt-br common edit category Editar categoria pt-br common edit Editar pt-br common edit user account Editar conta de usuário pt-br common egroupware api version %1 API version %1 pt-br common egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 Extranet: login bloqueado para o usuário '%1', endereço IP %2 pt-br common egypt EGITO pt-br common el salvador EL SALVADOR pt-br common email-address of the user, eg. "%1" Endereço de e-mail do usuário, ex. "%1" pt-br common e-mail E-mail pt-br common email E-mail pt-br common email settings Configurações do email pt-br common enabled Habilitado pt-br common end date Data do término pt-br common end time Hora do término en common luxembourg LUXEMBOURG pt-br common entry has been deleted sucessfully Entrada removida com sucesso pt-br common entry updated sucessfully Entrada atualizada com sucesso pt-br common equatorial guinea GUINÉ EQUATORIAL pt-br common eritrea ERITREA pt-br common error Erro pt-br common error creating %1 %2 directory Erro criando diretório %1 %2 pt-br common error deleting %1 %2 directory Erro removendo diretório %1 %2 pt-br common error renaming %1 %2 directory Erro renomeando diretório %1 %2 pt-br common error in access. please, alert the administrator. Ocorreu um erro. Avise o Administrador. pt-br common estonia ESTONIA pt-br common ethiopia ETIÓPIA pt-br common exact exato(a) pt-br common exit Sair pt-br common expressolivre is unavailable at this moment. code %1
please, try later. ExpressoLivre indisponível no momento. Código %1
Tente mais tarde. pt-br common catalog is out of service, you will not able to do some operations O serviço de catálogo está em manutenção, você não poderá realizar algumas operações pt-br common expand menu Expandir Menu pt-br common expires Expira pt-br common external applications Aplicações Externas pt-br common falkland islands (malvinas) ILHAS FALKLAND (MALVINAS) pt-br common faroe islands ILHAS FAROE pt-br common fax number Número do FAX pt-br common february Fevereiro pt-br common fields Campos pt-br common fiji FIJI pt-br common files Arquivos pt-br common filter Filtro pt-br common finland FINLÂNDIA pt-br common first name Primeiro Nome pt-br common firstname Primeiro Nome pt-br common first name of the user, eg. "%1" Primeiro nome do usuário, ex. "%1" pt-br common first page Página Inicial pt-br common fixme! ATUALIZE-ME! pt-br common force selectbox Forçar caixa de seleção pt-br common france FRANÇA pt-br common french guiana GUIANA FRANCESA pt-br common french polynesia FRANÇA POLYNÉSIA pt-br common french southern territories FRENCH SOUTHERN TERRITORIES pt-br common friday Sexta pt-br common ftp FTP pt-br common fullname Nome completo pt-br common gabon GABÃO pt-br common gambia GAMBIA pt-br common general menu Menu Geral pt-br common georgia GEORGIA pt-br common germany ALEMANHA pt-br common ghana GANA pt-br common gibraltar GIBRALTAR pt-br common global catalogues configuration Configuração Global do Catálogo pt-br common global Global pt-br common global public Público a todos pt-br common grant access Permitir acesso pt-br common greece GRÉCIA pt-br common greenland GREENLAND pt-br common grenada GRANADA pt-br common group access Acesso ao Grupo pt-br common group Grupo pt-br common group name Nome do Grupo pt-br common group public Grupo público pt-br common groups Grupos pt-br common groups without permission for %1 Grupos não permitidos para %1 pt-br common groups with permission for %1 Grupos permitidos para %1 pt-br common guadeloupe GUADALUPE pt-br common guam GUAM pt-br common guatemala GUATEMALA pt-br common guinea-bissau GUINÉ BISSAU pt-br common guinea GUINEA pt-br common guyana GUYANA pt-br common haiti HAITI pt-br common header admin login Usuario do administrador pt-br common header password Senha do administrador pt-br common header username Usuario principal pt-br common heard island and mcdonald islands HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS pt-br common help Ajuda pt-br common hide header and toolbar Esconder cabeçalho e barra de ferramentas pt-br common high Alto pt-br common highest Mais alto pt-br common holy see (vatican city state) VATICANO pt-br common home Página Inicial pt-br common home email E-mail residencial pt-br common honduras HONDURAS pt-br common hong kong HONG KONG pt-br common how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação (ao topo da página). Ícones adicionais serão colocados em um recurso adicional em forma de menú suspenso à direita da barra de navegação. pt-br common hungary HUNGRIA pt-br common iceland ISLÂNDIA pt-br common india INDIA pt-br common indonesia INDONESIA pt-br common info log Info Log pt-br common insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 Inserir todos %1 endereços para %2 contatos em %3 pt-br common international Internacional pt-br common invalid code Código inválido pt-br common invalid ip address Endereço IP inválido pt-br common invalid password Senha inválida pt-br common iran, islamic republic of IRÃ pt-br common iraq IRAQUE pt-br common ireland IRLANDA pt-br common israel ISRAEL pt-br common italic Itálico pt-br common italy ITÁLIA pt-br common it has been more then %1 days since you changed your password Já passaram mais de %1 dias desde que você mudou sua senha en common macau MACAU pt-br common it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version É recomendado que seja executada a Configuração para atualizar as tabelas para a versão atual. pt-br common jamaica JAMAICA pt-br common january Janeiro pt-br common japan JAPÃO pt-br common jordan JORDÂNIA pt-br common july Julho pt-br common jun Jun pt-br common june Junho pt-br common kazakstan KAZAQUISTÃO pt-br common kenya QUÊNIA pt-br common keywords Palavras pt-br common kiribati KIRIBATI pt-br common korea, democratic peoples republic of CORÉIA DO NORTE pt-br common korea, republic of CORÉIA DO SUL pt-br common kuwait KUWAIT pt-br common kyrgyzstan QUIRGUISTÃO pt-br common language Idioma pt-br common lao peoples democratic republic LAOS pt-br common last name Último nome pt-br common lastname Último nome pt-br common last name of the user, eg. "%1" Último nome do usuário, ex. "%1" pt-br common last page Última página pt-br common latvia LETÔNIA pt-br common lebanon LÍBANO pt-br common lesotho LESOTO pt-br common liberia LIBERIA pt-br common libyan arab jamahiriya LÍBIA pt-br common license Licença pt-br common liechtenstein LIECHTENSTEIN pt-br common list Lista pt-br common list members Listar membros pt-br common lithuania LITUÂNIA pt-br common local Local pt-br common login Conectar pt-br common loginid ID Login pt-br common logout Desconectar pt-br common low Baixo pt-br common lowest Mais baixo pt-br common luxembourg LUXEMBOURG pt-br common macau MACAU pt-br common macedonia, the former yugoslav republic of MACEDONIA pt-br common madagascar MADAGASCAR pt-br common mail Correio pt-br common mail domain, eg. "%1" Domínio do e-mail, ex. "%1" pt-br common main category Cetegoria principal pt-br common main screen Tela principal pt-br common maintainer Administrador pt-br common malawi MALAWI pt-br common malaysia MALÁSIA pt-br common maldives MALDIVAS pt-br common mali MALI pt-br common malta MALTA pt-br common managers Gerentes pt-br common march Março pt-br common marshall islands ILHAS MARSHALL pt-br common martinique MARTINICA pt-br common mauritania MAURITANIA pt-br common mauritius MAURITIUS pt-br common max number of icons in navbar Número máximo de íciones na barra de navegação pt-br common may Maio pt-br common mayotte MAYOTTE pt-br common medium Média pt-br common menu Menu pt-br common message Mensagem pt-br common mexico MÉXICO pt-br common micronesia, federated states of MICRONESIA pt-br common moldova, republic of MOLDÁVIA pt-br common monaco MÔNACO pt-br common monday Segunda pt-br common mongolia MONGÓLIA pt-br common montserrat MONTSERRAT pt-br common morocco MARROCOS pt-br common mozambique MOÇAMBIQUE pt-br common myanmar MYANMAR pt-br common my preferences Minhas Preferências pt-br common name of the user, eg. "%1" Nome do usuário, ex. "%1" pt-br common namibia NAMIBIA pt-br common nauru NAURU pt-br common nepal NEPAL pt-br common netherlands antilles ANTILHAS HOLANDESAS pt-br common netherlands HOLANDA pt-br common never Nunca pt-br common new caledonia NOVA CALEDONIA pt-br common new entry added sucessfully Entrada adicionada com sucesso pt-br common new main category Nova categoria principal pt-br common new phrase has been added se ha agregado la nueva frase pt-br common new value Novo Valor pt-br common new zealand NOVA ZELÂNDIA pt-br common next Próximo pt-br common next page Próxima página pt-br common nicaragua NICARAGUA pt-br common niger NIGER pt-br common nigeria NIGERIA pt-br common niue NIUE pt-br common no Não pt-br common no entries found, try again ... Nenhum registro encontrado, tente novamente... pt-br common no history for this record Nenhum histórico para este registro pt-br common none Nenhum pt-br common norfolk island ILHAS NORFOLK pt-br common normal Normal pt-br common northern mariana islands NORTHERN MARIANA ISLANDS pt-br common norway NORUEGA pt-br common no subject Sem assunto pt-br common not assigned Não atribuído pt-br common notices Avisos pt-br common note Nota pt-br common notes Notas pt-br common notify window Janela de notificação pt-br common november Novembro pt-br common october Outubro pt-br common ok OK pt-br common old value Valor antigo pt-br common oman OMÃ pt-br common only private Apenas particular pt-br common only yours somente as suas pt-br common on mouse over Passar o mouse pt-br common on *nix systems please type: %1 Sobre sistemas *nix tipo: %1 pt-br common open notify window Abrir janela de notificação pt-br common open popup window Abrir janela pt-br common organization Organização pt-br common original Original pt-br common other Outro pt-br common overview Visão geral pt-br common owner Dono pt-br common page Página pt-br common page was generated in %1 seconds Página gerada em %1 segundos pt-br common pakistan PAQUISTÃO pt-br common palau PALAU pt-br common palestinian territory, occupied PALESTINA pt-br common panama PANAMÁ pt-br common papua new guinea PAPUA NOVA GUINÉ pt-br common paraguay PARAGUAI pt-br common parcel Parcela pt-br common parent category Categoria pai pt-br common password Senha pt-br common password could not be changed Senha não pode ser alterada pt-br common password has been updated Senha foi alterada pt-br common path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! O caminho para usuários e grupos deve ser FORA do servidor da extranet.!!! pt-br common pattern for search in addressbook Teste padrão para a Busca no Catálogo de Endereços pt-br common pattern for search in calendar Teste padrão para a Busca no Calendário pt-br common pattern for search in projects Teste padrão para a Busca nos Projetos pt-br common pause Pausar pt-br common permissions to the files/users directory Permissões do diretório para os arquivos/usuários pt-br common personal Pessoal pt-br common peru PERU pt-br common philippines FILIPINAS pt-br common phone number Número de Telefone pt-br common phpinfo PhpInfo pt-br common phpwebhostin Gerenciamento avançado de arquivos pt-br common pitcairn PITCAIRN pt-br common please %1 by hand %1 pela mão pt-br common please enter a name Por favor digite um nome ! pt-br common please run setup to become current Por favor execute a configuração para atualizar o sistema pt-br common please select Por favor selecione pt-br common please set your global preferences Por favor configure suas preferências gerais pt-br common please set your preferences for this application Configure suas preferências para este aplicativo pt-br common please wait... Aguarde... pt-br common poland POLÔNIA pt-br common portugal PORTUGAL pt-br common postal CEP pt-br common powered by phpgroupware version %1 Atualizado pela eGW-BR sobre a plataforma eGW versão %1 pt-br common preferences Preferências pt-br common preferences for the %1 template set Preferências para o modelo de layout %1 pt-br common preferences for the idots template set Preferências para o modelo de layout idots pt-br common previous Anterior pt-br common previous page Página anterior pt-br common print Imprimir pt-br common priority Prioridade pt-br common private Particular pt-br common project Projeto pt-br common public público pt-br common puerto rico PORTO RICO pt-br common qatar QATAR pt-br common read Leitura pt-br common read this list of methods. Leia a lista de métodos. pt-br common registration Registro pt-br common reject Rejeitar pt-br common remove selected accounts apagar contas selecionadas pt-br common rename Renomear pt-br common resume Resumir pt-br common returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large Retorna a lista complesta de usuários no sistema. Atenção: Isto pode causar lentidão dependendo da quantidade de registros. pt-br common returns an array of todo items Retorna uma lista dos itens de Tarefas pt-br common returns struct of users application access Retorna a estrutura de usuários e aplicativos para acesso pt-br common reunion REUNION pt-br common romania ROMÊNIA pt-br common russian federation RÚSSIA pt-br common rwanda RUANDA pt-br common saint helena SANTA HELENA pt-br common saint kitts and nevis SAINT KITTS AND NEVIS pt-br common saint lucia SANTA LÚCIA pt-br common saint pierre and miquelon SAINT PIERRE AND MIQUELON pt-br common saint vincent and the grenadines SÃO VICENTE E GRANADA pt-br common samoa SAMOA pt-br common san marino SAN MARINO pt-br common sao tome and principe SÃO TOME AND PRINCIPE pt-br common saturday Sábado pt-br common saudi arabia ARÁBIA SAUDITA pt-br common save Salvar pt-br common search %1 '%2' Procura %1 '%2' pt-br common search Procura pt-br common search or select accounts Procura ou seleciona contas pt-br common section Seção pt-br common sector Setor pt-br common select all %1 %2 for %3 Selecionar todos %1 %2 para %3 pt-br common select category Selecionar categoria pt-br common select Selecionar pt-br common select date Selecionar data pt-br common select group Selecionar grupo pt-br common select home email address Selecionar endereço de e-mail residencial pt-br common selection Seleção pt-br common select one Selecionar um pt-br common select user Selecionar usuário pt-br common select work email address Selecionar endereço de e-mail comercial pt-br common send Enviar pt-br common send your critics, doubts or suggestions Envie suas críticas, dúvidas ou sugestões pt-br common senegal SENEGAL pt-br common september Setembro pt-br common server %1 has been added Servidor %1 foi incluído pt-br common server name Nome do Servidor pt-br common session has been killed Sessão foi terminada pt-br common setup Configurar pt-br common setup/config admin login Administrado de Instalação/Configuração pt-br common setup main menu Menu principal de configurações pt-br common seychelles SEYCHELLES pt-br common show all categorys Mostrar todas as Categorias pt-br common show all Exibir tudo pt-br common show header and toolbar Exibir cabeçalho e barra de ferramentas pt-br common showing %1 - %2 of %3 Exibindo %1 - %2 de %3 pt-br common showing %1 Exibindo %1 pt-br common show menu Mostrar menu pt-br common show_more_apps Exibir mais Aplicativos pt-br common show page generation time Mostrar tempo de criação da página pt-br common show page generation time on the bottom of the page? O tempo de criação da página deve ser mostrado no rodapé? pt-br common sierra leone SERRA LEOA pt-br common singapore SINGAPURA pt-br common slovakia ESLOVÁQUIA pt-br common slovenia ESLOVÊNIA pt-br common solomon islands ILHAS SOLOMON pt-br common somalia SOMALIA pt-br common sorry, there was a problem proccesing your request. Desculpe, Houve um problema ao processar seu pedido. pt-br common south africa ÁFRICA DO SUL pt-br common south georgia and the south sandwich islands SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS pt-br common spain ESPANHA pt-br common sri lanka SRI LANKA pt-br common start date Data de início pt-br common start time Hora de início pt-br common start with iniciar com pt-br common status Status pt-br common subject Assunto pt-br common submit Enviar pt-br common substitutions and their meanings: Substituições e seus efeitos: pt-br common sudan SUDÃO pt-br common suggestions Sugestões pt-br common sunday Domingo pt-br common suriname SURINAME pt-br common svalbard and jan mayen SVALBARD AND JAN MAYEN pt-br common swaziland SUAZILÂNDIA pt-br common sweden SUÉCIA pt-br common switzerland SUÍÇA pt-br common syrian arab republic SÍRIA pt-br common taiwan TAIWAN/TAIPEI pt-br common tajikistan TAJIQUISTÃO pt-br common tanzania, united republic of TANZÂNIA pt-br common thailand TAILÂNDIA pt-br common the api is current A API está atualizada pt-br common the api requires an upgrade A API requer atualização pt-br common the following applications require upgrades As seguintes aplicações requerem atualização pt-br common the mail server returned O servidor de email retornou pt-br common the starting time can not be greater than end time A hora de inicio não pode ser maior do que a hora de término pt-br common this application is current A aplicação está atualizada pt-br common this application requires an upgrade Esta aplicação requer atualização pt-br common this name has been used already Este nome já está em uso ! pt-br common thursday Quinta pt-br common time Hora pt-br common time zone Fuso horário pt-br common time zone offset Faixa de fuso horário pt-br common title Título pt-br common to Para pt-br common to correct this error for the future you will need to properly set the Para corrigir este erro no futuro você deve ajustar as propriedades pt-br common today Hoje pt-br common todays date, eg. "%1" Data de hoje, ex. "%1" pt-br common to go back to the msg list, click here Para voltar para a lista de mensagens, clique aqui pt-br common togo TOGO pt-br common to search Buscar todos pt-br common tokelau TOKELAU pt-br common tonga TONGA pt-br common too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 Houve tentativas em excesso de login para o usuário:: %1 para o cliente '%2', %3 a partir do endereço IP %4 pt-br common total Total pt-br common trinidad and tobago TRINIDAD E TOBAGO pt-br common tuesday Terça pt-br common tunisia TUNISIA pt-br common turkey TURQUIA pt-br common turkmenistan TURCOMENISTÃO pt-br common turks and caicos islands ILHAS TURKS E CAICOS pt-br common tuvalu TUVALU pt-br common uganda UGANDA pt-br common ukraine UCRÂNIA pt-br common united arab emirates EMIRADOS ÁRABES UNIDOS pt-br common united kingdom INGLATERRA pt-br common united states ESTADOS UNIDOS pt-br common united states minor outlying islands ILHAS MENORES EEUU pt-br common unknown Desconhecido pt-br common update Atualizar pt-br common updated Atualizado pt-br common url URL pt-br common uruguay URUGUAI pt-br common use button to search for address Utilize o botão para procurar por endereços pt-br common use button to search for calendarevent Utilize o botão para procurar por eventos na agenda pt-br common use button to search for Utilize o botão para buscar por pt-br common use button to search for project Utilize o botão para procurar por projetos pt-br common user accounts Contas do usuário pt-br common user Usuário pt-br common user data Dados do usuário pt-br common user groups Grupos do usuário pt-br common username Usuário pt-br common users choice À escolha dos usuários pt-br common users Usuários pt-br common use this space to send your doubts, critics and suggestions Utilize este espaço para enviar

suas dúvidas, críticas e sugestões pt-br common uzbekistan UZBEQUIISTÃO pt-br common vanuatu VANUATU pt-br common venezuela VENEZUELA pt-br common version Versão pt-br common viet nam VIETNÃ pt-br common view Exibir pt-br common virgin islands, british ILHAS VIRGENS (ING) pt-br common virgin islands, u.s. ILHAS VIRGENS (EUA) pt-br common wallis and futuna WALLIS E FUTUNA pt-br common wednesday Quarta pt-br common welcome Bem Vindo pt-br common western sahara WESTERN SAHARA pt-br common which groups Qual grupo pt-br common work email Endereço de e-mail comercial pt-br common written by: Escrito por: pt-br common year Ano pt-br common yemen YEMEN pt-br common yes Sim pt-br common you are required to change your password during your first login Você foi solicitado a alterar a sua senha na primeira sessão. pt-br common you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup for A sua base de dados está configurada para uma versão mais antiga do aplicativo. pt-br common you have 1 new message! Você tem 1 nova mensagem! pt-br common you have %1 new messages! Você tem %1 novas mensagens! pt-br common you have no new messages Você não tem nenhuma nova mensagem pt-br common you have not entered a title Você não informou um título pt-br common you have not entered a valid date Você não informou uma data válida pt-br common you have not entered a valid time of day Você não informou um horário para o dia pt-br common you have not entered participants Você não informou os participantes pt-br common you have selected an invalid date Você selecionou uma data inválida ! pt-br common you have selected an invalid main category Você selecionou uma categoria principal inválida ! pt-br common you have successfully logged out Você encerrou a sessão corretamente. pt-br common you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. Você precisa adicionar o usuário webserver '%1' ao grupo '%2'. pt-br common your message as been sent Sua mensagem foi enviada pt-br common your message could not be sent!
Não foi possível enviar sua mensagem!
pt-br common your message has been sent Sua mensagem foi enviada. pt-br common your password has expired, and you do not have access to change it Sua senha expirou e você não tem acesso para alterá-la pt-br common your search returned 1 match Sua pesquisa retornou 1 ocorrência pt-br common your search returned %1 matchs Sua pesquisa retornou %1 ocorrências pt-br common your settings have been updated Suas preferências foram atualizadas pt-br common yugoslavia IUGOSLÁVIA pt-br common zambia ZÂMBIA pt-br common zimbabwe ZIMBABUE pt-br common agree term Termo de aceite pt-br common do you agree with the terms? Você concorda com os termos dispostos acima? pt-br common an important error has occured with your login, please contact your system administrator Um erro importante ocorreu com seu login, por favor contate seu administrador pt-br common logon with my digital certificate Utilizar o meu Certificado para logar. pt-br common link to use digital certificate Link para acesso usando Certificado Digital pt-br common access without digital certificate Acesso sem Certificado Digital pt-br common failure when get user data to login Não foi possível obter dados do usuario para efetuar o login pt-br common fail to get certificate Certificado não foi apresentado pt-br common invalid data from users directory Dados inválidos no diretório de usuários pt-br common user account is inactive in expresso Conta do usuario nao esta ativa no Expresso pt-br common the current certificate not registered to login O Certificado apresentado não esta cadastrado para efetuar login no expresso pt-br common failure when get identification number from certificate Não foi possível obter o CPF do certificado apresentado pt-br common nested messages are shown Mensagens aninhadas são visualizadas pt-br common in your own tab, one for each attached message em uma aba própria, uma para cada mensagem anexada pt-br common nested in the same tab of the main message aninhadas na mesma aba da mensagem principal pt-br common %1 telephone number Número de Telefone %1 pt-br common birthday Data de Nascimento pt-br common change your personal data Altere seus dados pessoais pt-br common commercial Comercial pt-br common mobile Celular pt-br common reports Expresso Reports pt-br common /workflow directory does not exist and could not be created, please ask adminstrator to check the global configuration O diretório /workflow não existe e não pode ser criado, por favor solicite ao administrador para verificar a configuração global pt-br common actions right options Opções de Direitos para Ações en common time zone Timezone pt-br common auto-release on leaving activity Liberação automática ao sair da atividade pt-br common base directory does not exist, please ask adminstrator to check the global configuration Diretório base não existe, por favor solicite ao administrador para verificar a configuração global pt-br common config values Valores de configuração pt-br common default config values Valores de configuração padrão pt-br common display please wait message mostrar mensagem por favor aguarde pt-br common draw roles Mostrar perfis pt-br common font size Tamanho da fonte pt-br common graphic options Opções do gráfico pt-br common mail smtp debug Depurar correio smtp pt-br common mail smtp local link prefix Prefixo de link local do correio smtp pt-br common mail smtp profile Profile do correio smtp pt-br common mail smtp signature Assinatura do correio smtp pt-br common ownership give abort right A posse garante o direito de abortar pt-br common ownership give exception right A posse garante o direito de lançar exceção pt-br common ownership give release right A posse garante o direito de liberar pt-br common role give abort right Perfil garante o direito de abortar pt-br common role give exception right Perfil garante o direito de lançar exceção pt-br common role give release right Perfil garante o direito de liberar pt-br common running activities options Opções para atividades em execução pt-br common show activity info zone mostrar zona de informações das atividades pt-br common show activity title mostrar título das atividades pt-br common show instance name Mostrar nome da instância pt-br common show instance owner Mostrar proprietário da instância pt-br common show multiple submit as select mostrar múltiplos submit como seleção pt-br common the /workflow directory does not exist and could not be created. please ask your administrator to check the global configuration O diretório /workflow não existe e não pode ser criado. Por favor solicite ao administrador para verificar a configuração global pt-br common use automatic parsing usar parsing automático pt-br common workflow WorkFlow pt-br common database options for processes Opções de Banco de Dados para Processos pt-br common database options Opções de banco de dados pt-br common database name Nome do banco de dados pt-br common database host Servidor de banco de dados pt-br common database port Porta de acesso pt-br common database type Tipo do banco de dados pt-br common database user Usuário pt-br common database password Senha pt-br common disable advanced actions Desabilitar ações avançadas pt-br common ldap user Usuário pt-br common ldap password Senha pt-br common menu path Caminho do menu pt-br common mainframe options Opções de configuração do mainframe (PHP NatAPI) pt-br common ip of the mainframe Endereço IP do mainframe pt-br common mainframe ip Endereço IP pt-br common port used to connect the mainframe Porta usada para conectar no ambiente mainframe pt-br common access mainframe port Porta de acesso no Mainframe pt-br common key used to access the mainframe Chave padrão para acessar o mainframe pt-br common access mainframe key Chave pt-br common password used to access the mainframe Senha relacionada a chave de acesso ao mainframe pt-br common access mainframe password Senha pt-br common environment application to mainframe Ambiente da aplicação pt-br common mainframe environment Ambiente pt-br common database options for workflow Opções de Banco de Dados para o Workflow pt-br common ldap options Opções para LDAP pt-br common emergency Emergência pt-br common alert Alerta pt-br common critical Crítico pt-br common warning Aviso pt-br common notice Notificação pt-br common information Informação pt-br common debug Debug pt-br common log options Opções de Log pt-br common log level Nível de Log pt-br common log options for workflow Opções de Log para o Workflow pt-br common log level for workflow Nível de Log para o Workflow pt-br common allowed log types for workflow Tipos de Log Permitidos para o Workflow pt-br common log types Tipos de Log pt-br common file Arquivo pt-br common firebug Firebug pt-br calendar %1 %2 in %3 %1 %2 em %3 pt-br calendar %1 matches found %1 ocorrências encontradas pt-br calendar 1 match found 1 ocorrência encontrada pt-br calendar %1 records imported %1 registros importados pt-br calendar %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) %1 registros lidos (não importados ainda. Você deve voltar e desmarcar Testar Importação) pt-br calendar a um pt-br calendar accept Aceitar pt-br calendar accepted Aceito pt-br calendar action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... Ação que provocou a notificação: adicionado, cancelado, aceito, rejeitado, ... pt-br calendar acepted Aceito pt-br calendar add alarm Adicionar aviso pt-br calendar add a single entry by passing the fields. Adicione um única entrada passando os campos. pt-br calendar add contact Adicionar Contato pt-br calendar added Adicionado pt-br calendar adding event Adicionando evento pt-br calendar add or update a single entry by passing the fields. Adicione ou atualize um evento único preenchendo os campos. pt-br calendar add participants Adicionar Participantes en calendar planner Planner pt-br calendar address book Catálogo de endereços pt-br calendar add to my expresso Adicionar ao meu Expresso pt-br calendar add user Adicionar usuário pt-br calendar report of hours Relatório de horas pt-br calendar agenda not available Agenda não disponível pt-br calendar alarm already added!!! Este alarme já existe!!! pt-br calendar alarm Alarme pt-br calendar alarm for %1 at %2 in %3 Alarme para %1 em %2 na %3 pt-br calendar alarm is older than now!!! Horário inválido!!! pt-br calendar required field (category) is empty Campo obrigatório (categoria) está vazio pt-br calendar alarm management Gerenciador de alarmes pt-br calendar alarms Alarmes pt-br calendar all day Todo o dia pt-br calendar are you sure want to delete these alarms? Tem certeza que deseja excluir estes alarmes? pt-br calendar are you sure want to delete this country? Tem certeza que deseja excluir este país? pt-br calendar are you sure want to delete this entry? Tem certeza que deseja excluir esta entrada? pt-br calendar are you sure want to delete this entry?\\nthis will delete this entry for all users. Tem certeza que deseja remover esta entrada?\\nIsto irá remover esta entrada para todos usuários. pt-br calendar are you sure want to delete this holiday? Tem certeza que deseja excluir este feriado? pt-br calendar are you sure want to delete this single occurence? Deseja apagar esta unica ocorrencia? pt-br calendar attachment Anexos pt-br calendar attributes Atributos pt-br calendar available users and groups Usuários e grupos disponíveis pt-br calendar bassed on webcalendar by craig knudsen. Baseado no Webcalendar de Craig Knudsen. pt-br calendar before the event antes do evento pt-br calendar brief description Breve descrição pt-br calendar business Negócios pt-br calendar calendar event Evento do calendário pt-br calendar calendar-fieldname Nome do campo pt-br calendar calendar - [iv]cal importer Calendário - Importador [iv]Cal pt-br calendar calendar preferences Configurações do calendário pt-br calendar canceled Cancelado pt-br calendar can have users and groups that doesn't appears on the map Podem existir grupos ou usuários que não façam parte do mapa de disponibilidade. pt-br calendar change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. Modificar todos os eventos de $params['old_owner'] para $params['new_owner']. pt-br calendar change status Modificar status pt-br calendar charset of file Mapa de caracteres do arquivo pt-br calendar click %1here%2 to return to the calendar. Clique %1aqui%2 para retornar ao calendário. pt-br calendar configuration Configuração pt-br calendar countries Países pt-br calendar country País pt-br calendar created by Criado por pt-br calendar csv-fieldname CVS-Nome do campo pt-br calendar csv-filename CVS-Nome do arquivo pt-br calendar custom fields Campos personalizados pt-br calendar daily Diária pt-br calendar daily matrix view Visualizar tabela diária pt-br calendar days dias pt-br calendar days repeated Dias repetidos pt-br calendar dayview Visão diária pt-br calendar default appointment length (in minutes) duração padrão do compromisso (em minutos) pt-br calendar default calendar filter Filtro padrão do calendário pt-br calendar default calendar view Visualização padrão do calendário pt-br calendar default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora pt-br calendar defines the size in minutes of the lines in the day view. Defina o tamanho em minutos para as linhas na Visão diária pt-br calendar delete an entire users calendar. Apagar o calendário inteiro de um usuário. pt-br calendar delete a single entry by passing the id. Apagar uma única entrada informando o ID. pt-br calendar deleted Apagado pt-br calendar delete selected contacts apagar os contatos selecionados pt-br calendar delete series Apagar série pt-br calendar delete single Apagar único pt-br calendar description Descrição pt-br calendar disable Desabilitar pt-br calendar disabled desabilitado pt-br calendar display interval in day view Exibir intervalo no modo de exibição Diária pt-br calendar display mini calendars when printing Exibir mini calendários para impressão pt-br calendar display status of events Exibir status dos eventos pt-br calendar displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? Indica a visão do calendário na sua página inicial. (será exibida quando você clicar sobre o ícone de Página Inicial) pt-br calendar download Baixar pt-br expressoMail1_2 the import was executed successfully. A importação foi executada com sucesso. pt-br expressoMail1_2 contains the phrase contém a frase pt-br expressoMail1_2 the list has no participant. Essa lista não possui nenhum participante. en expressoMail1_2 message message pt-br expressoMail1_2 the message has attachment A mensagem contém anexos pt-br expressoMail1_2 the messages were deleted. Mensagens removidas. pt-br expressoMail1_2 the messages were moved to folder Mensagens movidas para pasta pt-br calendar do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. al Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou modificados? Você será notificado sobre as mudanças efetuadas por você mesmo.
Você pode limitar essa notificções a certas mudanças apenas. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as modificções incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos. pt-br expressoMail1_2 the message was deleted. Mensagem removida. pt-br expressoMail1_2 the message was moved to %1 folder. Mensagem movida para pasta %1. pt-br expressoMail1_2 the message was moved to folder Mensagem movida para a pasta pt-br expressoMail1_2 the origin folder and the destination folder are the same. A pasta de origem e de destino são as mesmas. pt-br calendar do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any app Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?
O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).
pt-br calendar duration Duração pt-br calendar editing event Editando evento pt-br calendar event accepted Evento Aceito pt-br calendar edit series Editar séries pt-br calendar edit single Editar único pt-br calendar event Evento pt-br calendar email notification Notificação via Correio eletrônico pt-br calendar email notification for %1 Notificação via Correio eletrônico para %1 pt-br calendar empty for all vazio para todos pt-br calendar empty prints from the start day chosen to the end of the current month Vazio imprime do dia de início escolhido até o final do mês corrente. pt-br calendar enable Habilitado pt-br calendar hide title and description of event when conflicts Esconder titulo e descrição de eventos quando ocorre conflito de horario pt-br calendar hidden Oculto pt-br calendar enabled habilitado pt-br calendar end date Data de término pt-br calendar end date/time Data/Hora de término pt-br calendar ends termina pt-br calendar enter output filename: ( .vcs appended ) Informe o arquivo de destino (inclua a extensão .vcs) pt-br calendar event details follow Seguem os detalhes do evento pt-br calendar event already exists Esse evento já existe. pt-br calendar event's participants Participantes do evento pt-br calendar exceptions Exceções pt-br calendar export a list of entries in ical format. Exportar Lista de entradas no formato iCal. pt-br calendar export all Exportar todos pt-br calendar export Exportar pt-br calendar expresso external user Usuário externo do Expresso pt-br calendar extended Extendido pt-br calendar extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários pt-br calendar external event from expresso Evento externo do Expresso pt-br calendar external participants Participantes externos pt-br calendar failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4'!!! Falhou ao enviar mensagem para '%1' #%2 assunto='%3', remetente='%4'!!! pt-br calendar failed to delivery Falha na entrega pt-br calendar fieldseparator Separador de campos pt-br calendar firstname of person to notify Primeiro nome da pessoa a ser notificada pt-br calendar format of event updates Formato de atualizção de eventos pt-br calendar (for weekly) (por semana) pt-br calendar fr Se pt-br calendar free/busy Livre/Ocupado pt-br calendar freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! Disponibilidade: Usuário '%1' não encontrado, senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema!!! pt-br calendar frequency Frequência pt-br calendar fri Sex pt-br calendar full description Descrição Completa pt-br calendar fullname of person to notify Nome completo da pessoa a ser notificada pt-br calendar generate printer-friendly version Gerar versão para impressão ? pt-br calendar global categories Categorias Globias pt-br calendar global public and group public Público global e Grupo público pt-br calendar global public only Público global somente pt-br calendar go! Prossiga! pt-br calendar group planner Planejamento do grupo pt-br calendar group public only Grupo público somente pt-br calendar here is your requested alarm. Aqui está o alarme solicitado. pt-br calendar high priority Alta prioridade pt-br calendar holiday Feriado pt-br calendar holiday management Gerenciamento de feriados pt-br calendar holidays Feriados pt-br calendar hours horas pt-br calendar ical / rfc2445 iCal / rfc2445 pt-br calendar has attachment(s) Foram enviadas notificações com anexos. pt-br calendar hours appointment Apontamento de Horas pt-br calendar type Tipo pt-br calendar if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. Se os feriados coincidirem com fim o de semana, serão transferidos para a próxima segunda-feira. pt-br calendar if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! Caso você não especifique uma senha aqui, a informação estará disponível a todos que soubrer o URL. pt-br calendar ignore conflict Ignorar conflito pt-br calendar import Importar pt-br calendar inform Avisar pt-br calendar interval Intervalo pt-br calendar intervals in day view Intervalo na visão diária pt-br calendar intervals per day in planner view Intervalos em dias na visão Planejamento pt-br calendar invalid entry id. ID inválido de entrada pt-br calendar i participate Eu participo pt-br calendar it types below the email addresses, if you want to invite other people out of this system Para convidar alguém não pertencente a este servidor Expresso, digite seu(s) e-mail(s) para encaminhar um aviso pt-br calendar it types login of the user to have access public agenda Insira o login dos usuários para acessar sua agenda pública. pt-br calendar (i/v)cal (i/v)Cal pt-br calendar last último pt-br calendar lastname of person to notify Sobrenome da pessoa a ser notificada pt-br calendar leave my calendar public Tornar minha agenda pública pt-br calendar length
(<= 255) comprimento
(<=255) pt-br calendar length shown
(emtpy for full length) duração mostrada
(vazio para dia inteiro) pt-br calendar link Link pt-br calendar link to view the event Link para visualizar o evento pt-br calendar list all categories. Listar todas as categorias. pt-br calendar loading Carregando pt-br calendar load [iv]cal Carregar [iv]Cal pt-br calendar location Localização pt-br calendar make freebusy information availible to not loged in persons? Fazer a informação de disponibilidade ficar disponível para usuários não logados? pt-br calendar matrixview Visão em matriz pt-br calendar minutes minutos pt-br calendar mo Sg pt-br calendar modified Modificado pt-br calendar modify list of external participants Modificar lista de participantes externos pt-br calendar mon Seg pt-br calendar month Mês pt-br calendar monthly (by date) mensalmente (por data) pt-br calendar monthly (by day) mensalmente (por dia) pt-br calendar monthly Mensalmente pt-br calendar monthview Visão mensal pt-br calendar new entry Nova Entrada pt-br calendar new name must not exist and not be empty!!! Novo nome deve existir e não estar vazio!!! pt-br calendar no matches found Nenhum registro encontrado pt-br calendar no response Sem resposta pt-br calendar notification messages for added events Mensagem para notificação de eventos adicionados pt-br calendar notification messages for canceled events Mensagem para notificação de eventos cancelados pt-br calendar notification messages for modified events Mensagem para notificação de eventos modificados pt-br calendar notification messages for your alarms Mensagem para notificação de seus alarmes pt-br calendar notification messages for your responses Mensagem para notificação de suas respostas pt-br calendar number of intervals per day in planner view Número de intervalos por Dia na visão planejamento pt-br calendar number of months Número de meses pt-br calendar number of records to read (%1) Número de registros a serem lidos (%1) pt-br calendar number of records to read (<=200) numero de entradas para serem lidas ( <=200 ) pt-br calendar observance rule Regra de Padrão pt-br calendar occurence Ocorrência pt-br calendar olddate Data anterior pt-br calendar old startdate Início anterior pt-br calendar on %1 %2 %3 your meeting request for %4 Em %1 %2 %3 sua requisição de encontro para %4 pt-br calendar on all changes em todas as modificações pt-br calendar on all modification, but responses em todas as modificações, menos respostas pt-br calendar on any time change too em qualquer alteração de horário também pt-br calendar on invitation / cancelation only ao convidar / recusar somente pt-br calendar on participant responses too em respostas dos participantes também pt-br calendar on time change of more than 4 hours too em mudanças superiores a 4 horas também pt-br calendar open todo's: Abrir itens a fazer pt-br calendar order Ordem pt-br calendar organization Organização pt-br calendar overlap holiday sobrepor feriado pt-br calendar participant Participante pt-br calendar participants Participantes pt-br calendar participates Participa pt-br calendar password for not loged in users to your freebusy information? Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade? pt-br calendar people holiday feriado pessoal pt-br calendar permission denied Permissão negada pt-br calendar planner by category Organizar por categoria pt-br calendar planner by user Organizar por usuário pt-br calendar planner Planejar pt-br calendar please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar Favor confirmar, aceitar, rejeitar ou examinar as mudanças na entrada correspondente no seu calendário pt-br calendar powerful calendar with meeting request system and acl security. Poderoso calendário com sistema de requisição de compromissos e segurança ACL. pt-br calendar preselected group for entering the planner Grupo pré-selecionado para entrada no organizador pt-br calendar print calendars in black & white Imprimir calendários em preto e branco pt-br calendar printer friendly Versão para impressão pt-br calendar print the mini calendars Imprimir mini-calendários pt-br calendar private and global public Particular e público globalmente pt-br calendar private and group public Particular e público ao grupo pt-br calendar private Privado pt-br calendar private only Restrito somente pt-br calendar public calendars Agendas públicas pt-br calendar read a list of entries. Ler a lista de entradas pt-br calendar read a single entry by passing the id and fieldlist. Ler uma única entrada informando o ID e a lista de campos pt-br calendar read this list of methods. Ler essa lista de métodos pt-br calendar receive email updates receber atualizações via correio eletrônico pt-br calendar receive extra information in event mails Receber informações extras em mensagens de eventos pt-br calendar receive summary of appointments Receber sumário dos compromissos pt-br calendar recurring event evento recorrente pt-br calendar recurrent appointments must have a final date Agendamentos recorrentes precisam de data final da repeticao pt-br expressoMail1_2 the preference "%1" isn't enabled. A preferência "%1" não foi habilitada. pt-br calendar recurrent appointments with alarms must have a final date Agendamentos recorrentes com alarme definido precisam de data final da repeticao pt-br calendar re-edit event Re-Editar evento pt-br calendar refresh Atualizar pt-br calendar reinstate Reagendar pt-br calendar rejected Rejeitado pt-br calendar remove user Remover usuário pt-br calendar repeat day Repetição diária pt-br calendar repeat end date Data final da repetição pt-br calendar repeating event information Repetindo informação do evento pt-br calendar repeat type Tipo de repetição pt-br calendar repetition Repetição pt-br calendar repetitiondetails (or empty) detalhes da repetição (ou vazio) pt-br calendar (required for weekly recursivity) (requerido para repetição semanal) pt-br calendar reset Limpar pt-br calendar restrict Restrito pt-br calendar rule Regra pt-br calendar sa Sa pt-br calendar sat Sab pt-br calendar scheduling conflict Conflito de agendamento pt-br calendar search for Buscar por pt-br calendar searching Buscando pt-br calendar search results Resultados da pesquisa pt-br calendar sector Setor pt-br calendar selected contacts (%1) Contatos Selecionados (%1) pt-br calendar send/receive updates via email Enviar/Receber atualizações através de Email pt-br calendar set a year only for one-time / non-regular holidays. Informar ano apenas para feriado flutuante/ocorrência única pt-br calendar set new events to private Colocar novos itens como restrito pt-br calendar shared accounts Contas compartilhadas pt-br calendar should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! Os convites recusados devem permanecer no seu calendário ?
Você poderá aceitá-los depois (ex. quando desfizer conflitos de horários), caso eles permaneçam pt-br calendar should new events created as private by default ? Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão? pt-br calendar should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include th Usuários não logados não devem ver sua informação de disponibilidade? pt-br calendar should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? Mini-calendários devem ser impressos/mostrados na versão para impressão? pt-br calendar should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? A versão para impressão deverá ser preto e branco ou colorida (como na tela)? pt-br calendar should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? O status de cada participante deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo? pt-br calendar show day view on main screen Exibir visão diária na tela principal pt-br calendar show default view on main screen Exibir visualização padrão na tela principal pt-br calendar show high priority events on main screen Exibir eventos de alta prioridade na minha tela pt-br calendar show invitations you rejected Exibir convites que você cancelou pt-br calendar show list of upcoming events Exibir a lista de eventos futuros pt-br calendar single event evento único pt-br calendar sorry, the owner has just deleted this event Desculpe, o dono do evento deve tê-lo apagado pt-br calendar sorry, this event does not exist Desculpe, esse evento não existe pt-br calendar sorry, this event does not have exceptions defined Desculpe, esse evento não possui exceções definidas pt-br calendar sort by Ordenar por pt-br calendar specifies the the number of intervals shown in the planner view. Especifica o número de intervalos mostrados no planejamento pt-br calendar start date Data de início pt-br calendar start date/time Início Data/hora pt-br calendar startrecord Registro inicial pt-br calendar submit to repository Enviar para o repositório pt-br calendar su Do pt-br calendar summary Descrição pt-br calendar sun Dom pt-br calendar tentative Provisorio pt-br calendar test import (show importable records only in browser) Testar Importação (mostar somente registros que podem ser importados no navegador) pt-br calendar text Texto pt-br calendar th Qu pt-br calendar the commitment was accepted successfully! O compromisso foi aceito com sucesso! pt-br calendar the commitment was rejected successfully! O compromisso foi rejeitado com sucesso! pt-br calendar the commitment was tentatived successfully! O compromisso foi marcado como provisorio com sucesso! pt-br calendar the email addresses must be separated by ',' Os endereços de email devem estar separados por vírgula. Ex.: fulano@aaa.com.br,beltrano@bbb.com, ciclano@ccc.br pt-br calendar the following conflicts with the suggested time: os seguintes conflitos com o horário sugerido: pt-br calendar the following commitment had problems for delivering the notification messages. O compromisso abaixo teve problemas ao ENTREGAR mensagens de NOTIFICAÇÃO. pt-br calendar there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. Houve um erro tentanto conectar no servidor de notícias.
Por favor entre em contato com o administrador para verificar a configuração. pt-br calendar the user %1 is not participating in this event! O usuário %1 não está participando desse evento! pt-br calendar this commitment has already been accepted! Esse compromisso já foi aceito! pt-br calendar this commitment has already been rejected! Esse compromisso já foi rejeitado! pt-br calendar this commitment has already been tentatived! Esse compromisso já foi marcado com provisorio! pt-br calendar this day is shown as first day in the week or month view. Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal pt-br calendar this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. Isso define o último horário da visão diária. Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia. pt-br calendar this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. Isso define o primeiro horário da visão diária. Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.
Esse horário também será o horário inicial para novos eventos. pt-br calendar this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo. pt-br calendar this is an external event. even if it added to your expresso its can be changed any time at all Este é um evento externo. Mesmo que adicionado ao seu Expresso corre o risco de mudança a qualquer momento. pt-br calendar this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. Esse erro é comumente causado por um servidor SMTP mal configurado. Notifique seu administrador. pt-br calendar this message is sent for canceled or deleted events. Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados. pt-br calendar this message is sent for modified or moved events. Essa mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos. pt-br calendar this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.
Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email. pt-br calendar this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento. pt-br calendar this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária. pt-br calendar this message was sent by server. you must send a message to sender to confirm this event Isso é uma mensagem automática gerada pelo Expresso. Favor confirmar o compromisso respondendo ao remetente pt-br calendar this month Este mês pt-br calendar this option allow everybody to view your calendar in readmode. Esta opção permite que todos os usuários do Expresso visualizem sua agenda. pt-br calendar this user does not exist Esse usuário não existe pt-br calendar this user does not possess public agenda Este usuário não possui agenda pública pt-br calendar this week Esta Semana pt-br calendar this will delete this entry for all users. Isso apagará o compromisso de todos os participantes. pt-br calendar this year Este ano pt-br calendar thu Qui pt-br calendar tip: to search in the global catalog, type the f9 key, like the expressomail. Dica: Para pesquisar no Catálogo Geral utilize a tecla F9, como no ExpressoMail. pt-br calendar title Título pt-br calendar title of the event Título do evento pt-br calendar title-row Linha-Título pt-br calendar to accept Aceitar pt-br calendar today Hoje pt-br calendar to-firstname Para-Primeiro Nome pt-br calendar to-fullname Para-Nome Completo pt-br calendar to-lastname Para-Último Nome pt-br calendar to many might exceed your execution-time-limit muitos podem exceder seu tempo limite de execução pt-br calendar to reject Rejeitar pt-br calendar to search Pesquisar pt-br calendar to see commitment Para ver compromisso pt-br calendar translation Tradução pt-br calendar tu Te pt-br calendar tue Ter pt-br calendar update a single entry by passing the fields. Atualizar uma única entrada informando o os campos. pt-br calendar updated Atualizado pt-br calendar use end date Usar data de término pt-br calendar view this entry Visualizar esta entrada pt-br calendar we Qu pt-br calendar wed Qua pt-br calendar week Semana pt-br calendar weekday starts on A Semana começa em pt-br calendar weekly agenda of events Agenda Semanal de Eventos pt-br calendar weekly semanal pt-br calendar weekview Visão Semanal pt-br calendar when creating new events default set to private Quando criar novos eventos definir por padrão como particulares. pt-br calendar which events do you want to see when you enter the calendar. Quais os eventos que você deseja ver ao iniciar o Calendário. pt-br calendar which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? Qual a visão do Calendário você deseja ver ao iniciar o calendário? pt-br calendar workdayends Final do dia de trabalho pt-br calendar work day ends on Dias de trabalho terminam em pt-br calendar work day starts on Dias de trabalho começam em pt-br calendar x are you sure\\nyou want to\\ndelete this single occurence ?\\n\\nthis will delete\\nthis entry for all users. Tem certeza \\nque você quer\\n remover essa única ocorrência ?\\n\\nIsso removerá\\nessa para todos os usuários pt-br calendar year Ano pt-br calendar yearly Anualmente pt-br calendar yearview Visão Anual pt-br calendar you can either set a year or a occurence, not both !!! Você pode especificar uma ocorrência única no ano ou recorrente, não ambos !!! pt-br calendar you can only set a year or a occurence !!! Você pode selecionar ocorrência única ou recorrente !!! en expressoMail1_2 seen Seen pt-br calendar you do not have permission to add alarms to this event !!! Você não possue permissão para adicionar alarmes a esse evento !!! pt-br calendar you do not have permission to delete this alarm !!! Você não tem permissão para apagar esse alarme !!! pt-br calendar you do not have permission to enable/disable this alarm !!! Você não tem permissão para habilitar/desabilitar esse alarme !!! pt-br calendar you do not have permission to read this record! Você não possui permissão para ler esse registro! pt-br calendar you have a meeting scheduled for %1 Você possui um compromisso agendado para %1 pt-br calendar you have not entered a\\nbrief description você não colocou uma descrição pt-br calendar you have not entered a\\nvalid time of day. você não colocou um horário válido do dia pt-br calendar you have not entered a title Você não colocou o título pt-br calendar you have not entered a valid date Você informou uma data inválida pt-br calendar you have not entered a valid time of day você informou uma hora do dia inválida pt-br calendar you have not entered participants Você não informou os participantes pt-br calendar you must enter one or more search keywords Você deve digitar uma ou mais palavras chave pt-br calendar you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) Você deve selecionar um [iv}Calc. (*.[iv]cs) pt-br calendar you need to set either a day or a occurence !!! Você deve determinar um dia ou recorrência!!! pt-br calendar your meeting scheduled for %1 has been canceled Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado pt-br calendar your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 Seu compromisso agendado para %1 foi remarcado para %2 pt-br calendar your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: Horário sugerido: %1 - %2 está em conflito com as seguintes entradas no calendário: pt-br calendar quantity of days Quantidade de dias pt-br calendar print starting in Imprimir a partir de pt-br calendar empty prints from the day chosen below to the end of the current month Vazio imprime do dia escolhido abaixo até o final do mês corrente. pt-br calendar suggest new hour Sugerir novo horário pt-br calendar suggestion Sugestão pt-br calendar start Início pt-br calendar end Fim pt-br calendar suggested new appointment time Sugerido novo horário para compromisso pt-br calendar start hour Hora de início pt-br calendar end hour Hora de término pt-br calendar the sender suggested a new hours for the appointment O remetente sugeriu um novo horário para o compromisso pt-br calendar your search argument must be longer than 4 characters. Seu argumento de busca deve ter no mínimo 4 caracteres. pt-br calendar the results were found in the global catalog Ocorrências encontradas no Catálogo Geral pt-br calendar more than %1 results. please, try to refine your search Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa pt-br calendar set the participants Defina os participantes pt-br calendar invalid alarm!!! Alarme Inválido!!! pt-br contactcenter add participants Adicionar Participantes pt-br contactcenter add relation Adicionar Relação pt-br contactcenter add to catalog Adicionar ao catálogo pt-br contactcenter address 1 Endereço 1 pt-br contactcenter address 2 Endereço 2 pt-br contactcenter addresses Endereços pt-br contactcenter address other Outro Endereço pt-br contactcenter alternative Alternativo pt-br contactcenter an error has occurred while the exportation. um erro ocorreu durante a exportação pt-br contactcenter attributes Atributos pt-br contactcenter available Disponível pt-br contactcenter birthdate Nascimento pt-br contactcenter automatic Automático pt-br contactcenter cards view Ver Cartões pt-br contactcenter cards visualization preferences Preferências de Visualização de Cartões pt-br contactcenter catalog %1 not showed due to error: time limit exceeded Catálogo %1 não foi mostrado devido ao erro: Tempo limite excedido pt-br contactcenter catalog %1 temporarily unavailable. please try again later! Catálogo %1 temporariamente indisponível. Favor tentar novamente mais tarde! pt-br contactcenter catalogues Catálogos pt-br contactcenter cellphone Celular pt-br contactcenter choose city Escolher Cidade... pt-br contactcenter choose country Escolher País... pt-br contactcenter choose 'e-mail' or 'telephone' Escolha E-Mail ou Telefone pt-br contactcenter choose email type... Escolha o tipo do email pt-br contactcenter choose prefix... Escolher Prefixo... pt-br contactcenter choose sex ... Escolher Sexo ... pt-br contactcenter choose state Escolher Estado... pt-br contactcenter choose suffix... Escolher Sufixo... pt-br contactcenter choose telephone type... Escolha o tipo do telefone pt-br contactcenter choose in wich catalog you would like to add... Escolha em qual catálogo deseja adicionar... pt-br contactcenter choose type of address Escolher Tipo de Endereço pt-br contactcenter choose type of connection Escolher Tipo de Conexão pt-br contactcenter city Cidade pt-br contactcenter close Fechar pt-br contactcenter comercial Comercial pt-br contactcenter complement Complemento pt-br contactcenter advanced search Busca Avançada pt-br contactcenter contatc: Contato: pt-br contactcenter new novas pt-br contactcenter failed falharam pt-br contactcenter were existent já existiam pt-br contactcenter show more info Mais informações pt-br contactcenter clean Limpar pt-br contactcenter confirm removal of this contact? Confirmar a exclusão deste Contato? pt-br contactcenter confirm removal of this group? Confirmar a exclusão deste Grupo? pt-br contactcenter connection name Nome da Conexão pt-br contactcenter connections Conexões pt-br contactcenter connection value Valor da Conexão pt-br contactcenter connector setup Configuração de Conexão pt-br contactcenter contact [full] Contato [Completo] pt-br contactcenter contact [shared] Contato [Compartilhado] pt-br contactcenter contacting server... Contactando Servidor... pt-br contactcenter contact [quick add] Contato [Adição Rápida] pt-br contactcenter copy to personal catalog. Copiar para o Catálogo Pessoal pt-br contactcenter couldn't contact server or server response is invalid. contact admin. Não foi possível estabelecer conexão com o servidor. Contacte o Administrador do sistema. pt-br contactcenter could\\'nt remove group with id: %1 Não foi possível remover grupo com id: %1 pt-br contactcenter country País pt-br contactcenter corporate Empresa pt-br contactcenter corporative Corporativo pt-br contactcenter corporative cellphone Celular Corporativo pt-br contactcenter corporative fax Fax Corporativo pt-br contactcenter corporative pager Pager Corporativo pt-br contactcenter data to be serialized is of unknown type! Dado a ser serializado é de tipo desconhecido pt-br contactcenter day Dia pt-br contactcenter default Padrão pt-br contactcenter default person email type Tipo padrão de email da pessoa pt-br contactcenter default person telephone type Tipo padrão de telefone da pessoa pt-br contactcenter department Departamento pt-br contactcenter display connector client-server status information? Exibir Informações do Status da Conexão Cliente-Servidor pt-br contactcenter edit contact Editar Contato pt-br contactcenter edit group Editar Grupo pt-br contactcenter e-mails and telephones E-mails e Telefones pt-br contactcenter empty Vazio pt-br contactcenter entry added with success! Contato adicionado com sucesso! pt-br contactcenter entry added with success. but some contacts will not receive or send messages. Contato adicionado com sucesso. Porém alguns contatos não receberão ou enviarão mensagens. pt-br contactcenter export as expresso (default) csv. Exportar como Expresso (padrão) CSV. pt-br contactcenter export as mozilla thunderbird csv. Exportar como Mozilla Thunderbird CSV. pt-br contactcenter export as outlook 2000 (english) csv. Exportar como Outlook 2000 (Inglês) CSV. pt-br contactcenter export as outlook 2000 (portuguese) csv. Exportar como Outlook 2000 (Português) CSV. pt-br contactcenter export as outlook express (english) csv. Exportar como Outlook Express (Inglês) CSV. pt-br contactcenter export as outlook express (portuguese) csv. Exportar como Outlook Express (Português) CSV. pt-br contactcenter export contacts Exportar Contatos pt-br contactcenter expresso (default) Expresso (padrão) pt-br contactcenter fax Fax pt-br contactcenter female Feminino pt-br contactcenter field is empty Campo está vazio pt-br contactcenter fill the field full name Preencha o Nome Completo pt-br contactcenter full add Adicionar Completo pt-br contactcenter full add shared Adicionar Completo Compartilhado pt-br contactcenter full name Nome Completo pt-br contactcenter gpg finger print Assinatura GPG pt-br contactcenter groups available Grupos disponíveis pt-br contactcenter selected groups Grupos selecionados pt-br contactcenter home phone Casa pt-br contactcenter import Importar pt-br contactcenter import contacts Importar Contatos pt-br contactcenter import/export Importar/Exportar pt-br contactcenter import / export personal contacts Importar/Exportar Contatos Pessoais pt-br contactcenter importing contacts... Importando Contatos... pt-br contactcenter is default? É Padrão? pt-br contactcenter is my É meu pt-br contactcenter job title Cargo pt-br contactcenter main Principal pt-br contactcenter male Masculino pt-br contactcenter month Mês pt-br contactcenter mozilla thunderbird Mozilla Thunderbird pt-br contactcenter name is mandatory Nome é obrigatório pt-br contactcenter new city Nova Cidade pt-br contactcenter new... Novo... pt-br contactcenter new Novo pt-br contactcenter new email Novo Email pt-br contactcenter new from same company Novo da mesma empresa pt-br contactcenter new from the same type Novo do mesmo tipo pt-br contactcenter new state Novo Estado pt-br contactcenter new telephone Novo Telefone pt-br contactcenter no cards Nenhum pt-br contactcenter no cities found for this state. Nenhuma Cidade encontrada para este Estado. pt-br contactcenter no city Nenhuma Cidade pt-br contactcenter no entries found! Nenhum resultado encontrado! pt-br contactcenter no room for cards! increase your browser area. Área muito pequena para visualizar em modo de cartões! Aumente a área (janela) do seu navegador. pt-br contactcenter no shared catalog that has permission to add. Nenhum catálogo compartilhado com permissão de adição. pt-br contactcenter no state Nenhum Estado pt-br contactcenter no states found for this country. Nenhum Estado encontrado para este País. pt-br contactcenter operation timed out. Tempo de operação esgotado. pt-br contactcenter option Opção pt-br contactcenter outlook 2000 Outlook 2000 pt-br contactcenter outlook express Outlook Express pt-br contactcenter pager Pager pt-br contactcenter people Pessoal pt-br contactcenter personal data Dados Pessoais pt-br contactcenter phone Telefone pt-br contactcenter call extension Efetuar chamada pt-br contactcenter po box Caixa Postal pt-br contactcenter postal code CEP pt-br contactcenter prefix Prefixo pt-br contactcenter problems on adding your group. be sure that a group with this name do not exists Problemas ao adicionar seu grupo. Certifique-se que não existe um grupo com esse nome. pt-br contactcenter processing information... Processando Informações... pt-br contactcenter relations Relações pt-br contactcenter remove contact Remover Contato pt-br contactcenter remove group Remover Grupo pt-br contactcenter remove selected relations Remover Relações Selecionadas pt-br contactcenter results Resultados pt-br contactcenter search for catalog entries Pesquisar por Resultados no Catálogo pt-br contactcenter sector Setor pt-br contactcenter select a valid csv file to import your contacts Selecione um arquivo CSV válido para importar os seus contatos pt-br contactcenter select e-mail Selecione o E-mail pt-br contactcenter select photo Selecionar Foto pt-br contactcenter select the file that contains the contacts to be imported: Selecione o arquivo que contém os contatos para serem importados pt-br contactcenter select the file type Selecione o tipo de arquivo pt-br expressoMail1_2 doesn't contain the phrase não contém a frase en expressoMail1_2 l_seen Seen es-es common rename Renombrar pt-br expressoMail1_2 starting with começa com pt-br contactcenter select the format type that you want to export your contacts Selecione o tipo de formatação que você gostaria de usar para exportar os seus contatos pt-br contactcenter select the telephone Selecione o Telefone pt-br contactcenter server contacted. waiting for response... Servidor contactado. Aguardando resposta... pt-br contactcenter sex Sexo pt-br contactcenter state Estado pt-br contactcenter suffix Sufixo pt-br contactcenter table view Ver Tabela pt-br contactcenter telephone Telefone pt-br contactcenter tel or email is required Você precisa informar ou o e-mail ou o telefone pt-br contactcenter the expresso supports the contacts importation in the csv file format. O Expresso suporta a importação de contatos em arquivos de formatação CSV pt-br contactcenter the importation has failed. verify the file format. A importação falhou. Verifique o formato do arquivo. pt-br contactcenter the importation has finished. A importação terminou. pt-br contactcenter the query should not have the characters {%,?} A consulta não deve possuir os caracteres {%,?} pt-br contactcenter type new city here Digite o nome aqui pt-br contactcenter type new state here Digite o nome aqui pt-br contactcenter type of address Tipo de Endereço pt-br contactcenter type of connection Tipo de Conexão pt-br contactcenter unavailable or empty catalog Catálogo vazio ou indisponível pt-br contactcenter updated successfully! Atualizado com Sucesso! pt-br contactcenter users list Lista de Usuários pt-br contactcenter value Valor pt-br contactcenter views Visões pt-br contactcenter web page Página da Web pt-br contactcenter work Trabalho pt-br contactcenter year Ano pt-br contactcenter you did not add any contact for this group. Você não adicionou nenhum contato para esse grupo. pt-br contactcenter ou Organização: pt-br contactcenter search for Buscar por: pt-br contactcenter availables Usuários disponíveis pt-br contactcenter shareds Compartilhados pt-br contactcenter shared Compartilhado pt-br contactcenter not allowed Acesso negado pt-br contactcenter unavailable function Função indisponível pt-br contactcenter text Texto pt-br contactcenter yes Sim pt-br contactcenter no Não pt-br contactcenter multivalued Multivalorado pt-br expressoMail1_2 ends with termina com pt-br contactcenter lang_ldap_max_results Configurar a quantidade máxima de resultados em uma pesquisa no Catálogo Global pt-br contactcenter work_main Principal trabalho pt-br contactcenter work_cell Celular trabalho pt-br contactcenter home_cell Celular casa pt-br contactcenter home_fax Fax casa pt-br contactcenter home Casa pt-br contactcenter this group name already exists, please enter another name. Esse nome grupo já existe, por favor informe outro nome. pt-br contactcenter export as outlook 2003 csv. Exportar como Outlook 2003 CSV. pt-br contactcenter not informed Não informado. pt-br emailadmin add profile Adicionar Perfil pt-br emailadmin admin dn dn do administrador pt-br emailadmin admin password senha do administrador pt-br emailadmin admin passwort senha do administrador pt-br emailadmin admin username usuário do administrador pt-br emailadmin advanced options opções avançadas pt-br emailadmin alternate email address endereço de correio eletrônico alternativo pt-br emailadmin create spam folder Criar a pasta Spam ao criar usuário pt-br emailadmin cyrus imap server administration Administração do Servidor Cyrus IMAP pt-br emailadmin cyrus imap server Servidor Cyrus IMAP pt-br emailadmin cyrus user post spam Usuário do cyrus que irá postar a mensagem na pasta Spam (Padrão:anonymous) pt-br emailadmin default padrão pt-br emailadmin default folders Pastas padrões pt-br emailadmin deliver extern entrega externa pt-br emailadmin domainname nome do domínio pt-br emailadmin do you really want to delete this profile Tem certeza que deseja apagar esse perfil? pt-br emailadmin drafts folder Pasta dos rascunhos pt-br emailadmin edit email settings editar configurações de correio eletrônico pt-br emailadmin email account active conta de correio eletrônico ativa pt-br emailadmin email address endrereço de correio eletrônico pt-br emailadmin enable cyrus imap server administration habilitar administração do Servidor Cyrus IMAP pt-br emailadmin enable sieve habilitar Sieve pt-br emailadmin enter your default mail domain (from: user@domain) Entre com o domínio de correio padrão (de: usario@dominio) pt-br emailadmin forward also to encaminhar também para pt-br emailadmin forward email's to encaminhar mensagens para pt-br emailadmin forward only encaminhar somente pt-br emailadmin imap c-client version < 2001 IMAP C-Cliente Versão < 2001 pt-br emailadmin imap/pop3 server name Nome do servidor IMAP/POP3 pt-br emailadmin imap server hostname or ip address Nome ou IP do servidor IMAP pt-br emailadmin imap server logintyp Tipo de login do servidor IMAP pt-br emailadmin imap server port Porta do servidor IMAP pt-br emailadmin in mbyte em Mbytes pt-br emailadmin ldap basedn DN Base do LDAP pt-br emailadmin ldap server accounts dn Contas DN de servidores LDAP pt-br emailadmin ldap server admin dn Administrador DN de servidor LDAP pt-br emailadmin ldap server admin password Senha do administrador DN de servidor LDAP pt-br emailadmin ldap server Servidor LDAP pt-br emailadmin ldap server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor LDAP pt-br emailadmin ldap settings Configurações do LDAP pt-br emailadmin leave empty for no quota deixe em branco para nenhuma quota pt-br emailadmin name of organisation Nome da organização pt-br emailadmin no alternate email address sem conta de correio eletrônico alternativa pt-br emailadmin no forwarding email address sem conta de correio eletrônico para encaminhar pt-br emailadmin pop3 server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor POP3 pt-br emailadmin pop3 server port Porta do servidor POP3 pt-br emailadmin postfix with ldap Postfix com LDAP pt-br emailadmin profile list Lista de perfis pt-br emailadmin profile name Nome do perfil pt-br emailadmin qmaildotmode modo dos arquivos qmail (.qmail) pt-br emailadmin qouta size in mbyte tamanho da quota em MBytes pt-br emailadmin quota settings configurações de cota pt-br emailadmin remove remover pt-br emailadmin spam settings Configurações de Spam pt-br emailadmin select type of imap/pop3 server Selecione o tipo de servidor IMAP/POP3 pt-br emailadmin select type of smtp server Selecione o tipo de servidor SMTP pt-br emailadmin sent folder Pasta das enviadas pt-br expressoMail1_2 receiver Destinatário pt-br emailadmin sieve server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor Sieve pt-br emailadmin sieve server port Porta do Servidor Sieve pt-br emailadmin sieve settings Configurações Sieve pt-br emailadmin smtp-server hostname or ip address Nome ou endereço IP do servidor SMTP pt-br emailadmin smtp server name Nome do Servidor SMTP pt-br emailadmin smtp-server port Porta do servidor SMTP pt-br emailadmin spam folder Pasta dos spams pt-br emailadmin standard Padrão pt-br emailadmin standard imap server Servidor IMAP padrão pt-br emailadmin standard pop3 server Servidor POP3 padrão pt-br emailadmin standard smtp-server Servidor SMTP padrão pt-br emailadmin trash folder Pasta da lixeira pt-br emailadmin use ldap defaults usar padrões LDAP pt-br emailadmin users can define their own emailaccounts Os usuários podem definir sua próprias contas de correio pt-br emailadmin use smtp auth usar SMTP Autenticado pt-br emailadmin use tls authentication Usar autenticação TLS pt-br emailadmin use tls encryption Usar encriptação TLS pt-br emailadmin virtual mail manager Gerenciador Virtual Mail pt-br expressoAdmin1_2 a updated version of these files can be found here Uma versão atualizada destes arquivos pode ser encontrada aqui pt-br expressoAdmin1_2 access control list Lista de controle de accesso pt-br expressoAdmin1_2 access log Registro de acesso pt-br expressoAdmin1_2 account active Conta Ativa pt-br expressoAdmin1_2 account type Tipo de Conta pt-br expressoAdmin1_2 active email account Conta de E-mail ativa pt-br expressoAdmin1_2 active blocking sending email to shared accounts Ativar bloqueio de envio de emails para contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 active user usuário ativo pt-br expressoAdmin1_2 added user samba attribute Adicionado atributos samba ao usuário pt-br expressoAdmin1_2 add blocking sending email to shared accounts exception Adicionar exceção a bloqueio de envio de emails para contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 add maximum number of recipients by user Adicionar numero maximo de destinatarios por usuário pt-br expressoAdmin1_2 add maximum number of recipients by group Adicionar numero maximo de destinatarios por grupo pt-br expressoAdmin1_2 add email lists Criar listas de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 add exception for the blocking Adicionar exceção ao bloqueio pt-br expressoAdmin1_2 add groups Criar grupos pt-br expressoAdmin1_2 add institutional accounts Criar contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 add manager Adicionar Gerente pt-br expressoAdmin1_2 add managers Adicionar Gerentes pt-br expressoAdmin1_2 add owner Adicionar dono pt-br expressoAdmin1_2 add samba domain Criar domínio Samba pt-br expressoAdmin1_2 add samba domains Criar domínios Samba pt-br expressoAdmin1_2 add sectores Adicionar Setores pt-br expressoAdmin1_2 add sectors Criar Setor pt-br expressoAdmin1_2 add shared accounts Adicionar contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 add sub sectors Criar Sub-Setores pt-br expressoAdmin1_2 add user Adicionar Usuário pt-br expressoAdmin1_2 add users Adicionar usuários pt-br expressoAdmin1_2 add alternative mail Criar E-mail(s) Alternativo(s) pt-br expressoAdmin1_2 alert your administrator about this Alerte seu administrador sobre isto pt-br expressoAdmin1_2 alias email E-mail alternativo pt-br expressoAdmin1_2 all recipients todos os destinatários pt-br expressoAdmin1_2 all senders todos os remetentes pt-br expressoAdmin1_2 all users groups and subsectors from this sector will be deleted Todos os usuários, grupos, listas e sub-setores serão deletados pt-br expressoAdmin1_2 allow create or delete folders on this mailbox Permitir criar ou excluir diretórios pt-br expressoAdmin1_2 alternative email is being used by 1 user E-mail alternativo está sendo usado por 1 usuário pt-br expressoAdmin1_2 alternative email is being used by 2 or more users E-mail alternativo está sendo usado por 2 ou mais usuários pt-br expressoAdmin1_2 amount limit of recipients Limite de quantidade de destinatários pt-br expressoAdmin1_2 alternative mail E-mail(s) Alternativo(s) pt-br expressoAdmin1_2 anonymous Anônimo pt-br expressoAdmin1_2 any user is in the list Nenhum usuário faz parte da lista pt-br expressoAdmin1_2 aplication permission Aplicações pt-br expressoAdmin1_2 application info Informação sobre a aplicação pt-br expressoAdmin1_2 applications Aplicações pt-br expressoAdmin1_2 applications for this group Aplicações para este grupo pt-br expressoAdmin1_2 apply send control list to this list Aplicar controle de envio à esta lista de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 are you sure that you want to delete this institutional account Você tem certeza que deseja apagar esta conta institucional pt-br expressoAdmin1_2 are you sure that you want to delete this rule Você tem certeza que deseja apagar esta regra pt-br expressoAdmin1_2 available groups Grupos disponíveis pt-br expressoAdmin1_2 available mail lists Listas de e-mail disponíveis pt-br expressoAdmin1_2 blocking sending email to shared accounts Bloqueio de envio de e-mails para contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 change first name Alterado primeiro nome pt-br expressoAdmin1_2 change password Alterar senha pt-br expressoAdmin1_2 change users password Alterar senhas dos usuários pt-br expressoAdmin1_2 change users quote Alterar cota dos usuários pt-br expressoAdmin1_2 characters caracteres pt-br expressoAdmin1_2 cleanned user mailbox Caixa de email esvaziada pt-br expressoAdmin1_2 computer Computador pt-br expressoAdmin1_2 computers Computadores pt-br expressoAdmin1_2 computer type Tipo do Computador pt-br expressoAdmin1_2 computer uid UID do Computador pt-br expressoAdmin1_2 configurations Configurações pt-br expressoAdmin1_2 connection with ldap fail Conexão com ldap falhou pt-br expressoAdmin1_2 content the folling groups Contêm os seguintes grupos pt-br expressoAdmin1_2 content the folling sectors Contêm os seguintes setores pt-br expressoAdmin1_2 content the folling users Contêm os seguintes usuários pt-br expressoAdmin1_2 context does not exist Contexto não existe pt-br expressoAdmin1_2 context Contexto pt-br expressoAdmin1_2 context field is empty Campo contexto está vazio pt-br expressoAdmin1_2 contexts Contextos pt-br expressoAdmin1_2 cotas control disabled Controle de cotas desabilitado pt-br expressoAdmin1_2 corporative information Informações Corporativas pt-br expressoAdmin1_2 cpf CPF pt-br expressoAdmin1_2 create computers Criar computadores pt-br expressoAdmin1_2 created user Criado usuário pt-br expressoAdmin1_2 create email list Criar Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 create group Criar Grupo de Usuários pt-br expressoAdmin1_2 create limit recipients by user Criada regra de limite de destinatarios por usuario pt-br expressoAdmin1_2 create limit recipients by group Criada regra de limite de destinatarios por grupo pt-br expressoAdmin1_2 create blockemail for institutional acounteexeption Criada exceção bloqueio de envio de email para conta institucional pt-br expressoAdmin1_2 create institutional account Criar conta institucional pt-br expressoAdmin1_2 create organizations Criar organizações es-es calendar link Enlace pt-br expressoAdmin1_2 create sector Criar Setor pt-br expressoAdmin1_2 create sectors Criar setores pt-br expressoAdmin1_2 create shared account Criar conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 creation of shared accounts Criação de contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 create user Criar Usuário pt-br expressoMail1_2 is over than é maior que pt-br expressoAdmin1_2 criation of institutional accounts Criação de contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 default password already registered Senha padrão já registrada pt-br expressoAdmin1_2 default password not registered Senha padrão não registrada pt-br expressoAdmin1_2 default password successful saved Senha padrão salva com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 delete computers Deletar computadores pt-br expressoAdmin1_2 deleted user Deletado usuário pt-br expressoAdmin1_2 delete email lists Deletar listas de emails pt-br expressoAdmin1_2 delete Remover pt-br expressoAdmin1_2 delete group Deletar Grupo pt-br expressoAdmin1_2 delete groups Deletar grupos pt-br expressoAdmin1_2 delete organizations Deletar organizações pt-br expressoAdmin1_2 delete photo Deletar foto pt-br expressoAdmin1_2 delete sectors Deletar setores pt-br expressoAdmin1_2 delete shared accounts Deletar contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 delete user Excluir Usuário pt-br expressoAdmin1_2 delete users Deletar usuários pt-br expressoAdmin1_2 desactive user usuário inativo pt-br expressoAdmin1_2 display name Nome de exibição pt-br expressoAdmin1_2 description field contains characters not allowed Campo DESCRIÇÃO contém caracteres não permitidos pt-br expressoAdmin1_2 description field is empty Campo DESCRIÇÃO está vazio pt-br expressoAdmin1_2 do not show this account in the contact center Ocultar esta conta no catálogo geral pt-br expressoAdmin1_2 login interface not implemented (contact suport) A interface de login não foi implementada (contate o suporte) pt-br expressoAdmin1_2 do not show this email list Ocultar esta lista de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 do not show this group Ocultar este grupo pt-br expressoAdmin1_2 do not show this sector Ocultar este setor pt-br expressoAdmin1_2 do you really want delete the email list Você realmente quer DELETAR o lista de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 do you really want delete the group Você realmente quer DELETAR o grupo pt-br expressoAdmin1_2 do you really want delete the user Você realmente quer DELETAR o usuário pt-br expressoAdmin1_2 do you really want delete this sector Você realmente quer DELETAR este setor pt-br expressoAdmin1_2 do you want to continue anyway Você quer continuar assim mesmo pt-br expressoAdmin1_2 drafts Rascunhos pt-br expressoAdmin1_2 edit and remove blocking sending email to shared accounts exception Editar e remover exceção a bloqueio de envio de emails para contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 edit and remove maximum number of recipients by user Editar e remover numero maximo de destinatarios por usuário pt-br expressoAdmin1_2 edit and remove maximum number of recipients by group Editar e remover numero maximo de destinatarios por grupo pt-br expressoAdmin1_2 edit general maximum number of recipients Editar numero maximo de destinatarios geral pt-br expressoAdmin1_2 edit computers Editar computadores pt-br expressoAdmin1_2 edit email attribute from the groups Editar campo e-mail do grupo pt-br expressoAdmin1_2 edit email lists Editar Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 edit exception Editar exceção pt-br expressoAdmin1_2 edit group Editar grupo pt-br expressoAdmin1_2 edit groups Editar grupos pt-br expressoAdmin1_2 edit institutional accounts Editar contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 edit managers Editar Gerentes pt-br expressoAdmin1_2 edit organizations Editar organizações pt-br expressoAdmin1_2 edit samba domains Editar domínios SAMBA pt-br expressoAdmin1_2 edit samba users attributes Editar atributos SAMBA pt-br expressoAdmin1_2 edit scl email lists Editar SCL das listas de email pt-br expressoAdmin1_2 edit sector Editar Setor pt-br expressoAdmin1_2 edit sectors Editar setores pt-br expressoAdmin1_2 edit sending control list Editar Lista de Controle de Envio pt-br expressoAdmin1_2 edit shared accounts Editar contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 edit shared accounts acl Editar ACL de contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 edit shared accounts quote Editar cota de contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 edit user Editar Usuário pt-br expressoAdmin1_2 edit users Editar usuários pt-br expressoAdmin1_2 edit users phonenumber Editar telefone dos usuários pt-br expressoAdmin1_2 edit users picture Editar foto dos usuários pt-br expressoAdmin1_2 event accepted Evento Aceito pt-br expressoAdmin1_2 eg Ex pt-br expressoAdmin1_2 email config Configuração de Email pt-br expressoAdmin1_2 email field is empty Campo E-MAIL está vazio pt-br expressoAdmin1_2 email field is not valid Campo E-MAIL não é valido pt-br expressoAdmin1_2 email list Lista de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 email list is active Lista de e-mail está ativa pt-br expressoAdmin1_2 email list name Nome da Lista de E-mail pt-br expressoAdmin1_2 email lists Listas de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 email lists logins Login da Lista pt-br expressoAdmin1_2 email lists names Nome da Lista pt-br expressoAdmin1_2 email list successful created Lista de e-mails criada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 email list successful deleted Lista de e-mails deletada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 email list successful saved Lista de e-mails salva com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 email quota in mb Cota de e-mail em MB pt-br expressoAdmin1_2 emails did not find e-mails não encontrados pt-br expressoAdmin1_2 employeenumber contains characters not allowed Campo matrícula contém caracteres não permitidos pt-br expressoAdmin1_2 employee number Matrícula pt-br expressoAdmin1_2 emptied Esvaziado pt-br expressoAdmin1_2 empty inbox Esvaziar INBOX pt-br expressoAdmin1_2 empty shared accounts inbox Esvaziar INBOX de contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 empty user inbox Esvaziar INBOX do usuário pt-br expressoAdmin1_2 enable blocking sending email to shared accounts (departments) Ativar bloqueio de envio de e-mails para Contas Compartilhadas (departamentos) pt-br expressoAdmin1_2 error adding application to new manager Erro adicionando aplicação ao novo gerente pt-br expressoAdmin1_2 email address is not valid Endereço de e-mail não válido pt-br expressoAdmin1_2 error on function Erro na função pt-br expressoAdmin1_2 error on insert Erro na inserção pt-br expressoAdmin1_2 error on remove Erro na remoção pt-br expressoAdmin1_2 error on updating Erro na atualização pt-br expressoAdmin1_2 error in openldap. Erro no OpenLDAP. pt-br expressoAdmin1_2 user already belongs to the list Usuário já pertence a lista pt-br expressoAdmin1_2 external user Usuário externo pt-br expressoAdmin1_2 external users Usuários externos pt-br expressoAdmin1_2 expire Expira pt-br expressoAdmin1_2 field cpf is invalid Campo CPF é inválido pt-br expressoAdmin1_2 field cpf must be completed Campo CPF é de preenchimento obrigatório pt-br expressoAdmin1_2 field cpf used by Campo CPF está em uso por pt-br expressoAdmin1_2 field mail already in use Campo e-mail já está em uso pt-br expressoAdmin1_2 field mailalternateaddress is not formed correcty Campo E-mail Alternativo não está formado corretamente pt-br expressoAdmin1_2 field mail is not formed correcty Campo E-mail não está formado corretamente pt-br expressoAdmin1_2 field mail or name is empty Campo e-mail ou nome está vazio pt-br expressoAdmin1_2 field description is empty Campo e-mail ou nome está vazio pt-br expressoAdmin1_2 find recipients Encontrar destinatários pt-br expressoAdmin1_2 find senders Encontrar remetentes pt-br expressoAdmin1_2 first name field contains characters not allowed Campo primeiro nome contém caracteres não permitidos pt-br expressoAdmin1_2 first name field is empty Campo primeiro nome está vazio pt-br expressoAdmin1_2 forward email is empty E-mail de encaminhamento está vazio pt-br expressoAdmin1_2 forwarding email E-mail de encaminhamento pt-br expressoAdmin1_2 found managers Gerentes encontrados pt-br expressoAdmin1_2 full name Nome completo pt-br expressoAdmin1_2 general amount limit of recipients Limite de quantidade de destinatários geral pt-br expressoAdmin1_2 general information Informações Gerais pt-br expressoAdmin1_2 group grupo pt-br expressoAdmin1_2 group info Informação sobre o grupo pt-br expressoAdmin1_2 group only exist on db, but does not exist on ldap Grupo só existia no BD, mas não existia no LDAP pt-br expressoAdmin1_2 user excluded because the group do not was found Usuario excluído devido a seu grupo não ter sido encontrado. pt-br expressoAdmin1_2 group organization Organização do Grupo pt-br expressoAdmin1_2 groups from the sector Grupos do setor pt-br expressoAdmin1_2 groups in rule Grupos na regra pt-br expressoAdmin1_2 groups name Nome do grupo pt-br expressoAdmin1_2 groups names Nome dos Grupos pt-br expressoAdmin1_2 groups permission Grupos pt-br expressoAdmin1_2 group successful created Grupo criado com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 group successful deleted Grupo deletado com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 group successful saved Grupo salvo com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 group users Usuários do Grupo pt-br expressoAdmin1_2 home directory Diretório Home pt-br expressoAdmin1_2 hour Hora pt-br expressoAdmin1_2 included memberuid on ldap incluído memberUID no ldap pt-br expressoAdmin1_2 included user on group incluído usuário no grupo pt-br expressoAdmin1_2 included user to group Incluído usuário ao grupo pt-br expressoAdmin1_2 included user to maillist Incluído usuário à lista de email pt-br expressoAdmin1_2 institutional accounts Contas Institucionais pt-br expressoAdmin1_2 institutional account successful created Conta insticional criada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 institutional account successful deleted Conta insticional deletada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 institutional account successful saved Conta Insticional salva com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 ip address Endereço IP pt-br expressoAdmin1_2 is account active Conta está ativa pt-br expressoAdmin1_2 it is needed to create samba passwords É necessário para criar senhas do samba pt-br expressoAdmin1_2 it is not allow select all users from the root organization Não é permitido selecionar todos os usuários da raiz pt-br expressoAdmin1_2 it was not possible to change users mailbox quota Não foi possível alterar a cota da caixa postal do usuário pt-br expressoAdmin1_2 it was not possible to clean the users mailbox Não foi possível limpar a caixa postal do usuário pt-br expressoAdmin1_2 it was not possible to clean the mailbox Não foi possível limpar a caixa postal pt-br expressoAdmin1_2 it was not possible to delete users mailbox Não foi possível deletar a caixa postal do usuário pt-br expressoAdmin1_2 it was not possible to delete mailbox Não foi possível deletar a caixa postal pt-br expressoAdmin1_2 it was not possible create the group because the ldap schemas are not update Não foi possível criar o grupo poruqe os esquemas do LDAP não estão atualizados pt-br expressoAdmin1_2 last name field contains characters not allowed Campo último nome contém caracteres não permitidos pt-br expressoAdmin1_2 last name field is empty Campo último nome está vazio pt-br expressoAdmin1_2 leave empty for no quota deixe vazio para não ter quota pt-br expressoAdmin1_2 limit by group Limitar por grupo pt-br expressoAdmin1_2 limit by user Limitar por usuário pt-br expressoAdmin1_2 list Lista pt-br expressoAdmin1_2 listgroups Lista de Grupos pt-br expressoAdmin1_2 list managers Lista de Gerentes pt-br expressoAdmin1_2 listname Nome da lista pt-br expressoAdmin1_2 list of current users Lista de Usuários Conectados pt-br expressoAdmin1_2 login field contains characters not allowed Campo LOGIN contém caracteres não permitidos pt-br expressoAdmin1_2 login field is empty Campo LOGIN está vazio pt-br expressoAdmin1_2 login field is incomplete Campo LOGIN está incompleto pt-br expressoAdmin1_2 login field must be bigger than Campo LOGIN precisa ser maior que pt-br expressoAdmin1_2 login id Login pt-br expressoAdmin1_2 logon script Script de Logon pt-br expressoAdmin1_2 logon script is empty Script de logon está vazio pt-br expressoAdmin1_2 logs Logs pt-br expressoAdmin1_2 mail E-mail pt-br expressoAdmin1_2 maillist login Login da Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 maillist mail E-Mail da Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 maillist name Nome da Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 maillist organization Organização da Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 maillist users Usuários da Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 manager already exist Gerente já existe pt-br expressoAdmin1_2 manager Gerente pt-br expressoAdmin1_2 manager lid Login do Gerente pt-br expressoAdmin1_2 manager login Login do Gerente pt-br expressoAdmin1_2 manager name Nome do Gerente pt-br expressoAdmin1_2 manipulate corporative information Manipular informações corporativas pt-br expressoAdmin1_2 maximum number of recipients Número máximo de destinatários pt-br expressoAdmin1_2 mb from user inbox MB da caixa de entrada do usuário pt-br expressoAdmin1_2 mb from inbox MB da caixa de entrada pt-br expressoAdmin1_2 modified user email Modificado campo e-mail do usuário pt-br expressoAdmin1_2 modified user homedirectory Modificado campo home do usuário pt-br expressoAdmin1_2 modified user password Modificado campo senha do usuário pt-br expressoAdmin1_2 modified user primary group Modificado grupo primário do usuário pt-br expressoAdmin1_2 modified user telephonenumber Modificado campo telefone do usuário pt-br expressoAdmin1_2 more then one uid was found Mais de uma login foi encontrado pt-br expressoAdmin1_2 name field contains characters not allowed Campo contém caracteres não permitidos pt-br expressoAdmin1_2 name field is empty Campo NOME está vazio pt-br expressoAdmin1_2 name field is incomplete Campo NOME está incompleto pt-br expressoAdmin1_2 no matches found Nenhum resultando encontrado pt-br expressoAdmin1_2 no uid was found Nenhum login foi encontrado pt-br expressoAdmin1_2 no user selected Nenhum usuario selecionado pt-br expressoAdmin1_2 no recipients selecteds Nenhum destinatario selecionado pt-br expressoAdmin1_2 no senders selecteds Nenhum remetente selecionado pt-br expressoAdmin1_2 all senders and all recipients selecteds Todos os remetentes e todos os destinatarios selecionados pt-br expressoAdmin1_2 occult sector Ocultar setor pt-br expressoAdmin1_2 omit account from the catalog Omitir conta do catálogo pt-br expressoAdmin1_2 only forwarding Somente encaminhar mensagens pt-br expressoAdmin1_2 only numbers are allowed Apenas números são permitidos pt-br expressoAdmin1_2 only on ldap somente no ldap pt-br expressoAdmin1_2 organization Organização pt-br expressoAdmin1_2 organizations Organizações pt-br expressoAdmin1_2 owners Donos pt-br expressoAdmin1_2 read messages from this shared account ler as mensagens da conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 delete/move messages from this shared account deletar/mover mas mensagens da conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 create/add messages in this shared account criar/adicionar mensagens na conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 send message by this shared account enviar mensagens pela conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 create or delete folders on this shared account criar ou deletar pastas dentro da conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 participants from the list can send email to this list Participantes da lista podem enviar e-mail para a mesma pt-br expressoAdmin1_2 password and re-password are different Senha e re-senha são diferentes pt-br expressoAdmin1_2 password expired Senha expirada pt-br expressoAdmin1_2 password field is empty Campo SENHA está vazio pt-br expressoAdmin1_2 phone Telefone pt-br expressoAdmin1_2 phone field is incorrect Campo telefone está incorreto pt-br expressoAdmin1_2 photo Foto pt-br expressoAdmin1_2 primary group Grupo Primário pt-br expressoAdmin1_2 problems getting user id Problemas obtendo ID do usuário pt-br expressoAdmin1_2 quota used in mb Cota de e-mail usada em MB pt-br expressoAdmin1_2 recipients destinatários pt-br expressoAdmin1_2 recipients in rule destinatários na regra pt-br expressoAdmin1_2 removed user from group Removido usuário do grupo pt-br expressoAdmin1_2 removed user from list Removido usuário da lista de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 remove Remover pt-br expressoAdmin1_2 remove exception Remover exceção pt-br expressoAdmin1_2 remove institutional accounts Deletar contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 remove owner Remover dono pt-br expressoAdmin1_2 remove user Remover Usuários pt-br expressoAdmin1_2 remove users Remover Usuários pt-br expressoAdmin1_2 rename users Renomear usuários pt-br expressoAdmin1_2 rename users login from Renomear login do usuário de pt-br expressoAdmin1_2 re-password Re-Senha pt-br expressoAdmin1_2 removed blockemail for institutional acounteexeption Removido exceção bloqueio de envio de email para conta institucional pt-br expressoAdmin1_2 re-password field is empty Campo re-senha está vazio pt-br expressoAdmin1_2 return user password Retornar senha do usuário pt-br expressoAdmin1_2 rg RG pt-br expressoAdmin1_2 rguf rgUF pt-br expressoAdmin1_2 save sucess Salvo com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 samba config Configurações do SAMBA pt-br expressoAdmin1_2 samba domain name Nome do domínio Samba pt-br expressoAdmin1_2 samba domain name or sid already exist O nome do domínio samba ou sambaSID já existe pt-br expressoAdmin1_2 samba domains Dominios Samba pt-br expressoAdmin1_2 samba domain sid SID do domínio Samba pt-br expressoAdmin1_2 samba domains name Nome dos domínios Samba pt-br expressoAdmin1_2 samba domains name is empty O nome do domínio samba está vazio pt-br expressoAdmin1_2 sambasid sambaSID pt-br expressoAdmin1_2 samba sid is empty O SID do domínio samba está vazio pt-br expressoAdmin1_2 samba user active Usuário Samba Ativo pt-br expressoAdmin1_2 samba user desactive Usuário Samba Desabilitado pt-br expressoAdmin1_2 scl scl pt-br expressoAdmin1_2 scl successful saved SCL salva com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 search email list Procurar listas de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 search for group Procurar por grupos pt-br expressoAdmin1_2 search for manager Buscar gerentes pt-br expressoAdmin1_2 search group Procurar grupo pt-br expressoAdmin1_2 searching procurando pt-br expressoAdmin1_2 search organization Procurar organização pt-br expressoAdmin1_2 search recipients Procurar destinatários pt-br expressoAdmin1_2 search senders Procurar remetentes pt-br expressoAdmin1_2 search user Procurar usuário pt-br expressoAdmin1_2 sector Setor pt-br expressoAdmin1_2 sector name Nome do Setor pt-br expressoAdmin1_2 sectors Setores pt-br expressoAdmin1_2 select all Selecionar todos pt-br expressoAdmin1_2 select one manager Selecione um gerente pt-br expressoAdmin1_2 select users from all sub-organizations Selecionar usuários de todas as sub-organizações pt-br expressoAdmin1_2 senders remetentes pt-br expressoAdmin1_2 senders in rule remetentes na regra pt-br expressoAdmin1_2 sent Enviados pt-br expressoAdmin1_2 server Servidor pt-br expressoAdmin1_2 server return Retorno do servidor pt-br expressoAdmin1_2 server returns Retorno do servidor pt-br expressoAdmin1_2 set default users password Setar senha padrão pt-br expressoAdmin1_2 shared account successful created Conta compartilhada criada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 shared account successful deleted Conta compartilhada deletada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 shared account successful saved Conta compartilhada salva com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 shared account Conta Compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 shared accounts Contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 show access logs Exibir registros de acesso pt-br expressoAdmin1_2 show session - global Exibir Sessões - Global pt-br expressoAdmin1_2 show sessions Exibir Sessões pt-br expressoAdmin1_2 show users from all sub-organizations Exibir usuários de todas as sub-organizações pt-br expressoAdmin1_2 spam Spam pt-br expressoAdmin1_2 subsectors from the sector Sub-setores do setor pt-br expressoAdmin1_2 the administrator must update the directory /etc/ldap/schema/ and re-start ldap O administrador precisa atualizar o diretório /etc/ldap/schema/ e re-iniciar o Ldap pt-br expressoAdmin1_2 the binary file /home/expressolivre/mkntpwd does not exist O arquivo binário /home/expressolivre/mkntpwd não existe pt-br expressoAdmin1_2 the expressoadmin corrected the following inconsistencies O expressoAdmin corrigiu as seguintes inconsistências pt-br expressoAdmin1_2 the login field must be formed like O campo login deve ser formado camo pt-br expressoAdmin1_2 the name field must be formed like O campo nome precisa ser formado como pt-br expressoAdmin1_2 the user is part of this email lists O usuário participa destas listas de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 this email address is already used Este endereço de e-mail já está sendo usado pt-br expressoAdmin1_2 this email address is being used by 1 user Este endereço de e-mail já está sendo usado por 1 usuário pt-br expressoAdmin1_2 this email address is being used by 2 or more users Este endereço de e-mail já está sendo usado por 2 ou mais usuários pt-br expressoAdmin1_2 this email list login is already used Este LOGIN da lista de e-mail já está sendo usado pt-br expressoAdmin1_2 this login can not be used because is a system account Este login não pode ser usado pois é uma conta de sistema pt-br expressoAdmin1_2 this login is already used by a user in another organization Este login já está sendo usado por um usuário em outra organização pt-br expressoAdmin1_2 this login is already used by Este LOGIN já está sendo usado por pt-br expressoAdmin1_2 this login is being used by a group Este login está sendo usado por um grupo pt-br expressoAdmin1_2 this user will can create/add messages Este usuário poderá criar/adicionar as mensagens pt-br expressoAdmin1_2 this user will can create events at the mailbox calendar Este usuário poderá criar eventos no calendário pt-br expressoAdmin1_2 this user will can delete events at the mailbox calendar Este usuário poderá excluir eventos no calendário pt-br expressoAdmin1_2 this user will can delete/move messages Este usuário poderá excluir/mover as mensagens pt-br expressoAdmin1_2 this user will can edit events at the mailbox calendar Este usuário poderá editar eventos no calendário pt-br expressoAdmin1_2 this user will can read messages Este usuário poderá ler as mensagens pt-br expressoAdmin1_2 this user will can read restrict events at the mailbox calendar Este usuário poderá visualizar eventos restritos no calendário pt-br expressoAdmin1_2 this user will can read events at the mailbox calendar Este usuário poderá visualizar eventos no calendário pt-br expressoAdmin1_2 this user will save the sent messages on this mailbox Este usuário poderá salvar as mensagens enviadas pt-br expressoAdmin1_2 this user will can send messages Este usuário poderá enviar mensagens pt-br expressoAdmin1_2 to delete Excluir pt-br expressoAdmin1_2 to para pt-br expressoAdmin1_2 to rename Renomear pt-br expressoAdmin1_2 to search Procurar pt-br expressoAdmin1_2 total sessions Total de Sessões pt-br expressoAdmin1_2 trash Lixeira pt-br expressoAdmin1_2 trust account Conta de TRUST pt-br expressoAdmin1_2 type new managers login Digite o login do novo gerente pt-br expressoAdmin1_2 user accounts Contas de usuários pt-br expressoAdmin1_2 user email alredy exist. E-mail do usuário já cadastrado. pt-br expressoAdmin1_2 user groups Grupos do usuário pt-br expressoAdmin1_2 user info Informação sobre o usuário pt-br expressoAdmin1_2 users in rule Usuários na regra pt-br expressoAdmin1_2 user is not in any group Usuário não faz parte de nenhum grupo pt-br expressoAdmin1_2 user login alredy exist. Login do usuário já cadastrado. pt-br expressoAdmin1_2 user login successful renamed Login do usuário renomeado com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 users did not find on db, only on ldap Usuários não encontrados no DB, somente no LDAP pt-br expressoAdmin1_2 users Usuários pt-br expressoAdmin1_2 users for inclusion Usuários para inclusão pt-br expressoAdmin1_2 users from the sector Usuários do setor pt-br expressoAdmin1_2 users home directory is empty Diretório HOME do usuário está vazio pt-br expressoAdmin1_2 users in email list Usuários na Lista de Email pt-br expressoAdmin1_2 users password successful returned Senha do usuário retornada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 user successful created Usuário criado com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 user successful deleted Usuário deletado com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 user successful saved Usuário salvo com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 update limit recipients by user Atualizada regra de limite de destinatarios por usuario pt-br expressoAdmin1_2 update limit recipients by group Atualizada regra de limite de destinatarios por grupo pt-br expressoAdmin1_2 users who can send email to this list Usuários que podem enviar email para à mesma pt-br expressoAdmin1_2 user without email quota Usuário sem cota de e-mail pt-br expressoAdmin1_2 use samba attributes Usar atributos samba pt-br expressoAdmin1_2 disable and sets unlimited recipients Desativa a funcionalidade, permitindo destinatários ilimitados pt-br expressoAdmin1_2 view email lists Exibir listas de emails pt-br expressoAdmin1_2 view log Exibir Log pt-br expressoAdmin1_2 view logs Exibir Logs pt-br expressoAdmin1_2 view user Exibir usuário pt-br expressoAdmin1_2 view users Exibir usuários pt-br expressoAdmin1_2 without quota Sem cota pt-br expressoAdmin1_2 workstation active Estação de Trabalho (ATIVO) pt-br expressoAdmin1_2 workstation desactive Estação de Trabalho (INATIVO) pt-br expressoAdmin1_2 you do not have access to create sectors Você não tem acesso para criar setores pt-br expressoAdmin1_2 you do not have access to this module Você não tem acesso a este módulo pt-br expressoAdmin1_2 you do not have access to clean an user inbox Você não tem acesso para limpar a caixa de entrda do usuário pt-br expressoAdmin1_2 you do not have access to this organization Você não tem acesso a esta organização pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to create institutional accounts Você não tem acesso para criar contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to create shared accounts Você não tem acesso para criar contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to delete institutional accounts Você não tem acesso para deletar contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to delete shared accounts Você não tem acesso para deletar contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to edit institutional accounts Você não tem acesso para editar contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to edit an shared accounts Você não tem acesso para editar contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to edit an shared accounts quota Você não tem acesso para editar a cota de contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to edit an shared accounts acl Você não tem acesso para editar acl de contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to empty an shared accounts inbox Você não tem acesso para esvaziar uma conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to list institutional accounts Você não tem acesso para listar contas institucionais pt-br expressoAdmin1_2 you do not have right to list shared accounts Você não tem acesso para listar contas compartilhadas pt-br expressoAdmin1_2 you must type the first and the second name before generate the login Você deve preencher corretamente o primeiro e o ultimo nome antes de gerar o login pt-br expressoAdmin1_2 your user was add/updated in the shared account O seu usuário foi adicionado/alterado na Conta Compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 your user has the following acl Seu usuario atualmente tem as seguintes permissoes de acesso es-es calendar modified Modificado pt-br expressoAdmin1_2 use login generator Usar gerador de login pt-br expressoAdmin1_2 login generator disabled Gerador de logins desabilitado pt-br expressoAdmin1_2 generate login Gerar login pt-br expressoAdmin1_2 lang_account_expired Conta desativada por inatividade. Deseja reativá-la? pt-br expressoAdmin1_2 list inactives Usuários inativos pt-br expressoAdmin1_2 list_inactive Listar pt-br expressoAdmin1_2 uidnumber UID pt-br expressoAdmin1_2 user login Login do usuário pt-br expressoAdmin1_2 last login Último acesso pt-br expressoAdmin1_2 user number cota Cota de usuários pt-br expressoAdmin1_2 disk usage cota Cota de disco pt-br expressoAdmin1_2 user number Nº de usuários pt-br expressoAdmin1_2 disk usage Espaço utilizado pt-br expressoAdmin1_2 view cota Cotas pt-br expressoAdmin1_2 users quota Cota de Usuários pt-br expressoAdmin1_2 disk quota Cota em Disco pt-br expressoAdmin1_2 exclusion Exclusão pt-br expressoAdmin1_2 creation Criação pt-br expressoAdmin1_2 folder Pasta pt-br expressoAdmin1_2 close Fechar pt-br expressoAdmin1_2 create Criar pt-br expressoAdmin1_2 context already added or redundant Contexto já adicionado ou redundante pt-br expressoAdmin1_2 default size value Tamanho padrão pt-br expressoAdmin1_2 messages size Tamanho de mensagem pt-br expressoAdmin1_2 max size rule tamanho máximo pt-br expressoAdmin1_2 create new rule Criar nova regra pt-br expressoAdmin1_2 rule name Nome da regra pt-br expressoAdmin1_2 rule created or update successfully Regra criada ou atualizada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 max message size mb Tamanho máximo de mensagem em MB pt-br expressoAdmin1_2 users or groups usuários ou grupos pt-br expressoAdmin1_2 message size configuration Configuração de tamanho de mensagem pt-br expressoAdmin1_2 field rule name is empty Campo nome da regra está em branco pt-br expressoAdmin1_2 field size must be a number Campo tamanho deve ser um número pt-br expressoAdmin1_2 no groups or users selected Não foram selecionados usuários ou grupos para a regra pt-br expressoAdmin1_2 rule name is already in use Nome da regra já está em uso pt-br expressoAdmin1_2 new default value successful created Novo valor padrão criado com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 new rule successful created Nova regra criada com sucesso pt-br expressoAdmin1_2 error on insert default rule Erro ao inserir nova regra pt-br expressoAdmin1_2 message size greater than allowed Tamanho de mensagem maior que o permitido pt-br expressoAdmin1_2 message size greater than allowed (default rule) Tamanho de mensagem maior que o permitido (Regra padrão) pt-br expressoAdmin1_2 messages size configuration Configuração de tamanho máximo de mensagem pt-br expressoAdmin1_2 field message size is empty Campo tamanho máximo de mensagem está em branco pt-br expressoAdmin1_2 restrict Privado pt-br expressoAdmin1_2 rights Permissões pt-br expressoAdmin1_2 search user or groups Buscar usuários ou grupos pt-br expressoAdmin1_2 save Salvar pt-br expressoAdmin1_2 add messages size rule Adicionar regras de tamanho máximo de mensagem pt-br expressoAdmin1_2 edit messages size rule Editar regras de tamanho máximo de mensagem pt-br expressoAdmin1_2 remove messages size rule Remover regras de tamanho máximo de mensagem pt-br expressoAdmin1_2 default size must be a number Valor padrão deve ser um número pt-br expressoAdmin1_2 default size can not be negative Valor padrão não pode ser negativo pt-br expressoAdmin1_2 are you sure that you want to delete this shared account Tem certeza que deseja deletar essa conta compartilhada pt-br expressoAdmin1_2 assign default calendar for user Atribuir agenda padrão a um usuário pt-br expressoAdmin1_2 freebusy Livre/Ocupado pt-br expressoAdmin1_2 write Criar/Editar pt-br expressoAdmin1_2 save sent messages in this shared account salvar mensagens enviadas na pasta da conta compartilhada pt-br expressoMail1_2 % used % utilizado pt-br expressoMail1_2 view quota usage in folders Visualizar quota utilizada por cada pasta pt-br expressoMail1_2 you are currently using %1 (%2%). Você está usando atualmente %1 (%2%). pt-br expressoMail1_2 news Notícias pt-br expressoMail1_2 1 day 1 Dia pt-br expressoMail1_2 2 days 2 Dias pt-br expressoMail1_2 3 days 3 Dias pt-br expressoMail1_2 4 days 4 Dias pt-br expressoMail1_2 5 day 5 Dias pt-br expressoMail1_2 5 days 5 Dias pt-br expressoMail1_2 access right Direitos de acesso pt-br expressoMail1_2 action Ação pt-br expressoMail1_2 add bcc Adicionar CCo pt-br expressoMail1_2 add cc Adicionar CC pt-br expressoMail1_2 add contact Adicionar Contato pt-br expressoMail1_2 add user into my im Adicionar no meu IM pt-br expressoMail1_2 after store email in your local computer delete it from server Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor pt-br expressoMail1_2 alert message filter by sender Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente pt-br expressoMail1_2 all Todas pt-br expressoMail1_2 all messages are successfully unarchived Mensagens desarquivadas com sucesso pt-br expressoMail1_2 also check message against next rule Checar mensagem contra próxima regra também pt-br expressoMail1_2 always cipher message digitally? Sempre cifrar digitalmente a mensagem? pt-br expressoMail1_2 always sign message digitally? Sempre assinar digitalmente a mensagem? pt-br expressoMail1_2 when user send an email with image in body message, it changes the size Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho pt-br expressoMail1_2 an archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida. pt-br expressoMail1_2 and e pt-br expressoMail1_2 and save in e arquivar em pt-br expressoMail1_2 answered Respondida pt-br expressoMail1_2 answered/forwarded Respondida/Encaminhada pt-br expressoMail1_2 answer messages from responder mensagens de pt-br expressoMail1_2 archive Arquivar pt-br expressoMail1_2 archiving messages on folder Arquivando mensagens na pasta pt-br expressoMail1_2 are you sure to delete the filters? Tem certeza que deseja deletar os filtros? pt-br expressoMail1_2 a read confirmation was sent. Uma confirmação de leitura foi enviada. pt-br expressoMail1_2 read receipt Confirmação de leitura pt-br expressoMail1_2 read receipt: %1 Confirmação de leitura: %1 pt-br expressoMail1_2 your message: %1 Sua mensagem: %1 pt-br expressoMail1_2 event calendar Evento do calendário pt-br expressoMail1_2 user Usuário pt-br expressoMail1_2 accepted your event aceitou seu evento pt-br expressoMail1_2 received in: %1 Recebida em: %1 pt-br expressoMail1_2 has been read by: %1 < %2 > at %3 Foi lida por: %1 < %2 > em %3 pt-br expressoMail1_2 at %1, %2 hours, %3 wrote: Em %1 às %2 horas, %3 escreveu: pt-br expressoMail1_2 at least one message have the same origin Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta pt-br expressoMail1_2 at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde. pt-br expressoMail1_2 this message cant be marked as normal Esta mensagem não pode ser marcada como normal pt-br expressoMail1_2 at least one of selected message cant be marked as normal Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal pt-br expressoMail1_2 attachment anexo pt-br expressoMail1_2 attachments: add+ Anexos: adicionar+ pt-br expressoMail1_2 attachments: Anexos: pt-br expressoMail1_2 attachments removed Anexos removidos com sucesso. pt-br expressoMail1_2 attention, you are in out of office mode. ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado. pt-br expressoMail1_2 authentic autêntica pt-br expressoMail1_2 auto archiving Auto-arquivando pt-br expressoMail1_2 auto save draft Salvar rascunhos automaticamente pt-br expressoMail1_2 back Voltar pt-br expressoMail1_2 answer messages from: %1 - status: %2 - message: %3 Responder mensagens de: %1 - Status: %2 - mensagem: %3 pt-br expressoMail1_2 bcc CCO pt-br expressoMail1_2 before date Até a Data pt-br expressoMail1_2 big Grande pt-br expressoMail1_2 block sender Bloquear remetente pt-br expressoMail1_2 body Corpo da mensagem pt-br expressoMail1_2 bold Negrito pt-br expressoMail1_2 border Borda pt-br expressoMail1_2 tip: for faster save, click over the image with right button. Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse. pt-br expressoMail1_2 calling extension: Chamando Ramal: pt-br expressoMail1_2 call to comercial number Discar para Telefone Comercial pt-br expressoMail1_2 call to mobile number Discar para Telefone Celular pt-br expressoMail1_2 cancel Cancelar pt-br expressoMail1_2 cancel and returns the previous screen Cancela e retorna para a tela anterior pt-br expressoMail1_2 cannot create folder. try other folder name Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \\"local_\\" ou que possui algum caractere especial. pt-br expressoMail1_2 cannot rename folder. try other folder name Impossível renomear pasta, tente outro nome. pt-br expressoMail1_2 cannot import target event. please check if the format is right. Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto. pt-br expressoMail1_2 caracter "#" is not allowed! Caracter "#" não é permitido! pt-br expressoMail1_2 cc Com Cópia pt-br expressoMail1_2 cco CCo pt-br expressoMail1_2 certificate authority: Autoridade Certificadora: pt-br expressoMail1_2 certificate email: Email do certificado: pt-br expressoMail1_2 certificate has expired CERTIFICADO EXPIRADO pt-br expressoMail1_2 change folder Trocar pasta pt-br expressoMail1_2 check spelling Corretor Ortográfico pt-br expressoMail1_2 choose a name Escolha um nome pt-br expressoMail1_2 choose the file Escolha o arquivo pt-br expressoMail1_2 chose the text you want transform in link before. Selecione o texto que deseja transformar em link. pt-br expressoMail1_2 clean Limpar pt-br expressoMail1_2 click here do view (+) Clique na imagem para Ampliar. pt-br expressoMail1_2 click here to add into the fields Clique aqui para adicionar nos campos pt-br expressoMail1_2 close Fechar pt-br expressoMail1_2 coincident Coincidente pt-br expressoMail1_2 cols Colunas pt-br expressoMail1_2 confirmation message is not sent Confirmação de mensagem não enviada pt-br expressoMail1_2 config for expressomail1_2 Configurações do expressoMail1_2 pt-br expressoMail1_2 config for expressomail Configurações para o ExpressoMail pt-br expressoMail1_2 contact added successfully. Contato adicionado com sucesso. pt-br expressoMail1_2 continue checking other rules if the criteria is met. Continuar verificando outras regras caso o critério seja encontrado. pt-br expressoMail1_2 validity Validade pt-br expressoMail1_2 valid from Expedido em pt-br expressoMail1_2 connection failed with %1 server. try later. Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde. pt-br expressoMail1_2 convert this message into plain text can make parts of it are removed. continue? Converter esta mensagem para texto sem formatação pode fazer com que partes dela sejam removidas. Deseja continuar? pt-br expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-01) A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01) pt-br expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-02) Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02) pt-br expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-03) Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03) pt-br expressoMail1_2 creating folders structure Criando estrutura de pastas pt-br expressoMail1_2 crypted message Mensagem cifrada digitalmente pt-br expressoMail1_2 cyrus imap server Servidor de IMAP Cyrus pt-br expressoMail1_2 date: Data: pt-br expressoMail1_2 date Data pt-br expressoMail1_2 day(s) dia(s) pt-br expressoMail1_2 dear user,\\nthis is your first time in the expressomail, your preferences must be saved.\\nplease, choose your preferences and click on the button save. Caro usuário, \\ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar. pt-br expressoMail1_2 define some criterion to the fields sender, to and subject with more than 3 characters! Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres! pt-br expressoMail1_2 enter a numerical value to the message size! Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem! pt-br expressoMail1_2 define some search parameters! Defina alguns parâmetros para a busca! pt-br expressoMail1_2 define the boxes to search! Defina as pastas para a busca! pt-br expressoMail1_2 delete all attachments confirmation ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação? pt-br expressoMail1_2 delete automatically the messages in trash folder in how many days Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias pt-br expressoMail1_2 delete Excluir pt-br expressoMail1_2 default font editor Fonte padrão do editor pt-br expressoMail1_2 default font size editor Tamanho de fonte padrão do editor pt-br expressoMail1_2 delete folder Excluir pasta pt-br expressoMail1_2 delete trash messages after how many days? Apagar mensagens após quantos dias na lixeira? pt-br expressoMail1_2 delete your sub-folders first Remova suas sub-pastas primeiro. pt-br expressoMail1_2 deleting downloadeds msgs... Apagando mensagens arquivadas... pt-br expressoMail1_2 desired action to archive messages to local folders Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais pt-br expressoMail1_2 details Detalhes pt-br expressoMail1_2 digitally crypt message? Cifrar digitalmente a mensagem? pt-br expressoMail1_2 digitally sign message? Assinar digitalmente a mensagem? pt-br expressoMail1_2 disabled Desabilitada pt-br expressoMail1_2 disable Desabilitar pt-br expressoMail1_2 don\\`t use Não use pt-br expressoMail1_2 download all atachments Baixar todos de uma vez pt-br expressoMail1_2 download manual Baixar manual pt-br expressoMail1_2 do you confirm this import to your calendar? Confirma a importação para tua agenda do Expresso? pt-br expressoMail1_2 do you really want to empty your spam folder? Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam? pt-br expressoMail1_2 do you really want to empty your trash folder? Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira? pt-br expressoMail1_2 do you wanna receive an alert for new messages? Você quer receber um alerta para mensagens novas? pt-br expressoMail1_2 wish you receive notifications for: "new messages", "filter criteria", "event alerts"? Exibir notificações de: "Nova mensagem", "Criterio atendido", "Alerta de evento"? pt-br expressoMail1_2 do you want to automatically display the message header? Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem? es-es workflow update actualizar pt-br expressoMail1_2 do you want to block this e-mail? Você gostaria de bloquear este e-mail? pt-br expressoMail1_2 do you want to show common name instead of uid? Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas? pt-br expressoMail1_2 do you want to use important flag in email editor? Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails? pt-br expressoMail1_2 do you want to use remove attachments function? Você gostaria de usar a função de desanexar? pt-br expressoMail1_2 do you wish to exclude the folder Você gostaria de excluir a pasta: pt-br expressoMail1_2 draft Rascunho pt-br expressoMail1_2 drafts Rascunhos pt-br expressoMail1_2 during Durante pt-br expressoMail1_2 edit Editar pt-br expressoMail1_2 edit filters Editar Filtros pt-br expressoMail1_2 edit folders Editar Pastas pt-br expressoMail1_2 edit folder Editar Pasta pt-br expressoMail1_2 labels Marcadores pt-br expressoMail1_2 follow up Acompanhar pt-br expressoMail1_2 e-mail rule regra do email pt-br expressoMail1_2 emails of the account Emails da conta pt-br expressoMail1_2 empty spam folder Limpar pasta spam pt-br expressoMail1_2 empty spam Limpar Spam pt-br expressoMail1_2 empty trash Limpar Lixeira pt-br expressoMail1_2 enabled Habilitada pt-br expressoMail1_2 enable digitally sign/cipher the message? Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem? pt-br expressoMail1_2 enable Habilitar pt-br expressoMail1_2 enable quick reply Responder rápido (com histórico e ao remetente) pt-br expressoMail1_2 enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem pt-br expressoMail1_2 enabling this options you will be able to store messages in your local computer Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local pt-br expressoMail1_2 end of archive messages Fim do arquivamento de mensagens pt-br expressoMail1_2 english Inglês pt-br expressoMail1_2 enter a name for the box Entre com um nome para a pasta: pt-br expressoMail1_2 enter the name of the new folder: Insira o nome da nova pasta: pt-br expressoMail1_2 enter with link url: Entre com a URL do link: pt-br expressoMail1_2 erase folder Apagar Pasta pt-br expressoMail1_2 erase the message Apague a mensagem pt-br expressoMail1_2 error:21071065:pkcs7 routines:func(113):reason(101) Mensagem com provável violação de conteúdo. pt-br expressoMail1_2 error:21071065:pkcs7 routines:pkcs7_signatureverify:digest failure Mensagem com provável violação de conteúdo. pt-br expressoMail1_2 error:21075069:pkcs7 routines:func(117):reason(105) Mensagem com provável violação de assinatura. pt-br expressoMail1_2 error:21075069:pkcs7 routines:pkcs7_verify:signature failure Mensagem com provável violação de assinatura. pt-br expressoMail1_2 #error:21075075:pkcs7 routines:pkcs7_verify:certificate verify error Erro ao verificar o certificado mensagem. pt-br expressoMail1_2 error appending mail on delete attachments Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos. pt-br expressoMail1_2 error compressing messages (zip). contact the administrator. Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador. pt-br expressoMail1_2 error in smtp sending read confirmation. Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura. pt-br expressoMail1_2 error moving message. Erro ao mover mensagem. pt-br expressoMail1_2 error moving or delete message: message too large. select one message by one. Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez. pt-br expressoMail1_2 error saving your message. Erro ao salvar mensagem. pt-br expressoMail1_2 error emptying your spam folder. Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam. pt-br expressoMail1_2 everytime you receive new messages you will be informed Cada vez que você receber novas mensagens você será informado pt-br expressoMail1_2 exclusion Exclusão pt-br expressoMail1_2 export Exportar pt-br expressoMail1_2 export messages Exportar mensagens pt-br expressoMail1_2 export folder messages Exportar mensagens da pasta pt-br expressoMail1_2 expressomail configuration Configurações do expressoMail pt-br expressoMail1_2 expresso offline ExpressoMail Offline pt-br expressoMail1_2 fail in import: Falha ao importar: pt-br expressoMail1_2 file extension forbidden or invalid file Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido pt-br expressoMail1_2 files arquivos pt-br expressoMail1_2 file name Nome do arquivo pt-br expressoMail1_2 filters Filtros pt-br expressoMail1_2 filters maintenance Manutenção de Filtros pt-br expressoMail1_2 filters management Gerenciamento de Filtros pt-br expressoMail1_2 first Primeira pt-br expressoMail1_2 first name Primeiro Nome pt-br expressoMail1_2 first page Primeira página pt-br expressoMail1_2 flag as important Marcar como Importante pt-br expressoMail1_2 flagged Importante pt-br expressoMail1_2 flags Etiquetas pt-br expressoMail1_2 folder Pasta pt-br expressoMail1_2 folder management Gerênciamento de Pastas pt-br expressoMail1_2 folders Pastas pt-br expressoMail1_2 folders to sync Pastas para auto arquivamento pt-br expressoMail1_2 font Fonte pt-br expressoMail1_2 forecolor Cor do texto pt-br expressoMail1_2 forwarded Encaminhada pt-br expressoMail1_2 forwarded message Mensagem encaminhada pt-br expressoMail1_2 forward Encaminhar pt-br expressoMail1_2 forward to the address Encaminhar para o endereço pt-br expressoMail1_2 friday Sexta-feira pt-br expressoMail1_2 from: De: pt-br expressoMail1_2 labels: Marcadores: pt-br expressoMail1_2 from De pt-br expressoMail1_2 global catalog Catálogo Geral pt-br expressoMail1_2 go back Voltar pt-br expressoMail1_2 greater than Maior que pt-br expressoMail1_2 groups Grupos pt-br expressoMail1_2 hide menu folders? Ocultar menu das pastas? pt-br expressoMail1_2 hide details Ocultar detalhes pt-br expressoMail1_2 show details Mostrar detalhes pt-br expressoMail1_2 if email Se o email pt-br expressoMail1_2 is from é de pt-br expressoMail1_2 is to é para pt-br expressoMail1_2 subject is tem assunto pt-br expressoMail1_2 reject Rejeitar pt-br expressoMail1_2 discard Descartar pt-br expressoMail1_2 hide options Ocultar opções pt-br expressoMail1_2 hide search Ocultar Pesquisa pt-br expressoMail1_2 size is over than tem tamanho maior que pt-br expressoMail1_2 size is under than tem tamanho menor que pt-br expressoMail1_2 criteria Critérios pt-br expressoMail1_2 find items Processar mensagens pt-br expressoMail1_2 if any criterion is met Se algum critério for atendido pt-br expressoMail1_2 if all criteria is met Se todos os critérios forem atendidos pt-br expressoMail1_2 hlp_msg_addcreate_acl Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens pt-br expressoMail1_2 hlp_msg_delmov_acl Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens pt-br expressoMail1_2 hlp_msg_read_acl Outros usuários poderão LER suas mensagens pt-br expressoMail1_2 hlp_msg_sendlike_acl Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você pt-br expressoMail1_2 hlp_msg_savelike_acl Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa pt-br expressoMail1_2 hours ago horas atrás pt-br expressoMail1_2 image Imagem pt-br expressoMail1_2 important Importante pt-br expressoMail1_2 important message Mensagem importante pt-br expressoMail1_2 import emails Importar e-mails pt-br expressoMail1_2 import Importar pt-br expressoMail1_2 import to calendar Importar para agenda pt-br expressoMail1_2 in all the folders Em todas as pastas pt-br expressoMail1_2 inbox Caixa de Entrada pt-br expressoMail1_2 outbox Caixa de Saída pt-br expressoMail1_2 include Incluir pt-br expressoMail1_2 indent Tabulação a esquerda pt-br expressoMail1_2 inform a forwarding e-mail! Informe um email de encaminhamento! pt-br expressoMail1_2 inform a message Informe uma mensagem! pt-br expressoMail1_2 inform a text for rejection! Informe um texto para rejeição! pt-br expressoMail1_2 inform a valid e-mail! Informe um email válido! pt-br expressoMail1_2 inform between 1 and 31! Informe entre 1 e 31! pt-br expressoMail1_2 inform the days! Informe os dias! pt-br expressoMail1_2 inform the forwarding e-mail(s) Informe email(s) para encaminhamento! pt-br expressoMail1_2 inform your search in the text fields Informe as buscas nas caixas de texto pt-br expressoMail1_2 insertorderedlist Inserir em lista ordenada pt-br expressoMail1_2 insert signature automatically in new messages? Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens? pt-br expressoMail1_2 insert signature Inserir assinatura pt-br expressoMail1_2 insert table Inserir tabela pt-br expressoMail1_2 insertunorderedlist Inserir em lista não ordenada pt-br expressoMail1_2 install offline Instalar offline pt-br expressoMail1_2 in this message na mensagem pt-br expressoMail1_2 invalid date on field %1 Data inválida no campo '%1' pt-br expressoMail1_2 invalid mail Email inválido pt-br expressoMail1_2 invalid signature Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem. pt-br expressoMail1_2 italic Italico pt-br expressoMail1_2 the %1 folder is not created. it is necessary to finish your request. Sua pasta \\"%1\\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. pt-br expressoMail1_2 error moving your folder. Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta. pt-br expressoMail1_2 in the local file attachments, including images, will be disregarded. to forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem pt-br expressoMail1_2 it allow you to remove attachments from messages Permite que você remova anexos de mensagens pt-br expressoMail1_2 it allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante pt-br expressoMail1_2 it's not possible create inside: Não é possivel criar dentro de: pt-br expressoMail1_2 it's not possible delete the folder: Não é possível remover a pasta: pt-br expressoMail1_2 it's not possible delete this folder, because it is being used in the moment! Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento! pt-br expressoMail1_2 it's not possible rename the folder: Não é possível renomear a pasta: pt-br expressoMail1_2 it's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento! pt-br expressoMail1_2 it's not possible move this folder, because it is being used in the moment! Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento! pt-br expressoMail1_2 can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome pt-br expressoMail1_2 it's not possible to move this folder to its subfolders! Não é possível mover esta pasta para suas subpastas! pt-br expressoMail1_2 it's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment! Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento! pt-br expressoMail1_2 it's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment! Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento! pt-br expressoMail1_2 it's not possible rename this folder! Não é possível renomear esta pasta! pt-br expressoMail1_2 the folder was successfully moved Pasta foi movida com sucesso pt-br expressoMail1_2 the folder was successfully rename Pasta foi renomeada com sucesso pt-br expressoMail1_2 justifycenter Centralizado pt-br expressoMail1_2 justifyfull Justificar pt-br expressoMail1_2 justifyleft A esquerda pt-br expressoMail1_2 justifyright A direita pt-br expressoMail1_2 keep a copy of the message at your inbox Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada pt-br expressoMail1_2 l_answered Respondidas pt-br expressoMail1_2 title_answered Respondidas/Encaminhadas pt-br expressoMail1_2 last Última pt-br expressoMail1_2 last name Último Nome pt-br expressoMail1_2 last page Última página pt-br expressoMail1_2 less Menos pt-br expressoMail1_2 less than Menor que pt-br expressoMail1_2 l_important Importantes pt-br expressoMail1_2 limit reached folders Limite de pastas atingido! pt-br expressoMail1_2 link Link pt-br expressoMail1_2 list all Listar Tudo pt-br expressoMail1_2 list catalog Listar Catálogo pt-br expressoMail1_2 list Listagem pt-br expressoMail1_2 list of the filters Lista de filtros pt-br expressoMail1_2 loading Carregando pt-br expressoMail1_2 local folders Pastas locais pt-br expressoMail1_2 local messages Mensagens locais pt-br expressoMail1_2 local results Resultados LOCAIS pt-br expressoMail1_2 logoff Desconectar pt-br expressoMail1_2 l_seen Lidas pt-br expressoMail1_2 l_unseen Não lidas pt-br expressoMail1_2 mailbox already exists Pasta já existe. pt-br expressoMail1_2 mailbox sharing Compartilhamento de Caixa Postal pt-br expressoMail1_2 mail Correio pt-br expressoMail1_2 mail from: Email proveniente de: pt-br expressoMail1_2 manager your folders and export messages Gerencie suas pastas e exporte mensagens pt-br expressoMail1_2 mark as Marcar como pt-br expressoMail1_2 mark as spam Marcar como Spam pt-br expressoMail1_2 is spam Spam pt-br expressoMail1_2 max size Tamanho máximo pt-br expressoMail1_2 medium Médio pt-br expressoMail1_2 message body Corpo da mensagem pt-br expressoMail1_2 message date: Data da mensagem: pt-br expressoMail1_2 message Mensagem pt-br expressoMail1_2 message required Mensagem obrigatória. pt-br expressoMail1_2 message font Fonte da Mensagem pt-br expressoMail1_2 message header Cabeçalho da Mensagem pt-br expressoMail1_2 message marked as Mensagem marcada como pt-br expressoMail1_2 message not supported Mensagem não suportada pt-br expressoMail1_2 message(s) deleted from your trash folder. mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira. pt-br expressoMail1_2 messages mensagens pt-br expressoMail1_2 messages found in folder: mensagens encontradas na pasta: pt-br expressoMail1_2 message has attachment Mensagem tem anexo pt-br expressoMail1_2 message signed by: Mensagem assinada por: pt-br expressoMail1_2 messages saved in %1 folder. Mensagens salvas na pasta %1. pt-br expressoMail1_2 message untouched Mensagem Íntegra pt-br expressoMail1_2 message untouched and authentic Mensagem íntegra e autêntica pt-br expressoMail1_2 message untouched with signer different from sender Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente pt-br expressoMail1_2 message without receiver Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email. pt-br expressoMail1_2 message with read notification Mensagem com confirmação de leitura. pt-br expressoMail1_2 minute ago minuto atrás pt-br expressoMail1_2 minutes ago minutos atrás pt-br expressoMail1_2 monday Segunda-feira pt-br expressoMail1_2 more actions Mais Ações pt-br expressoMail1_2 more Mais pt-br expressoMail1_2 more options Mais opções pt-br expressoMail1_2 more than %1 results. please, try to refine your search. Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa. pt-br expressoMail1_2 more than %1 results were found Mais de %1 resultados foram encontrados pt-br expressoMail1_2 move Mover pt-br expressoMail1_2 move to Mover para pt-br expressoMail1_2 #msg010- erro verificando expiracao/cas do certificado. Erro ao verificar expiração do certificado. pt-br expressoMail1_2 #msg011- ocorreu erro validando o certificado. Ocorreu erro validando o certificado. pt-br expressoMail1_2 my folders Minhas pastas pt-br expressoMail1_2 nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(cd-01) A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01) pt-br expressoMail1_2 nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(cd-02) Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02) pt-br expressoMail1_2 nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(cd-03) Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03) pt-br expressoMail1_2 new Novo pt-br expressoMail1_2 new folder Nova Pasta pt-br expressoMail1_2 new message Nova Mensagem pt-br expressoMail1_2 new rule Nova Regra pt-br expressoMail1_2 next Próximo pt-br expressoMail1_2 next page Próxima página pt-br expressoMail1_2 next shortcut:control + down Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo) pt-br expressoMail1_2 snickname Apelido pt-br expressoMail1_2 nickname Apelido pt-br expressoMail1_2 valid until Valido ate pt-br expressoMail1_2 n key (open new message)
esc key (close tab)
i key (print)
e key (forward)
r key (reply)
delete key (delete the current message)
ctrl + up (go to previous message)
ctrl + down (go to next message)
shift + u tecla n (Abre nova mensagem)
tecla ESC (Fecha aba)
tecla i (imprime)
tecla e (encaminha)
tecla r (responde)
tecla DELETE (apaga mensagem atual)
Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)
Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)
Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)
Tecla F9 (procura no catálogo)
pt-br expressoMail1_2 no data to search Nenhum dado digitado para pesquisar. pt-br expressoMail1_2 no Não pt-br expressoMail1_2 no messages to send Não há mensagens na fila de e-mails offline. pt-br expressoMail1_2 none Nenhum pt-br expressoMail1_2 none result was found. Nenhum resultado foi encontrado. pt-br expressoMail1_2 no option marked! Não foi marcada nenhuma opção! pt-br expressoMail1_2 normal Normal pt-br expressoMail1_2 no selected message. Nenhuma mensagem foi selecionada. pt-br expressoMail1_2 no subject Sem Assunto pt-br expressoMail1_2 not allowed in offline mode Não permitido no modo offline pt-br expressoMail1_2 note: this sharing will take action on all of your folders and messages. Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens. pt-br expressoMail1_2 not spam Não é spam pt-br expressoMail1_2 now agora pt-br expressoMail1_2 number of messages to send: Número de mensagens à enviar: pt-br expressoMail1_2 notification Notificação pt-br expressoMail1_2 filter criteria Critério de filtro pt-br expressoMail1_2 offline pass Senha do Offline pt-br expressoMail1_2 offline success installed Offline instalado com sucesso pt-br expressoMail1_2 offline success uninstalled Offline removido com sucesso pt-br expressoMail1_2 old Antigo pt-br expressoMail1_2 on date Na Data pt-br expressoMail1_2 open chat window Abrir janela de conversa pt-br expressoMail1_2 open in new tab Abrir em Nova Aba pt-br expressoMail1_2 open in new window Abrir em Nova Janela pt-br expressoMail1_2 open search window Abrir janela de pesquisa pt-br expressoMail1_2 options Opções pt-br expressoMail1_2 organization Organização pt-br expressoMail1_2 original attachments: add Anexos originais: adicionar pt-br expressoMail1_2 original attachments: remove Anexos originais: remover pt-br expressoMail1_2 outdent Tabulação a direita pt-br expressoMail1_2 out office Fora do Escritório pt-br expressoMail1_2 over quota Cota de espaço excedida pt-br expressoMail1_2 padding email list Altura das linhas da lista de mensagens pt-br expressoMail1_2 page not found! Pagina não encontrada! pt-br expressoMail1_2 people Pessoas pt-br expressoMail1_2 personal catalog Catálogo Pessoal pt-br expressoMail1_2 phone warnings list Lista de Alertas Telefônicos pt-br expressoMail1_2 postfix with ldap Postfix with LDAP pt-br expressoMail1_2 portuguese Português pt-br expressoMail1_2 preferences Preferências pt-br expressoMail1_2 prev page Página anterior pt-br expressoMail1_2 preview message text within a tool-tip box Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip? pt-br expressoMail1_2 preview message text within subject column? Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto? pt-br expressoMail1_2 previous Anterior pt-br expressoMail1_2 previous shortcut:control + up Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima) pt-br expressoMail1_2 preview message text within subject column Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto? pt-br expressoMail1_2 print Imprimir pt-br expressoMail1_2 problems reading your message Não foi possível ler sua mensagem pt-br expressoMail1_2 programed archiving Arquivamento Programado pt-br expressoMail1_2 public lists Listas Públicas pt-br expressoMail1_2 question Pergunta pt-br expressoMail1_2 quick add Adição Rápida pt-br expressoMail1_2 quickaddinvalidmail O endereço de email %1 não é válido!\\n Por favor informe um endereço válido. pt-br expressoMail1_2 quickaddemptymail O endereço de e-mail deve ser informado. pt-br expressoMail1_2 reached maximum tab limit Limite máximo de abas foi atingido. pt-br expressoMail1_2 read Ler pt-br expressoMail1_2 recent Recente pt-br expressoMail1_2 redo Refazer pt-br expressoMail1_2 refresh Atualizar pt-br expressoMail1_2 remove all attachments Remover anexos pt-br expressoMail1_2 remove Remover pt-br expressoMail1_2 rename folder Renomear pasta pt-br expressoMail1_2 reply Responder pt-br expressoMail1_2 reply sent messages to Responder mensagens enviadas para pt-br expressoMail1_2 reply to all Responder a todos pt-br expressoMail1_2 reply to all with history Responder a todos com histórico pt-br expressoMail1_2 reply to all without history Responder a todos sem histórico pt-br expressoMail1_2 reply to Responder a pt-br expressoMail1_2 reply to sender Responder ao Remetente pt-br expressoMail1_2 reply with history Responder com histórico pt-br expressoMail1_2 reply without history Responder sem histórico pt-br expressoMail1_2 result of the search Resultado da busca pt-br expressoMail1_2 results found resultados encontrados pt-br expressoMail1_2 return receipt Conf. de Leitura pt-br expressoMail1_2 revoked certificate. CERTIFICADO REVOGADO. pt-br expressoMail1_2 rich text Texto Rico pt-br expressoMail1_2 rows Linhas pt-br expressoMail1_2 rule Regra pt-br expressoMail1_2 saturday Sábado pt-br expressoMail1_2 save as draft Salvar como Rascunho pt-br expressoMail1_2 save as Salvar como pt-br expressoMail1_2 save automatically sent messages in selected folder Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada pt-br expressoMail1_2 save deleted messages in trash folder? Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira? pt-br expressoMail1_2 save draft Salvar Rascunho pt-br expressoMail1_2 save Salvar pt-br expressoMail1_2 save in folder Salvar na pasta pt-br expressoMail1_2 save sent messages in folder Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta pt-br expressoMail1_2 search email Procurar Email pt-br expressoMail1_2 search Buscar pt-br expressoMail1_2 search inbox Buscar na caixa de entrada pt-br expressoMail1_2 search for organization Pesquisar por Organização pt-br expressoMail1_2 search in catalog Buscando no Catálogo pt-br expressoMail1_2 searching Procurando pt-br expressoMail1_2 search in the global catalog Pesquisar no Catálogo Geral pt-br expressoMail1_2 search results Resultados encontrados pt-br expressoMail1_2 search the messages in these folders Pesquise mensagens nessas pastas pt-br expressoMail1_2 search user... Procurar usuário... pt-br expressoMail1_2 search user Procurar usuários pt-br expressoMail1_2 sector Setor pt-br expressoMail1_2 seen Lida pt-br expressoMail1_2 select a user! Selecione um usuário! pt-br expressoMail1_2 select a folder! Selecione uma pasta! pt-br expressoMail1_2 select a folder Selecione uma pasta pt-br expressoMail1_2 select all messages from this page. Selecionar todas as mensagens desta página. pt-br expressoMail1_2 attachment(s) anexo(s). pt-br expressoMail1_2 select a name Selecione um nome pt-br expressoMail1_2 select a zip file or eml Selecione um arquivo zip ou eml pt-br expressoMail1_2 select an organization and click on button search Selecione uma Organização e clique no botão Pesquisar pt-br expressoMail1_2 select date Selecione uma data pt-br expressoMail1_2 selected messages have been archived As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso pt-br expressoMail1_2 select on send Selecionar no envio da mensagem pt-br expressoMail1_2 select the desired image file Selecione o arquivo de imagem desejado pt-br expressoMail1_2 select the table size Selecione o tamanho da tabela pt-br expressoMail1_2 select the type of contact that you want to view Selecione o tipo de contato que deseja visualizar pt-br expressoMail1_2 select the user Selecionar no envio pt-br expressoMail1_2 send and file Enviar e Arquivar pt-br expressoMail1_2 send a rejection message Envie uma mensagem de rejeição pt-br expressoMail1_2 sender blocked Remetente já bloqueado pt-br expressoMail1_2 sender's information Dados do Remetente pt-br expressoMail1_2 send Enviar pt-br expressoMail1_2 save and returns the previous screen Salva e retorna para a tela anterior pt-br expressoMail1_2 send mail Enviar Email pt-br expressoMail1_2 save mail Salvar Email pt-br expressoMail1_2 send and not file Enviar sem Arquivar pt-br expressoMail1_2 send from queue Enviar fila pt-br expressoMail1_2 send this message without a subject? Enviar esta mensagem sem assunto? pt-br expressoMail1_2 send (without save) Enviar (sem arquivar) pt-br expressoMail1_2 sent by Enviado por pt-br expressoMail1_2 sent Enviados pt-br expressoMail1_2 server results Resultados do SERVIDOR pt-br expressoMail1_2 service unavailable Serviço não disponível pt-br expressoMail1_2 set date Informar data pt-br expressoMail1_2 shared folders Pastas compartilhadas pt-br expressoMail1_2 shared options saved with success Opções de compartilhamento salvas com sucesso. pt-br expressoMail1_2 share mailbox Compartilhar Pastas pt-br expressoMail1_2 show default view on main screen? Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso? pt-br expressoMail1_2 show images from Mostrar imagens de pt-br expressoMail1_2 showing only the results found in your organization Exibindo somente os resultados em sua organização pt-br expressoMail1_2 show previous message, after delete actual message? Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual? pt-br expressoMail1_2 show unread messages in your home page Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial pt-br expressoMail1_2 signature configuration Configurações da Assinatura pt-br expressoMail1_2 signature Assinatura pt-br expressoMail1_2 signature type Tipo de Assinatura pt-br expressoMail1_2 signed message Mensagem assinada digitalmente pt-br expressoMail1_2 simple text Texto Simples pt-br expressoMail1_2 since date Desta Data pt-br expressoMail1_2 size Tamanho pt-br expressoMail1_2 size rule must be a number Tamanho da mensagem deve ser um número pt-br expressoMail1_2 small Pequena pt-br expressoMail1_2 spam Spam pt-br expressoMail1_2 spanish Espanhol pt-br expressoMail1_2 spellcheck Corretor Ortográfico pt-br expressoMail1_2 standard imap server servidor padrão de IMAP pt-br expressoMail1_2 standard pop3 server servidor padrão de POP3 pt-br expressoMail1_2 standard smtp-server standard SMTP-Server pt-br expressoMail1_2 starting to archive messages Iniciando arquivamento de mensagens pt-br expressoMail1_2 starting to sync folder Iniciando auto-arquivamento em pt-br expressoMail1_2 status Status pt-br expressoMail1_2 store at Arquivar em pt-br expressoMail1_2 forward to Encaminhar para: pt-br expressoMail1_2 store your's most used contacts Armazene seus contatos mais utilizados pt-br expressoMail1_2 subject: Assunto: pt-br expressoMail1_2 subject Assunto pt-br expressoMail1_2 sunday Domingo pt-br expressoMail1_2 table Tabela pt-br expressoMail1_2 test word: hello %1 %2 %3 %4, bye! Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo! pt-br expressoMail1_2 the anti pop-up is enabled. allow this site (%1) for print. O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)! pt-br expressoMail1_2 the event was imported successfully. O compromisso foi importado com sucesso. pt-br expressoMail1_2 the expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it? O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo? pt-br expressoMail1_2 the extension %1 is incorrect. O ramal %1 está incorretamente cadastrado. pt-br expressoMail1_2 the field \\"%1\\" of the message it contains O campo \\"%1\\" da mensagem contém pt-br expressoMail1_2 the folder %1 was successfully removed A pasta %1 foi removida com sucesso! pt-br expressoMail1_2 the local folder %1 was successfully removed A pasta local %1 foi removida com sucesso! pt-br expressoMail1_2 there is not %1 folder, expresso is creating it for you... please, repeat your request later. Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida. pt-br expressoMail1_2 there's an action processing. do you want abort it? Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação? pt-br expressoMail1_2 the filter is active for alerts O filtro está ativo para alertas pt-br expressoMail1_2 the results were found in the global catalog Ocorrências encontradas no Catálogo Geral pt-br expressoMail1_2 the selected folder is empty. A pasta selecionada está vazia. pt-br expressoMail1_2 the search has% 1 messages stored locally. want to see them ? click here. A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui. pt-br expressoMail1_2 the sender:\\n%1\\nwaits your notification of reading. do you want to confirm this? O remetente:\\n%1\\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura? pt-br expressoMail1_2 the sender was blocked O remetente foi bloqueado pt-br expressoMail1_2 the size of the message is O tamanho da mensagem seja pt-br expressoMail1_2 the size of this message has exceeded the limit (%1b). O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B). pt-br expressoMail1_2 the timezone you're in. O fuso-horário em que você está. pt-br expressoMail1_2 this is the number of messages shown in your mailbox per page Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página pt-br expressoMail1_2 this list has no participants Esta lista nao possui nenhum participante. pt-br expressoMail1_2 this mail box is empty Esta pasta está vazia pt-br expressoMail1_2 this message is already opened! Está mensagem já está aberta! pt-br expressoMail1_2 this message is already selected! Esta caixa já está na seleção! pt-br expressoMail1_2 this message is signed, and you can trust. Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima. pt-br expressoMail1_2 this message is signed, but it is invalid. you should not trust on it. Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável. pt-br expressoMail1_2 thursday Quinta-feira pt-br expressoMail1_2 to: Para: pt-br expressoMail1_2 to Para pt-br expressoMail1_2 tools Ferramentas pt-br expressoMail1_2 to use local messages, install google gears Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears pt-br expressoMail1_2 to use local messages you have to install google gears. would you like to install it now? Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo? pt-br expressoMail1_2 to use local messages you have to install google gears. would you like to be redirected to gears installation page? Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo? pt-br expressoMail1_2 trash Lixeira pt-br expressoMail1_2 tuesday Terça-feira pt-br expressoMail1_2 type the subject of the message for receiving a phone warning Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone pt-br expressoMail1_2 type without spaces, dots or special characters! Digite sem pontos ou caracteres especiais! pt-br expressoMail1_2 unanswered/unforwarded Não Respondida/Encaminhada pt-br expressoMail1_2 unarchive Desarquivar pt-br expressoMail1_2 underlined Sublinhado pt-br expressoMail1_2 underline sublinhado pt-br expressoMail1_2 undisclosed-recipient destinatarios nao divulgados pt-br expressoMail1_2 undo Desfazer pt-br expressoMail1_2 unflagged Não Importante pt-br expressoMail1_2 uninstall offline Desinstalar offline pt-br expressoMail1_2 unlimited Sem limite pt-br expressoMail1_2 unseen Não lida pt-br expressoMail1_2 upload file Anexar arquivo pt-br expressoMail1_2 use dynamic contacts? Usar contatos dinâmicos? pt-br expressoMail1_2 use f9 key as shortcut. Use a tecla F9 como atalho. pt-br expressoMail1_2 users Usuários pt-br expressoMail1_2 users from others organizations Usuários de outras organizações pt-br expressoMail1_2 users from your organization Usuários da sua organização pt-br expressoMail1_2 use shortcuts? Usar teclas de atalho? pt-br expressoMail1_2 use plain text editor as standard ? Usar editor de texto simples como padrão ? pt-br expressoMail1_2 validity of certificate: Validade do certificado: pt-br expressoMail1_2 view html source Ver código html pt-br expressoMail1_2 view tips Ver dicas pt-br expressoMail1_2 voided message Mensagem violada pt-br expressoMail1_2 would you like to send the read receipt? Deseja enviar a mensagem de confirmação de leitura? pt-br expressoMail1_2 would you like to activate the alert for message attachment? Exibir confirmação de envio de mensagem quando houver a palavra 'anexo' no corpo do email e não houver anexos? pt-br expressoMail1_2 warning: your mailbox is almost full! Aviso: Sua caixa postal está quase cheia! pt-br expressoMail1_2 was succefully removed foi removida com sucesso pt-br expressoMail1_2 wednesday Quarta-feira pt-br expressoMail1_2 what is the height of the lines in the list of messages? Qual a altura das linhas na lista de mensagens? pt-br expressoMail1_2 what is the maximum number of messages per page? Qual o número máximo de mensagens por página? pt-br expressoMail1_2 what is the maximum number of results in an e-mail search? Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails? pt-br expressoMail1_2 what is the maximum size of embedded images? Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails? pt-br expressoMail1_2 what is the minimum number of characters in searching contacts? Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos? pt-br expressoMail1_2 what is your timezone? Qual o seu fuso-horário? pt-br expressoMail1_2 when delete message, send it automatically to trash folder Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira pt-br expressoMail1_2 when you are away from computer it saves automatically the message you are writing Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever pt-br expressoMail1_2 where should the quick search be performed by default? Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão? pt-br expressoMail1_2 it is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida. pt-br expressoMail1_2 who Quem pt-br expressoMail1_2 with all com todas pt-br expressoMail1_2 without quota Sem Quota pt-br expressoMail1_2 without save sem arquivar pt-br expressoMail1_2 without destination Sem Destinatário pt-br expressoMail1_2 with signer different from sender com e-mail do signatário diferente do remetente pt-br expressoMail1_2 with some com algumas pt-br expressoMail1_2 with the following message Com a seguinte mensagem pt-br expressoMail1_2 would you like to have a read receipt option to read messages? Deseja apresentar opção de confirmação de leitura ao ler mensagem? pt-br expressoMail1_2 would you like to keep archived messages? Você gostaria de manter as mensagens arquivadas? pt-br expressoMail1_2 would you like to use local messages? Você gostaria de usar mensagens locais? pt-br expressoMail1_2 write Criação pt-br expressoMail1_2 write message Compôr uma mensagem pt-br expressoMail1_2 wrote escreveu pt-br expressoMail1_2 write a message Digite alguma mensagem. pt-br expressoMail1_2 yes Sim pt-br expressoMail1_2 yesterday Ontem pt-br expressoMail1_2 you cant manipulate local messages on search Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais. pt-br expressoMail1_2 you can't move mails from local to server folders Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor. pt-br expressoMail1_2 you can use it if your screen does not have good resolution Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução pt-br expressoMail1_2 you don't have permission for this operation in this shared folder! Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada! pt-br expressoMail1_2 you extension number is incorect O seu ramal está incorretamente cadastrado. pt-br expressoMail1_2 you have %1 new messages Você tem %1 novas mensagens pt-br expressoMail1_2 you have 1 new message Você tem 1 nova mensagem pt-br expressoMail1_2 you have exceeded the number of allowed characters O número máximo de caracteres permitidos foi excedido. pt-br expressoMail1_2 you have messages to send. want you to send them now? Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora? pt-br expressoMail1_2 you have reached the maximum number of rules O número máximo de mensagens foi atingido pt-br expressoMail1_2 you have to enter the name of the new folder Informe o nome da pasta pt-br expressoMail1_2 you must choose a file Você deve escolher um arquivo pt-br expressoMail1_2 you must choose a folder Você deve escolher uma pasta pt-br expressoMail1_2 you must wait while the messages will be exported... Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas... pt-br expressoMail1_2 you must wait while the messages will be imported... Aguarde enquanto as mensagens serão importadas... pt-br expressoMail1_2 you wrote "%1" in your message, but there are no files attached. send it anyway? Você escreveu "%1" na sua mensagem, mas não há arquivos anexados. Enviar assim mesmo? pt-br expressoMail1_2 your mailbox is 100% full! you must free more space or will not receive messages. Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens. pt-br expressoMail1_2 your mailbox is shared with Sua caixa postal está compartilhada com pt-br expressoMail1_2 there are still editing posts, really want to leave the page Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página pt-br expressoMail1_2 your changes are not saved. what to do? Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer? pt-br expressoMail1_2 your message to %1 has not been saved or sent. to %2 will be necessary open it again. discard your message? Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem? pt-br expressoMail1_2 your message was rejected by antivirus. perhaps your attachment has been infected. Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado. pt-br expressoMail1_2 invalid recipients in the message Destinatario(s) invalido(s) na mensagem pt-br expressoMail1_2 your message was save as draft in folder %1. Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1. pt-br expressoMail1_2 your message was sent and save. Sua mensagem foi enviada e salva. pt-br expressoMail1_2 your message was sent. Sua mensagem foi enviada. pt-br expressoMail1_2 your message was sent to queue Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila pt-br expressoMail1_2 your search argument must be longer than %1 characters. Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. pt-br expressoMail1_2 your session could not be verified. Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso. pt-br expressoMail1_2 your spam folder was empty. Sua pasta Spam foi limpa. pt-br expressoMail1_2 your trash folder was empty. Sua pasta Lixeira foi limpa. pt-br expressoMail1_2 zip mails to import Arquivo .zip ou .eml: pt-br expressoMail1_2 show to: in place of from: only in automatic send folder Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado pt-br expressoMail1_2 certificate owner Expedido para pt-br expressoMail1_2 common name (cn) Nome Comum (CN) pt-br expressoMail1_2 organization (o) Empresa (O) pt-br expressoMail1_2 organizational unit (ou) Unidade Organizacional (OU) pt-br expressoMail1_2 personal data Dados Pessoais pt-br expressoMail1_2 birthday Data de nascimento pt-br expressoMail1_2 fiscal id CPF pt-br expressoMail1_2 identification Documento identidade pt-br expressoMail1_2 certificate issuer Expedido por pt-br expressoMail1_2 automaticaly create default local folders? Criar automáticamente pastas locais padrão? pt-br expressoMail1_2 enable this option if you want to automaticaly create the inbox, draft, trash and sent folders Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local. pt-br expressoMail1_2 view extended information about users Ver informações extendidas nas buscas por usuários? pt-br expressoMail1_2 do you want to use spellchecker in email editor? Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails? pt-br expressoMail1_2 it allow you to check the spelling of your emails Possibilita a correção ortográfica de emails. pt-br expressoMail1_2 increases th maximum size of show messages? Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados? pt-br expressoMail1_2 increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb' Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB. pt-br expressoMail1_2 if you want to install a desktop shortcut for accessing the offline expressomail please confirm it after pressing the install offline button.
the application also can be accessed using the url: Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline".
A aplicação também pode ser acessada pela URL: pt-br expressoMail1_2 the selected folder cotain any accented character. the filter dont work with accented folders. please, rename the folder or choose another folder. A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra. pt-br expressoMail1_2 send this mail as text plain Enviar este e-mail como texto simples pt-br expressoMail1_2 the text format will be lost A formatação do texto será perdida pt-br expressoMail1_2 the format of telephone number is invalid O formato do número de telefone é inválido pt-br expressoMail1_2 telephone number updated with success. Telefone atualizado com sucesso. pt-br expressoMail1_2 click here to update your telephone Clique aqui para atualizar seu telefone pt-br expressoMail1_2 update my telephone Atualizar meu telefone pt-br expressoMail1_2 you can't modify your commercial telephone. Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial. pt-br expressoMail1_2 warning for users Aviso importante aos usuários pt-br expressoMail1_2 text_warning Caro usuário,
Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica. pt-br expressoMail1_2 close this warning Fechar este aviso pt-br expressoMail1_2 warning Atenção pt-br expressoMail1_2 send messages with return recipient option by default Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura? pt-br expressoMail1_2 with this option every new email will get the return recipient option marked Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão pt-br expressoMail1_2 you must manually close one of your tabs before opening a new one Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra pt-br expressoMail1_2 auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs? Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas? pt-br expressoMail1_2 gears firefox windows url URL de instalação do Gears para o Firefox - windows pt-br expressoMail1_2 gears firefox linux url URL de instalação do Gears para o Firefox - linux pt-br expressoMail1_2 gears ie url URL de instalação do Gears para o Internet explorer pt-br expressoMail1_2 view the user name in the header of the messages printed? Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas? pt-br expressoMail1_2 displays the user name in the header print email Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email pt-br expressoMail1_2 error exporting messages, try again latter Não foi possível exportar as mensagens selecionadas. pt-br expressoMail1_2 exporting selected messages, this can take some time. Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo. pt-br expressoMail1_2 report error Reportar erro pt-br expressoMail1_2 more information about the problem (optional) Maiores informações sobre o problema (opcional) pt-br expressoMail1_2 attention! the information contained in the e-mail will be sent to the support team Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte pt-br expressoMail1_2 allow hidden copy Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta pt-br expressoMail1_2 email report error Reportar erro de e-mail pt-br expressoMail1_2 results Resultados pt-br expressoMail1_2 please, enter a parameter to search Por favor, insira um parâmetro para a busca pt-br expressoMail1_2 paramter must be at least O Parâmetro deve ter pelo menos pt-br expressoMail1_2 characters caracteres pt-br expressoMail1_2 contact details Detalhes do contato pt-br expressoMail1_2 page Página pt-br expressoMail1_2 catalog Catálogo pt-br expressoMail1_2 quick search contacts Busca rápida de contatos pt-br expressoMail1_2 all catalogs Todos catálogos pt-br expressoMail1_2 of de pt-br expressoMail1_2 messages: add+ Mensagens: adicionar+ pt-br expressoMail1_2 no folder found nenhuma pasta encontrada pt-br expressoMail1_2 no folder selected nenhuma pasta selecionada pt-br expressoMail1_2 select a message to preview selecione uma mensagem para pre-visualizar pt-br expressoMail1_2 select messages to attach... Selecione mensagens para anexar... pt-br expressoMail1_2 attach Anexar pt-br expressoMail1_2 your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres pt-br expressoMail1_2 wait a moment, your image is uploading ... Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ... pt-br expressoMail1_2 reached maximum tab limit. want to close this tab Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba? pt-br expressoMail1_2 is under than é menor que pt-br expressoMail1_2 it's not possible rename this folder. try other folder name Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \\"local_\\" ou que possui algum caractere especial. pt-br expressoMail1_2 smtp error: the following recipient addresses failed: %1 Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1 pt-br expressoMail1_2 the recipients addresses failed %1 Os destinatarios são invalidos : %1 pt-br expressoMail1_2 (no subject) (sem assunto) pt-br expressoMail1_2 message file too big. Tamanho da mensagem muito grande. pt-br expressoMail1_2 tip: for faster save, click over the image with right button. Dica: Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o botão direito do mouse. pt-br expressoMail1_2 shortcut: %1 Atalho: %1 pt-br expressoMail1_2 open message Abrir mensagem pt-br expressoMail1_2 simple text mode Modo texto simples pt-br expressoMail1_2 please enter a parameter to search Por favor, insira um parâmetro para a busca pt-br expressoMail1_2 parameter must be at least O parâmetro de busca deve ter ao menos pt-br expressoMail1_2 error saving your message over quota. Mensagem não salva pois excede a quota. pt-br expressoMail1_2 no mail Sem e-mail pt-br expressoMail1_2 it is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail pt-br expressoMail1_2 unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission. Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão. pt-br expressoMail1_2 error processing some messages. Erro ao processar algumas mensagens. pt-br expressoMail1_2 some messages were not marked with success! Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso! pt-br expressoMail1_2 the messages were marked with success! As mensagens foram marcadas com sucesso! pt-br expressoMail1_2 error marking messages. Erro ao marcar as mensagens. pt-br expressoMail1_2 error importing. Erro ao Importar. pt-br expressoMail1_2 title Título pt-br expressoMail1_2 location Local pt-br expressoMail1_2 start Início pt-br expressoMail1_2 end Fim pt-br expressoMail1_2 organizer Organizador pt-br expressoMail1_2 participants Participantes pt-br expressoMail1_2 remove cc Remover CC pt-br expressoMail1_2 remove cco Remover CCo pt-br expressoMail1_2 encrypted email Email criptografado pt-br expressoMail1_2 include digital signature Incluir assinatura digital pt-br expressoMail1_2 cannot create folder with more than 100 characters Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres pt-br expressoMail1_2 do you want to cancel the folder creation? Deseja cancelar a criação da pasta? pt-br expressoMail1_2 do you want to cancel the folder edition? Deseja cancelar a edição da pasta? pt-br expressoMail1_2 one or more messages from this folder are open Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas pt-br expressoMail1_2 one or more messages from any sub-folder are open Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas pt-br expressoMail1_2 thie folder is already in this place A pasta já esta neste local pt-br expressoMail1_2 delete/move subfolders first Delete/mova suas subpastas primeiro pt-br expressoMail1_2 my labels Meus marcadores pt-br expressoMail1_2 no labels found. Nenhum marcador encontrado pt-br expressoMail1_2 basic Básico pt-br expressoMail1_2 label name Nome do marcador pt-br expressoMail1_2 label color Cor do marcador pt-br expressoMail1_2 new label Novo Marcador pt-br expressoMail1_2 default Padrão pt-br expressoMail1_2 coala Coala pt-br expressoMail1_2 tomato Tomate pt-br expressoMail1_2 lemon Limão pt-br expressoMail1_2 high contrast Alto contraste pt-br expressoMail1_2 custom Personalizado pt-br expressoMail1_2 text color Cor do texto pt-br expressoMail1_2 border color Cor da borda pt-br expressoMail1_2 add label Adicionar Marcador pt-br expressoMail1_2 flag as Sinalizar como pt-br expressoMail1_2 alarm Alarme pt-br expressoMail1_2 conclusion Conclusão pt-br expressoMail1_2 flag color Cor do sinalizador pt-br expressoMail1_2 color Cor pt-br expressoMail1_2 apply Aplicar pt-br expressoMail1_2 done Concluídas pt-br expressoMail1_2 this event does not exist on its agenda Este evento não existe em sua agenda. pt-br expressoMail1_2 answer Responder pt-br expressoMail1_2 don't forward Não Encaminhar pt-br expressoMail1_2 don't answer Não Responder pt-br expressoMail1_2 show all items Mostrar Todos os Itens pt-br expressoMail1_2 you have one undone message today: Você tem uma mensagem concluindo hoje: pt-br expressoMail1_2 you have a follow up due for today: Você tem uma mensagem sinalizada para hoje: pt-br expressoMail1_2 you have %1 undone messages today: Você tem %1 mensagens concluindo hoje: pt-br expressoMail1_2 you have %1 follow ups due for today: Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje: pt-br expressoMail1_2 don't show this window anymore today. Não mostrar essa janela por hoje. pt-br expressoMail1_2 apply filter Aplicar filtro pt-br expressoMail1_2 vacation Férias pt-br expressoMail1_2 redirect Redirecionar para pt-br expressoMail1_2 setflag Marcar como pt-br expressoMail1_2 fileinto Mover para pt-br expressoMail1_2 contains Contém pt-br expressoMail1_2 name of the rule Nome da regra pt-br expressoMail1_2 sender Remetente pt-br expressoMail1_2 is equal to é igual à pt-br expressoMail1_2 attend all the criteria Atender a todos os critérios pt-br expressoMail1_2 attend any of the criteria Atender a qualquer um dos critérios pt-br expressoMail1_2 continue Prosseguir pt-br expressoMail1_2 actions Ações pt-br expressoMail1_2 actions to be performed on messages that attend the criteria specified above. Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima. pt-br expressoMail1_2 these actions apply only to new messages arriving. Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem. pt-br expressoMail1_2 archive in folder Arquivar na pasta pt-br expressoMail1_2 move to trash Mover para a Lixeira pt-br expressoMail1_2 reply with a message automatically Responder com uma mensagem automaticamente pt-br expressoMail1_2 type a reply message Digite uma mensagem de resposta pt-br expressoMail1_2 all messages will be answered automatically with the message indicated. Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada. pt-br expressoMail1_2 delete rule Excluir regra pt-br expressoMail1_2 enable rule Habilitar regra pt-br expressoMail1_2 disable rule Desabilitar regra pt-br expressoMail1_2 change rule Alterar regra pt-br expressoMail1_2 no name filled Nenhum nome preenchido pt-br expressoMail1_2 no criteria filled Nenhum critério preenchido pt-br expressoMail1_2 invalid name, 'vacation' is a reserved word Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada pt-br expressoMail1_2 there is already a filter with this name Já existe um filtro com este nome pt-br expressoMail1_2 fill the action value Preencha o valor da ação pt-br expressoMail1_2 this user is already blocked. would you like to unlock it? Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo? pt-br expressoMail1_2 lock user Bloqueio do usuário pt-br expressoMail1_2 removed removido pt-br expressoMail1_2 want to block the user Deseja bloquear o usuário pt-br expressoMail1_2 blocked bloqueado. pt-br expressoMail1_2 are you sure to delete the filter Deseja realmente excluir o filtro pt-br expressoMail1_2 exclusion confirmation Confirmação de exclusão pt-br expressoMail1_2 rules for message classification Regras de classificação de mensagem pt-br expressoMail1_2 add new rule Adicionar nova regra pt-br expressoMail1_2 add rule out of office Adicionar regra Fora do escritorio pt-br expressoMail1_2 out of office Fora do escritorio pt-br expressoMail1_2 do you want to display date in format numerical? Você deseja exibir a data no formato numérico? pt-br expressoMail1_2 at às pt-br expressoMail1_2 remove label Desmarcar pt-br expressoMail1_2 all messages flagged with the flag type Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador pt-br expressoMail1_2 will be removed. this action cannot be undone. want to continue? serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar? pt-br expressoMail1_2 message size greateruler than allowed (default rule) Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador pt-br expressoMail1_2 you have an archived message: Você tem uma mensagem arquivada: pt-br expressoMail1_2 you have %1 messages archived: Você tem %1 mensagens arquivadas: pt-br expressoMail1_2 filter by sender Filtro por Remetente pt-br expressoMail1_2 follow ups Sinalizadas pt-br expressoMail1_2 if more than one criterion for the filter, the "meeting all the criteria" must be selected Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada pt-br expressoMail1_2 the filter should be set as a criteria "sender" and action "archive folder" O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta" pt-br expressoMail1_2 filter with alert Filtro com alerta pt-br expressoMail1_2 group contacts Contatos do grupo pt-br expressoMail1_2 remove recipient Remover destinatário pt-br expressoMail1_2 quick search of messages Busca rápida de mensagens pt-br expressoMail1_2 search messages of ... Busca mensagens de ... pt-br expressoMail1_2 telephone Telefone pt-br expressoMail1_2 and more %1 contact E mais %1 contato pt-br expressoMail1_2 impossible editing this contact, but it's possible to remove it Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo pt-br expressoMail1_2 the contact was moved from recent contacts to personal contacts successful. O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso. pt-br expressoMail1_2 permission denied Permissão negada pt-br expressoMail1_2 permission denied to folder "%1". Permissão negada para pasta "%1". pt-br expressoMail1_2 success Concluído pt-br expressoMail1_2 you can not remove the message with the preference 'send to trash' enabled. there is no permission to move messages to the trash folder. Não é possível remover a mensagem com a preferencia 'Enviar para lixeira' ativada. Não existe permissão para mover mensagens para a pasta lixeira. pt-br expressoMail1_2 one of his messages can not be marked as read, because it contains a read confirmation. Uma de suas mensagens não pode ser marcada como lida, pois contém uma confirmação de leitura. pt-br expressoMail1_2 of its messages could not be marked as read, because it contains a read confirmation. de suas mensagens não puderam ser marcadas como lida, pois contém uma confirmação de leitura. pt-br expressoMail1_2 cant share with yourself. Não é possível compartilhar com você mesmo. pt-br expressoMail1_2 moving message %1 of %2 Movendo mensagem %1 de %2 pt-br expressoMail1_2 all done. message(s) moved successfully Concluído. Mensagem(ns) movida(s) com sucesso. pt-br expressoMail1_2 starting to move messages Iniciando a movimentação de mensagens pt-br expressoMail1_2 mailarchiver does not seems to be running or installed at this workstation, local messages are disabled. check it out! O MailArchiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho, as mensagens locais estão desativadas. Verifique! pt-br expressoMail1_2 starting to unarchive messages Iniciando o desarquivamento de mensagens pt-br expressoMail1_2 messages successfully unarchived Mensagens desarquivadas com sucesso pt-br expressoMail1_2 all done. end of archive messages operation Concluído. Operação de arquivamento encerrada pt-br expressoMail1_2 no messages were unarchived Nenhuma mensagem foi desarquivada pt-br expressoMail1_2 some messages weren't successfully unarchived Algumas mensagens não puderam ser desarquivadas pt-br expressoMail1_2 coudn't unarchive message Não foi possível desarquivar mensagem pt-br expressoMail1_2 message successfully unarchived Mensagem desarquivada com sucesso pt-br expressoMail1_2 unarchiving message %1 of %2 Desarquivando mensagem %1 de %2 pt-br expressoMail1_2 message %1 of %2 successfully archived Mensagem %1 de %2 arquivada com sucesso pt-br expressoMail1_2 sorry, but mail archiver does not seems to be running or installed at this workstation. by now, we are turning off local messages! Desculpe, mas o Mail Archiver não parece estar rodando ou instalado nesta estação de trabalho. De momento, estamos desativando as mensagens locais! pt-br expressoMail1_2 sorry, but mail archiver still seems to be sleeping. check out your system services! Desculpe, mas o Mail Archiver parece continuar offline. Verifique os serviços do seu sistema! pt-br expressoMail1_2 trying to communicate with mail archiver... Tentando comunicação com o Mail Archiver... pt-br expressoMail1_2 wait: attempt %1 from %2... Aguarde: tentativa %1 de %2... pt-br expressoMail1_2 sorry, but you need to reload this web page. click at reload page at web browsing top navigation Desculpe, mas você precisa recarregar esta página. Clique em recarregar na janela do seu navegador. pt-br expressoMail1_2 there is something wrong with mailarchiver environment. contact you support Há algum problema com o ambiente do MailArchiver. Contate seu suporte pt-br expressoMail1_2 mail archiver is not responding. there is some communicating issue hang it up. some services may not work properly. check it out! O Mail Archiver não está respondendo. Há algum problema de comunicação. Alguns serviços podem não funcionar corretamente. Verifique! pt-br expressoMail1_2 archive operation error: getting online message flags fails. achievement will not be done O arquivamento falhou: não foi possível obter os marcadores da mensagem. O arquivamento não será realizado pt-br expressoMail1_2 unarchive error Erro ao desarquivar pt-br expressoMail1_2 messages marked as \\"%1\\" Mensagens marcadas como \\"%1\\" pt-br expressoMail1_2 mailarchiver search operation fails A operação de pesquisa do MailArchiver falhou pt-br expressoMail1_2 mailarchiver user login fail Login do MailArchiver falhou pt-br expressoMail1_2 mailarchiver user logged out Usuário desconectado do MailArchiver pt-br expressoMail1_1 it's not possible remove this folder, because it is being used in the moment! Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento! pt-br instant_messenger user connected Está on-line pt-br instant_messenger user didn't accepted you yet Ainda não te aceitou pt-br instant_messenger user not connected Está off-line pt-br instant_messenger user not registered Não está registrado pt-br instant_messenger you didn't accepted yet Você ainda não aceitou pt-br expressoMail_2 message size greater than allowed(default rule) Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão) pt-br preferences this exhibits a sample of message within the message subject column Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto pt-br preferences this exhibits a sample of message within a tool-tip box Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip pt-br preferences this exhibits employeenumber and ou from ldap in searchs Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP pt-br preferences what is the minimum number of characters in searching contacts Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos pt-br preferences increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb pt-br preferences how to show nested messages Como mostrar mensagens aninhadas pt-br preferences display default fields on the quick search screen? Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos? pt-br preferences timetrack timetrack pt-br preferences 12 hour 12 horas pt-br preferences %1 hours %1 horas pt-br preferences %1 - preferences %1 - Preferências pt-br preferences 24 hour 24 horas pt-br preferences acl grants have been updated As permissões de acesso (ACL) foram atualizadas pt-br preferences any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.
to many slow down the page display, to less will cost you the overview. Todas as listas no eGroupWare utilizarão esta quantidade de linhas para a exibição por página.
Linhas demais podem deixar lenta a visualização, poucas linhas adificultam a visualização, teste várias possibilidades. pt-br preferences are you sure you want to delete this category ? Tem certeza que deseja apagar essa categoria? pt-br preferences a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. Um modelo define o layout do eGroupWare e contém os ícones de cada aplicativo. pt-br preferences a theme defines the colors and fonts used by the template. Um tema define as cores e fontes utilizadas pelo modelo pt-br preferences autohide sidebox menu's Ocultar automáticamente menu lateral pt-br preferences automatically hide the sidebox menu's? O menu lateral deve ser ocultado automáticamente? pt-br preferences change your password Altere sua senha pt-br preferences change your profile Altere seu perfil pt-br preferences change your settings Altere suas preferências pt-br preferences comment Observação pt-br preferences country País pt-br preferences date format Formato de data pt-br preferences default application Aplicação padrão pt-br preferences default preferences Preferências padrões pt-br preferences default padrão pt-br preferences delete categories Apagar Categorias pt-br preferences description can not exceed 255 characters in length ! A Descrição não deve exceder 255 caracteres! pt-br preferences disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? Desativar a execução do script de correção de bug para o Internet Explorer 5.5 e superiores para exibir transparências em imagens PNG? pt-br preferences do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. Você prefere o formato de 24 horas, ou 12 horas acompanhado de am/pm? pt-br preferences edit custom fields Editar campos personalizados pt-br preferences enter your actual password Digite sua senha atual pt-br preferences enter your new password Digite sua nova senha pt-br preferences error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 Erro: Houve um problema ao tentar encontrar o arquivo de preferencias para %1 em %2 pt-br preferences failed to change password. please contact your administrator. Não conseguiu trocar sua senha. por favor entre em contato com seu administrador. pt-br preferences forced preferences Preferências obrigatórias pt-br preferences format of %1 telephone number is invalid. Formato do número de telefone %1 inválido. pt-br preferences help off Desligar ajuda pt-br preferences hours horas pt-br preferences home Residencial pt-br preferences how do you like to display accounts Como você gostaria que as contas fossem mostradas pt-br preferences how do you like to select accounts Como você gostaria de selecionar as contas pt-br preferences how many hours are you in front or after the timezone of the server.
if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. Quantas horas você está além ou aquém do fuso-horário do servidor.
Se você estiver no mesmo selecione 0, caso contrário, escolha o fuso-horário apropriado. pt-br preferences how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. Quantos ícones devem ser mostrados na barra de navegação no topo da página. Ícones adicionais serão colocados em um menu do tipo caixa suspensa, sendo acessado por um botão na extremidade direita da barra. pt-br preferences how should phpgroupware display dates for you. Como o eGroupWare deve mostrar as datas para você pt-br preferences icons and text Ícones e texto pt-br preferences icons only Somente ícones pt-br preferences interface/template selection Seleção de Interface/Modelo pt-br preferences in which country are you. this is used to set certain defaults for you. Em que País você está. Isto é usado para determinar alguns padrões. pt-br preferences ivalid date Data inválida. pt-br preferences language Idioma pt-br preferences max matches per page Máximo de ocorrências por página pt-br preferences max number of icons in navbar Número máximo de ícones na barra de navegação pt-br preferences no default Sem padrão pt-br preferences note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. Nota: Esta função NÃO altera sua senha de email. você deverá fazer isto manualmente. pt-br preferences note: this feature is *exclusive* for ldap repository. Nota: Este procedimento é exclusivo para uso em repositórios LDAP. pt-br preferences observation Observação pt-br preferences this telephone number will apear in searches for your name, and it will be visible for all expressolivre users Este número de telefone será exibido em todas as buscas por seu nome, e será visivel por todos os usuários do Expresso Livre pt-br preferences please, select a new theme Por favor, selecione um novo tema pt-br preferences popup with search Janela instantânea com busca pt-br preferences re-enter your password Digite sua senha novamente pt-br preferences selectbox Caixa de seleção pt-br preferences select different theme Selecione um tema diferente pt-br preferences select one Selecione um pt-br preferences select the language of texts and messages within phpgroupware.
some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. Selecione o idioma dos textos e mensagens do eGroupWare.
Alguns idiomas podem estar incopletos, e neste caso aparecerá a mensagem original em inglês seguida de um asterisco. pt-br preferences set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. Selecione isto caso deseje. Por razões de segurança, você pode não querer mostrar seu nome de usuário publicamente. pt-br preferences should the number of active sessions be displayed for you all the time. O número de sessões ativas deve ser mostrado todo o tempo. pt-br preferences should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. Essas mensagens de ajuda devem aparecer sempre ao modificar preferências, ou quando somente quando requisitadas. pt-br preferences show current users on navigation bar Exibir usuários ativos na barra de navegação pt-br preferences show helpmessages by default Exibir mensagens de ajuda por padrão pt-br preferences show home and logout button in main application bar? Mostras botões Página Principal e Encerrar na barra de ferramentas? pt-br preferences show navigation bar as Exibir barra de navegação como pt-br preferences show number of current users Exibir o número de usuários correntes pt-br preferences show text on navigation icons Exibir texto na barra de navegação pt-br preferences text only Somente texto pt-br preferences the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.
you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to A aplicação predeterminada se mostrará ao iniciar a sesão no eGroupWare ou clicar no icone da página de inicio.
Também pode ter mais de uma aplicação na página inicial, se não escolher uma aplicação específica aquí, configurándo-a nas suas preferencias de cada aplicação. pt-br preferences theme (colors/fonts) selection Seleção de tema (cores/fontes) pt-br filemanager select a folder Selecione uma pasta pt-br filemanager no file(s) to send Sem arquivo(s) para enviar pt-br preferences the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. A caixa de seleção mostra todos os usuários disponíveis (poderá causar lentidão em instalações com muitos usuários). Pela janela instantânea, é possível pesquisar usuários por nome ou grupo. pt-br preferences the two passwords are not the same As duas senhas não são iguais pt-br preferences this server is located in the %1 timezone Este servidor está localizado no fuso horário %1 pt-br preferences time format Formato do horário pt-br preferences use default usar o padrão pt-br preferences users choice escolha do usuário pt-br preferences when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. Quando você selecionar Sim os botões serão colocados na barra de ferramentas ao topo do aplicativo. pt-br preferences which currency symbol or name should be used in phpgroupware. Qual o simbolo monetário ou nome deve ser usado pelo eGroupWare. pt-br preferences you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. Você pode mostrar os aplicativos como ícones, ícones com o nome do aplicativo ou ambos pt-br preferences you do not have permission to set acl's in this mode! Você não possui permissão para determinar ACL´s nesse modo! pt-br preferences you must enter a password Você deve digitar uma senha pt-br preferences you must register a new password Você deve cadastrar uma nova senha pt-br preferences your actual password is wrong Sua senha atual está errada pt-br preferences your current theme is: %1 Seu tema atual é: pt-br preferences your old password and your new password are the same. choose a different new password Sua senha antiga e sua senha nova são iguais. Escolha uma senha diferente pt-br preferences your password contains characters not allowed Sua senha contém caracteres não permitidos pt-br preferences your password has expired Sua senha expirou pt-br preferences your password must contain %1 or more letters Sua senha precisa conter %1 ou mais letras pt-br preferences your password must contain at least %1 numbers or characters special Sua senha precisa conter pelo menos %1 números ou caracteres especiais pt-br preferences new password and current password are similar A nova senha e a senha atual são similares. pt-br preferences your password is very simple, use numbers, uppercase, lowercase and special characters Sua senha é muito simples, use numeros, maiusculas, minusculas e caracteres especiais pt-br preferences new password with more than three consecutives equals caracteres A nova senha contem mais do que tres caracteres iguais consecutivos pt-br preferences your preferences Suas preferências pt-br preferences failed to change password Falha ao alterar sua senha pt-br preferences please contact your administrator Entre em contato com seu administrador pt-br preferences expresso offline ExpressoMail Offline pt-br preferences programed archiving Arquivamento programado pt-br preferences register digital certificate Cadastre seu Certificado digital pt-br preferences getting your certificate Obtendo seu Certificado pt-br preferences digital certificate registration Catalogando Certificado Digital pt-br preferences certificate already registered Certificado já esta cadastrado pt-br preferences error in certificate registration Ocorreu um erro no acolhimento do certificado pt-br preferences to conclude your certificate registration change your password Seu Certificado foi cadastrado. Altere sua senha para concluir o processo pt-br preferences the dynamic search will use the catalog Qual catálogo será utilizado na busca dinâmica? pt-br preferences inbox sorting Ordenação das tarefas pendentes pt-br preferences number of items per page Número de itens por página pt-br preferences show activity complete page Exibir página de atividade concluída pt-br preferences determines if the activity complete page should be displayed after the completion of the activity Determina se a página de atividade concluída deve ser exibida após a conclusão da atividade. pt-br preferences use light interface Usar interface leve pt-br preferences determines if a lighter version of the interface should be used Determina se uma interface mais leve deve ser usada. pt-br filemanager %1 already exists as a file %1 já existe como um arquivo pt-br filemanager application Aplicação pt-br filemanager add Adicionar pt-br filemanager add file Adicionar arquivo pt-br filemanager back Voltar pt-br filemanager back to file manager Voltar ao Gerenciador de Arquivos pt-br filemanager cancel editing %1 without saving Cancelar edição %1 sem salvar pt-br filemanager cannot create directory because it begins or ends in a space Não é possível criar a pasta porque seu nome inicia ou termina em espaço em branco pt-br filemanager cannot replace %1 because it is a directory Não é possível subtituir %1 porque é uma pasta pt-br filemanager command sucessfully run Comando executado com sucesso pt-br filemanager comment Comentário pt-br filemanager comments cannot contain "%1" Comentários não podem conter "%1" pt-br filemanager comment(s) Comentário(s) pt-br filemanager %1 files copied successfuly %1 arquivos foram copiados com sucesso pt-br filemanager file copied successfuly O arquivo foi copiado com sucesso pt-br filemanager copy to Copiar Para pt-br filemanager copy to: Copiar para: pt-br filemanager could not copy %1 files Não foi possível copiar %1 arquivos pt-br filemanager could not copy file because no destination directory is given Não foi possível copiar o arquivo porque não se definiu um diretório de destino pt-br filemanager could not create %1 Não foi possível criar %1 pt-br filemanager could not create directory %1 Não foi possível criar a pasta %1 pt-br filemanager could not delete %1 Não foi possível remover %1 pt-br filemanager could not move %1 file(s) Não foi possível mover %1 arquivo(s) pt-br filemanager could not move file because no destination directory is given Não foi possível mover o arquivo porque não se definiu um diretório de destino pt-br filemanager could not rename %1 to %2 Não foi possível renomear %1 para %2 pt-br filemanager loading Carregando pt-br filemanager could not save %1 Não foi possível salvar %1 pt-br filemanager create file Criar Arquivo pt-br filemanager create folder Criar Pasta pt-br filemanager new novo pt-br filemanager close Fechar pt-br filemanager created Criado pt-br filemanager created %1 Criado %1 pt-br filemanager edit Editar pt-br filemanager enter the name you want to move %1 to Digite o nome que você quer renomear para %1 pt-br filemanager enter the name of folder you want to create Digite o nome da pasta que você quer criar pt-br filemanager delete Remover pt-br filemanager duplicate file Arquivo duplicado pt-br filemanager you have no permission to access this file Você não tem permissão para acessar este arquivo pt-br filemanager one of the files sent was considered infected Um dos arquivos enviados foi considerado infectado por vírus pt-br filemanager the maximum size for each file is %1mb O tamanho máximo para cada arquivo é de %1MB pt-br filemanager this property will change the visibility of all users that have access to this file, continue? Esta propriedade altera visibilidade dos usuários que estão compartilhados, deseja continuar? pt-br filemanager click to change comments Clique para alterar comentários pt-br filemanager click here Clique aqui pt-br filemanager all files created sucessfuly Arquivos foram criados com sucesso pt-br filemanager created by Criado por pt-br filemanager error: Erro: pt-br filemanager error: use the advanced file sending! ERRO: Utilize o envio avançado de arquivos! pt-br filemanager are you sure you want to delete Você tem certeza que deseja apagar pt-br filemanager please type the text "%1" to delete Por favor, tenha certeza e digite "%1" para apagar pt-br filemanager created directory %1 Criada pasta %1 pt-br filemanager date Data pt-br filemanager export exportar pt-br filemanager this file is being edited right now by: Este arquivo está sendo editado por: pt-br filemanager portrait retrato pt-br filemanager could not mark as restricted Não foi possível marcar como restrito pt-br filemanager %1 marked as restricted %1 foi marcado como restrito pt-br filemanager %1 unmarked as restricted %1 foi desmarcado como restrito pt-br filemanager mark as restricted Marcar como restrito pt-br filemanager unmark as restricted Desmarcar como restrito pt-br filemanager landscape paisagem pt-br filemanager letter carta pt-br filemanager disposition of pdf output Disposição do texto no pdf pt-br filemanager type of pdf paper Tipo de papel ao exportar pt-br filemanager default number of upload fields to show Padrão para o número de campos de envio de arquivos a exibir pt-br filemanager deleted %1 Removido %1 pt-br filemanager directories Diretórios pt-br filemanager directory Pasta pt-br filemanager directory %1 already exists Pasta %1 já existe pt-br filemanager directory %1 does not exist Pasta %1 não existe pt-br filemanager directory names cannot contain "%1" Nomes de pastas não podem conter "%1" pt-br filemanager display attributes Exibir atributos pt-br filemanager download Download pt-br filemanager edit comments Editar Comentários pt-br filemanager email Email pt-br filemanager emails reported Emails notificados pt-br filemanager execute Executar pt-br filemanager failed to create directory falhou ao criar pasta pt-br filemanager fake base dir did not exist, egroupware created a new one. Diretório Base não existia, eGroupWare criou um novo. pt-br filemanager file Arquivo pt-br filemanager file %1 already exists. please edit it or delete it first. Arquivo %1 já existe. Por favor edite-o ou remova-o antes. pt-br filemanager file %1 could not be created. Arquivo %1 não pôde ser criado. pt-br filemanager file name Nome do Arquivo pt-br filemanager file names cannot contain "%1" Nomes de arquivos não podem conter "%1" pt-br filemanager file names cannot contain \\ or / Nomes de arquivos não podem conter \\ ou / pt-br filemanager filemanager preferences Preferências para Gerenciador de Arquivos pt-br filemanager files Arquivos pt-br filemanager file(s) Arquivo(s) pt-br filemanager file history Histórico do arquivo pt-br filemanager files in this directory Arquivos nesse diretório pt-br filemanager folder Pasta pt-br filemanager folder up Diretório Acima pt-br filemanager folder management Gerenciamento de Pastas pt-br filemanager go home ir para página principal pt-br filemanager go to Ir Para pt-br filemanager go to %1 Ir para %1 pt-br filemanager go to your home directory Ir para sua pasta Home pt-br filemanager go to: Ir para: pt-br filemanager go up Subir pt-br filemanager home Início pt-br filemanager location Local pt-br filemanager locked Travado pt-br filemanager management quota Gerenciamento de Quota pt-br filemanager mime type Tipo MIME pt-br filemanager modified Modificado pt-br filemanager modified by Modificado por pt-br filemanager move to Mover Para pt-br filemanager move to: Mover para: pt-br filemanager more files Mais arquivos pt-br filemanager no permission to delete the folder %1 Sem permissão para excluir a pasta %1 pt-br filemanager notify email Notificar os e-mails pt-br filemanager %1 files moved successfuly %1 arquivos movidos com sucesso pt-br filemanager file moved successfuly Arquivo movido com sucesso pt-br filemanager archive Arquivar pt-br filemanager unarchive Desarquivar pt-br filemanager new folder Nova pasta pt-br filemanager remove folder Apagar pasta pt-br filemanager do you really want to remove folder: %1? Você realmente deseja apagar a pasta: %1? pt-br filemanager your operation was successfully executed Sua operação foi executada com sucesso pt-br filemanager wrong password Senha errada pt-br filemanager it was not possible to execute it Pelo menos um erro houve na operação pt-br filemanager please, type archive password or leave it empty if it is not encrypted Por favor digite a senha, ou deixe em branco caso o arquivo não seja protegido por senha pt-br filemanager no files in this directory. Nenhum arquivo nesse diretório pt-br filemanager no version history for this file/directory Sem histórico de versão para este arquivo/pasta pt-br filemanager operation Operação pt-br filemanager other settings Outras configurações pt-br filemanager owner Dono pt-br filemanager please select a file to delete. Por favor selecione um arquivo para excluir/ pt-br filemanager please select a file Por favor selecione um arquivo pt-br filemanager preview %1 Visualizar %1 pt-br filemanager preview of %1 Visualizar %1 pt-br filemanager previous Anterior pt-br filemanager private Privado pt-br filemanager quick jump to Atalho para: pt-br filemanager reload Recarregar pt-br filemanager rename Renomear pt-br filemanager reconstruct Reconstruir pt-br filemanager renamed %1 to %2 Renomeado %1 para %2 pt-br filemanager read Leitura pt-br filemanager created new %1 Criado novo arquivo %1 pt-br filemanager save %1 Salvar %1 pt-br filemanager save %1, and go back to file listing Salvar %1, e voltar para listagem dos arquivos pt-br filemanager save all Salvar tudo pt-br filemanager save changes Salvar modificações pt-br filemanager saved %1 Salvo %1 pt-br filemanager send email Enviar email pt-br filemanager search folders Pesquisar Pastas pt-br filemanager search users Pesquisar Usuários pt-br filemanager show Exibir pt-br filemanager show .. Exibir .. pt-br filemanager show .files Exibir arquivos cujos nomes iniciam por um ponto pt-br filemanager show command line (experimental. dangerous.) Exibir linha de comando (EXPERIMENTAL. PERIGOSO.) pt-br filemanager show help Exibir ajuda pt-br filemanager size Tamanho pt-br filemanager sort by: Ordenar por: pt-br filemanager the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports Futuro gerenciador de arquivos, agora para PROPÓSITOS DE TESTES APENAS, por favor envie relatórios de erro. pt-br filemanager total files Total de Arquivos pt-br filemanager unknown mime-type defaults to text/plain when viewing Tipos MIME desconhecidos são visualizados como text/plain por padrão pt-br filemanager unused space Espaço Não Usado pt-br filemanager up Acima pt-br filemanager update Atualizar pt-br filemanager updated comment for %1 Comentário atualizado para %1 pt-br filemanager upload Envio pt-br filemanager upload fields campos de envio de arquivos pt-br filemanager upload files Enviar Arquivos pt-br filemanager advanced upload Envio Avançado pt-br filemanager uploaded files sucessfully Arquivos enviados com sucesso pt-br filemanager use new experimental filemanager? Usar o novo Gerenciador de Arquivos experimental? pt-br filemanager used space Espaço Usado pt-br filemanager users Usuários pt-br filemanager version Versão pt-br filemanager new... Novo... pt-br filemanager tools Ferramentas pt-br filemanager preferences Preferências pt-br filemanager search Pesquisar pt-br filemanager view as list Ver como lista pt-br filemanager view as icons Ver como ícones pt-br filemanager drag and drop to move Arraste e solte para mover pt-br filemanager type Tipo pt-br filemanager cancel Cancelar pt-br filemanager save Salvar pt-br filemanager my folder Minha pasta pt-br filemanager edit folders Editar pastas pt-br filemanager share folders Compartilhar pastas pt-br filemanager empty file Arquivo vazio pt-br filemanager file from model Arquivo de modelo pt-br filemanager article Artigo pt-br filemanager todo Tarefas pt-br filemanager slide Apresentação pt-br filemanager cards Cartões pt-br filemanager resume Currículo pt-br filemanager impossible to edit this file Impossível editar o arquivo selecionado pt-br filemanager it was not possible to send your file Não foi possível enviar seu arquivo pt-br filemanager it is necessary to inform the user that will receive email notification É necessário informar o email do usuário que receberá a notificação pt-br filemanager it is necessary to inform the user that sends mail file É necessário informar o email do usuário que envia o arquivo pt-br jabberit_messenger normal Normal pt-br jabberit_messenger none result was found. Nenhum resultado foi encontrado. pt-br jabberit_messenger others expressos Outros Expressos pt-br filemanager please, type a strong password (suggestion: at least 8 characters, letters and numbers) or leave it empty to archive only Por favor, digite uma senha segura (sugestão: pelo menos 8 caracteres com letras e números) ou deixe o campo vazio para somente arquivar pt-br filemanager please, retype your password Por favor, redigite sua senha pt-br filemanager passwords are differents as senhas diferem pt-br filemanager enter with the name of new file/directory Insira o nome do novo arquivo/diretório pt-br filemanager file extension forbidden or invalid file Formato de arquivo inválido pt-br filemanager view documents in new window Visualizar documentos em uma nova janela pt-br filemanager view documents on server (if available) Visualizar documentos no servidor (se disponível) pt-br filemanager who Quem pt-br filemanager when the user with the email send a file Quando o usuário com o e-mail enviar um arquivo pt-br filemanager you do not have access to %1 Você não tem acesso a %1 pt-br filemanager you do not have java installed, plugin not loaded Você não tem o Java instalado, o plugin não foi iniciado pt-br filemanager your home dir did not exist, egroupware created a new one. Seu Diretório Home não existia, foi criado um novo. pt-br filemanager you must choose a folder ! Você deve escolher uma pasta ! pt-br filemanager filemanager notification Gerenciador de arquivos notifica pt-br filemanager the user %1, sent the file "%2" (type %3) and asked to notify you. O usuário %1, enviou o arquivo "%2" (tipo %3) e solicitou o notificar. pt-br filemanager the user %1 sent the following files O usuário %1 enviou os seguintes arquivos pt-br filemanager to view the files %1 Para ver os arquivos %1 pt-br filemanager comments by user: %1 Comentários do usuário: %1 pt-br filemanager the file can be accessed by: %1 O arquivo pode ser acessado pelo endereço: %1 pt-br filemanager the following addresses will be notified Os endereços abaixo serão notificados pt-br filemanager there is a file %1, that was not replaced Há um arquivo %1, que não foi substituído pt-br filemanager users and groups Usuários e grupos pt-br filemanager send notification email to: Enviar email de notificação para: pt-br filemanager set owner Redefinir Dono pt-br filemanager set permission Definir Permissões pt-br filemanager you have access to the application, but you have no quota. please contact your administrator Você tem acesso ao módulo, mas não possui cota. Por favor, contacte o administrador. pt-br filemanger view Visualização pt-br help %1 manual page(s) added or updated %1 páginas do manual adicionada(s) ou atualizada(s) pt-br help download download pt-br help html_description Sua mensagem foi enviada ao Administrador do Expresso Livre, e em breve será respondida pelo seu próprio email do Expresso.

Obrigado por ajudar-nos a melhorar esta ferramenta.

Equipe de Desenvolvimento e
Manutenção do Expresso Livre.
pt-br help page(s) %1 not found !!! Página %1 não encontrada !!! pt-br help starting import from %1, this might take several minutes (specialy if you start it the first time) ... Iniciando a importação de %1, pode levar alguns minutos (especialmente se você o executa pela primeira vez agora) ... pt-br help your suggestion was sent successfully. Sua sugestão foi enviada com sucesso. pt-br jabberit_messenger add Adicionar pt-br jabberit_messenger add contact Adicionar Contato pt-br jabberit_messenger add organizations and servers jabber Adicionar organizações e servidores jabber pt-br jabberit_messenger applications list Lista de Módulos pt-br jabberit_messenger attention ATENÇÃO pt-br jabberit_messenger attribute Atributo pt-br jabberit_messenger away Ausente pt-br jabberit_messenger cancel Cancelar pt-br jabberit_messenger change status Status pt-br jabberit_messenger choice contact Escolha Contato pt-br jabberit_messenger close Fechar pt-br jabberit_messenger close this menu Fechar Menu pt-br jabberit_messenger connection Conexão pt-br jabberit_messenger delete Excluir pt-br jabberit_messenger dnd Não Perturbe pt-br jabberit_messenger enable auto login im Conectar Automaticamente IM pt-br jabberit_messenger enable the expresso messenger module Habilitar o módulo Expresso Messenger pt-br jabberit_messenger enter a group Informe um GRUPO pt-br jabberit_messenger enter a name Informe um NOME pt-br jabberit_messenger enter a value greater than or equal to 1! Informe um valor igual ou maior que 1! pt-br jabberit_messenger error saving your preferences! Erro salvando suas preferências! pt-br jabberit_messenger external participants Participantes Externos pt-br jabberit_messenger free for chat Livre Bate-Papo pt-br jabberit_messenger group Grupo pt-br jabberit_messenger help Ajuda pt-br jabberit_messenger information Informações Adicionais pt-br jabberit_messenger invisible Invisível pt-br jabberit_messenger list of contacts Lista de Contatos pt-br jabberit_messenger loading... Carregando... pt-br jabberit_messenger minutes Minutos pt-br jabberit_messenger my settings Minhas Configurações pt-br jabberit_messenger modules enabled Módulos Habilitados pt-br jabberit_messenger modules list Lista de Módulos pt-br jabberit_messenger more than 50 results. please, try to refine your search. Mais que 50 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa. pt-br jabberit_messenger name Nome pt-br jabberit_messenger name of contacts Nome do Contato pt-br jabberit_messenger new Novo pt-br jabberit_messenger nickname Apelido pt-br jabberit_messenger no Não pt-br jabberit_messenger not auth Não Autorizado pt-br mobile schedule Agendar pt-br jabberit_messenger organization unit Selecione uma Organização pt-br jabberit_messenger organization Organização pt-br jabberit_messenger online Online pt-br jabberit_messenger offline Offline pt-br jabberit_messenger open im Abrir IM pt-br jabberit_messenger open as pop-up window Abrir janela como Pop-up pt-br jabberit_messenger options Opções pt-br jabberit_messenger photo Foto pt-br jabberit_messenger problems in its register \\n Problemas em seu registro pt-br jabberit_messenger preferences Preferências pt-br jabberit_messenger preferences saved with success! Preferências salvas com sucesso! pt-br jabberit_messenger quick contacts Contatos Rápidos pt-br jabberit_messenger re-connect expresso messenger ? Reconectar Expresso Messenger ? pt-br jabberit_messenger registration of organizations and servers jabber Cadastro de Organizações e Servidores Jabber pt-br jabberit_messenger remove Remover pt-br jabberit_messenger save Salvar pt-br jabberit_messenger says diz pt-br jabberit_messenger select the modules where the expresso messenger will be loaded. Selecione os módulos onde o Expresso Messenger será carregado. pt-br jabberit_messenger select the ldap attribute for jabber authentication Informe o atributo LDAP para autenticação do Servidor Jabber pt-br jabberit_messenger search result Resultado da busca pt-br jabberit_messenger search users Procurar usuários pt-br jabberit_messenger servers jabber Servidores Jabber pt-br jabberit_messenger set status to away after Definir status de ausente depois de pt-br jabberit_messenger show friends offline Exibir amigos Offline pt-br jabberit_messenger successfully effected register! Registro efetuado com sucesso! pt-br jabberit_messenger status Status pt-br jabberit_messenger status of the transference Status da Transferência pt-br jabberit_messenger the module is not loaded O módulo não está carregado pt-br jabberit_messenger this user is part of a small group! Este usuário faz parte de um grupo restrito! pt-br jabberit_messenger to see preferences Ver Preferências pt-br jabberit_messenger to define user information Definir informações do usuário pt-br jabberit_messenger update Atualizar pt-br jabberit_messenger users offline Usuários OffLine pt-br jabberit_messenger username Username pt-br jabberit_messenger unavailable Desconectado pt-br jabberit_messenger vcard Vcard pt-br jabberit_messenger xa Ausente pt-br jabberit_messenger yes Sim pt-br jabberit_messenger your preferences Suas Preferências pt-br jabberit_messenger your status Seu status pt-br jabberit_messenger waiting Aguardando pt-br jabberit_messenger window Janelaa pt-br jabbertit_messenger your search argument must be longer than 4 characters. Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que 4 dígitos. pt-br pt-br wait a moment !! Aguarde um momento !! pt-br listAdmin listadmin Mailman Admin pt-br listAdmin user accounts Contas de usuários pt-br listAdmin user groups Grupos de usuários pt-br listAdmin email lists Listas de Email Mailman pt-br listAdmin computers Computadores pt-br listAdmin sectors Setores pt-br listAdmin show sessions Exibir Sessões pt-br listAdmin logs Logs pt-br listAdmin create user Criar Usuário pt-br listAdmin context Contexto pt-br listAdmin organizations Organizações pt-br listAdmin login id Login pt-br listAdmin re-password Re-Senha pt-br listAdmin change password Alterar senha pt-br listAdmin account active Conta Ativa pt-br listAdmin general information Informações Gerais pt-br listAdmin email config Configuração de Email pt-br listAdmin groups permission Grupos pt-br listAdmin aplication permission Aplicações pt-br listAdmin samba config Configurações do SAMBA pt-br listAdmin active email account Conta de email ativa pt-br listAdmin alias email E-mail alternativo pt-br listAdmin forwarding email E-mail de encaminhamento pt-br listAdmin only forwarding Somente encaminhar mensagens pt-br listAdmin email quota in mb Cota de e-mail em MB pt-br listAdmin quota used in mb Cota de e-mail usada em MB pt-br listAdmin listgroups Lista de Grupos pt-br listAdmin primary group Grupo Primário pt-br listAdmin partici lists Participante das Listas pt-br listAdmin edit user Editar Usuário pt-br listAdmin delete user Excluir Usuário pt-br listAdmin acctflags Tipo de Conta pt-br listAdmin logon script Script de Logon pt-br listAdmin computer Computador pt-br listAdmin home directory Diretório Home pt-br listAdmin samba user desactive Usuário Samba Desabilitado pt-br listAdmin samba user active Usuário Samba Ativo pt-br listAdmin groups names Nome dos Grupos pt-br listAdmin no matches found Nenhum registro encontrado pt-br listAdmin add groups Adicionar grupos pt-br listAdmin group users Usuários do Grupo pt-br listAdmin applications Aplicações pt-br listAdmin add user Adicionar Usuários pt-br listAdmin remove user Remover Usuários pt-br listAdmin add email lists Adicionar listas de emails pt-br listAdmin email lists logins Login das Listas pt-br listAdmin email lists names Nome das Listas de E-mails pt-br listAdmin email list active Lista de Email ativa pt-br listAdmin users in email list Usuários da Lista de Email pt-br listAdmin create computers Criar computadores pt-br listAdmin edit computers Editar computadores pt-br listAdmin delete computers Deletar computadores pt-br listAdmin computer uid UID do Computador pt-br listAdmin computer type Tipo do Computador pt-br listAdmin workstation active Estação de Trabalho (ATIVO) pt-br listAdmin workstation desactive Estação de Trabalho (INATIVO) pt-br listAdmin trust account Conta de TRUST pt-br listAdmin server Servidor pt-br listAdmin add sectors Adicionar Setores pt-br listAdmin sector name Nome do Setor pt-br listAdmin add sub-sectors Adicionar Sub-Setores pt-br listAdmin do you realy want delete this sector? Você realmente deseja excluir este setor? pt-br listAdmin all users, groups and sub-sectors of this sector will be deleted! Todos os usuários, grupos e sub-setores deste setor irão ser DELETADOS! pt-br listAdmin content the folling users Contêm os seguintes usuários pt-br listAdmin content the folling groups Contêm os seguintes grupos pt-br listAdmin content the folling sectors Contêm os seguintes setores pt-br listAdmin do you realy want delete this group? Você realmente quer DELETAR este grupo? pt-br listAdmin delete group Deletar Grupo pt-br listAdmin do you realy want delete this email list? Você realmente quer DELETAR esta Lista de E-mail? pt-br listAdmin manager login Login do Gerente pt-br listAdmin hour Hora pt-br listAdmin contexto Contexto pt-br listAdmin manager lid Login do Gerente pt-br listAdmin add manager Adicionar Gerente pt-br listAdmin list managers Lista de Gerentes pt-br listAdmin add managers Adicionar Gerentes pt-br listAdmin add users Adicionar usuários pt-br listAdmin edit users Editar usuários pt-br listAdmin delete users Deletar usuários pt-br listAdmin view user Exibir Usuários pt-br listAdmin view users Exibir usuários pt-br listAdmin edit groups Editar grupos pt-br listAdmin delete groups Deletar grupos pt-br listAdmin change users password Alterar senhas dos usuários pt-br listAdmin edit email lists Editar Lista de Email pt-br listAdmin delete email lists Deletar listas de emails pt-br listAdmin view email lists Exibir listas de emails pt-br listAdmin create sectors Criar setores pt-br listAdmin edit sectors Editar setores pt-br listAdmin delete sectors Deletar setores pt-br listAdmin view sessions (local) Exibir sessões (local) pt-br listAdmin view sessions (global) Exibir sessões (global) pt-br listAdmin view logs Exibir Logs pt-br listAdmin edit managers Editar Gerentes pt-br listAdmin show sessions - local Exibir Sessões - Local pt-br listAdmin show session - global Exibir Sessões - Global pt-br listAdmin anonymous Anônimo pt-br listAdmin expire Expira pt-br listAdmin remove Remover pt-br listAdmin users for inclusion Usuários para inclusão pt-br listAdmin remove users Remover Usuários pt-br listAdmin applications for this group Aplicações para este grupo pt-br listAdmin email list name Nome da Lista de E-mail pt-br listAdmin add sectores Adicionar Setores pt-br listAdmin create sector Criar Setor pt-br listAdmin list of current users Lista de Usuários Conectados pt-br listAdmin totalsessions Total de Sessões pt-br listAdmin view log Exibir Log pt-br listAdmin user info Info sobre usuário pt-br listAdmin group info Info sobre grupos pt-br listAdmin app info Info sobre aplicações pt-br listAdmin edit group Editar Grupo de Usuários pt-br listAdmin edit sector Editar Setores pt-br listAdmin you dont have access to this module. Você não tem acesso a este módulo. pt-br listAdmin user email alredy exist. E-mail do usuário já cadastrado. pt-br listAdmin user login alredy exist. Login do usuário já cadastrado. pt-br listAdmin password and re-password doesnt are equal. Senha e Re-Senha não são iguais. pt-br listAdmin rel lists Relação de Listas pt-br listAdmin error in openldap. Erro no OpenLDAP. pt-br listAdmin account invisible Ocultar esta conta das pesquisas e do Catálogo Geral? pt-br listAdmin total sessions Total de Sessões pt-br listAdmin sector Setor pt-br listAdmin phone Telefone pt-br listAdmin photo Foto pt-br listAdmin maillist login Login da Lista de Email pt-br listAdmin maillist mail E-Mail da Lista de Email pt-br listAdmin maillist name Nome da Lista de Email pt-br listAdmin maillist users Usuários da Lista de Email pt-br listAdmin create email list Criar Lista de Email pt-br listAdmin create group Criar Grupo de Usuários pt-br listAdmin manager name Nome do Gerente pt-br listAdmin rename users Renomear usuários pt-br listAdmin change users quote Alterar cota dos usuários pt-br listAdmin set default users password Setar senha padrão pt-br listAdmin create organizations Criar organizações pt-br listAdmin edit organizations Editar organizações pt-br listAdmin delete organizations Deletar organizações pt-br listAdmin select users from all sub-organizations Selecionar usuários de todas as sub-organizações pt-br listAdmin scl Scl pt-br listAdmin show users from all sub-organizations Exibir usuários de todas as sub-organizações pt-br listAdmin edit sending control list Editar Lista de Controle de Envio pt-br listAdmin samba domains Dominios Samba pt-br listAdmin samba domains name Nome dos domínios Samba pt-br listAdmin samba domain name Nome do domínio Samba pt-br listAdmin samba domain sid SID do domínio Samba pt-br listAdmin sambasid sambaSID pt-br listAdmin add samba domains Criar domínios Samba pt-br listAdmin add samba domain Criar domínio Samba pt-br listAdmin samba domains name is empty O nome do domínio samba está vazio pt-br listAdmin samba sid is empty O SID do domínio samba está vazio pt-br listAdmin samba domain name or sid already exist O nome do domínio samba ou sambaSID já existe pt-br listAdmin use samba attributes Usar atributos samba pt-br listAdmin occult sector Ocultar setor pt-br listAdmin edit email attribute from the groups Editar campo e-mail do grupo pt-br listAdmin adm Adm pt-br listAdmin maillist adm Gerentes da Lista pt-br listAdmin admin lists Editar Gerentes de Listas pt-br listAdmin adm email lists Administrar Listas de Email pt-br listAdmin maillist description Descrição da Lista de Email pt-br listAdmin search argument too short Argumento de busca muito pequeno. Mínimo 4 caracteres. pt-br mobile attachment Anexo pt-br mobile add recipient Adicionar Destinatário pt-br mobile at %1, %2 hours, %3 wrote: Em %1 às %2 horas, %3 escreveu: pt-br mobile more attachment mais anexo pt-br mobile cancel Cancelar pt-br mobile calendar Agenda pt-br mobile contact center Contatos pt-br mobile messages mensagens pt-br mobile continue Continuar pt-br mobile context email Email pt-br mobile context contact Contato pt-br mobile context commitment Compromisso pt-br mobile do you like to delete this message? Deseja excluir esta mensagem? pt-br mobile download attachs Deseja baixar anexos em e-mails? pt-br mobile download Efetuar o download do anexo pt-br mobile draft not save Rascunho não foi salvo pt-br mobile draft saved Rascunho foi guardado com sucesso pt-br mobile drafts Rascunhos pt-br mobile events Eventos pt-br mobile expresso mini Expresso Mini pt-br mobile e-mail Cx Entrada pt-br mobile from De pt-br mobile forward Encaminhar pt-br mobile filter by Filtrar por pt-br mobile logout Sair pt-br mobile to Para pt-br mobile cc Cc pt-br mobile mini desktop Mini Desktop pt-br mobile mini mobile Mini Mobile pt-br mobile my mail E-mails pt-br mobile my contacts Contatos pt-br mobile my commitments Compromissos pt-br mobile my folders Outras Pastas pt-br mobile mark as read marcar como lido pt-br mobile more mais pt-br mobile mark as important marcar como importante pt-br mobile mark as unread marcar como não lido pt-br mobile read confirmation receber confirmação de leitura pt-br mobile add history adicionar histórico pt-br mobile new mail Novo pt-br mobile save draft Salvar rascunho pt-br mobile edit draft Editar rascunho pt-br mobile search return resultado de busca pt-br mobile see details ver detalhes pt-br mobile subject Assunto pt-br mobile send Enviar pt-br mobile reply Responder pt-br mobile reply to all Responder a Todos pt-br mobile folder Pasta pt-br mobile of de pt-br mobile inbox Caixa de Entrada pt-br mobile return Retornar à lista de E-mails pt-br mobile people Pessoal pt-br mobile search Procurar pt-br mobile search message Buscar mensagem pt-br mobile selected Selecionados pt-br mobile create mail Novo Mail pt-br mobile e-mails E-mails pt-br mobile forward attachments Anexos do encaminhamento pt-br mobile this message have attachment(s) Este e-mail possui anexo(s) pt-br mobile this message don't have attachment(s) Este e-mail não possui anexo(s) pt-br mobile this message has the follow attachments: Esta mensagem possui anexo: pt-br mobile tips Dicas pt-br mobile catalog Catálogo pt-br mobile phone Telefone pt-br mobile message sent successfully Mensagem enviada com sucesso pt-br mobile message not sent Mensagem não enviada pt-br mobile more folders... Mais Pastas... pt-br mobile error Erro: pt-br mobile some addresses in the to field were not recognized. please make sure that all addresses are properly formed Alguns endereços no campo "Para" não foram reconhecidos. Por favor certifique-se que todos endereços estão corretos pt-br mobile some addresses in the cc field were not recognized. please make sure that all addresses are properly formed Alguns endereços no campo "Com Cópia" não foram reconhecidos. Por favor certifique-se que todos endereços estão corretos pt-br mobile empty folder Pasta vazia pt-br mobile accept Aceitar pt-br mobile accepted aceitou pt-br mobile reject Rejeitar pt-br mobile rejected rejeitou pt-br mobile refresh Atualizar pt-br mobile location Local pt-br mobile start date/time Data/Hora Início pt-br mobile end date/time Data/Hora Término pt-br mobile continue scheduling Continuar o agendamento pt-br mobile already_addeds: Já adicionados: pt-br mobile start date Data(Início) pt-br mobile end date Data(Término) pt-br mobile start time Hora(Início) pt-br mobile end time Hora(Término) pt-br mobile keep add participants Adicionar participantes pt-br mobile your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: Horário sugerido: %1 - %2 está em conflito com as seguintes entradas no calendário: pt-br mobile scheduling conflict Conflito de agendamento pt-br mobile sent Enviados pt-br mobile ignore conflict Ignorar conflito pt-br mobile re-edit event Re-Editar evento pt-br mobile username_mobile Usuário pt-br mobile password_mobile Senha pt-br mobile the search argument must have at least 4 digits O argumento da busca deve possuir pelo menos 4 dígitos pt-br mobile choose the participants Escolha os participantes pt-br mobile choose the recipients Escolha os destinatários pt-br mobile added Adicionado pt-br mobile to see commitment Para ver compromisso pt-br mobile to accept Aceitar pt-br mobile to reject Rejeitar pt-br mobile trash Lixeira pt-br mobile alarm Alarme pt-br mobile to delegate Delegar pt-br mobile no matches found Contato não localizado pt-br mobile the message was moved to trash A mensagem foi movida para a lixeira. pt-br mobile the messages were deleted As mensagens foram apagadas. pt-br mobile the messages were moved to trash As mensagens foram movidas para a lixeira. pt-br mobile the messages were marked as seen As mensagens foram marcadas como lidas. pt-br mobile reading message Lendo mensagem pt-br mobile what is the maximum number of messages per page? Qual o número máximo de mensagens por página? pt-br mobile option Opção pt-br mobile one or more contacts couldnt be removed um ou mais contatos não puderam ser removidos pt-br mobile one or more groups couldnt be removed um ou mais grupos não puderam ser removidos pt-br mobile value Valor pt-br mobile your search was by você buscou por pt-br mobile yesterday Ontem pt-br mobile monday Segunda-feira pt-br mobile tuesday Terça-feira pt-br mobile wednesday Quarta-feira pt-br mobile thursday Quinta-feira pt-br mobile friday Sexta-feira pt-br mobile saturday Sábado pt-br mobile selected contacts were removed successfully os contatos selecionados foram removidos com sucesso pt-br mobile selected groups were removed successfully os grupos selecionados foram removidos com sucesso pt-br mobile sunday Domingo pt-br mobile short monday Seg pt-br mobile short tuesday Ter pt-br mobile short wednesday Qua pt-br mobile short thursday Qui pt-br mobile short friday Sex pt-br mobile short saturday Sáb pt-br mobile short sunday Dom pt-br mobile spam Spam pt-br mobile you have been successfully logged out Você desconectou do expresso com sucesso. pt-br mobile now Agora pt-br mobile minutes ago minutos atrás pt-br mobile minute ago minuto atrás pt-br mobile no results found nenhum resultado encontrado pt-br mobile not defined Não definido pt-br mobile new message Nova mensagem pt-br mobile need choose one option É preciso escolher pelo menos uma opção de busca pt-br mobile search word need not be empty and has more then four char É preciso informar um argumento com mais de 4 dígitos para realizar a busca pt-br mobile new nova pt-br mobile dont have event that day Não tem evento neste dia. pt-br mobile dont have event that week Não tem evento nesta semana. pt-br mobile today Hoje pt-br mobile view day Dia pt-br mobile view calendar Calendário pt-br mobile view week Semana pt-br mobile alias Apelido pt-br mobile family names Sobrenome pt-br mobile use contact usar contato pt-br mobile selecteds Selecionados pt-br mobile confirm edit confirmar edição pt-br mobile confirm add confirmar adição pt-br mobile title view contact Visualizando Contato pt-br mobile title edit contact Editando Contato pt-br mobile title add contact Adicionando Contato pt-br mobile invalid field e-mail Campo E-Mail inválido pt-br mobile invalid field phone Campo Telefone inválido pt-br mobile contact save successfully Contato salvo com sucesso pt-br mobile name is mandatory Nome é obrigatório pt-br mobile tel or email is required Você precisa informar ou o e-mail ou o telefone pt-br mobile please select one contact Você precisa selecionar pelo menos um contato pt-br mobile please select one e-mail Você precisa selecionar pelo menos um E-Mail pt-br mobile context group Grupo pt-br news_admin active Ativo pt-br news_admin add new article Adicionar Artigo pt-br news_admin add new news Adicionar Notícia pt-br news_admin add news item Adicionar novo item pt-br news_admin all news Todas as Notícias pt-br news_admin always Disponíveis pt-br news_admin configuration Configuração pt-br news_admin contains html Contém HTML pt-br news_admin content Conteúdo pt-br news_admin edit news item Editar item pt-br news_admin failed to add message Publicação falhou pt-br news_admin format for links to items Formatar itens para links pt-br news_admin format of export Formatar para exportar pt-br news_admin from De pt-br news_admin global categories Categorias globais pt-br news_admin global news Boletins Globais pt-br news_admin global_news Boletins_Globais pt-br news_admin image link Link da Imagem pt-br news_admin image title Título da Imagem pt-br news_admin image url URL da Imagem pt-br news_admin implies read permission requer permissão de leitura pt-br news_admin item has been deleted O item foi apagado pt-br news_admin item not found Item não encontrado pt-br news_admin link Link pt-br news_admin main Principal pt-br news_admin maintain Manutenção pt-br news_admin message has been added Mensagem foi adicionada pt-br news_admin more news Mais Boletins pt-br news_admin new item has been added Novo item foi adicionado pt-br news_admin news admin Boletins Internos pt-br news_admin news administration Administração de Boletins pt-br news_admin news item has been added Item adicionado pt-br news_admin news item has been updated Item atualizado pt-br news_admin no entries found nenhuma entrada encontrada pt-br news_admin no news Não existe boletins disponíveis para esta categoria pt-br news_admin no rss export Não existe conteúdo RSS para exportar pt-br news_admin number of articles to display on the main screen Número de artigos a serem apresentados simultaneamente pt-br news_admin on em pt-br news_admin publish date Data da Publicação pt-br news_admin read news Ler notícias pt-br news_admin read permissions Permissões de leitura pt-br news_admin should news_admin display the latest article headlines on the main screen. O Módulo Boletim Internos deve mostrar as manchetes dos últimos boletins na Tela Principal. pt-br news_admin show latest news articles? Mostrar últimos artigos? pt-br news_admin show news articles on main page? Mostrar novos artigos na página inicial? pt-br news_admin small view visão condensada pt-br news_admin teaser Resumo pt-br news_admin the news content is missing Falta informar o índice da notícia pt-br news_admin the number of articles to display on the main screen. Número de artigos a serem apresentados na tela principal. pt-br news_admin the subject is missing Falta informar o assunto pt-br news_admin until até pt-br news_admin view this category Visualizar esta categoria pt-br news_admin visible Visível pt-br news_admin webpage news admin Página de Boletins pt-br news_admin write Escrever pt-br news_admin write permissions Permissões para escrita pt-br jscalendar 3 number of chars for day-shortcut 3 números para atalho-dia pt-br jscalendar 3 number of chars for month-shortcut 3 números para atalho-mês pt-br jscalendar about the calendar Sobre a Agenda pt-br jscalendar - click on any of the time parts to increase it - Clique sobre as horas para alterá-las pt-br jscalendar date selection: Seleção da data: pt-br jscalendar display monday first Iniciar a partir da Segunda-feira pt-br jscalendar display %s first Exibir %s primeiros pt-br jscalendar display sunday first Iniciar a partir do Domingo pt-br jscalendar drag to move Arraste para mover pt-br jscalendar go today Ir para Hoje pt-br jscalendar - hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. - Segure mouse clicado e use o comando seta acima para avançar mais rápido pt-br jscalendar next month (hold for menu) Próximo Mês (congele para o menú) pt-br jscalendar next year (hold for menu) Próximo Ano (congele para o menú) pt-br jscalendar - or click and drag for faster selection. - ou Clique e araste para uma seleção rápida. pt-br jscalendar - or shift-click to decrease it - ou shift-Clique para diminuir pt-br jscalendar prev. month (hold for menu) Mês anterior (congele para o menú) pt-br jscalendar prev. year (hold for menu) Ano anterior (congele para o menú) pt-br jscalendar (shift-)click or drag to change value (Shift-) Clique ou arraste para alterar o valor pt-br jscalendar time selection: Seleção da hora: pt-br jscalendar toggle first day of week Utilizar como primeiro dia da semana pt-br jscalendar - use the %1, %2 buttons to select month - Use os botões %1, %2 para selecionar o mês pt-br jscalendar - use the %1, %2 buttons to select year - Use os botões %1, %2 para selecionar o ano pt-br jscalendar wk wk pt-br htmlarea about this editor Sobre o Editor pt-br htmlarea background color Cor de fundo pt-br htmlarea bold Negrito pt-br htmlarea bulleted list Marcador de Lista pt-br htmlarea copy selection Copiar Seleção pt-br htmlarea current style Estilo atual pt-br htmlarea cut selection Cortar seleção pt-br htmlarea decrease indent Diminuir recúo pt-br htmlarea enlarge editor Maximizar Editor pt-br htmlarea font color Cor da Fonte pt-br htmlarea help using editor Editor utilizando o ajuda pt-br htmlarea horizontal rule Régua horizontal pt-br htmlarea increase indent Aumentar recúo pt-br htmlarea insert image Inserir imagem pt-br htmlarea insert table Inserir tabela pt-br htmlarea insert web link Inserir Link para Internet pt-br htmlarea justify center Centralizar pt-br htmlarea justify full Justificar pt-br htmlarea justify left Alinhar a esquerda pt-br htmlarea justify right Alinha à direita pt-br htmlarea ordered list Lista Classificada pt-br htmlarea paste from clipboard Colar da área de transferência pt-br htmlarea path Caminho pt-br htmlarea redoes your last action Desfazer sua última ação pt-br htmlarea strikethrough Batida completamente pt-br htmlarea subscript Sobrescrever pt-br htmlarea superscript Sobre escrever pt-br htmlarea toggle html source Utilizar código HTML pt-br htmlarea underline Sublinhado pt-br htmlarea undoes your last action Refazer a última ação pt-br htmlarea you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. Você está utilizando o Modo Texto. Utilize o botão [<>] para retornar ao Módo Gráfico ou WYSIWIG. pt-br login sorry, your login has expired Desculpe, sua conta expirou pt-br login you have been successfully logged out Você foi desconectado com sucesso pt-br login your session could not be verified. Sua sessão expirou pt-br reports activated Ativado pt-br reports date Data pt-br reports without e-mail Sem E-mail pt-br reports report of shared accounts of the organization Relatório das contas compartilhadas da Organização pt-br reports report shared accounts by organization Relatório de contas compartilhadas por Organização pt-br reports report generated by expresso reports Relatório gerado pelo Expresso Reports pt-br reports report institutional account organization Relatório de contas institucionais por Organização pt-br reports report of institutional accounts of the organization Relatório de contas institucionais da Organização pt-br reports report institutional accounts by organization Relatório de contas institucionais por Organização pt-br reports uidnumber UID pt-br reports user login Login do usuário pt-br reports last login Último acesso pt-br reports access log Log de Acesso pt-br reports report Relatório pt-br reports report usersgroups Relatório de grupos de usuários pt-br reports report maillists Relatório de lista de emails pt-br reports report user Relatório de usuários pt-br reports name Nome pt-br reports loginid ID Login pt-br reports report id ID pt-br reports report description Descrição pt-br reports report email E-Mail pt-br reports report phone Telefone pt-br reports reports title1 Relatório dos usuários do domínio pt-br reports reports title2 Relatório dos usuários da Organização pt-br reports reports title3 Relatório de cota dos usuários do domínio pt-br reports reports title4 Relatório de cota dos usuários da Organização pt-br reports reports title5 Relatório de registro de acesso do domínio pt-br reports reports title6 Relatório de registro de acesso da Organização pt-br reports reports title7 Relatório de lista de emails do domínio pt-br reports reports title8 Relatório de lista de emails da Organização pt-br reports reports title9 Relatório de grupos de usuários do domínio pt-br reports reports title10 Relatório de grupos de usuários da Organização pt-br reports report date Data pt-br reports reports Relatórios pt-br reports report organization Relatório de usuários por Organização pt-br reports report share account organization Relatório de contas compartilhadas por Organização pt-br reports report cota organization Relatório de cotas por Organização pt-br reports report maillists organization Relatório de lista de emails por Organização pt-br reports report usersgroups organization Relatório de grupos de usuários por Organização pt-br reports report of time without logging by organization Relatório de registro de acesso por Organização pt-br reports config global Configurações Globais pt-br reports warning config global1 Atenção: para o Expresso Reports funcionar corretamente, é necessario que mbstring.func_overload = 0. pt-br reports total usersgroups Total de Grupos de Usuários: pt-br reports total maillists Total de Listas: pt-br reports total pages Total de páginas a serem geradas pt-br reports total users Total de Usuários: pt-br reports page now Página Atual pt-br reports no matches found Nenhum item encontrado pt-br reports previous pages Páginas Anteriores pt-br reports next page Proximas Páginas pt-br reports all Todos pt-br reports no usersgroups found Nenhum grupo de usuário encontrado pt-br reports no maillists found Nenhuma lista de emails encontrada pt-br reports no sector found Nenhum setor encontrado pt-br reports no user found Nenhum usuário encontrado pt-br reports groups names Nome dos Setores pt-br reports domain Domínio pt-br reports cota Cota(MB) pt-br reports cota used Cota Utilizada(MB) pt-br reports percent cota Cota Utilizada(%) pt-br reports generate graphic Gerar gráfico pt-br reports creation date Data Criaçao pt-br reports last access Último acesso pt-br reports days without login Dias sem logar pt-br reports print Imprimir pt-br reports ip address Endereço IP pt-br workflow # # pt-br workflow %1 aborted %1 abortadas pt-br workflow %1 active %1 ativas pt-br workflow %1 completed %1 completadas pt-br workflow %1 configuration %1 Configuração pt-br workflow %1 days, %2:%3:%4 %1 dias, %2:%3:%4 pt-br workflow %1 exception %1 exceções pt-br workflow %1 menu %1 Menu pt-br workflow %1 monitoring %1 Monitoramento pt-br workflow %1 processes (%2 active) (%3 being_run) %1 processos (%2 ativos) (%3 em execução) pt-br workflow %owner% is the instance owner email %owner% é o email do proprietário da instância pt-br workflow %property_xx% is the content of the instance's property xx %property_XX% é o conteúdo da propriedade XX da instância pt-br workflow %role_xx% are all the emails of all users mapped to the role xx %role_XX% são os emails de todos os usuários mapeados ao perfil XX pt-br workflow %roles% are the emails of all users mapped to any role on this activity %roles% são os emails de todos os usuários mapeados a qualquer perfil nesta atividade pt-br workflow %signature% is the agent signature defined in the process configuration %signature% é a assinatura do agente definida na configuração do processo pt-br workflow %user% is the instance user email %user% é o email do usuário da instância pt-br workflow %user_xx% is the email of the acount xx %user_XX% é o email da conta XX pt-br workflow abort instance abortar instância pt-br workflow abort this instance Abortar esta instância pt-br workflow aborted abortada pt-br workflow access denied for user %1 on activity %2, no role Acesso negado ao usuário %1 na atividade %2, nenhum perfil pt-br workflow act ativ pt-br workflow act. status Estado Ativ. pt-br workflow act. status: Estado ativ: pt-br workflow action %1 is impossible if we have no activity and no instance designated for it! Ação %1 é impossível se não há atividade e instância designada para ela! pt-br workflow action %1 is impossible, another user is already in place Ação %1 é impossível, já foi atribuída para outro usuário pt-br workflow action %1 is impossible, there are no user assigned to this activity for this instance Ação %1 é impossível, não há usuário designado para esta atividade nesta instância pt-br workflow action %1 needs an activity and activity %2 does not exists Ação %1 necessita uma atividade e a atividade %2 não existe pt-br workflow action %1 needs an instance and instance %2 does not exists Ação %1 necessita uma instância e a instância %2 não existe pt-br workflow actions Ações pt-br workflow activate ativar pt-br workflow active Ativo pt-br workflow active: ativo: pt-br workflow activities Atividades pt-br workflow activities selection Seleção de atividades pt-br workflow activities updated Atividades atualizadas pt-br workflow activity atividade pt-br workflow activity status Estado da atividade pt-br workflow activity %1 atividade %1 pt-br workflow activity %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) Atividade %1 (#%2) está associada a um processo inexistente (#%3) pt-br workflow activity %1 code is not avaible o código da atividade %1 não está disponível pt-br workflow activity %1 is interactive but has no role assigned Atividade %1 é interativa mas não tem perfil associado pt-br workflow activity %1 is interactive so it must use the $instance->complete() method Atividade %1 é interativa e portanto deve usar o método $instance->complete() pt-br workflow activity %1 is non-interactive and non-autorouted but has no role assigned Atividade %1 é não interativa e de rotamento não automático, mas não possui perfil associado pt-br workflow activity %1 is non-interactive so it must not use the $instance->complete() method Atividade %1 é não interativa e portando não pode usar o método $instance->complete() pt-br workflow activity %1 is standalone and is using the $instance object Atividade %1 é standalone e está usando o objeto $instance pt-br workflow activity %1 is standalone but has transitions Atividade %1 é standalone mas possui transições pt-br workflow activity %1 is standalone or view but has transitions Atividade %1 é standalone ou view mas possui transições pt-br workflow activity %1 is switch so it must use $instance->setnextactivity($actname) method Atividade %1 é switch portanto deve usar o método $instance->setNextActivity($actname) pt-br workflow activity %1 is view and is using the $instance object in write mode Atividade %1 é view e está usando o objeto $instance em modo edição pt-br workflow activity agent removed Agente da atividade removido pt-br workflow activity completed Atividade completada pt-br workflow activity failure falha na atividade pt-br workflow activity in inexistent process Atividade em processo inexistente pt-br workflow activity is waiting for pending transitions atividade está aguardando transições pendentes pt-br workflow activity name already exists O nome da atividade já existe pt-br workflow activity role #%1 removed Perfil da atividade #%1 removido pt-br workflow activity role removed Perfil da atividade removido pt-br workflow activity saved Atividade salva pt-br workflow activity start not avaible, no corresponding activity was found. atividade start não disponível, nenhuma atividade correspondente foi encontrada. pt-br workflow activity start not set, no corresponding activity was found. atividade start não definida, nenhuma atividade correspondente foi encontrada. pt-br workflow activity status not avaible, no corresponding activity was found. atividade status não disponível, nenhuma atividade correspondente foi encontrada. pt-br workflow activity: atividade: pt-br workflow add a transition Adicionar uma transição pt-br workflow add aborted instances Adicionar instâncias abortadas pt-br workflow add advanced actions Adicionar ações avançadas pt-br workflow add agent Adicionar agente pt-br workflow add completed instances Adicionar instâncias completadas pt-br workflow add instances in exception Adicionar instâncias em exceção pt-br workflow add new adicionar novo pt-br workflow add new role Adicionar novo perfil pt-br workflow add or edit a process Adicionar ou editar um processo pt-br workflow add or edit a role Adicionar ou editar um perfil pt-br workflow add or edit an activity Adicionar ou editar uma atividade pt-br workflow add property Adicionar propriedade pt-br workflow add role Adicionar perfil pt-br workflow add role to process Adicionar perfil a processo pt-br workflow add transition adicionar transição pt-br workflow add transitions Adicionar transições pt-br workflow add transitions from Adicionar transições de pt-br workflow add transitions to Adicionar transições para pt-br workflow admin instance Administrar Instância pt-br workflow admin process activities Administrar Atividades de Processos pt-br workflow admin process roles Administrar Perfis de Processos pt-br workflow admin processes Administrar Processos pt-br workflow admin processes sources Administrar Código Fonte de Processos pt-br workflow agent #%1 of type %2 is associated to an inexistent activity #%3 Agente #%1 do tipo %2 está associado a uma atividade inexistente #%3 pt-br workflow agent #%1 of type %2 is not linked with an activity Agente #%1 do tipo %2 não está associado a uma atividade pt-br workflow agent associated with inexistent activity Agente associado a uma atividade inexistente pt-br workflow agent without activity Agente sem atividade pt-br workflow agents assigned to this activity Agentes assinalados para esta atividade pt-br workflow all Todos pt-br workflow always show advanced actions Sempre mostrar ações avançadas pt-br workflow always show advanced mode Sempre mostrar modo avançado pt-br workflow assign me this activity Atribua esta atividade para mim pt-br workflow at least one email address cannot be validated. ao menos um endereço de email não pode ser validado. pt-br workflow auto routed Roteamento automático pt-br workflow automatic Automática pt-br workflow autorouted activities does not need to be sent by any user after their execution Atividades de autoroteamento não necessitam ser enviadas para qualquer usuário após a sua execução pt-br workflow bad parameter for setagents, the parameter should be an array parâmetro inválido para setAgents, o parâmetro deve ser um array pt-br workflow bad role type Tipo de perfil inválido pt-br workflow bad user Usuário inválido pt-br workflow bcc: Cco: pt-br workflow be carefull with interactive activity, end and start of theses activities are multiple. Tome cuidado com atividades interativas, início e fim destas atividades são múltiplos. pt-br workflow being run em execução pt-br workflow by running theses links you will create new instances of the related process. executando estes links você criará novas instâncias dos processos associados. pt-br workflow cannot add transition only split or switch activities can have more than one outbound transition Impossível adicionar a transição. Apenas atividades split e switch podem ter mais de uma transição de saída pt-br workflow cannot add transition. only split activities can have more than one outbound transition Impossível adicionar a transição. Apenas atividades split podem ter mais de uma transição de saída pt-br workflow cannot create compiled file %1 impossível criar o arquivo compilado %1 pt-br workflow cannot retrieve the user running the security check Impossível recuperar o usuário que está executando a verificação de segurança pt-br workflow cannot run the activity Impossível executar a atividade pt-br workflow cannot run the activity without her process Impossível executar a atividade sem o seu processo pt-br workflow cannot run the activity without instance Impossível executar a atividade sem a instância pt-br workflow cannot run unknown activity Impossível executar atividade desconhecida pt-br workflow cc: Cc: pt-br workflow circular reference found some activity has a transition leading to itself Loop encontrado. Alguma atividade tem uma transição conduzindo a ela mesma pt-br workflow circular reference found. some activity has a transition leading to itself Loop encontrado. Alguma atividade tem uma transição conduzindo a ela mesma pt-br workflow cleanup actions ações de remoção pt-br workflow close and get back later Fechar e retornar depois pt-br workflow close printer friendly mode Fechar o modo de visualização de impressão pt-br workflow code código pt-br workflow column activity status in instance lists Mostrar coluna de estado das atividades na lista de instâncias pt-br workflow column category in instance lists Mostrar coluna de categoria na lista de instâncias pt-br workflow column instance id in instance lists Mostrar coluna com id na lista de instãncias pt-br workflow column instance name in instance lists Mostrar coluna com nome na lista de instâncias pt-br workflow column instance status in instance lists Mostrar coluna com estado da instância na lista de instâncias pt-br workflow column owner in instance lists Mostrar coluna com proprietário na lista de instâncias pt-br workflow column priority in instance lists Mostrar coluna com prioridade na lista de instâncias pt-br workflow column process name in instance lists Mostrar coluna com o nome do processo na lista de instâncias pt-br workflow column start date in instance lists Mostrar coluna com a data de início na lista de instâncias pt-br workflow compilation Compilação pt-br workflow compiling activity %1 : %2 compilando atividade %1 : %2 pt-br workflow complete Completada pt-br workflow complete cleanup of aborted instances done remoção total de instâncias abortadas realizada pt-br workflow complete cleanup of all instances done remoção total de todas as instâncias realizada pt-br workflow completed completada pt-br workflow confirm delete Confirma a Deleção pt-br workflow consult %1 to get the default values: Consulte %1 para obter os valores padrão: pt-br workflow couldn't add transition Impossível adicionar transição pt-br workflow create criar pt-br workflow created Criado pt-br workflow date: data: pt-br workflow default next user Próximo usuário padrão pt-br workflow default owner Proprietário padrão pt-br workflow default user Usuário Padrão pt-br workflow delete selected Deletar selecionados pt-br workflow delete transition deletar transição pt-br workflow deletion successful Deleção bem sucedida pt-br workflow delition successful Deleção bem sucedida pt-br workflow description Descrição pt-br workflow do you want the activity status on instances lists. most of the time it is "running" but if you use non-autorouted transitions you will have some completed activities. Você deseja ver o estado das atividades nas listas de instãncias? Na maioria das vezes o estado é "executando", mas se você usa transições de roteamento não automático, você terá algumas atividades completadas. pt-br workflow do you want the category column on instances lists, if yout instances use categories you should use it Você deseja a coluna de categoria nas listas de instância? Se as suas instâncias usam categorias você deve usar a coluna pt-br workflow do you want the category name column on instances lists, if your instances use categories you should use it Você deseja a coluna com o nome da categoria nas listas de instância? Se as suas instâncias usam categorias você deve usar a coluna pt-br workflow do you want the category name column on instances lists. if your instances use categories you should use this Você deseja a coluna do nome da categoria nas listas de instâncias? Se as suas instâncias usam categorias você deve usar a coluna pt-br workflow do you want the instance id column on instances lists. this is the unique identifier of an instance Você deseja a coluna com o id da instância, nas listas de instâncias? Este é o identificador único de uma instância pt-br workflow do you want the instance name column on instances lists. if your instances have name you should really use this Você deseja a coluna com o nome da instância, nas listas de instâncias? Se as suas instâncias tem nome, você deve usar a coluna pt-br workflow do you want the instance status on instances lists. the instance status is usefull to disting beteween aborted, completed, exception or active instances Você deseja ver o estado das instâncias nas listas de instâncias? O estado das instâncias é útil para distinção entre abortadas, completadas, exceções ou instâncias ativas pt-br workflow do you want the owner column on instances lists. this will show you the actual owner, especially usefull if ownership is defined with special rights Você deseja a coluna do proprietário nas listas de instâncias? Isto irá mostrar a você o proprietário atual. Especialmente útil se a propriedade estiver definida com direitos especiais pt-br workflow do you want the priority column on instances lists. priority can be set with activities forms Você deseja a coluna de prioridade nas listas de instâncias? A prioridade pode ser definida nos formulários de atividades pt-br workflow do you want the process column on instances lists. usefull if you have different processes and/or versions of theses processes Você deseja a coluna com o processo nas listas de instância? Útil se você tem diversos processos e/ou versões destes processos pt-br workflow do you want the search instance button in the last row of instances list. Você deseja o botão de pesquisa, na última linha da lista de instâncias? pt-br workflow do you want the started date column on instances lists. Você deseja a coluna com data de início, nas listas de instância? pt-br workflow don't move Não mova pt-br workflow duration Duração pt-br workflow empty agent type tipo de agente vazio pt-br workflow end end pt-br workflow end activity is not reachable from start activity Atividade end não é alcançada a partir da atividade start pt-br workflow ended finalizada pt-br workflow enter an activity name Informe um nome para a atividade pt-br workflow error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity Erro: nextActivity não confere com qualquer candidato na atividade switch de autoroteamento pt-br workflow error: non-deterministic decision for autorouting activity Erro: decisão indeterminada para atividade de autoroteamento pt-br workflow error: removing was not done erro: remoção não foi realizada pt-br workflow error: trying to send an instance to an activity but it was impossible to get this activity Erro: tentativa de enviar uma instância para uma atividade, mas foi impossível obter esta atividade pt-br workflow error: trying to send an instance to an activity but no transition found Erro: tentativa de enviar uma instância para uma atividade, mas nenhuma transição foi encontrada pt-br workflow exception exceção pt-br workflow exception instance instância da exceção pt-br workflow exception raised by %1 %2: %3 exceção lançada por %1 %2: %3 pt-br workflow exception resumed by %1 %2: %3 exceção removida por %1 %2: %3 pt-br workflow exception this instance Lançar exceção para esta instância pt-br workflow exceptions exceções pt-br workflow execute this activity Executar esta atividade pt-br workflow export Exportar pt-br workflow failed to create workitem falha ao criar workitem pt-br workflow failed to execute automatic activity falha ao executar atividade automática pt-br workflow failed to obtain lock on %1 table falha ao tentar bloqueio na tabela %1 pt-br workflow failed to obtain lock on instances table falha ao tentar bloqueio na tabela de instâncias pt-br workflow failed to obtain lock on instances_activities table falha ao tentar bloqueio na tabela instances_activities pt-br workflow failed to record instance properties falha ao salvar as propriedades da instância pt-br workflow failed to synchronize instance data with the database falha ao sincronizar dados da instância com o banco de dados pt-br workflow failure falha pt-br workflow fatal error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity Erro fatal: nextActivity não confere com qualquer candidato na atividade switch de autoroteamento pt-br workflow list of processes Lista de processos pt-br workflow fatal error: non-deterministic decision for autorouting activity Erro fatal: decisão indeterminada para atividade de autoroteamento pt-br workflow fatal error: setting next activity to an unexisting activity Erro fatal: próxima atividade definida para uma atividade que não existe pt-br workflow fatal error: trying to send an instance to an activity but no transition found Erro fatal: tentativa de enviar uma instância para uma atividade, mas nenhuma transição foi encontrada pt-br workflow filter Filtro pt-br workflow filter instance by id filtrar instância por id pt-br workflow finally you have links with %link_xx|yy% syntax, xx is the address part, yy the text part. por fim, você tem links com a sintaxe %link_XX|YY%, XX é a parte do endereço, YY é a parte textual. pt-br workflow fix Corrigir pt-br workflow fix concistency for selected rows Corrigir a consistência das linhas selecionadas pt-br workflow from De pt-br workflow from: De: pt-br workflow get back to global activities voltar para as atividades globais pt-br workflow get back to instance creation voltar para a criação de instância pt-br workflow get property Obter propriedade pt-br workflow global activities Atividades Globais pt-br workflow global workflow preferences Preferências globais do Workflow pt-br workflow go ir pt-br workflow go to same activities for other instances of this process ir para as mesmas atividades de outras instâncias do mesmo processo pt-br workflow go to same process activities ir para as mesmas atividades do processo pt-br workflow go to the actual state of this instance ir para o estado atual desta instância pt-br workflow grab instance capturar instância pt-br workflow graph Gráfico pt-br workflow group Grupo pt-br workflow id Id pt-br workflow if not in debug mail_smtp agent would have sent this email: se não estivesse em modo debug, o agente mail_smtp teria enviado este email: pt-br workflow if:setnextact If:SetNextact pt-br workflow iframe view height Altura do frame de Visualização pt-br workflow import aborted Importação abortada pt-br workflow import successfull Importação realizada com sucesso pt-br workflow in role mappings user #%1 is specified as a "%2" but is maybe a "%3" No mapeamento de perfis, o usuário #%1 está especificado como "%2" mas é PROVAVELMENTE "%3" pt-br workflow inactive Inativo pt-br workflow inst. Inst. pt-br workflow inst. status Estado Inst. pt-br workflow instance Instância pt-br workflow instance %1 instância %1 pt-br workflow instance %1 is in %2 state, action %3 is impossible. Instância %1 está no estado %2, ação %3 é impossível. pt-br workflow instance %1 is in exception, action %2 is not possible. Instância %1 está em exceção, ação %2 é impossível. pt-br workflow instance %1 is not associated with activity %2, action %3 is impossible. Instância %1 não está associada à atividade %2, ação %3 é impossível. pt-br workflow instance history Histórico da Instância pt-br workflow instance properties Propriedades da Instância pt-br workflow instance: instância: pt-br workflow instance: %1 (process: %2) Instância: %1 (Processo: %2) pt-br workflow instance: unable to modify %1 [%2], someone has changed it before us Instância: não é possível modificar %1 [%2], alguém a modificou antes que você pt-br workflow instance: unable to modify %1, someone has changed it before us Instância: não é possível modificar %1, alguém a modificou antes que você pt-br workflow instances Instâncias pt-br workflow instances selection Seleção de instâncias pt-br workflow int. Int. pt-br workflow interactive Interativa pt-br workflow interactive activities show form before being executed Atividades interativas exibem um formulário antes de serem executadas pt-br workflow interactive instances should not call the complete() method instâncias interativas não devem chamar o método complete() pt-br workflow interactive: interativa: pt-br workflow interactivity interatividade pt-br workflow invalid inválido pt-br workflow invalid process Processo Inválido pt-br workflow invalid role name Nome de perfil inválido pt-br workflow is active está ativo pt-br workflow it seems this activity for this instance is not assigned to you anymore. Parece que esta atividade, desta instância, não está assinalada para ninguém. pt-br workflow it was impossible to complete, no activity was given. impossível completar, nenhuma atividade foi informada. pt-br workflow it was impossible to complete, no corresponding activity was found. impossível completar, nenhuma atividade correspondente foi encontrada. pt-br workflow join join pt-br workflow link addresses are considered local if not containing http://. they will get appended the configured local prefix and scanned by egroupware link engine Links são considerados locais se não contém http://. O prefixo local configurado será anexado ao link e ele será rastreado pelo engine de link do egroupware pt-br workflow list of activities Lista de atividades pt-br workflow list of all activities with, for each, counters of instances by status lista de todas as atividade, com contadores de instâncias, por estado, para cada uma pt-br workflow list of all history items made by instances while they travel in the workflow with information about duration and date lista de todos os ítens históricos gerados pelas instâncias, com informação sobre duração e data, enquanto trafegaram pelo workflow pt-br workflow list of all instances with info about current status and activities and link to administration of theses instances lista de todas as instâncias, com informação sobre o estado corrente e atividades, e um link para administrar estas instâncias pt-br workflow list of instances Lista de instâncias pt-br workflow list of mappings Lista de mapeamentos pt-br workflow list of monitors Lista de monitores pt-br workflow list of processes (%1) Lista de processos (%1) pt-br workflow list of processes with status and validity and, for each, counters of instances by status lista de processos com estado e validade e, para cada um deles, contadores de instâncias por estado pt-br workflow list of transitions Lista de transições pt-br workflow list of workitems Lista de workitems pt-br workflow mail automatically sent by mail smtp agent for egroupware's workflow Email enviado automaticamente, pelo Agente de Correio SMTP, para o Workflow do eGroupware pt-br workflow mail smtp agent Agente de Correio Smtp pt-br workflow mails can be sent at the begining or at the end of the activity, for interactive activities only it can be sent after completion. Emails podem ser enviados no início ou no final de uma atividade. Para atividades interativas, podem ser enviados somente depois de completadas. pt-br workflow manual Manual pt-br workflow map mapear pt-br workflow map users/groups to roles Mapear usuários/grupos a perfis pt-br workflow mapping to inexistent role Mapeamento para um perfil inexistente pt-br workflow mappings deleted Mapeamentos deletados pt-br workflow message: Mensagem: pt-br workflow monitor activities Monitorar Atividades pt-br workflow monitor instance monitor instance pt-br workflow monitor instances Monitorar Instâncias pt-br workflow monitor processes Monitorar Processos pt-br workflow monitor this instance Monitorar esta instância pt-br workflow monitor work items Monitorar Workitens pt-br workflow monitor workitems Monitorar Workitems pt-br workflow monitors Monitores pt-br workflow more options? mais opções? pt-br workflow my activities Minhas Atividades pt-br workflow my instances Minhas Instâncias pt-br workflow my processes Meus Processos pt-br workflow name Nome pt-br workflow new instance Nova Instância pt-br workflow new major Novo nível superior pt-br workflow new major version created novo nível superior de versão criado pt-br workflow new mapping added Novo mapeamento adicionado pt-br workflow new minor Novo nível inferior pt-br workflow new minor version created novo nível inferior de versão criado pt-br workflow new status not set, no corresponding activity was found. novo estado não definido, nenhuma atividade correspondente foi encontrada. pt-br workflow new transition added Nova transição adicionada pt-br workflow next activity próxima atividade pt-br workflow next user: Próximo usuário: pt-br workflow no action avaible because no activity and no instance are given! nenhuma ação disponível porque nenhuma atividade e istância foi apresentada! pt-br workflow no activites Nenhuma atividade pt-br workflow no activity indicated Nenhuma atividade indicada pt-br workflow no agents associated with this activity Nenhuma Agente associado com esta atividade pt-br workflow no circular transitions allowed. Nenhuma transição de loop permitida. pt-br workflow no corresponding activity was found. nenhuma atividade correspondente foi encontrada. pt-br workflow no inbound for start activity Nenhuma entrada para a atividade start pt-br workflow no inconcistency detected nenhuma inconsistência detectada pt-br workflow no instance avaible nenhuma instância disponível pt-br workflow no instance given, nothing to show nenhuma instância apresentada, nada para mostrar pt-br workflow no instance indicated Nenhuma instância indicada pt-br workflow no outbound for end activity Nenhuma saída para a atividade end pt-br workflow no process indicated Nenhum processo indicado pt-br workflow no properties defined Nenhuma propriedade definida pt-br workflow no roles nenhum perfil pt-br workflow no roles asociated with this activity Nenhum perfil assossiado com esta atividade pt-br workflow no routage nenhuma rota pt-br workflow no scan done nenhum rastreamento realizado pt-br workflow no transitions allowed for standalone or view activities Nenhuma transição é permitida para as atividades standalone ou view pt-br workflow no work item indicated Nenhum workitem indicado pt-br workflow nobody Ninguém pt-br workflow not defined não definido pt-br workflow or import a process Ou importar um processo pt-br workflow owner Proprietário pt-br workflow owner: Proprietário: pt-br workflow please wait, task in progress ... Por favor aguarde, atividade em execução ... pt-br workflow post activity %1 code is not avaible código da pós-atividade %1 não está disponível pt-br workflow post shared code is not avaible código pós-compartilhado não está disponível pt-br workflow post-agent %1 code is not avaible código do pós-agente %1 não está disponível pt-br workflow pr. Pr. pt-br workflow pre-activity %1 code is not avaible código da pré-atividade %1 não está disponível pt-br workflow pre-agent %1 code is not avaible código do pré-agente %1 não está disponível pt-br workflow pre-shared code is not avaible código pré-compartilhado não está disponível pt-br workflow printer friendly Versão para impressão pt-br workflow priority level: Nível de prioridade: pt-br workflow process Processo pt-br workflow process %1 processo %1 pt-br workflow process %1 %2 is not active, action %3 is impossible Processo %1 %2 não está ativo, ação %3 é impossível pt-br workflow process %1 v%2 as no related activity Processo %1 v%2 não tem atividade relacionada pt-br workflow process %d has been activated Processo %d foi ativado pt-br workflow process %d has been deactivated Processo %d foi desativado pt-br workflow send an email Enviar um email pt-br workflow process %s %s already exists, the import process was aborted Processo %s %s já existe, o processo de importação foi abortado pt-br workflow process %s %s imported Processo %s %s importado pt-br workflow process %s has been created Processo %s foi criado pt-br workflow process %s has been updated Processo %s foi atualizado pt-br workflow process %s removed Processo %s removido pt-br workflow process activities Atividades do processo pt-br workflow process alone Processo isolado pt-br workflow process does not have a start activity Processo não tem uma atividade start pt-br workflow process does not have exactly one end activity Processo não tem uma atividade end exata pt-br workflow process form Formulário do processo pt-br workflow process name Nome do Processo pt-br workflow process name already exists Nome do processo já existe pt-br workflow process roles Perfis do processo pt-br workflow process saved Processo salvo pt-br workflow process transitions Transições do processo pt-br workflow process version: versão do processo: pt-br workflow process: processos: pt-br workflow processes Processos pt-br workflow properties Propriedades pt-br workflow property Propriedade pt-br workflow property %1 already exists propriedade %1 já existe pt-br workflow property %1 not found propriedade %1 não encontrada pt-br workflow quit without saving Sair sem Salvar pt-br workflow read-only somente-leitura pt-br workflow release access to this activity Liberar acesso para esta atividade pt-br workflow release activity for this instance liberar atividade para esta instância pt-br workflow release instance liberar instância pt-br workflow reload filter Recarregar filtro pt-br workflow remove active instances Remover instâncias ativas pt-br workflow remove all instances for this process remover todas as instâncias deste processo pt-br workflow remove selected roles remover perfis selecionados pt-br workflow removing instances and workitems for aborted instances on all processes removendo instâncias e workitems para instâncias abortadas em todos os processos pt-br workflow removing instances and workitems for aborted instances on process #%1 removendo instâncias e workitems para instâncias abortadas no processo #%1 pt-br workflow removing instances and workitems for all instances on process #%1 removendo instâncias e workitems para todas as instâncias do processo #%1 pt-br workflow replyto: Responder para: pt-br workflow restart reiniciar pt-br workflow restart activity reiniciar atividade pt-br workflow resume this exception instance Continuar esta instância em exceção pt-br workflow role Perfil pt-br workflow role #%1 in process %2 has different process (%3) in mapping with user #%4 Perfil #%1 no processo %2 tem processo diferente (%3) no mapeamento com usuário #%4 pt-br workflow role %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) Perfil %1 (#%2) está associado a um processo inexistente (#%3) pt-br workflow role %1 is associated in a mapping with user #%2 with a non-existent process (%3) Perfil %1 está associado, em um mapeamento com o usuário #%2, a um processo inexistente (%3) pt-br workflow role %1 is not mapped Perfil %1 não está mapeado pt-br workflow role added to activity Perfil adicionado à atividade pt-br workflow role added to process Perfil adicionado ao processo pt-br workflow role in inexistent process Perfil em processo inexistente pt-br workflow role mapping in inexistent process Mapeamento de Perfil em processo inexistente pt-br workflow role name Nome do Perfil pt-br workflow role not saved (maybe a name collision) Perfil não foi salvo (possivelmente nomes coincidentes) pt-br workflow role process inconcistency in mappings Inconsistência nos mapeamentos dos perfis do processo pt-br workflow role saved Perfil salvo pt-br workflow roles Perfis pt-br workflow roles assigned to this activity Perfis associados a esta atividade pt-br workflow roles deleted Perfis deletados pt-br workflow routing Roteamento pt-br workflow routing: roteamento: pt-br workflow run executar pt-br workflow run activity executar atividade pt-br workflow run instance executar instância pt-br workflow running executando pt-br workflow running activity Atividade em Execução pt-br workflow scan activities Percorrer atividades pt-br workflow scan agents Percorrer agentes pt-br workflow scan instances Percorrer instâncias pt-br workflow scan processes Percorrer processos pt-br workflow scan roles Percorrer perfis pt-br workflow scan transitions Percorrer transições pt-br workflow search instance filter in the bottom of instance lists Filtro de pesquisa de instâncias no final das listas de instância pt-br workflow search: pesquisar: pt-br workflow security check: cannot understand asked action Verificação de segurança: não pode interpretar ação solicitada pt-br workflow see as well %instance_name%, %activity_name%, %process_name%,%process_version%, %instance_id%, %activity_id% and %proces veja também %instance_name%, %activity_name%, %process_name%,%process_version%, %instance_id%, %activity_id% and %process_id% pt-br workflow select a transition to remove Selecionar uma transição para remover pt-br workflow select source selecionar fonte pt-br workflow send after interactive activity is completed envio ao final da atividade interativa foi completado pt-br workflow send all to Enviar tudo para pt-br workflow send instance enviar instância pt-br workflow send this instance to the next activity Enviar esta instância para a próxima atividade pt-br workflow send transition enviar transição pt-br workflow send when the activity is ending enviar quando a atividade finalizar pt-br workflow send when the activity is starting enviar quando a atividade iniciar pt-br workflow send when wf_agent_mail_smtp['submit_send'] is posted enviar quando wf_agent_mail_smtp['submit_send'] for postado pt-br workflow set next act Definir Próxima ativ pt-br workflow set next user Definir próximo usuário pt-br workflow set property Definir propriedade pt-br workflow setnextuser directives can override it diretivas setNextUser podem sobrescrevê-la pt-br workflow setting next activity to an unexisting activity definição da próxima atividade aponta para uma atividade inexistente pt-br workflow shared code Código compartilhado pt-br workflow should we always give you the advanced search row on instances lists? Devemos sempre mostrar a você a linha com pesquisa avançada, nas listas de instância? pt-br workflow show code mostrar código pt-br workflow show template mostrar template pt-br workflow smtp agent has detected some errors when sending email after completion of the activity Agente Smtp detectou alguns erros quando enviou o email após a finalização da atividade pt-br workflow smtp agent has detected some errors when sending email at the beginning of the activity Agente Smtp detectou alguns erros quando enviou o email no início da atividade pt-br workflow smtp agent has detected some errors when sending email at the end of this activity Agente Smtp detectou alguns erros quando enviou o email ao final desta atividade pt-br workflow smtp agent has detected some errors when sending email on demand whith this activity Agente Smtp detectou alguns erros quando enviou o email sob demanda nesta atividade pt-br workflow something was wrong while creating the new major version algo deu errado enquanto criava a versão de nível superior pt-br workflow something was wrong while creating the new minor version algo deu errado enquanto criava a versão de nível inferior pt-br workflow source code file for activity %1 is not avaible arquivo de código fonte para a atividade %1 não está disponível pt-br workflow source code for activity %1 is not avaible código fonte para a atividade %1 não está disponível pt-br workflow source saved Fonte salvo pt-br workflow special known values for local links address are userinstance, viewinstance, viewniceinstance and admininstance. Valores especiais conhecidos para links locais são userinstance, viewinstance, viewniceinstance and admininstance. pt-br workflow split split pt-br workflow standalone standalone pt-br workflow start Start pt-br workflow start activities must be autorouted atividades start devem ser de roteamento automático pt-br workflow start activities must be interactive atividades start devem ser interativas pt-br workflow start activity Atividade inicial pt-br workflow start process iniciar processo pt-br workflow started Iniciado pt-br workflow started: iniciado: pt-br workflow starting page Página de início pt-br workflow status Estado pt-br workflow status: estado: pt-br workflow stop parar pt-br workflow subject: Assunto: pt-br workflow switch switch pt-br workflow switch construct Construir o Switch pt-br workflow template template pt-br workflow test concistency Testar consistência pt-br workflow test consistency of datas in the database Testar consistência dos dados no banco pt-br workflow test local installation Testar instalação local pt-br workflow the activity was not completed A atividade não completada pt-br workflow the default user will only be set if he is mapped to a role on the activity O usuário default somente será assinalado se estiver mapeado a um perfil na atividade pt-br workflow the following items must be corrected to be able to activate this process Os itens a seguir devem ser corrigidos para permitir a ativação deste processo pt-br workflow the label you want o rótulo que você quer pt-br workflow the smtp configuration cannot be loaded by the mail_smtp workflow agent A configuração de SMTP não pode ser carregada pelo agente de workflow mail_smtp pt-br workflow there are no activities available Não existem atividades disponíveis pt-br workflow there are no config value defined Não existe valor de configuração definido pt-br workflow there are no instances available Não existem instâncias disponíveis pt-br workflow there are no mappings defined for this process Não existem mapeamentos definidos para este processo pt-br workflow there are no process available Não existe processo disponível pt-br workflow there are no processes Não existem processos pt-br workflow there are no processes available Não existem processos disponíveis pt-br workflow there are no processes defined Não existem processos definidos pt-br workflow there are no processes with the current filter Não existem processos com o filtro corrente pt-br workflow there are no properties available Não existem propriedades disponíveis pt-br workflow there are no roles defined for this process Não existem perfis definidos para este processo pt-br workflow there are no transitions defined Não existem transições definidas pt-br workflow there are no user activites available Não existem atividades do usuário disponíveis pt-br workflow there are no workitems available Não existem workitems disponíveis pt-br workflow there are some undefined preferences associated with this form : %1 existem algumas preferências não definidas associadas com este formulário : %1 pt-br workflow there is an unknown user or group #%1 in role mappings Existe um usuário ou grupo desconhecido #%1 nos mapeamentos de perfil pt-br workflow they were problems at the compilation of the source: Ocorreram problemas na compilação do fonte: pt-br workflow this activity for this instance is actually avaible for you. Esta atividade desta instância está disponível para você. pt-br workflow this activity for this instance is actually only avaible for you. Esta atividade desta instância está disponível apenas para você. pt-br workflow this activity for this instance is not specifically assigned to you. Esta atividade desta instância não está assinalada especificamento para você. pt-br workflow this agent gives the activity the possibility to send an smtp message (mail) Este agente permite que esta atividade possa enviar uma mensagem SMTP (email) pt-br workflow this form will test your local workflow installation to detect potential issues Este formulário irá testar a sua instalação local de workflow, para detectar problemas potenciais pt-br workflow this is the first screen shown when you click on the workflow application icon Esta é a primeira tela a ser mostrada quando você clicar no ícone do módulo de workflow. pt-br workflow sets the default sorting criteria for the inbox instances. Define o critério de ordenação padrão para as instâncias nas tarefas pendentes. pt-br workflow determines the number of items per page in the user interface. Determina o número de itens por página na interface do usuário. pt-br workflow this process has a view activity. access in view mode is granted only for this view activty. Este processo tem uma atividade view. O acesso em modo visualização é dado apenas para esta atividade view. pt-br workflow this process has no end activity este processo não tem uma atividade end pt-br workflow to Para pt-br workflow to: Para: pt-br workflow transition transição pt-br workflow transition mode modo de transição pt-br workflow transition to %1 transição para %1 pt-br workflow transition waiting for human interaction transição aguardando interação humana pt-br workflow transitions transições pt-br workflow transitions removed successfully Transições removidas com sucesso pt-br workflow type tipo pt-br workflow type: tipo: pt-br workflow unknow fix instruction :%1 instrução de correção desconhecida :%1 pt-br workflow unknown instruction from the workflow engine: %1 instrução desconhecida vinda do motor de workflow: %1 pt-br workflow unknown status estado desconhecido pt-br workflow update atualizar pt-br workflow upload file Carregar arquivo pt-br workflow use emailadmin to create mail profiles Use EmailAdmin para criar profiles de correio pt-br workflow use default Usar Padrão pt-br workflow use existing roles Usar perfis existentes pt-br workflow user Usuário pt-br workflow user #%1 is associated with a non-existent role #%2 Usuário #%1 está associado a um perfil inexistente #%2 pt-br workflow user activities Atividades do Usuário pt-br workflow user instances Instâncias do Usuário pt-br workflow user instances form: columns Formulário de Instâncias do Usuário: colunas pt-br workflow user instances form: filters and actions Formulário de Instâncias do Usuário: filtros e ações pt-br workflow user is not authorized to delete aborted instances usuário não autorizado a remover instâncias abortadas pt-br workflow user is not authorized to delete instances usuário não autorizado a remover instâncias pt-br workflow user processes Processos do Usuário pt-br workflow user/group Usuário/Grupo pt-br workflow user: usuário: pt-br workflow users can act on activity before its execution with form and after by sending it to the next activity Usuários podem agir na atividade antes de sua execução, com um formulário, e depois enviando-a para a próxima atividade pt-br workflow users/groups Usuários/Grupos pt-br workflow valid Válido pt-br workflow valid process Processos Válidos pt-br workflow valid: válido: pt-br workflow validity: Validade: pt-br workflow value Valor pt-br workflow version Versão pt-br workflow view details visualizar detalhes pt-br workflow view this instance Visualizar esta instância pt-br workflow view workitem Visualizar Workitem pt-br workflow view options Opções de Visualização pt-br workflow warning this filter override all others filters aviso: este filtro sobrescreve todos os outros filtros pt-br workflow warning: by using this button you will definitively remove all aborted instances and their history (workitems) for the selected process. aviso: usando este botão, você irá remover definitivamente todas as instâncias abortadas E seus históricos (workitems), para os processos selecionados. pt-br workflow warning: by using this button you will definitively remove all instances and their history (workitems) for the selected process, whatever the state they are. aviso: usando este botão, você irá remover definitivamente todas as instâncias E seus históricos (workitems), para os processos selecionados, em qualquer estado que estejam. pt-br workflow we cannot run this activity, maybe this instance or this activity do not exists anymore. Não podemos executar esta atividade, talvez esta instância ou esta atividade não existam mais. pt-br workflow we were not able to build the message Não somos capazes de construir a mensagem pt-br workflow when in advanced mode, should we show you advanced actions by default (resume, exception, grab, etc.)? Quando estivermos em modo avançado, devemos mostrar-lhe ações avançadas por padrão (continuar, exceção, capturar, etc.)? pt-br workflow when to send the message: Quando enviar a Mensagem: pt-br workflow workflow navigation Navegação do Workflow pt-br workflow workflow preferences Preferências do Workflow pt-br workflow workflow site configuration Configuração do Site Workflow pt-br workflow workitem information Informação de Workitem pt-br workflow workitems Workitems pt-br workflow you are not allowed to abort instance %1 Você não tem permissão para abortar a instância %1 pt-br workflow you are not allowed to exception instance %1 Você não tem permissão para colocar a intância %1 em exceção pt-br workflow you are not allowed to grab instance %1 Você não tem permissão para capturar a instância %1 pt-br workflow you are not allowed to release instance %1 Você não tem permissão para liberar a instância %1 pt-br workflow you are not allowed to restart instance %1 Você não tem permissão para reiniciar a instância %1 pt-br workflow you are not allowed to resume instance %1 Você não tem permissão para retomar a instância %1 pt-br workflow you are not allowed to send instance %1 Você não tem permissão para enviar a instância %1 pt-br workflow you can use special values with this mail agent: Você pode usar valores especiais com este agente de correio: pt-br workflow you do not have the right to run this activity anymore, maybe a concurrent access problem, refresh your datas. Você não tem mais permissão para executar esta atividade, provavelmente um problema de acesso concorrente, atualize seus dados. pt-br workflow you don't have the rights necessary to exception instance %1 Você não tem direitos de acesso suficientes para colocar a instância %1 em exceção pt-br workflow you have not permission to execute this activity Você não tem permissão para executar esta atividade pt-br workflow you were not allowed to complete the activity Você não está autorizado a completar esta atividade pt-br workflow no role was selected Nenhum perfil foi selecionado pt-br workflow new Novo pt-br workflow sector Setor pt-br workflow add participants Adicionar Participantes pt-br workflow loading Carregando pt-br workflow situation Situação pt-br workflow assigned to Atribuído à pt-br workflow user interface Interface do Usuário pt-br workflow organization chart Organograma pt-br workflow access control list Lista de Controle de Acesso pt-br workflow reports Relatórios pt-br workflow execute activities in debug mode Executar atividade em modo de depuração pt-br workflow there are no external applications Não existem aplicações externas pt-br workflow warnings in this process Avisos neste processo pt-br workflow this instance doesn't exist in this activity. probably, this instance has already been executed Esta instância não existe nesta atividade. Provavelmente, esta instância já foi executada anteriormente pt-br workflow external applications Aplicações Externas pt-br workflow move instances Mover Instâncias pt-br workflow jobs Jobs pt-br workflow upload Upload pt-br workflow customize the process Personalizar o Processso pt-br workflow process version Versão do Processo pt-br workflow invalid name specified Nome inválido especificado pt-br workflow invalid version specified Versão inválida especificada pt-br workflow if left blank, the original value will be used Se deixado em branco, o valor original será usando pt-br workflow execute activities using secure connection Executar atividades utilizando conexão segura pt-br workflow the following file could not be found: %1 O seguinte arquivo não pode ser encontrado: %1 pt-br workflow select only one user Selecione apenas um Usuário pt-br workflow select one process role Selecione um Perfil do Processo pt-br workflow default role will be set only if it is mapped on the activity O Perfil Padrão será estabelecido somente se estiver mapeado à atividade pt-br workflow without default user Sem usuário padrão en admin %1 - %2 of %3 user accounts %1 - %2 of %3 user accounts en admin %1 - %2 of %3 user groups %1 - %2 of %3 user groups en admin %1 not found or not executable !!! %1 not found or not executable !!! en admin (default no, leave it off if you dont use it) (default No, leave it off if you dont use it) en admin (stored password will not be shown here) (Stored password will not be shown here) en admin (to install new applications use
setup [manage applications] !!!) (To install new applications use
Setup [Manage Applications] !!!) en admin accesslog and bruteforce defense AccessLog and BruteForce defense en admin account active Account active en admin account list Account list en admin account permissions Account permissions en admin account preferences Account Preferences en admin acl manager ACL Manager en admin action Action en admin activate wysiwyg-editor activate WYSIWYG-editor en admin add a category add a category en admin add a group add a group en admin add a new account. Add a new account. en admin add a subcategory add a subcategory en admin add a user add a user en admin add account Add account en admin add application Add application en admin add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) Add auto-created users to this group ('Default' will be attempted if this is empty.) en admin add global category Add global category en admin add global category for %1 Add global category for %1 en admin add group Add group en admin add new account Add new account en admin add new application Add new application en admin add peer server Add Peer Server en admin add sub-category Add sub-category en admin admin email Admin Email en admin admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) Admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) en admin admin name Admin Name en admin administration Administration en admin admins Admins en admin select group managers Select Group Managers en admin how many days the password should be kept(empty to disable this) ? How many days the password should be kept(empty to disable this) ? en admin after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? After how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? en admin after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? After how many unsuccessful attempts to login, an IP should be blocked (default 3) ? en admin all records and account information will be lost! All records and account information will be lost! en admin all users All Users en admin allow anonymous access to this app Allow anonymous access to this app en admin anonymous user Anonymous user en admin anonymous user (not shown in list sessions) Anonymous User (not shown in list sessions) en admin appearance Appearance en admin application Application en admin application name Application name en admin application title Application title en admin applications Applications en admin applications list Applications list en admin apply apply en admin are you sure you want to delete the application %1 ? Are you sure you want to delete the application %1 ? en admin are you sure you want to delete this account ? Are you sure you want to delete this account ? en admin are you sure you want to delete this application ? Are you sure you want to delete this application ? en admin are you sure you want to delete this global category ? Are you sure you want to delete this global category ? en admin are you sure you want to delete this group ? Are you sure you want to delete this group ? en admin are you sure you want to delete this server? Are you sure you want to delete this server? en admin are you sure you want to kill this session ? Are you sure you want to kill this session ? en admin async services last executed Async services last executed en admin asynchronous timed services Asynchronous timed services en admin asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! en admin attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' Attempt to use correct mimetype for FTP instead of default 'application/octet-stream' en admin authentication / accounts Authentication / Accounts en admin auto create account records for authenticated users Auto create account records for authenticated users en admin back to the list back to the list en admin bi-dir passthrough bi-dir passthrough en admin bi-directional bi-directional en admin bottom bottom en admin calculate next run Calculate next run en admin can change password Can change password en admin cancel testjob! Cancel TestJob! en admin categories list Categories list en admin category %1 has been saved ! Category %1 has been saved ! en admin category list Category list en admin change acl rights change ACL Rights en admin change config settings Change config settings en admin change main screen message Change main screen message en admin check ip address of all sessions Check IP address of all sessions en admin check items to %1 to %2 for %3 Check items to %1 to %2 for %3 en admin click to select a color Click to select a color en admin color Color en admin country selection Country Selection en admin create group Create Group en admin crontab only (recomended) crontab only (recomended) en admin data Data en admin day Day en admin day of week
(0-6, 0=sun) Day of week
(0-6, 0=Sun) en admin default Default en admin default file system space per user Default file system space per user en admin default file system space per user/group ? Default file system space per user/group ? en admin deinstall crontab Deinstall crontab en admin delete account Delete account en admin delete all records Delete All Records en admin delete application Delete application en admin delete category Delete category en admin delete group Delete group en admin delete peer server Delete peer server en admin delete the category delete the category en admin delete the group delete the group en admin delete this category delete this category en admin delete this group delete this group en admin delete this user delete this user en admin deny access to access log Deny access to access log en admin deny access to application registery Deny access to application registery en admin deny access to applications Deny access to applications en admin deny access to asynchronous timed services Deny access to asynchronous timed services en admin deny access to current sessions Deny access to current sessions en admin deny access to error log Deny access to error log en admin deny access to global categories Deny access to global categories en admin deny access to groups Deny access to groups en admin deny access to mainscreen message Deny access to mainscreen message en admin deny access to peer servers Deny access to peer servers en admin deny access to phpinfo Deny access to phpinfo en admin deny access to site configuration Deny access to site configuration en admin deny access to user accounts Deny access to user accounts en admin deny all users access to grant other users access to their entries ? Deny all users access to grant other users access to their entries ? en admin command for unmark spam Command for unmark spam en admin description can not exceed 255 characters in length ! Description can not exceed 255 characters in length ! en admin disable "auto completion" of the login form Disable "auto completion" of the login form en admin disable wysiwyg-editor disable WYSIWYG-editor en admin disabled (not recomended) disabled (not recomended) en admin display Display en admin do not delete the category and return back to the list do NOT delete the category and return back to the list en admin do you also want to delete all global subcategories ? Do you also want to delete all global subcategories ? en admin do you want to delete all global subcategories ? Do you want to delete all global subcategories ? en admin do you want to move all global subcategories one level down ? Do you want to move all global subcategories one level down ? en admin edit account Edit account en admin edit application Edit application en admin edit global category Edit global category en admin edit global category for %1 Edit global category for %1 en admin edit group Edit Group en admin edit group acl's edit group ACL's en admin edit login screen message Edit login screen message en admin edit main screen message Edit main screen message en admin edit peer server Edit Peer Server en admin edit table format Edit Table format en admin edit this category edit this category en admin edit this group edit this group en admin edit this user edit this user en admin edit user edit user en admin edit user account Edit user account en admin enable debug-messages Enable debug-messages en admin enable the soap service Enable the soap service en admin enable the xmlrpc service Enable the xmlrpc service en admin enabled - hidden from navbar Enabled - Hidden from navbar en admin enabled - popup window Enabled - Popup Window en admin enter a description for the category enter a description for the category en admin enter some random text for app_session
encryption (requires mcrypt) Enter some random text for app_session
encryption (requires mcrypt) en admin enter the background color for the login page Enter the background color for the login page en admin enter the background color for the site title Enter the background color for the site title en admin enter the full path for temporary files.
examples: /tmp, c:\\temp Enter the full path for temporary files.
Examples: /tmp, C:\\TEMP en admin enter the full path for users and group files.
examples: /files, e:\\files Enter the full path for users and group files.
Examples: /files, E:\\FILES en admin enter the hostname of the machine on which this server is running Enter the hostname of the machine on which this server is running en admin enter the location of egroupware's url.
example: http://www.domain.com/egroupware   or   /egroupware
no trailing slash Enter the location of eGroupWare's URL.
Example: http://www.domain.com/egroupware   or   /egroupware
No trailing slash en admin enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again Enter the search string. To show all entries, empty this field and press the SUBMIT button again en admin enter the site password for peer servers Enter the site password for peer servers en admin enter the site username for peer servers Enter the site username for peer servers en admin enter the title for your site Enter the title for your site en admin enter the title of your logo Enter the title of your logo en admin enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo Enter the URL or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo en admin enter the url where your logo should link to Enter the url where your logo should link to en admin enter your default ftp server Enter your default FTP server en admin enter your default mail domain ( from: user@domain ) Enter your default mail domain ( From: user@domain ) en admin enter your http proxy server Enter your HTTP proxy server en admin enter your http proxy server port Enter your HTTP proxy server port en admin enter your smtp server hostname or ip address Enter your SMTP server hostname or IP address en admin enter your smtp server port Enter your SMTP server port en admin error canceling timer, maybe there's none set !!! Error canceling timer, maybe there's none set !!! en admin error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! Error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! en admin error: %1 not found or other error !!! Error: %1 not found or other error !!! en admin expires Expires en admin fallback (after each pageview) fallback (after each pageview) en admin file space File space en admin file space must be an integer File space must be an integer en admin find and register all application hooks Find and Register all Application Hooks en admin for the times above for the times above en admin for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) en admin force selectbox Force Selectbox en admin group ? group ? en admin group list Group list en admin group manager Group Manager en admin group name Group Name en admin hide php information hide php information en admin home directory Home directory en admin host information Host information en admin hour
(0-23) Hour
(0-23) en admin how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? How many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? en admin select permissions this group will have Select permissions this group will have en admin how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? How many minutes should an account or IP be blocked (default 30) ? en admin icon Icon en admin idle idle en admin if no acl records for user or any group the user is a member of If no ACL records for user or any group the user is a member of en admin if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? If using LDAP, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? en admin inbound inbound en admin install crontab Install crontab en admin installed crontab Installed crontab en admin interface Interface en admin ip IP en admin jobs Jobs en admin kill Kill en admin kill session Kill session en admin last %1 logins Last %1 logins en admin last %1 logins for %2 Last %1 logins for %2 en admin last login last login en admin last login from last login from en admin last time read Last Time Read en admin ldap accounts context LDAP accounts context en admin ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) LDAP Default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) en admin ldap default shell (e.g. /bin/bash) LDAP Default shell (e.g. /bin/bash) en admin ldap encryption type LDAP encryption type en admin ldap groups context LDAP groups context en admin ldap host LDAP host en admin ldap root password LDAP root password en admin ldap rootdn LDAP rootdn en admin leave the category untouched and return back to the list leave the category untouched and return back to the list en admin leave the group untouched and return back to the list Leave the group untouched and return back to the list en admin list config settings List config settings en admin list current sessions List current sessions en admin list of current users list of current users en admin login message Login message en admin login screen Login screen en admin login shell Login shell en admin login time Login Time en admin loginid LoginID en admin mail settings Mail settings en admin main screen message Main screen message en admin manager Manager en admin max attachment size Maximum attachment size en admin maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) Maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) en admin maximum entries in click path history Maximum entries in click path history en admin message has been updated message has been updated en admin method Method en admin minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) Minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) en admin minute Minute en admin mode Mode en admin month Month en admin new group name New group name en admin new password [ leave blank for no change ] New password [ Leave blank for no change ] en admin next run Next run en admin no algorithms available no algorithms available en admin no jobs in the database !!! No jobs in the database !!! en admin no login history exists for this user No login history exists for this user en admin no matches found No matches found en admin no modes available no modes available en admin no permission to add groups no permission to add groups en admin no permission to add users no permission to add users en admin no permission to create groups no permission to create groups en admin note: ssl available only if php is compiled with curl support Note: SSL available only if PHP is compiled with curl support en admin outbound outbound en admin passthrough passthrough en admin password for smtp-authentication Password for SMTP-authentication en admin path information Path information en admin peer server list Peer server list en admin peer servers Peer servers en admin percent of users that logged out Percent of users that logged out en admin percent this user has logged out Percent this user has logged out en admin permissions Permissions en admin permissions this group has Permissions this group has en admin phpinfo PHP information en admin please enter a name Please enter a name en admin please enter a name for that server ! Please enter a name for that server ! en admin please run setup to become current Please run setup to become current en admin please select Please Select en admin preferences Preferences en admin primary group primary Group en admin re-enter password Re-enter password en admin read this list of methods. Read this list of methods. en admin register application hooks Register application hooks en admin remove all users from this group Remove all users from this group en admin remove all users from this group ? Remove all users from this group ? en admin return to admin mainscreen return to admin mainscreen en admin return to view account Return to view account en admin run asynchronous services Run Asynchronous services en admin save the category save the category en admin save the category and return back to the list save the category and return back to the list en admin search accounts Search accounts en admin search categories Search categories en admin search groups Search groups en admin search peer servers Search peer servers en admin security Security en admin select the parent category. if this is a main category select no category Select the parent category. If this is a main category select NO CATEGORY en admin select users for inclusion Select users for inclusion en admin select where you want to store/retrieve filesystem information Select where you want to store/retrieve filesystem information en admin select where you want to store/retrieve user accounts Select where you want to store/retrieve user accounts en admin select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) Select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) en admin selectbox Selectbox en admin server %1 has been updated Server %1 has been updated en admin server list Server List en admin server password Server Password en admin server type(mode) Server Type(mode) en admin server url Server URL en admin server username Server Username en admin set preference values. Set preference values. en admin should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? Should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? en admin show 'powered by' logo on Show 'powered by' logo on en admin show access log Show access log en admin show current action Show current action en admin show error log Show error log en admin show phpinfo() Show phpinfo() en admin show session ip address Show session IP address en admin site Site en admin soap SOAP en admin sorry, that group name has already been taken. Sorry, that group name has already been taken. en admin sorry, the above users are still a member of the group %1 Sorry, the above users are still a member of the group %1 en admin sorry, the follow users are still a member of the group %1 Sorry, the follow users are still a member of the group %1 en admin sort the entries sort the entries en admin ssl ssl en admin standard standard en admin start testjob! Start TestJob! en admin submit changes Submit Changes en admin submit the search string Submit the search string en admin template selection Template Selection en admin text entry Text Entry en admin that application name already exists. That application name already exists. en admin that application order must be a number. That application order must be a number. en admin that loginid has already been taken That loginid has already been taken en admin that name has been used already That name has been used already en admin that server name has been used already ! That server name has been used already ! en admin the api is current The API is current en admin the api requires an upgrade The API requires an upgrade en admin the groups must include the primary group The groups must include the primary group en admin the login and password can not be the same The login and password can not be the same en admin the loginid can not be more then 8 characters The loginid can not be more then 8 characters en admin the testjob sends you a mail everytime it is called. The TestJob sends you a mail everytime it is called. en admin the two passwords are not the same The two passwords are not the same en admin the users bellow are still members of group %1 the users bellow are still members of group %1 en admin there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid There already is a group with this name. Userid's can not have the same name as a groupid en admin they must be removed before you can continue They must be removed before you can continue en admin this application is current This application is current en admin this application requires an upgrade This application requires an upgrade en admin this category is currently being used by applications as a parent category This category is currently being used by applications as a parent category. en admin timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) Timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) en admin timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) Timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) en admin times Times en admin top top en admin total records Total records en admin trust level Trust Level en admin trust relationship Trust Relationship en admin under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! Under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. Fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! en admin use cookies to pass sessionid Use cookies to pass sessionid en admin use pure html compliant code (not fully working yet) Use pure HTML compliant code (not fully working yet) en admin use theme Use theme en admin user accounts User accounts en admin user data User Data en admin user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) User for SMTP-authentication (leave it empty if no auth required) en admin user groups User groups en admin userdata userdata en admin users choice Users Choice en admin view access log View access log en admin view account View account en admin view category View category en admin view error log View error log en admin view sessions View sessions en admin view this user view this user en admin view user account View user account en admin who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? Who would you like to transfer ALL records owned by the deleted user to? en admin would you like egroupware to cache the egw info array ? Would you like eGroupWare to cache the egw info array ? en admin would you like egroupware to check for a new version
when admins login ? Would you like eGroupWare to check for a new version
when admins login ? en admin would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? Would you like eGroupWare to check for new application versions when admins login ? en admin would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? Would you like to automatically load new langfiles (at login-time) ? en admin would you like to show each application's upgrade status ? Would you like to show each application's upgrade status ? en admin xml-rpc XML-RPC en admin you have entered an invalid expiration date You have entered an invalid expiration date en admin you must add at least 1 permission or group to this account You must add at least 1 permission or group to this account en admin you must enter a group name. You must enter a group name. en admin you must enter a lastname You must enter a lastname en admin you must enter a loginid You must enter a loginid en admin you must enter an application name and title. You must enter an application name and title. en admin you must enter an application name. You must enter an application name. en admin you must enter an application title. You must enter an application title. en admin you must select a file type You must select a file type en admin you will need to remove the subcategories before you can delete this category You will need to remove the subcategories before you can delete this category ! en admin cascrls CAs anc CRLs en admin subversion Subversion en admin parameters into Parameters into en admin path base Path BASE en admin folder to temporary files to digital certificate validation Folder to temporary files to digital certificate validation en admin file with certificate authority(cas) chains ile with Certificate Authority(CAs) chains en admin folder with crls Folder with CRLs en admin empty to disable revogation test Empty to disable revogation test en admin point to file with urls of crls Point to file with URLs of CRLs en admin file to execution log of get crls File to execution log of get CRLs revogados en admin back Back en admin administration data of ca\\'s and crl\\'s not found Administration data of CA\\'s and CRL\\'s not found en admin crls use is disable CRLs use is disable en admin rcls configurated RCLs configurated en admin rcls get in RCLs get in en admin where save rcls Where save RCLs en admin file not found File not found en admin create in Create in en admin expired on Expired on en admin expire on Expire on en admin execute rcls update Execute RCLs update en admin confirm rcls update Confirm RCLs update en admin log of rcls update execution Log of RCLs update execution en admin file File en admin not found not found en admin cas (certificate authority) CAs (Certificate Authority) en admin rcls(revoked certificate list) RCLs(Revoked Certificate List) en admin view current configuration View Current configuration en admin cancel Cancel en admin error. Error. en admin configuration file not found in server. Configuration file not found in server. en admin not processed. invalid format not processed. Invalid format en admin certificate added to Certificate added en admin file updated and save AFile updated and save en admin failure on save file (cd04). the requested operation is not concluded Failure on save file (CD04). The requested operation is not concluded en admin failure on save file (cd03). the requested operation is not concluded Failure on save file (CD03). The requested operation is not concluded en admin cas certificates not found CAs certificates not found en admin choose a file with cas to add Choose a file with CAs to add en admin add Add en admin add file contents to cas file Add file contents to CAs file en admin certificates in Certificates in en admin loading ... Loading ... en admin maximum length of file log(bytes) Maximum length of file log(bytes) en admin maximum number of files log to retain Maximum number of files log to retain en admin issuer Issuer en admin num. certificates Num. Certificates en admin num. rcl LCR num. en admin certificate not in chain Certificate not in chain en admin all levels All levels en admin all levels with not recursive search All levels with not recursive search en admin calendar holiday management Calendar Holiday Management en admin calendar settings Calendar Settings en admin do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? Do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? en admin first level with recursive search First level with recursive search en admin location to autoload from Location to autoload from en admin minimum number of characters to start the search for participants Minimum number of characters to start the search for participants en admin select type tree view Select type tree view en admin script with login of the user leaves blank to generate logon Script with login of the user leaves blank to generate logon en admin imap admin password IMAP admin password en admin imap admin user IMAP admin user en admin allowed domains for sieve forwarding Allowed domains for sieve forwarding en admin comma separated Comma separated en admin command for spam Command for spam en admin do you want to log the sent messages? Do you want to log the sent messages? en admin do you want to use the spam filter? Do you want to use the spam filter? en admin drafts folder name Drafts Folder name en admin expressomail settings ExpressoMail settings en admin imap folders properties Imap Folders Properties en admin sent folder name Sent Folder name en admin spam folder name Spam Folder name en admin trash folder name Trash Folder name en admin you can't forward e-mails to this domain: %1 You can't forward e-mails to this domain: %1 en admin install or update the manual-pages install or update the manual-pages en admin maintain news Maintain News en admin 00 (disable) 00 (disable) en admin 13 (ntp) 13 (ntp) en admin 80 (http) 80 (http) en admin datetime port.
if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.
(port: 13 / host: 129.6.15.28) Datetime port.
If using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.
(Port: 13 / Host: 129.6.15.28) en admin a please wait message is shown when loading the activity form usefull for long tasks a please wait message is shown when loading the activity form usefull for long tasks en admin administer instances Administer instances en admin administer processes Administer processes en admin cleanup aborted instances Cleanup aborted instances en admin default settings for processes Default settings for processes en admin draw roles on the graph beside activity name like [that] Draw roles on the graph beside activity name like [that] en admin grant access to the administration and development of workflow processes and activities. Grant access to the administration and development of workflow processes and activities. en admin grant access to the administration of workflow elements Grant access to the administration of workflow elements en admin grant access to the administration of workflow instances in monitor screens Grant access to the administration of workflow instances in monitor screens en admin grant access to the cleanup/deletion of workflow aborted instances in monitor screens Grant access to the cleanup/deletion of workflow aborted instances in monitor screens en admin grant access to the monitoring of workflow elements Grant access to the monitoring of workflow elements en admin if automatic parsing is disabled next options will be useless if automatic parsing is disabled next options will be useless en admin if user is in a role for an activity he will have the right to abort the related instance If user is in a role for an activity he will have the right to abort the related instance en admin if user is in a role for an activity he will have the right to exception or resume the related instance If user is in a role for an activity he will have the right to exception or resume the related instance en admin if user is in a role for an activity he will have the right to release (un-assign) the related instance If user is in a role for an activity he will have the right to release (un-assign) the related instance en admin monitoring Monitoring en admin owner of the instance will have the right to abort the instance at any time Owner of the instance will have the right to abort the instance at any time en admin owner of the instance will have the right to exception or resume the instance at any time Owner of the instance will have the right to exception or resume the instance at any time en admin owner of the instance will have the right to release (un-assign) an activity assigned to an user Owner of the instance will have the right to release (un-assign) an activity assigned to an user en admin size of the font used on the graph 12 should be a good default value Size of the font used on the graph 12 should be a good default value en admin the instance title is shown on top of the form the instance title is shown on top of the form en admin this will automatically release the instance when leaving an activity without completing This will automatically release the instance when leaving an activity without completing en admin this will display an activity footer when any activity is runned with workflow engine related informations this will display an activity footer when any activity is runned with workflow engine related informations en admin when multiple submit options are avaible we draw a select box with only one submit instead of multiple buttons when multiple submit options are avaible we draw a select box with only one submit instead of multiple buttons en admin workflow configuration Workflow configuration en admin name of the database used to store data from workflow processes Name of the database used to store data from workflow processes en admin database server where the database is stored Database server where the database is stored en admin port used to connect to database server Port used to connect to database server en admin default user to access the database Default user to access the database en admin password of the default user Password of the default user en admin type of the database Type of the database en admin disable advanced actions for all users Disable advanced actions for all users en admin user of the ldap User of the LDAP en admin password of the ldap user Password of the LDAP User en admin external applications options External Applications options en admin subnetworks of the intranet (separed by ;) Subnetworks of the intranet (separed by ;) en admin subnetworks Subnetworks en admin name of the database used to store data of the workflow module Name of the database used to store data of the Workflow module en admin user to access the database User to access the database en admin user password User password en admin host of the ldap Host of the LDAP en admin user context of the ldap User context of the LDAP en admin ldap user context LDAP user context en admin group context of the ldap Group context of the LDAP en admin ldap group context LDAP group context en common brazil BRAZIL en admin follow ldap referrals Follow LDAP referrals en admin follow referrals Follow referrals en admin the activities will be executed using secure connection The activities will be executed using secure connection en admin use secure connection use secure connection en common account has been created Account has been created en common account has been deleted Account has been deleted en common account has been updated Account has been updated en common acl rights ACL Rights en common are you sure you want to delete this category ? Are you sure you want to delete this category ? en common global categories Global Categories en common group has been added Group has been added en common group has been deleted Group has been deleted en common group has been updated Group has been updated en common installed applications Installed applications en common login history Login History en common site configuration Site configuration en common calendar Calendar en common custom fields and sorting Custom fields and sorting en common grant calendar access Grant Calendar Access en common import csv-file Import CSV-File en common send updates via email Send updates via EMail en common you have %1 high priority events on your calendar today. You have %1 high priority events on your calendar today. en common you have 1 high priority event on your calendar today. You have 1 high priority event on your calendar today. en common browse Browse en common contact center Contact Center en common contactcenter Contact Center en common contacts Contacts en common found %1 entries Found %1 Entrie(s) en common go Go en common search for... Search for ... en common send mail Send Mail en common showing found entries Showing found entries en common expressomail1_2 Expresso Mail en common filemanager Filemanager en common manual Manual / Help en common configure access permissions Configure Access Permissions en common configure rss exports Configure RSS exports en common news_admin News Admin en common submitted by Submitted by en common %1 email addresses inserted %1 email addresses inserted en common %1 is not executable by the webserver !!! %1 is not executable by the webserver !!! en common %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. %1eGroupWare%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3PHP%4. en common about About en common about %1 About %1 en common access Access en common access not permitted Access not permitted en common account is expired Account is expired en common acl ACL en common action Action en common active Active en common add Add en common add %1 category for Add %1 category for en common add category Add category en common add sub Add sub en common addressbook Addressbook en common admin Admin en common administration Administration en common afghanistan AFGHANISTAN en common albania ALBANIA en common algeria ALGERIA en common all All en common all fields all fields en common alphabet a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z en common alternate style-sheet: Alternate style-sheet: en common american samoa AMERICAN SAMOA en common andorra ANDORRA en common angola ANGOLA en common anguilla ANGUILLA en common antarctica ANTARCTICA en common antigua and barbuda ANTIGUA AND BARBUDA en common apply Apply en common april April en common are you sure you want to delete these entries ? Are you sure you want to delete these entries ? en common are you sure you want to delete this entry ? Are you sure you want to delete this entry ? en common argentina ARGENTINA en common armenia ARMENIA en common aruba ARUBA en common august August en common australia AUSTRALIA en common austria AUSTRIA en common author Author en common autohide sidebox menus Autohide Sidebox menus en common automatically hide the sidebox menus? Automatically hide the Sidebox menus? en common autosave default category Autosave Default Category en common azerbaijan AZERBAIJAN en common back Back en common back to user login Back to user login en common background color: Background color: en common bad login or password Bad login or password en common bahamas BAHAMAS en common bahrain BAHRAIN en common bangladesh BANGLADESH en common barbados BARBADOS en common bcc Bcc en common belarus BELARUS en common belgium BELGIUM en common belize BELIZE en common benin BENIN en common bermuda BERMUDA en common bhutan BHUTAN en common blocked, too many attempts(%1)! retry in %2 minute(s) Blocked, too many attempts(%1)! Retry in %2 minute(s) en common bolivia BOLIVIA en common bosnia and herzegovina BOSNIA AND HERZEGOVINA en common botswana BOTSWANA en common bouvet island BOUVET ISLAND en common british indian ocean territory BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY en common brunei darussalam BRUNEI DARUSSALAM en common bulgaria BULGARIA en common burkina faso BURKINA FASO en common burundi BURUNDI en common cambodia CAMBODIA en common cameroon CAMEROON en common canada CANADA en common cancel Cancel en common cape verde CAPE VERDE en common categories Categories en common categories for categories for en common category Category en common category %1 has been added ! Category %1 has been added ! en common category %1 has been updated ! Category %1 has been updated ! en common cayman islands CAYMAN ISLANDS en common cc Cc en common central african republic CENTRAL AFRICAN REPUBLIC en common chad CHAD en common change Change en common charset iso-8859-1 en common check installation Check installation en common check now Check Now en common chile CHILE en common china CHINA en common choose the category Choose the category en common choose the parent category Choose the parent category en common christmas island CHRISTMAS ISLAND en common clear Clear en common clear form Clear Form en common click Click en common click or mouse over to show menus Click or Mouse Over to show menus en common click or mouse over to show menus? Click or Mouse Over to show menus? en common close Close en common cocos (keeling) islands COCOS (KEELING) ISLANDS en common colombia COLOMBIA en common comoros COMOROS en common company Company en common congo CONGO en common congo, the democratic republic of the CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE en common cook islands COOK ISLANDS en common copy Copy en common costa rica COSTA RICA en common cote d ivoire COTE D IVOIRE en common create Create en common created by Created By en common croatia CROATIA en common cuba CUBA en common currency Currency en common current Current en common current users Current users en common cyprus CYPRUS en common czech republic CZECH REPUBLIC en common date Date en common date due Date Due en common december December en common default category Default Category en common delete Delete en common denmark DENMARK en common description Description en common detail Detail en common details Details en common diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? Diable the execution a bugfixscript for Internet Explorer 5.5 and higher to show transparency in PNG-images? en common disable internet explorer png-image-bugfix Disable Internet Explorer png-image-bugfix en common disable slider effects Disable slider effects en common disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. Disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? Opera and Konqueror users will probably must want this. en common disabled Disabled en common djibouti DJIBOUTI en common do you also want to delete all subcategories ? Do you also want to delete all subcategories ? en common doctype: DOCTYPE: en common document properties Document properties en common document title: Document title: en common domain Domain en common domain name for mail-address, eg. "%1" domain name for mail-address, eg. "%1" en common domestic Domestic en common dominica DOMINICA en common dominican republic DOMINICAN REPUBLIC en common done Done en common e-mail E-Mail en common east timor EAST TIMOR en common ecuador ECUADOR en common edit Edit en common edit %1 category for Edit %1 category for en common edit categories Edit Categories en common edit category Edit category en common egroupware api version %1 eGroupWare API version %1 en common egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 eGroupWare: login blocked for user '%1', IP %2 en common egypt EGYPT en common el salvador EL SALVADOR en common email E-Mail en common email-address of the user, eg. "%1" email-address of the user, eg. "%1" en common enabled Enabled en common end date End date en common end time End time en common entry has been deleted sucessfully Entry has been deleted sucessfully en common entry updated sucessfully Entry updated sucessfully en common equatorial guinea EQUATORIAL GUINEA en common eritrea ERITREA en common error Error en common error creating %1 %2 directory Error creating %1 %2 directory en common error deleting %1 %2 directory Error deleting %1 %2 directory en common error renaming %1 %2 directory Error renaming %1 %2 directory en common error in access. please, alert the administrator. Error in access. Please, alert the Administrator. en common estonia ESTONIA en common ethiopia ETHIOPIA en common exact exact en common falkland islands (malvinas) FALKLAND ISLANDS (MALVINAS) en common faroe islands FAROE ISLANDS en common fax number fax number en common february February en common fields Fields en common fiji FIJI en common files Files en common filter Filter en common finland FINLAND en common first name First name en common first name of the user, eg. "%1" first name of the user, eg. "%1" en common first page First page en common firstname Firstname en common fixme! FIXME! en common force selectbox Force SelectBox en common france FRANCE en common french guiana FRENCH GUIANA en common french polynesia FRENCH POLYNESIA en common french southern territories FRENCH SOUTHERN TERRITORIES en common friday Friday en common ftp FTP en common fullname Fullname en common gabon GABON en common gambia GAMBIA en common general menu General Menu en common georgia GEORGIA en common germany GERMANY en common ghana GHANA en common gibraltar GIBRALTAR en common global Global en common global public Global Public en common grant access Grant Access en common greece GREECE en common greenland GREENLAND en common grenada GRENADA en common group Group en common group access Group Access en common group name group name en common group public Group Public en common groups Groups en common groups with permission for %1 Groups with permission for %1 en common groups without permission for %1 Groups without permission for %1 en common guadeloupe GUADELOUPE en common guam GUAM en common guatemala GUATEMALA en common guinea GUINEA en common guinea-bissau GUINEA-BISSAU en common guyana GUYANA en common haiti HAITI en common heard island and mcdonald islands HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS en common help Help en common high High en common highest Highest en common holy see (vatican city state) HOLY SEE (VATICAN CITY STATE) en common home Home en common home email home email en common honduras HONDURAS en common hong kong HONG KONG en common how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. How many icons should be shown in the navbar (top of the page). Additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. en common hungary HUNGARY en common iceland ICELAND en common india INDIA en common indonesia INDONESIA en common insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 Insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 en common international International en common invalid code Invalid code en common invalid ip address Invalid IP address en common invalid password Invalid password en common iran, islamic republic of IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF en common iraq IRAQ en common ireland IRELAND en common israel ISRAEL en common it has been more then %1 days since you changed your password It has been more then %1 days since you changed your password en common it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version It is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version. en common italic Italic en common italy ITALY en common jamaica JAMAICA en common january January en common japan JAPAN en common jordan JORDAN en common july July en common jun Jun en common june June en common justify center Justify Center en common justify full Justify Full en common justify left Justify Left en common justify right Justify Right en common kazakstan KAZAKSTAN en common kenya KENYA en common keywords Keywords en common kiribati KIRIBATI en common korea, democratic peoples republic of KOREA, DEMOCRATIC PEOPLES REPUBLIC OF en common korea, republic of KOREA, REPUBLIC OF en common kuwait KUWAIT en common kyrgyzstan KYRGYZSTAN en common language Language en common lao peoples democratic republic LAO PEOPLES DEMOCRATIC REPUBLIC en common last name Last name en common last name of the user, eg. "%1" last name of the user, eg. "%1" en common last page Last page en common lastname Lastname en common latvia LATVIA en common lebanon LEBANON en common lesotho LESOTHO en common liberia LIBERIA en common libyan arab jamahiriya LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA en common license License en common liechtenstein LIECHTENSTEIN en common list List en common list members List members en common lithuania LITHUANIA en common local Local en common login Login en common macedonia, the former yugoslav republic of MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF en common madagascar MADAGASCAR en common mail domain, eg. "%1" mail domain, eg. "%1" en common main category Main category en common main screen Main screen en common maintainer Maintainer en common malawi MALAWI en common malaysia MALAYSIA en common maldives MALDIVES en common mali MALI en common malta MALTA en common march March en common marshall islands MARSHALL ISLANDS en common martinique MARTINIQUE en common mauritania MAURITANIA en common mauritius MAURITIUS en common max number of icons in navbar Max number of icons in navbar en common may May en common mayotte MAYOTTE en common medium Medium en common menu Menu en common message Message en common mexico MEXICO en common micronesia, federated states of MICRONESIA, FEDERATED STATES OF en common moldova, republic of MOLDOVA, REPUBLIC OF en common monaco MONACO en common monday Monday en common mongolia MONGOLIA en common montserrat MONTSERRAT en common morocco MOROCCO en common mozambique MOZAMBIQUE en common myanmar MYANMAR en common my preferences My Preferences en common name Name en common name of the user, eg. "%1" name of the user, eg. "%1" en common namibia NAMIBIA en common nauru NAURU en common nepal NEPAL en common netherlands NETHERLANDS en common netherlands antilles NETHERLANDS ANTILLES en common never Never en common new caledonia NEW CALEDONIA en common new entry added sucessfully New entry added sucessfully en common new main category New main category en common new value New Value en common new zealand NEW ZEALAND en common next Next en common next page Next page en common nicaragua NICARAGUA en common niger NIGER en common nigeria NIGERIA en common niue NIUE en common no No en common no entries found, try again ... no entries found, try again ... en common no history for this record No history for this record en common no subject No Subject en common none None en common norfolk island NORFOLK ISLAND en common normal Normal en common northern mariana islands NORTHERN MARIANA ISLANDS en common norway NORWAY en common not assigned not assigned en common note Note en common notes Notes en common notify window Notify Window en common november November en common october October en common ok OK en common old value Old Value en common oman OMAN en common on *nix systems please type: %1 On *nix systems please type: %1 en common on mouse over On Mouse Over en common only private only private en common only yours only yours en common open notify window Open notify window en common open popup window Open popup window en common original Original en common other Other en common overview Overview en common owner Owner en common page Page en common page was generated in %1 seconds Page was generated in %1 seconds en common pakistan PAKISTAN en common palau PALAU en common palestinian territory, occupied PALESTINIAN TERRITORY, OCCUPIED en common panama PANAMA en common papua new guinea PAPUA NEW GUINEA en common paraguay PARAGUAY en common parcel Parcel en common parent category Parent Category en common password Password en common password could not be changed Password could not be changed en common password has been updated Password has been updated en common path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! Path to user and group files HAS TO BE OUTSIDE of the webservers document-root!!! en common pattern for search in addressbook Pattern for Search in Addressbook en common pattern for search in calendar Pattern for Search in Calendar en common pattern for search in projects Pattern for Search in Projects en common permissions to the files/users directory permissions to the files/users directory en common personal Personal en common peru PERU en common philippines PHILIPPINES en common phone number phone number en common pitcairn PITCAIRN en common please %1 by hand Please %1 by hand en common please enter a name Please enter a name ! en common please run setup to become current Please run setup to become current en common please select Please Select en common please set your global preferences Please set your global preferences ! en common please set your preferences for this application Please set your preferences for this application ! en common please wait... Please Wait... en common poland POLAND en common portugal PORTUGAL en common postal Postal en common powered by phpgroupware version %1 Powered by eGroupWare version %1 en common preferences Preferences en common preferences for the idots template set Preferences for the idots template set en common previous page Previous page en common primary style-sheet: Primary style-sheet: en common print Print en common priority Priority en common private Private en common project Project en common public public en common puerto rico PUERTO RICO en common qatar QATAR en common read Read en common read this list of methods. Read this list of methods. en common reject Reject en common remove selected accounts remove selected accounts en common rename Rename en common returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large Returns a full list of accounts on the system. Warning: This is return can be quite large en common returns an array of todo items Returns an array of todo items en common returns struct of users application access Returns struct of users application access en common reunion REUNION en common romania ROMANIA en common russian federation RUSSIAN FEDERATION en common rwanda RWANDA en common saint helena SAINT HELENA en common saint kitts and nevis SAINT KITTS AND NEVIS en common saint lucia SAINT LUCIA en common saint pierre and miquelon SAINT PIERRE AND MIQUELON en common saint vincent and the grenadines SAINT VINCENT AND THE GRENADINES en common samoa SAMOA en common san marino SAN MARINO en common sao tome and principe SAO TOME AND PRINCIPE en common saturday Saturday en common saudi arabia SAUDI ARABIA en common save Save en common search Search en common search %1 '%2' Search %1 '%2' en common search or select accounts Search or select accounts en common section Section en common select Select en common select all %1 %2 for %3 Select all %1 %2 for %3 en common select category Select Category en common select date Select date en common select group Select group en common select home email address Select home email address en common select one Select one en common select user Select user en common select work email address Select work email address en common selection Selection en common send Send en common senegal SENEGAL en common september September en common server %1 has been added Server %1 has been added en common server name Server Name en common session has been killed Session has been killed en common setup Setup en common setup main menu Setup Main Menu en common seychelles SEYCHELLES en common show all show all en common show all categorys Show all categorys en common show menu show menu en common show page generation time Show page generation time en common show page generation time on the bottom of the page? Show page generation time on the bottom of the page? en common show_more_apps Show More Applications en common showing %1 showing %1 en common showing %1 - %2 of %3 showing %1 - %2 of %3 en common sierra leone SIERRA LEONE en common singapore SINGAPORE en common slovakia SLOVAKIA en common slovenia SLOVENIA en common solomon islands SOLOMON ISLANDS en common somalia SOMALIA en common south africa SOUTH AFRICA en common south georgia and the south sandwich islands SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS en common spain SPAIN en common sri lanka SRI LANKA en common start date Start date en common start time Start time en common start with start with en common status Status en common subject Subject en common submit Submit en common substitutions and their meanings: Substitutions and their meanings: en common sudan SUDAN en common suggestions Suggestions en common sunday Sunday en common suriname SURINAME en common svalbard and jan mayen SVALBARD AND JAN MAYEN en common swaziland SWAZILAND en common sweden SWEDEN en common switzerland SWITZERLAND en common syrian arab republic SYRIAN ARAB REPUBLIC en common taiwan TAIWAN/TAIPEI en common tajikistan TAJIKISTAN en common tanzania, united republic of TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF en common text color: Text color: en common thailand THAILAND en common the api is current The API is current en common the api requires an upgrade The API requires an upgrade en common the following applications require upgrades The following applications require upgrades en common the mail server returned The mail server returned en common this application is current This application is current en common this application requires an upgrade This application requires an upgrade en common this name has been used already This name has been used already ! en common thursday Thursday en common time Time en common time zone offset Time zone offset en common title Title en common to To en common to correct this error for the future you will need to properly set the To correct this error for the future you will need to properly set the en common to go back to the msg list, click here To go back to the msg list, click here en common today Today en common todays date, eg. "%1" todays date, eg. "%1" en common togo TOGO en common tokelau TOKELAU en common tonga TONGA en common too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 Too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the IP %4 en common total Total en common trinidad and tobago TRINIDAD AND TOBAGO en common tuesday Tuesday en common tunisia TUNISIA en common turkey TURKEY en common turkmenistan TURKMENISTAN en common turks and caicos islands TURKS AND CAICOS ISLANDS en common tuvalu TUVALU en common uganda UGANDA en common ukraine UKRAINE en common united arab emirates UNITED ARAB EMIRATES en common united kingdom UNITED KINGDOM en common united states UNITED STATES en common united states minor outlying islands UNITED STATES MINOR OUTLYING ISLANDS en common unknown Unknown en common update Update en common url URL en common uruguay URUGUAY en common use button to search for use Button to search for en common use button to search for address use Button to search for Address en common use button to search for calendarevent use Button to search for Calendarevent en common use button to search for project use Button to search for Project en common use this space to send your doubts, critics and suggestions Use this space to send your doubts, critics and suggestions en common user User en common user accounts user accounts en common user groups user groups en common username Username en common users users en common users choice Users Choice en common uzbekistan UZBEKISTAN en common vanuatu VANUATU en common venezuela VENEZUELA en common version Version en common viet nam VIET NAM en common view View en common virgin islands, british VIRGIN ISLANDS, BRITISH en common virgin islands, u.s. VIRGIN ISLANDS, U.S. en common wallis and futuna WALLIS AND FUTUNA en common wednesday Wednesday en common welcome Welcome en common western sahara WESTERN SAHARA en common which groups Which groups en common work email work email en common written by: Written by: en common year Year en common yemen YEMEN en common yes Yes en common you are required to change your password during your first login You are required to change your password during your first login en common you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup for You are running a newer version of phpGroupWare than your database is setup for. en common you have not entered a title You have not entered a title en common you have not entered a valid date You have not entered a valid date en common you have not entered a valid time of day You have not entered a valid time of day en common you have not entered participants You have not entered participants en common you have selected an invalid date You have selected an invalid date ! en common you have selected an invalid main category You have selected an invalid main category ! en common you have successfully logged out You have successfully logged out en common you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. You need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. en common your message could not be sent!
Your message could not be sent!
en common your message has been sent Your message has been sent en common your search returned %1 matchs your search returned %1 matches en common your search returned 1 match your search returned 1 match en common your settings have been updated Your settings have been Updated en common yugoslavia YUGOSLAVIA en common zambia ZAMBIA en common zimbabwe ZIMBABWE en common logon with my digital certificate Logon with my digital certificate. en common link to use digital certificate Link to use digital certificate en common access without digital certificate Access without Digital Certificate en common failure when get user data to login Failure when get user data to login en common fail to get certificate Fail to get certificate en common invalid data from users directory Invalid data from users directory en common user account is inactive in expresso User account is inactive in Expresso en common the current certificate not registered to login The current certificate not registered to login en common fail when get identification number from certificate Fail when get identification number from certificate en common change your personal data Change your Personal Data en common commercial telephone number Commercial Telephone Number en common /workflow directory does not exist and could not be created, please ask adminstrator to check the global configuration /workflow directory does not exist and could not be created, please ask adminstrator to check the global configuration en common actions right options Actions Right Options en common admin processes Admin Processes en common auto-release on leaving activity Auto-release on leaving activity en common base directory does not exist, please ask adminstrator to check the global configuration Base directory does not exist, please ask adminstrator to check the global configuration en common config values Config values en common default config values Default config values en common display please wait message display please wait message en common draw roles Draw roles en common font size Font size en common graphic options Graphic options en common mail smtp debug Mail smtp debug en common mail smtp local link prefix Mail smtp local link prefix en common mail smtp profile Mail smtp profile en common mail smtp signature Mail smtp signature en common ownership give abort right Ownership give abort right en common ownership give exception right Ownership give exception right en common ownership give release right Ownership give release right en common role give abort right Role give abort right en common role give exception right Role give exception right en common role give release right Role give release right en common running activities options Running activities options en common show activity info zone show activity info zone en common show activity title show activity title en common show instance name Show instance name en common show instance owner Show instance owner en common show multiple submit as select show multiple submit as select en common the /workflow directory does not exist and could not be created. please ask your administrator to check the global configuration The /workflow directory does not exist and could not be created. Please ask your administrator to check the global configuration en common use automatic parsing use automatic parsing en common workflow Work-Flow en common organization Organization en common database options for processes Database options for processes en common database options Database options en common database name Database name en common database host Database host en common database port Database port en common database type Database type en common database user Database user en common database password Database password en common disable advanced actions Disable advanced actions en common ldap user LDAP User en common ldap password LDAP password en common menu path Menu path en common mainframe options mainframe options en common ip of the mainframe IP address to mainframe en common mainframe ip IP address en common port used to connect the mainframe Port used to connect the mainframe en common access mainframe port Mainframe access port en common key used to access the mainframe Key (user) used to access the mainframe en common access mainframe key Key (user) en common password used to access the mainframe Password used to access the mainframe en common access mainframe password Password to the key above en common environment application to mainframe Environment application to mainframe (D or P) en common mainframe environment Mainframe environment en common database options for workflow Database options for workflow en common ldap options LDAP options en common emergency Emergency en common alert Alert en common critical Critical en common warning Warning en common notice Notice en common information Information en common debug Debug en common log options Log Options en common log level Log Level en common log options for workflow Log Options for Workflow en common log level for workflow Log Level for Workflow en common allowed log types for workflow Allowed Log Types for Workflow en common log types Log Types en common file File en common firebug Firebug en calendar %1 %2 in %3 %1 %2 in %3 en calendar %1 matches found %1 matches found en calendar %1 records imported %1 records imported en calendar %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck Test Import) en calendar (for weekly) (for Weekly) en calendar (i/v)cal (i/v)Cal en calendar 1 match found 1 match found en calendar a a en calendar accept Accept en calendar accepted Accepted en calendar action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... Action that caused the notify: Added, Canceled, Accepted, Rejected, ... en calendar add a single entry by passing the fields. Add a single entry by passing the fields. en calendar add alarm Add Alarm en calendar add contact Add Contact en calendar add or update a single entry by passing the fields. Add or update a single entry by passing the fields. en calendar added Added en calendar adding event Adding event en calendar address book Address Book en calendar alarm Alarm en calendar alarm for %1 at %2 in %3 Alarm for %1 at %2 in %3 en calendar alarm management Alarm Management en calendar alarm-management Alarm-Management en calendar alarms Alarms en calendar all day All Day en calendar are you sure you want to delete this country ? Are you sure you want to delete this Country ? en calendar are you sure you want to delete this holiday ? Are you sure you want to delete this holiday ? en calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete these alarms? Are you sure\\nyou want to\\ndelete these alarms? en calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete this entry ? Are you sure\\nyou want to\\ndelete this entry ? en calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete this entry ?\\n\\nthis will delete\\nthis entry for all users. Are you sure\\nyou want to\\ndelete this entry ?\\n\\nThis will delete\\nthis entry for all users. en calendar are you sure\\nyou want to\\ndelete this single occurence ?\\n\\nthis will delete\\nthis entry for all users. Are you sure\\nyou want to\\ndelete this single occurence ?\\n\\nThis will delete\\nthis entry for all users. en calendar available users and groups Available users and groups en calendar before the event before the event en calendar brief description Brief Description en calendar business Business en calendar calendar - [iv]cal importer Calendar - [iv]Cal Importer en calendar calendar - add Calendar - Add en calendar calendar - edit Calendar - Edit en calendar calendar event Calendar Event en calendar calendar preferences Calendar Preferences en calendar calendar-fieldname Calendar-Fieldname en calendar canceled Canceled en calendar change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. Change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. en calendar change status Change Status en calendar charset of file Charset of file en calendar click %1here%2 to return to the calendar. Click %1here%2 to return to the calendar. en calendar configuration Configuration en calendar countries Countries en calendar country Country en calendar created by Created by en calendar csv-fieldname CSV-Fieldname en calendar csv-filename CSV-Filename en calendar custom fields Custom Fields en calendar daily Daily en calendar daily matrix view Daily Matrix View en calendar days days en calendar days repeated days repeated en calendar dayview Day View en calendar default appointment length (in minutes) default appointment length (in minutes) en calendar default calendar filter Default calendar filter en calendar default calendar view Default calendar view en calendar default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. Default length of newly created events. The length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. en calendar defines the size in minutes of the lines in the day view. Defines the size in minutes of the lines in the day view. en calendar delete a single entry by passing the id. Delete a single entry by passing the id. en calendar delete an entire users calendar. Delete an entire users calendar. en calendar delete selected contacts Delete selected contacts en calendar delete series Delete Series en calendar delete single Delete Single en calendar deleted Deleted en calendar description Description en calendar disable Disable en calendar disabled disabled en calendar display interval in day view Display interval in Day View en calendar display mini calendars when printing Display mini calendars when printing en calendar display status of events Display Status of Events en calendar displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? Displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter eGroupWare or click on the homepage icon)? en calendar do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. al Do you want to be notified about new or changed appointments? You be notified about changes you make yourself.
You can limit the notifications to certain changes only. Each item includes all the notification listed above it. All modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. If the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. en calendar do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any app Do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
The summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on Monday for weekly summarys.
It is only sent when you have any appointments on that day or week. en calendar download Download en calendar duration Duration en calendar edit series Edit Series en calendar edit single Edit Single en calendar email notification Email Notification en calendar email notification for %1 Email Notification for %1 en calendar empty for all empty for all en calendar enable Enable en calendar enabled enabled en calendar end date/time End Date/Time en calendar enddate Enddate en calendar ends ends en calendar enter output filename: ( .vcs appended ) Enter Output Filename: ( .vcs appended ) en calendar event details follow Event Details Follow en calendar exceptions Exceptions en calendar export Export en calendar export a list of entries in ical format. Export a list of entries in iCal format. en calendar export all Export all en calendar extended Extended en calendar extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. Extended updates always include the complete event-details. iCal's can be imported by certain other calendar-applications. en calendar external participants External Participants en calendar failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! Failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! en calendar fieldseparator Fieldseparator en calendar firstname of person to notify Firstname of person to notify en calendar format of event updates Format of event updates en calendar fr F en calendar free/busy Free/Busy en calendar freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! freebusy: Unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! en calendar frequency Frequency en calendar fri Fri en calendar full description Full Description en calendar fullname of person to notify Fullname of person to notify en calendar generate printer-friendly version Generate printer-friendly version en calendar global categories Global Categories en calendar global public and group public Global Public and group public en calendar global public only Global Public Only en calendar go! Go! en calendar group planner Group Planner en calendar group public only Group Public Only en calendar here is your requested alarm. Here is your requested alarm. en calendar high priority high priority en calendar holiday Holiday en calendar holiday management Holiday Management en calendar holiday-management Holiday-Management en calendar holidays Holidays en calendar hours hours en calendar i participate I Participate en calendar ical / rfc2445 iCal / rfc2445 en calendar if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. If checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. en calendar if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! If you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the URL!!! en calendar ignore conflict Ignore Conflict en calendar import Import en calendar inform Inform en calendar interval Interval en calendar intervals in day view Intervals in day view en calendar intervals per day in planner view Intervals per day in planner view en calendar invalid entry id. Invalid entry id. en calendar last last en calendar lastname of person to notify Lastname of person to notify en calendar length shown
(emtpy for full length) Length shown
(emtpy for full length) en calendar length
(<= 255) Length
(<= 255) en calendar link Link en calendar link to view the event Link to view the event en calendar list all categories. List all categories. en calendar load [iv]cal Load [iv]Cal en calendar location Location en calendar make freebusy information availible to not loged in persons? Make freebusy information availible to not loged in persons? en calendar matrixview Matrix View en calendar minutes minutes en calendar mo M en calendar modified Modified en calendar modify list of external participants Modify List of External Participants en calendar mon Mon en calendar month Month en calendar monthly Monthly en calendar monthly (by date) Monthly (by date) en calendar monthly (by day) Monthly (by day) en calendar monthview Month View en calendar new entry New Entry en calendar new name must not exist and not be empty!!! New name must not exist and not be empty!!! en calendar no matches found No matches found en calendar no response No Response en calendar notification messages for added events Notification messages for added events en calendar notification messages for canceled events Notification messages for canceled events en calendar notification messages for modified events Notification messages for modified events en calendar notification messages for your alarms Notification messages for your alarms en calendar notification messages for your responses Notification messages for your responses en calendar number of intervals per day in planner view Number of Intervals per Day in Planner View en calendar number of months Number of months en calendar number of records to read (%1) Number of records to read (%1) en calendar observance rule Observance Rule en calendar occurence Occurence en calendar old startdate Old Startdate en calendar olddate OldDate en calendar on %1 %2 %3 your meeting request for %4 On %1 %2 %3 your meeting request for %4 en calendar on all changes on all changes en calendar on all modification, but responses on all modification, but responses en calendar on any time change too on any time change too en calendar on invitation / cancelation only on invitation / cancelation only en calendar on participant responses too on participant responses too en calendar on time change of more than 4 hours too on time change of more than 4 hours too en calendar open todo's: Open To Do Items: en calendar order Order en calendar overlap holiday overlap holiday en calendar participant Participant en calendar participants Participants en calendar participates Participates en calendar password for not loged in users to your freebusy information? Password for not loged in users to your freebusy information? en calendar people holiday people holiday en calendar permission denied Permission denied en calendar planner by category Planner by category en calendar planner by user Planner by user en calendar please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar Please confirm, accept, reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar en calendar preselected group for entering the planner Preselected group for entering the planner en calendar print calendars in black & white Print calendars in black & white en calendar print the mini calendars Print the mini calendars en calendar printer friendly Printer Friendly en calendar privat Privat en calendar private and global public Private and Global Public en calendar private and group public Private and Group Public en calendar private only Private Only en calendar re-edit event Re-Edit Event en calendar read a list of entries. Read a list of entries. en calendar read a single entry by passing the id and fieldlist. Read a single entry by passing the id and fieldlist. en calendar read this list of methods. Read this list of methods. en calendar receive email updates Receive email updates en calendar receive extra information in event mails Receive extra information in event mails en calendar receive summary of appointments Receive summary of appointments en calendar recurring event recurring event en calendar refresh Refresh en calendar reinstate Reinstate en calendar rejected Rejected en calendar repeat day Repeat day en calendar repeat end date Repeat End date en calendar repeat type Repeat type en calendar repeating event information Repeating Event Information en calendar repetition Repetition en calendar repetitiondetails (or empty) Repetitiondetails (or empty) en calendar reset Reset en calendar rule Rule en calendar sa Sa en calendar sat Sat en calendar scheduling conflict Scheduling Conflict en calendar search for Search for en calendar search results Search Results en calendar selected contacts (%1) Selected contacts (%1) en calendar send/receive updates via email Send/Receive updates via EMail en calendar set a year only for one-time / non-regular holidays. Set a Year only for one-time / non-regular holidays. en calendar set new events to private Set new events to private en calendar should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! Should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
You can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! en calendar should new events created as private by default ? Should new events created as private by default ? en calendar should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include th Should not loged in persons be able to see your freebusy information? You can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. The freebusy information is in iCal format and only include the times when you are busy. It does not include the event-name, description or locations. The URL to your freebusy information is %1. en calendar should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? Should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? en calendar should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? Should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? en calendar should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? Should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? en calendar show day view on main screen show day view on main screen en calendar show default view on main screen Show default view on main screen en calendar show high priority events on main screen Show high priority events on main screen en calendar show invitations you rejected Show invitations you rejected en calendar show list of upcoming events Show list of upcoming events en calendar single event single event en calendar sorry, the owner has just deleted this event Sorry, the owner has just deleted this event en calendar sorry, this event does not exist Sorry, this event does not exist en calendar sorry, this event does not have exceptions defined Sorry, this event does not have exceptions defined en calendar sort by Sort by en calendar specifies the the number of intervals shown in the planner view. Specifies the the number of intervals shown in the planner view. en calendar start date/time Start Date/Time en calendar start- and enddates Start- and Enddates en calendar startdate Startdate en calendar startrecord Startrecord en calendar su Su en calendar submit to repository Submit to Repository en calendar sun Sun en calendar tentative Tentative en calendar test import (show importable records only in browser) Test Import (show importable records only in browser) en calendar text Text en calendar th T en calendar the following conflicts with the suggested time: The following conflicts with the suggested time: en calendar the user %1 is not participating in this event! The user %1 is not participating in this event! en calendar there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. There was an error trying to connect to your news server.
Please contact your admin to check the news servername, username or password. en calendar this day is shown as first day in the week or month view. This day is shown as first day in the week or month view. en calendar this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. This defines the end of your day view. Events after this time are shown below the day view. en calendar this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. This defines the start of your day view. Events before this time are shown above the day view.
This time is also used as a default start time for new events. en calendar this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. This group that is preselected when you enter the planner. You can change it in the planner anytime you want. en calendar this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. This is mostly caused by a not or wrongly configured SMTP server. Notify your administrator. en calendar this message is sent for canceled or deleted events. This message is sent for canceled or deleted events. en calendar this message is sent for modified or moved events. This message is sent for modified or moved events. en calendar this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the This message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
You can use certain variables which get substituted with the data of the event. The first line is the subject of the email. en calendar this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. This message is sent when you accept, tentatively accept, or reject an event. en calendar this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. This message is sent when you set an Alarm for a certain event. Include all information you might need. en calendar this month This Month en calendar this week This Week en calendar this year This Year en calendar thu Thu en calendar title Title en calendar title of the event Title of the event en calendar title-row Title-row en calendar to many might exceed your execution-time-limit to many might exceed your execution-time-limit en calendar to-firstname To-Firstname en calendar to-fullname To-Fullname en calendar to-lastname To-Lastname en calendar today Today en calendar translation Translation en calendar tu T en calendar tue Tue en calendar update a single entry by passing the fields. Update a single entry by passing the fields. en calendar updated Updated en calendar use end date Use End date en calendar view this entry View this entry en calendar we W en calendar wed Wed en calendar week Week en calendar weekday starts on Weekday starts on en calendar weekly Weekly en calendar weekview Week View en calendar when creating new events default set to private When creating new events default set to private en calendar which events do you want to see when you enter the calendar. Which events do you want to see when you enter the calendar. en calendar which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? Which of calendar view do you want to see when you start calendar ? en calendar work day ends on Work day ends on en calendar work day starts on Work day starts on en calendar workdayends workdayends en calendar yearly Yearly en calendar yearview Year View en calendar you can either set a year or a occurence, not both !!! You can either set a Year or a Occurence, not both !!! en calendar you can only set a year or a occurence !!! You can only set a year or a occurence !!! en calendar you do not have permission to add alarms to this event !!! You do not have permission to add alarms to this event !!! en calendar alarm is older than now!!! Alarm is older than now!!! en calendar alarm already added!!! Alarm already added!!! en calendar you do not have permission to delete this alarm !!! You do not have permission to delete this alarm !!! en calendar you do not have permission to enable/disable this alarm !!! You do not have permission to enable/disable this alarm !!! en calendar you do not have permission to read this record! You do not have permission to read this record! en calendar you have a meeting scheduled for %1 You have a meeting scheduled for %1 en calendar you have not entered a title You have not entered a title en calendar you have not entered a valid date You have not entered a valid date en calendar you have not entered a valid time of day You have not entered a valid time of day en calendar you have not entered participants You have not entered participants en calendar you must enter one or more search keywords You must enter one or more search keywords en calendar you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) You must select a [iv]Cal. (*.[iv]cs) en calendar you need to set either a day or a occurence !!! You need to set either a day or a occurence !!! en calendar your meeting scheduled for %1 has been canceled Your meeting scheduled for %1 has been canceled en calendar your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 Your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 en calendar your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: Your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: en contactcenter addresses Addresses en contactcenter address 1 Address 1 en contactcenter address 2 Address 2 en contactcenter address other Address other en contactcenter alias Alias en contactcenter alternative Alternative en contactcenter automatic Automatic en contactcenter available Available en contactcenter birthdate Birthday en contactcenter cards view Cards View en contactcenter catalog %1 not showed due to error: time limit exceeded Catalog %1 not showed due to error: Time limit exceeded en contactcenter catalog %1 temporarily unavailable. please try again later! Catalog %1 temporarily unavailable. Please try again later! en contactcenter catalogues Catalogues en contactcenter cellphone Cellphone en contactcenter city City en contactcenter complement Complement en contactcenter confirm removal of this contact? Confirm Removal of this Contact? en contactcenter connection name Connection Name en contactcenter connection value Connection Value en contactcenter connections Connetions en contactcenter contact [full] Contact [Full] en contactcenter contact [quick add] Contact [Quick Add] en contactcenter contacting server... Contacting Server... en contactcenter country Country en contactcenter copy to personal catalog. Copy to personal catalog en contactcenter choose city Choose City... en contactcenter choose country Choose Country... en contactcenter choose prefix... Choose Prefix... en contactcenter choose sex ... Choose Sex... en contactcenter choose state Choose State... en contactcenter choose suffix... Choose Suffix... en contactcenter choose type of address Choose Type of Address en contactcenter choose type of connection Choose Type of Connection en contactcenter could\\'nt remove group with id: %1 Could\\'nt remove group with id: %1 en contactcenter couldn't contact server or server response is invalid. contact admin. Couldn't contact server or server response is invalid. Contact Admin. en contactcenter edit contact Edit Contact en contactcenter e-mails and telephones E-mails and Telephones en contactcenter entry added with success! Entry added with success! en contactcenter entry added with success. but some contacts will not receive or send messages. Entry added with success. But some contacts will not receive or send messages. en contactcenter export contacts Export Contacts en contactcenter expresso (default) Expresso (default) en contactcenter family names Family Name en contactcenter fax Fax en contactcenter female Female en contactcenter full name Full Name en contactcenter given names Given Names en contactcenter gpg finger print GPG Finger Print en contactcenter home phone Home en contactcenter import contacts Import Contacts en contactcenter import/export Import/Export en contactcenter is default? Is Default? en contactcenter main Main en contactcenter male Male en contactcenter new New en contactcenter new... New... en contactcenter new city New City en contactcenter new email New Email en contactcenter new from the same type New from the same Type en contactcenter new state New State en contactcenter new telephone New Telephone en contactcenter no cards No Cards en contactcenter no city No City en contactcenter no entries found! No Entries Found! en contactcenter no state No State en contactcenter no cities found for this state. No Cities found for this State. en contactcenter no states found for this country. No Cities found for this Country. en contactcenter pager Pager en contactcenter people People en contactcenter phone Phone en contactcenter postal code Postal Code en contactcenter po box PO Box en contactcenter prefix Prefix en contactcenter problems on adding your group. be sure that a group with this name do not exists Problems on adding your Group. Be sure that a group with this name do not exists en contactcenter processing information... Processing Information... en contactcenter quick add Quick Add en contactcenter reset Reset en contactcenter remove entry id %1! Remove Entry ID %1! en contactcenter remove contact Remove Contact en contactcenter search for catalog entries Search for Catalog Entries en contactcenter select photo Select Photo en contactcenter select the file type Select the file type en contactcenter select the file that contains the contacts to be imported: Select the file that contains the contacts to be imported: en contactcenter select the telephone Select the telephone en contactcenter select e-mail Select E-Mail en contactcenter sex Sex en contactcenter state State en contactcenter suffix Suffix en contactcenter table view Table View en contactcenter the expresso supports the contacts importation in the csv file format. The Expresso supports the contacts importation in the CSV file format. en contactcenter telephone Telephone en contactcenter call extension Call Extension en contactcenter type new city here Type new city here en contactcenter type new state here Type new state here en contactcenter type of connection Type of Connection en contactcenter type of address Type of Address en contactcenter unavailable or empty catalog Unavailable or empty Catalog en contactcenter updated successfully! Updated Successfully! en contactcenter work Work en emailadmin add profile Add Profile en emailadmin admin dn admin dn en emailadmin admin password admin password en emailadmin admin passwort admin passwort en emailadmin admin username admin username en emailadmin advanced options advanced options en emailadmin alternate email address alternate email address en emailadmin cyrus imap server Cyrus IMAP Server en emailadmin cyrus imap server administration Cyrus IMAP server administration en emailadmin default default en emailadmin deliver extern deliver extern en emailadmin do you really want to delete this profile Do you really want to delete this Profile en emailadmin domainname domainname en emailadmin edit email settings edit email settings en emailadmin email account active email account active en emailadmin email address email address en emailadmin enable cyrus imap server administration enable Cyrus IMAP server administration en emailadmin enable sieve enable Sieve en emailadmin enter your default mail domain (from: user@domain) Enter your default mail domain (from: user@domain) en emailadmin forward also to forward also to en emailadmin forward email's to forward email's to en emailadmin forward only forward only en emailadmin imap server hostname or ip address IMAP server hostname or ip address en emailadmin imap server logintyp IMAP server login type en emailadmin imap server port IMAP server port en emailadmin imap/pop3 server name IMAP/POP3 server name en emailadmin in mbyte in MByte en emailadmin ldap basedn LDAP basedn en emailadmin ldap server LDAP server en emailadmin ldap server accounts dn LDAP server accounts DN en emailadmin ldap server admin dn LDAP server admin DN en emailadmin ldap server admin password LDAP server admin password en emailadmin ldap server hostname or ip address LDAP server hostname or ip address en emailadmin ldap settings LDAP settings en emailadmin leave empty for no quota leave empty for no quota en emailadmin name of organisation Name of organization en emailadmin no alternate email address no alternate email address en emailadmin no forwarding email address no forwarding email address en emailadmin pop3 server hostname or ip address POP3 server hostname or ip address en emailadmin pop3 server port POP3 server port en emailadmin postfix with ldap Postfix with LDAP en emailadmin profile list Profile List en emailadmin profile name Profile Name en emailadmin qmaildotmode qmaildotmode en emailadmin qouta size in mbyte qouta size in MByte en emailadmin quota settings quota settings en emailadmin remove remove en emailadmin select type of imap/pop3 server Select type of IMAP/POP3 server en emailadmin select type of smtp server Select type of SMTP Server en emailadmin sieve server hostname or ip address Sieve server hostname or ip address en emailadmin sieve server port Sieve server port en emailadmin sieve settings Sieve settings en emailadmin smtp server name SMTP server name en emailadmin smtp-server hostname or ip address SMTP server hostname or IP address en emailadmin smtp-server port SMTP server port en emailadmin standard Standard en emailadmin standard imap server Standard IMAP server en emailadmin standard pop3 server Standard POP3 server en emailadmin standard smtp-server Standard SMTP server en emailadmin use ldap defaults use LDAP defaults en emailadmin use smtp auth Use SMTP auth en emailadmin use tls authentication Use TLS authentication en emailadmin use tls encryption Use TLS encryption en emailadmin users can define their own emailaccounts Users can define their own email accounts en emailadmin virtual mail manager Virtual MAIL ManaGeR en emailadmin imap c-client version < 2001 IMAP C-Client Version < 2001 en expressoMail1_2 1 day 1 Day en expressoMail1_2 2 days 2 Days en expressoMail1_2 3 days 3 Days en expressoMail1_2 4 days 4 Days en expressoMail1_2 5 day 5 Day en expressoMail1_2 5 days 5 Days en expressoMail1_2 access right Access rights en expressoMail1_2 action Action en expressoMail1_2 add bcc Add BCC en expressoMail1_2 add cc Add CC en expressoMail1_2 add contact Add Contact en expressoMail1_2 add user into my im Add user into my IM en expressoMail1_2 note: this sharing will take action on all of your folders and messages. Note: This sharing will take action on all your folders and messages. en expressoMail1_2 all all en expressoMail1_2 also check message against next rule Also check message against next rule en expressoMail1_2 always sign message digitally? Always sign message digitally? en expressoMail1_2 always cipher message digitally? Always cipher message digitally? en expressoMail1_2 and and en expressoMail1_2 and save in and save in en expressoMail1_2 answered Answered en expressoMail1_2 answered/forwarded Answered/Forwarded en expressoMail1_2 l_answered Answered en expressoMail1_2 title_answered Answered/Forwarded en expressoMail1_2 answer messages from: %1 - status: %2 - message: %3 Answer messages from: %1 - Status: %2 - message: %3 en expressoMail1_2 a read confirmation was sent. A read notification was sent. en expressoMail1_2 at %1, %2 hours, %3 wrote: At %1, %2 hours, %3 wrote: en expressoMail1_2 auto save draft Auto save draft en expressoMail1_2 authentic authentic en expressoMail1_2 back Back en expressoMail1_2 bcc BCC en expressoMail1_2 before date Before Date en expressoMail1_2 big Big en expressoMail1_2 bold Bold en expressoMail1_2 border Border en expressoMail1_2 block sender Block Sender en expressoMail1_2 tip: for faster save, click over the image with right button. Tip: For faster save, click over the image with right button. en expressoMail1_2 call to comercial number Call to Comercial Number en expressoMail1_2 call to mobile number Call to Mobile Number en expressoMail1_2 cancel cancel en expressoMail1_2 cc CC en expressoMail1_2 cco CCo en expressoMail1_2 revoked certificate. REVOKED Certificate. en expressoMail1_2 certificate authority: Certificate Authority: en expressoMail1_2 certificate email: Certificate email: en expressoMail1_2 certificate has expired certificate has expired en expressoMail1_2 change folder Change folder en expressoMail1_2 choose a name Choose a name en expressoMail1_2 chose the text you want transform in link before. Select the text which will be transformed in link en expressoMail1_2 clean Clear en expressoMail1_2 click here do view (+) Click here do view (+) en expressoMail1_2 click here to add into the fields Click here to add into the fields en expressoMail1_2 close Close en expressoMail1_2 coincident Coincident en expressoMail1_2 config for expressomail Config for ExpressoMail en expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-01) Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01) en expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-02) Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02) en expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-03) Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03) en expressoMail1_2 crypted message Crypted message en expressoMail1_2 cyrus imap server Cyrus IMAP Server en expressoMail1_2 attachment attachment en expressoMail1_2 attachments: add+ Attachments: add+ en expressoMail1_2 attachments: Attachments: en expressoMail1_2 attachments Attachments en expressoMail1_2 date: Date: en expressoMail1_2 date Date en expressoMail1_2 day(s) day(s) en expressoMail1_2 define some criterion to the fields from, to and subject with more than 3 characters! Define some criterion to the fields From, To and Subject with more than 3 characters! en expressoMail1_2 define some search parameters! Define some search parameters! en expressoMail1_2 delete Delete en expressoMail1_2 delete trash messages after how many days? Delete trash messages after how many days? en expressoMail1_2 delete your sub-folders first Delete your sub-folders first en expressoMail1_2 disabled DISABLED en expressoMail1_2 disable Disable en expressoMail1_2 details Details en expressoMail1_2 digitally sign message? Digitally sign message? en expressoMail1_2 digitally crypt message? Digitally crypt message? en expressoMail1_2 download all atachments Download all atachments en expressoMail1_2 download manual Download manual en expressoMail1_2 do you really want to empty your trash folder? Do you really want to empty your trash folder? en expressoMail1_2 do you wanna receive an alert for new messages? Do you wanna receive an alert for new messages? en expressoMail1_2 do you want to block this e-mail? Do you want to block this e-mail? en expressoMail1_2 do you want to show common name instead of uid? Do you want to show common name instead of UID? en expressoMail1_2 do you wish to exclude the folder Do you wish to exclude the folder en expressoMail1_2 draft Draft en expressoMail1_2 drafts Drafts en expressoMail1_2 during During en expressoMail1_2 edit Edit en expressoMail1_2 edit filters Edit filters en expressoMail1_2 edit folders Edit folders en expressoMail1_2 e-mail rule E-mail rule en expressoMail1_2 emails of the account Emails of the account en expressoMail1_2 empty trash Empty Trash en expressoMail1_2 enabled ENABLED en expressoMail1_2 enable Enable en expressoMail1_2 enable digitally sign/cipher the message? Enable digitally sign/cipher the message? en expressoMail1_2 enable quick reply Enable Quick Reply en expressoMail1_2 enter a name for the box Enter a name for the box en expressoMail1_2 enter the name of the new folder: Enter the name of the new folder: en expressoMail1_2 enter with link url: Enter with link URL: en expressoMail1_2 delete folder Delete folder en expressoMail1_2 erase the message Erase the message en expressoMail1_2 error compressing messages (zip). contact the administrator. Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator. en expressoMail1_2 error in smtp sending read confirmation. Error in SMTP sending read confirmation. en expressoMail1_2 error moving message. Error moving message. en expressoMail1_2 #error:21075075:pkcs7 routines:pkcs7_verify:certificate verify error #error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error en expressoMail1_2 error:21075069:pkcs7 routines:pkcs7_verify:signature failure error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure en expressoMail1_2 error:21071065:pkcs7 routines:pkcs7_signatureverify:digest failure error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure en expressoMail1_2 error:21071065:pkcs7 routines:func(113):reason(101) error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101) en expressoMail1_2 error:21075069:pkcs7 routines:func(117):reason(105) error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105) en expressoMail1_2 exclusion Exclusion en expressoMail1_2 export Export en expressoMail1_2 export messages Export messages en expressoMail1_2 expressomail configuration ExpressoMail Configuration en expressoMail1_2 file extension forbidden File extension forbidden en expressoMail1_2 files files en expressoMail1_2 filters Filters en expressoMail1_2 filters maintenance Filters maintenance en expressoMail1_2 filters management Filters management en expressoMail1_2 first First en expressoMail1_2 first name First Name en expressoMail1_2 flag as important Flag as important en expressoMail1_2 flagged Flagged en expressoMail1_2 flags Flags en expressoMail1_2 folder Folder en expressoMail1_2 folder management Folder Management en expressoMail1_2 folders Folders en expressoMail1_2 font Font en expressoMail1_2 forecolor forecolor en expressoMail1_2 forwarded Forwarded en expressoMail1_2 forwarded message Forwarded message en expressoMail1_2 forward Forward en expressoMail1_2 forward to the address Forward to the address en expressoMail1_2 from: From: en expressoMail1_2 from From en expressoMail1_2 global catalog Global Catalog en expressoMail1_2 go back Go back en expressoMail1_2 greater than greater than en expressoMail1_2 groups Groups en expressoMail1_2 hide menu folders? Hide menu folders? en expressoMail1_2 hide options Hide options en expressoMail1_2 hide search Hide Search en expressoMail1_2 hlp_msg_addcreate_acl hlp_msg_addcreate_acl en expressoMail1_2 hlp_msg_delmov_acl hlp_msg_delmov_acl en expressoMail1_2 hlp_msg_read_acl hlp_msg_read_acl en expressoMail1_2 hlp_msg_sendlike_acl hlp_msg_sendlike_acl en expressoMail1_2 image Image en expressoMail1_2 important Important en expressoMail1_2 l_important Important en expressoMail1_2 in all the folders In all folders en expressoMail1_2 inbox Inbox en expressoMail1_2 include Include en expressoMail1_2 indent indent en expressoMail1_2 inform a forwarding e-mail! Inform a forwarding e-mail! en expressoMail1_2 inform a message Inform a message en expressoMail1_2 inform a text for rejection! Inform a text for rejection! en expressoMail1_2 inform a valid e-mail! Inform a valid e-mail! en expressoMail1_2 inform between 1 and 31! Inform between 1 and 31! en expressoMail1_2 inform the days! Inform the days! en expressoMail1_2 inform the forwarding e-mail(s) Inform the forwarding e-mail(s) en expressoMail1_2 inform your search in the text fields Inform your search in the text fields en expressoMail1_2 insertorderedlist Insert ordered list en expressoMail1_2 insert table Insert table en expressoMail1_2 insert signature Insert signature en expressoMail1_2 insert signature automatically in new messages? Insert signature automatically in new messages? en expressoMail1_2 insertunorderedlist Insert unordered list en expressoMail1_2 invalid signature Invalid signature en expressoMail1_2 in this message in this message en expressoMail1_2 italic italic en expressoMail1_2 its %1 folder is not created. it is necessary to create so that it functions correctly. Its %1 folder is not created. It is necessary to create so that it functions correctly. en expressoMail1_2 it's not possible create inside: It's not possible to create inside: en expressoMail1_2 it's not possible delete the folder: It's not possible to delete the folder: en expressoMail1_2 it's not possible rename the folder: It's not possible to rename the folder: en expressoMail1_2 it's not possible rename this folder! It's not possible to rename this folder! en expressoMail1_2 it's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! It's not possible to rename this folder, because it's being used in the moment! en expressoMail1_2 justifycenter justify center en expressoMail1_2 justifyfull justify full en expressoMail1_2 justifyleft justify left en expressoMail1_2 justifyright justify right en expressoMail1_2 keep a copy of the message at your inbox Keep a copy of the message at your Inbox en expressoMail1_2 last Last en expressoMail1_2 last name Last Name en expressoMail1_2 less Less en expressoMail1_2 less than Less than en expressoMail1_2 link Link en expressoMail1_2 list all List All en expressoMail1_2 list catalog List Catalog en expressoMail1_2 list List en expressoMail1_2 list of the filters list of the filters en expressoMail1_2 loading Loading en expressoMail1_2 mailbox sharing Mailbox Sharing en expressoMail1_2 mail from: Mail from: en expressoMail1_2 manager your folders and export messages Manager your folders and export messages en expressoMail1_2 mark as Mark as en expressoMail1_2 mark as spam Mark as Spam en expressoMail1_2 max size Max size en expressoMail1_2 medium Medium en expressoMail1_2 message body Message body en expressoMail1_2 message date: Message date: en expressoMail1_2 minute ago minute ago en expressoMail1_2 minutes ago minutes ago en expressoMail1_2 hours ago hours ago en expressoMail1_2 message font Message Font en expressoMail1_2 message header Message Header en expressoMail1_2 message marked as Message marked as en expressoMail1_2 message signed by: Message signed by: en expressoMail1_2 message untouched Message untouched en expressoMail1_2 message untouched and authentic Message untouched and authentic en expressoMail1_2 message untouched with signer different from sender Message untouched with signer different from sender en expressoMail1_2 message(s) deleted from your trash folder. message(s) deleted from your trash folder. en expressoMail1_2 messages messages en expressoMail1_2 messages found in folder: messages found in folder: en expressoMail1_2 messages saved in %1 folder. Messages saved in %1 folder. en expressoMail1_2 #msg010- erro verificando expiracao/cas do certificado. #MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. en expressoMail1_2 #msg011- ocorreu erro validando o certificado. #MSG011- Ocorreu erro validando o certificado. en expressoMail1_2 more actions More actions en expressoMail1_2 more More en expressoMail1_2 more options More options en expressoMail1_2 more than %1 results. please, try to refine your search. More than %1 results. Please, try to refine your search. en expressoMail1_2 more than %1 results were found More than %1 results were found en expressoMail1_2 move Move en expressoMail1_2 move to Move to en expressoMail1_2 my folders My Folders en expressoMail1_2 new New en expressoMail1_2 new folder New folder en expressoMail1_2 new message New Message en expressoMail1_2 new rule New rule en expressoMail1_2 next Next en expressoMail1_2 nickname Nickname en expressoMail1_2 no data to search No data to search en expressoMail1_2 none None en expressoMail1_2 none result was found. None result was found. en expressoMail1_2 no option marked! No option marked! en expressoMail1_2 normal normal en expressoMail1_2 now now en expressoMail1_2 no selected message. No selected message. en expressoMail1_2 no subject No Subject en expressoMail1_2 not spam Not Spam en expressoMail1_2 old Old en expressoMail1_2 on date On Date en expressoMail1_2 open chat window Open chat window en expressoMail1_2 open in new window Open in New Window en expressoMail1_2 open search window... Open search window... en expressoMail1_2 options Options en expressoMail1_2 organization Organization en expressoMail1_2 original attachments: add Original Attachments: add en expressoMail1_2 original attachments: remove Original Attachments: remove en expressoMail1_2 outdent outdent en expressoMail1_2 out office out office en expressoMail1_2 over quota Over quota en expressoMail1_2 personal catalog Personal Catalog en expressoMail1_2 postfix with ldap Postfix with LDAP en expressoMail1_2 people People en expressoMail1_2 preferences Preferences en expressoMail1_2 previous Previous en expressoMail1_2 print Print en expressoMail1_2 public lists Public Lists en expressoMail1_2 read Read en expressoMail1_2 recent Recent en expressoMail1_2 redo Redo en expressoMail1_2 refresh Refresh en expressoMail1_2 remove Remove en expressoMail1_2 rename folder Rename folder en expressoMail1_2 reply Reply en expressoMail1_2 reply sent messages to Reply sent messages to en expressoMail1_2 reply to all Reply to all en expressoMail1_2 reply to all with history Reply to all with history en expressoMail1_2 reply to all without history Reply to all without history en expressoMail1_2 reply to Reply to en expressoMail1_2 reply to sender Reply to sender en expressoMail1_2 reply with history Reply with history en expressoMail1_2 reply without history Reply without history en expressoMail1_2 result of the search Result of the search en expressoMail1_2 return receipt Return receipt en expressoMail1_2 rich text Rich Text en expressoMail1_2 rule Rule en expressoMail1_2 save as draft Save as Draft en expressoMail1_2 save deleted messages in trash folder? Save deleted messages in trash folder? en expressoMail1_2 save sent messages in folder Save sent messages in folder en expressoMail1_2 save draft Save Draft en expressoMail1_2 save Save en expressoMail1_2 save in folder Save in folder en expressoMail1_2 save sent messages in folder? Save sent messages in folder? en expressoMail1_2 search Search en expressoMail1_2 search for organization Search for Organization en expressoMail1_2 search in catalog Search in Catalog en expressoMail1_2 search in the global catalog Search in the Global Catalog en expressoMail1_2 search results Search Results en expressoMail1_2 search results search results en expressoMail1_2 search the messages in these folders Search the messages in these folders en expressoMail1_2 search user... Search user... en expressoMail1_2 search user Search user en expressoMail1_2 sector Sector en expressoMail1_2 select a folder: Select a folder: en expressoMail1_2 select a folder! Select a folder! en expressoMail1_2 select all messages from this page. Select all messages from this page. en expressoMail1_2 select a name Select a name en expressoMail1_2 select an organization and click on button search Select an organization and click on button Search en expressoMail1_2 select on send Select on send en expressoMail1_2 select the desired image file Select the desired image file en expressoMail1_2 select the table size Select the table size en expressoMail1_2 select the type of contact that you want to view Select the type of contact that you want to view en expressoMail1_2 select the user Select the user en expressoMail1_2 send and file Send and file en expressoMail1_2 send a rejection message Send a rejection message en expressoMail1_2 sender's information Sender's Information en expressoMail1_2 send Send en expressoMail1_2 send this message without a subject? Send this message without a subject? en expressoMail1_2 send (without save) Send (without save) en expressoMail1_2 sent by Sent by en expressoMail1_2 sent Sent en expressoMail1_2 service unavailable Service unavailable en expressoMail1_2 shared folders Shared folders en expressoMail1_2 shared options saved with success Shared options saved with success en expressoMail1_2 share mailbox Share mailbox en expressoMail1_2 show default view on main screen? Show default view on main screen? en expressoMail1_2 showing only the results found in your organization Showing only the results found in your organization en expressoMail1_2 show previous message, after delete actual message? Show previous message, after delete actual message? en expressoMail1_2 signature Signature en expressoMail1_2 signature configuration Signature Configuration en expressoMail1_2 signature type Signature Type en expressoMail1_2 signed message Signed message en expressoMail1_2 simple text Simple Text en expressoMail1_2 since date Since Date en expressoMail1_2 size Size en expressoMail1_2 small Small en expressoMail1_2 spam Spam en expressoMail1_2 standard imap server standard IMAP server en expressoMail1_2 standard pop3 server standard POP3 server en expressoMail1_2 standard smtp-server standard SMTP-Server en expressoMail1_2 status Status en expressoMail1_2 store at Store at en expressoMail1_2 forward to Forward to: en expressoMail1_2 subject Subject en expressoMail1_2 table Table en expressoMail1_2 the anti pop-up is enabled. allow this site (%1) for print. The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print. en expressoMail1_2 the field \\"%1\\" of the message it contains The field \\"%1\\" of the message it contains en expressoMail1_2 the folder %1 was successfully removed The folder %1 was successfully removed en expressoMail1_2 the folder was not deleted! The folder was not deleted! en expressoMail1_2 the list has no participant. The list has no participant. en expressoMail1_2 the messages were deleted. The messages were deleted. en expressoMail1_2 the messages were moved to folder The messages were moved to folder en expressoMail1_2 the message was deleted. The message was deleted. en expressoMail1_2 the message was moved to folder The message was moved to folder en expressoMail1_2 the origin folder and the destination folder are the same. The origin folder and the destination folder are the same. en expressoMail1_2 the preference "%1" isn't enabled. The preference "%1" isn't enabled. en expressoMail1_2 there's an action processing. do you want abort it? There's an action processing. Do you want abort it? en expressoMail1_2 the results were found in the global catalog The results were found in the Global Catalog en expressoMail1_2 the size of the message is The size of the message is en expressoMail1_2 the size of this message has exceeded the limit (%1b). The size of this message has exceeded the limit (%1B). en expressoMail1_2 the timezone you're in. The Timezone you're in. en expressoMail1_2 this mail box is empty This mail box is empty. en expressoMail1_2 this message is already opened! This message is already opened! en expressoMail1_2 this message is already selected! This message is already selected! en expressoMail1_2 this message is signed, and you can trust. This message is signed, and you can trust. en expressoMail1_2 this message is signed, but it is invalid. you should not trust on it. This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it. en expressoMail1_2 to: To: en expressoMail1_2 to TO en expressoMail1_2 tools Tools en expressoMail1_2 trash Trash en expressoMail1_2 type without spaces, dots or special characters! Type without spaces, dots or special characters! en expressoMail1_2 unanswered/unforwarded Unanswered/Unforwarded en expressoMail1_2 underlined underlined en expressoMail1_2 underline underline en expressoMail1_2 undo Undo en expressoMail1_2 unflagged Unflagged en expressoMail1_2 unseen Unseen en expressoMail1_2 l_unseen Unseen en expressoMail1_2 upload file Upload file en expressoMail1_2 use f9 key as shortcut. Use F9 Key as shortcut. en expressoMail1_2 use shortcuts? Use shortcuts? en expressoMail1_2 use dynamic contacts? Use dynamic contacts? en expressoMail1_2 users Users en expressoMail1_2 validity of certificate: Validity of certificate: en expressoMail1_2 view html source View HTML source en expressoMail1_2 view tips View tips en expressoMail1_2 voided message Voided message en expressoMail1_2 warning: your mailbox is almost full! Warning: Your Mailbox is almost full! en expressoMail1_2 was succefully removed was succefully removed en expressoMail1_2 what is the height of the lines in the list of messages? What is the height of the lines in the list of messages? en expressoMail1_2 what is the maximum number of messages per page? What is the maximum number of messages per page? en expressoMail1_2 what is the maximum number of results in an e-mail search? What is the maximum number of results in an e-mail search? en expressoMail1_2 what is the minimum number of characters in searching contacts? What is the minimum number of characters in searching contacts? en expressoMail1_2 what is your timezone? What is your timezone? en expressoMail1_2 where should the quick search be performed by default? Where should the quick search be performed by default? en expressoMail1_2 it is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. en expressoMail1_2 who Who en expressoMail1_2 with all With all en expressoMail1_2 with signer different from sender with signer different from sender en expressoMail1_2 without quota Without Quota en expressoMail1_2 without save without save en expressoMail1_2 with some with some en expressoMail1_2 with the following message With the following message en expressoMail1_2 write Write en expressoMail1_2 write message Write message en expressoMail1_2 wrote wrote en expressoMail1_2 you have %1 new You have %1 new en expressoMail1_2 you must wait while the messages will be exported... You must wait while the messages will be exported... en expressoMail1_2 your mailbox is 100% full! you must free more space or will not receive messages. Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages. en expressoMail1_2 your mailbox is shared with Your mailbox is shared with en expressoMail1_2 your message has not been sent and will be discarted. Your message has not been sent and will be discarted. en expressoMail1_2 your message has not been sent. discard your message? Your message has not been sent. Discard your message? en expressoMail1_2 your message was save as draft in folder %1. Your message was save as draft in folder %1. en expressoMail1_2 your message was sent and save. Your message was sent and save. en expressoMail1_2 your message was sent. Your message was sent. en expressoMail1_2 your search argument must be longer than %1 characters. Your search argument must be longer than %1 characters. en expressoMail1_2 your session could not be verified. your session could not be verified. en expressoMail1_2 your trash folder was empty. Your Trash folder was empty. en expressoMail1_2 reached maximum tab limit Reached maximum tab limit en expressoMail1_2 page not found! Page Not Found! en expressoMail1_2 this list has no participants This list has no participants en expressoMail1_2 rows Rows en expressoMail1_2 cols Cols en expressoMail1_2 certificate owner Certificate Owner en expressoMail1_2 common name (cn) Common Name (CN) en expressoMail1_2 organization (o) Organization (O) en expressoMail1_2 organizational unit (ou) Organizational Unit (OU) en expressoMail1_2 personal data Personal Data en expressoMail1_2 birthday Birthday en expressoMail1_2 fiscal id Fiscal Id en expressoMail1_2 identification Identification en expressoMail1_2 certificate issuer Certificate Issuer en expressoMail1_2 validity Validity en expressoMail1_2 valid from Valid From en expressoMail1_2 valid until Valid Until en expressoMail1_2 serial number Serial Number en expressoMail1_2 send this mail as text plain Send this mail as text plain en expressoMail1_2 the text format will be lost The text format will be lost en instant_messenger user connected User connected en instant_messenger user didn't accepted you yet User didn't accepted you yet en instant_messenger user not connected User not connected en instant_messenger user not registered User not registered en instant_messenger you didn't accepted yet You didn't accepted yet en filemanager %1 already exists as a file %1 already exists as a file en filemanager application Application en filemanager back to file manager Back to file manager en filemanager cancel editing %1 without saving Cancel editing %1 without saving en filemanager cannot create directory because it begins or ends in a space Cannot create directory because it begins or ends in a space en filemanager cannot replace %1 because it is a directory Cannot replace %1 because it is a directory en filemanager command sucessfully run Command sucessfully run en filemanager comment Comment en filemanager comments cannot contain "%1" Comments cannot contain "%1" en filemanager copied %1 to %2 Copied %1 to %2 en filemanager copy to Copy To en filemanager copy to: Copy to: en filemanager could not copy %1 to %2 Could not copy %1 to %2 en filemanager could not copy file because no destination directory is given Could not copy file because no destination directory is given en filemanager could not create %1 Could not create %1 en filemanager could not create directory %1 Could not create directory %1 en filemanager could not delete %1 Could not delete %1 en filemanager could not move %1 to %2 Could not move %1 to %2 en filemanager could not move file because no destination directory is given Could not move file because no destination directory is given en filemanager could not rename %1 to %2 Could not rename %1 to %2 en filemanager could not save %1 Could not save %1 en filemanager create file Create File en filemanager create folder Create Folder en filemanager created Created en filemanager created %1 Created %1 en filemanager created %1,%2 Created %1,%2 en filemanager created by Created by en filemanager created directory %1 Created directory %1 en filemanager date Date en filemanager default number of upload fields to show Default number of upload fields to show en filemanager delete Delete en filemanager deleted %1 Deleted %1 en filemanager directory Directory en filemanager directory %1 already exists Directory %1 already exists en filemanager directory %1 does not exist Directory %1 does not exist en filemanager directory names cannot contain "%1" Directory names cannot contain "%1" en filemanager display attributes Display attributes en filemanager download Download en filemanager edit Edit en filemanager edit comments Edit comments en filemanager error running command Error running command en filemanager execute Execute en filemanager failed to create directory failed to create directory en filemanager fake base dir did not exist, egroupware created a new one. Fake Base Dir did not exist, eGroupWare created a new one. en filemanager file File en filemanager file %1 already exists. please edit it or delete it first. File %1 already exists. Please edit it or delete it first. en filemanager file %1 could not be created. File %1 could not be created. en filemanager file name File Name en filemanager file names cannot contain "%1" File names cannot contain "%1" en filemanager file names cannot contain \\ or / File names cannot contain \\ or / en filemanager filemanager preferences FileManager preferences en filemanager files Files en filemanager files in this directory Files in this directory en filemanager folder Folder en filemanager folder up Folder Up en filemanager go home go home en filemanager go to Go To en filemanager go to %1 Go to %1 en filemanager go to your home directory Go to your home directory en filemanager go to: Go to: en filemanager go up go up en filemanager home Home en filemanager location Location en filemanager locked Locked en filemanager mime type MIME Type en filemanager modified Modified en filemanager modified by Modified by en filemanager move to Move To en filemanager move to: Move to: en filemanager moved %1 to %2 Moved %1 to %2 en filemanager no files in this directory. No files in this directory. en filemanager no version history for this file/directory No version history for this file/directory en filemanager operation Operation en filemanager other settings Other settings en filemanager owner Owner en filemanager please select a file to delete. Please select a file to delete. en filemanager preview %1 Preview %1 en filemanager preview of %1 Preview of %1 en filemanager quick jump to Quick jump to en filemanager reload reload en filemanager rename Rename en filemanager renamed %1 to %2 Renamed %1 to %2 en filemanager replaced %1 Replaced %1 en filemanager save %1 Save %1 en filemanager save %1, and go back to file listing Save %1, and go back to file listing en filemanager save all Save all en filemanager save changes Save changes en filemanager saved %1 Saved %1 en filemanager show Show en filemanager show .. Show .. en filemanager show .files Show .files en filemanager show command line (experimental. dangerous.) Show command line (EXPERIMENTAL. DANGEROUS.) en filemanager show help Show help en filemanager size Size en filemanager sort by: Sort by: en filemanager the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports The future filemanager, now for TESTING PURPOSES ONLY, please send bugreports en filemanager total files Total Files en filemanager unknown mime-type defaults to text/plain when viewing Unknown MIME-type defaults to text/plain when viewing en filemanager unused space Unused space en filemanager up Up en filemanager update Update en filemanager updated comment for %1 Updated comment for %1 en filemanager upload Upload en filemanager upload fields upload fields en filemanager upload files Upload files en filemanager use new experimental filemanager? Use new experimental Filemanager? en filemanager used space Used Space en filemanager users Users en filemanager version Version en filemanager view documents in new window View documents in new window en filemanager view documents on server (if available) View documents on server (if available) en filemanager who Who en filemanager you do not have access to %1 You do not have access to %1 en htmlarea-ContextMenu _modify link... _Modify Link... en filemanager your home dir did not exist, egroupware created a new one. Your Home Dir did not exist, eGroupWare created a new one. en manual %1 manual page(s) added or updated %1 manual page(s) added or updated en manual download download en manual page(s) %1 not found !!! Page(s) %1 not found !!! en manual starting import from %1, this might take several minutes (specialy if you start it the first time) ... Starting import from %1, this might take several minutes (specialy if you start it the first time) ... en mobile from From en mobile folder Folder en mobile inbox Inbox en mobile return Return en news_admin active Active en news_admin add new article Add New Article en news_admin add new news Add new news en news_admin add news item Add news item en news_admin all news All news en news_admin always Always en news_admin configuration Configuration en news_admin configure access permissions Configure Access Permissions en news_admin configure rss exports Configure RSS exports en news_admin contains html Contains HTML en news_admin content Content en news_admin edit news item Edit news item en news_admin failed to add message Failed to add new message en news_admin format for links to items Format for links to items en news_admin format of export Format of export en news_admin from From en news_admin global news Global News en news_admin global_news Global_News en news_admin image link Image Link en news_admin image title Image Title en news_admin image url Image URL en news_admin implies read permission implies read permission en news_admin item has been deleted Item has been deleted en news_admin item not found Item not found en news_admin link Link en news_admin main Main en news_admin maintain Maintain en news_admin message has been added Message has been added en news_admin more news More news en news_admin new item has been added New item has been added en news_admin news admin News Admin en news_admin news administration News Administration en news_admin news item has been added News item has been added en news_admin news item has been updated News item has been updated en news_admin no entries found no entries found en news_admin no news No News is Currently Available in the Category en news_admin no rss export No RSS export en news_admin number of articles to display on the main screen Number of articles to display on the main screen en news_admin on on en news_admin publish date Publish Date en news_admin read permissions Read permissions en news_admin should news_admin display the latest article headlines on the main screen. Should News Admin display the latest article headlines on the main screen. en news_admin show latest news articles? Show latest news articles? en news_admin show news articles on main page? Show news articles on main page? en news_admin small view small view en news_admin teaser Teaser en news_admin the news content is missing The news content is missing en news_admin the number of articles to display on the main screen. The number of articles to display on the main screen. en news_admin the subject is missing The subject is missing en news_admin until until en news_admin view this category View this category en news_admin visible Visible en news_admin webpage news admin Webpage news admin en news_admin write Write en news_admin write permissions Write permissions en news_admin read news Read news en jscalendar (shift-)click or drag to change value (Shift-)Click or drag to change value en jscalendar - click on any of the time parts to increase it - Click on any of the time parts to increase it en jscalendar - hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. - Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. en jscalendar - or click and drag for faster selection. - or click and drag for faster selection. en jscalendar - or shift-click to decrease it - or Shift-click to decrease it en jscalendar - use the %1, %2 buttons to select month - Use the %1, %2 buttons to select month en jscalendar - use the %1, %2 buttons to select year - Use the %1, %2 buttons to select year en jscalendar 3 number of chars for day-shortcut 3 number of chars for day-shortcut en jscalendar 3 number of chars for month-shortcut 3 number of chars for month-shortcut en jscalendar about the calendar About the calendar en jscalendar date selection: Date selection: en jscalendar display %s first Display %s first en jscalendar drag to move Drag to move en jscalendar go today Go Today en jscalendar next month (hold for menu) Next month (hold for menu) en jscalendar next year (hold for menu) Next year (hold for menu) en jscalendar prev. month (hold for menu) Prev. month (hold for menu) en jscalendar prev. year (hold for menu) Prev. year (hold for menu) en jscalendar time selection: Time selection: en jscalendar toggle first day of week Toggle first day of week en jscalendar wk wk en htmlarea-HtmlTidy \\n tidying up the html source, please wait... \\n Tidying up the HTML source, please wait... en htmlarea-HtmlTidy html tidy HTML Tidy en htmlarea-ContextMenu _delete row _Delete Row en htmlarea-ContextMenu _image properties... _Image Properties... en htmlarea-ContextMenu _remove link... _Remove Link... en htmlarea-ContextMenu _table properties... _Table Properties... en htmlarea-ContextMenu c_ell properties... C_ell Properties... en htmlarea-ContextMenu chec_k link... Chec_k Link... en htmlarea-ContextMenu create a link Create a link en htmlarea-ContextMenu current url is Current URL is en htmlarea-ContextMenu cut Cut en htmlarea-ContextMenu de_lete column De_lete Column en htmlarea-ContextMenu delete the current column Delete the current column en htmlarea-ContextMenu delete the current row Delete the current row en htmlarea-ContextMenu element... Element... en htmlarea-ContextMenu how did you get here? (please report!) How did you get here? (Please report!) en htmlarea-ContextMenu i_nsert row before I_nsert Row Before en htmlarea-ContextMenu in_sert row after In_sert Row After en htmlarea-ContextMenu insert _column before Insert _Column Before en htmlarea-ContextMenu insert a new column after the current one Insert a new column after the current one en htmlarea-ContextMenu insert a new column before the current one Insert a new column before the current one en htmlarea-ContextMenu insert a new row after the current one Insert a new row after the current one en htmlarea-ContextMenu insert a new row before the current one Insert a new row before the current one en htmlarea-ContextMenu insert c_olumn after Insert C_olumn After en htmlarea-ContextMenu link points to: Link points to: en htmlarea-ContextMenu make lin_k... Make lin_k... en htmlarea-ContextMenu modify url Modify URL en htmlarea-ContextMenu opens this link in a new window Opens this link in a new window en htmlarea-ContextMenu paste Paste en htmlarea-ContextMenu please confirm that you want to remove this element: Please confirm that you want to remove this element: en htmlarea-ContextMenu please confirm that you want to unlink this element. Please confirm that you want to unlink this element. en htmlarea-ContextMenu remove the Remove the en htmlarea-ContextMenu remove this node from the document Remove this node from the document en htmlarea-ContextMenu ro_w properties... Ro_w Properties... en htmlarea-ContextMenu show the image properties dialog Show the image properties dialog en htmlarea-ContextMenu show the table cell properties dialog Show the Table Cell Properties dialog en htmlarea-ContextMenu show the table properties dialog Show the Table Properties dialog en htmlarea-ContextMenu show the table row properties dialog Show the Table Row Properties dialog en htmlarea-ContextMenu unlink the current element Unlink the current element en htmlarea about this editor About this editor en htmlarea background color Background Color en htmlarea bold Bold en htmlarea bulleted list Bulleted List en htmlarea copy selection Copy selection en htmlarea current style Current style en htmlarea cut selection Cut selection en htmlarea decrease indent Decrease Indent en htmlarea enlarge editor Enlarge Editor en htmlarea font color Font Color en htmlarea help using editor Help using editor en htmlarea horizontal rule Horizontal Rule en htmlarea increase indent Increase Indent en htmlarea insert image Insert Image en htmlarea insert table Insert Table en htmlarea insert web link Insert Web Link en htmlarea ordered list Ordered List en htmlarea paste from clipboard Paste from clipboard en htmlarea path Path en htmlarea redoes your last action Redoes your last action en htmlarea strikethrough Strikethrough en htmlarea subscript Subscript en htmlarea superscript Superscript en htmlarea toggle html source Toggle HTML Source en htmlarea underline Underline en htmlarea undoes your last action Undoes your last action en htmlarea you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. You are in TEXT MODE. Use the [<>] button to switch back to WYSIWIG. en htmlarea-TableOperations align Align en htmlarea-TableOperations all four sides All four sides en htmlarea-TableOperations background Background en htmlarea-TableOperations baseline Baseline en htmlarea-TableOperations border Border en htmlarea-TableOperations borders Borders en htmlarea-TableOperations bottom Bottom en htmlarea-TableOperations caption Caption en htmlarea-TableOperations cell properties Cell Properties en htmlarea-TableOperations center Center en htmlarea-TableOperations char Char en htmlarea-TableOperations collapsed borders Collapsed borders en htmlarea-TableOperations color Color en htmlarea-TableOperations delete cell Delete cell en htmlarea-TableOperations delete column Delete column en htmlarea-TableOperations delete row Delete row en htmlarea-TableOperations fg color FG Color en htmlarea-TableOperations float Float en htmlarea-TableOperations frames Frames en htmlarea-TableOperations height Height en htmlarea-TableOperations how many columns would you like to merge? How many columns would you like to merge? en htmlarea-TableOperations how many rows would you like to merge? How many rows would you like to merge? en htmlarea-TableOperations htmlarea cowardly refuses to delete the last cell in row. HTMLArea cowardly refuses to delete the last cell in row. en htmlarea-TableOperations htmlarea cowardly refuses to delete the last column in table. HTMLArea cowardly refuses to delete the last column in table. en htmlarea-TableOperations htmlarea cowardly refuses to delete the last row in table. HTMLArea cowardly refuses to delete the last row in table. en htmlarea-TableOperations image url Image URL en htmlarea-TableOperations insert cell after Insert cell after en htmlarea-TableOperations insert cell before Insert cell before en htmlarea-TableOperations insert column after Insert column after en htmlarea-TableOperations insert column before Insert column before en htmlarea-TableOperations insert row after Insert row after en htmlarea-TableOperations insert row before Insert row before en htmlarea-TableOperations justify Justify en htmlarea-TableOperations layout Layout en htmlarea-TableOperations left Left en htmlarea-TableOperations margin Margin en htmlarea-TableOperations merge cells Merge cells en htmlarea-TableOperations middle Middle en htmlarea-TableOperations no rules No rules en htmlarea-TableOperations no sides No sides en htmlarea-TableOperations padding Padding en htmlarea-TableOperations percent percent en htmlarea-TableOperations pixels pixels en htmlarea-TableOperations please click into some cell Please click into some cell en htmlarea-TableOperations right Right en htmlarea-TableOperations row properties Row Properties en htmlarea-TableOperations rules Rules en htmlarea-TableOperations rules will appear between all rows and columns Rules will appear between all rows and columns en htmlarea-TableOperations rules will appear between columns only Rules will appear between columns only en htmlarea-TableOperations rules will appear between rows only Rules will appear between rows only en htmlarea-TableOperations spacing Spacing en htmlarea-TableOperations spacing and padding Spacing and padding en htmlarea-TableOperations split cell Split cell en htmlarea-TableOperations split column Split column en htmlarea-TableOperations split row Split row en htmlarea-TableOperations style [css] Style [CSS] en htmlarea-TableOperations summary Summary en htmlarea-TableOperations table properties Table properties en htmlarea-TableOperations text align Text align en htmlarea-TableOperations the bottom side only The bottom side only en htmlarea-TableOperations the left-hand side only The left-hand side only en htmlarea-TableOperations the right and left sides only The right and left sides only en htmlarea-TableOperations the right-hand side only The right-hand side only en htmlarea-TableOperations the top and bottom sides only The top and bottom sides only en htmlarea-TableOperations the top side only The top side only en htmlarea-TableOperations top Top en htmlarea-TableOperations unset color Unset color en htmlarea-TableOperations vertical align Vertical align en htmlarea-TableOperations width Width en htmlarea-ListType choose list style type (for ordered lists) Choose list style type (for ordered lists) en htmlarea-ListType decimal numbers Decimal numbers en htmlarea-ListType lower greek letters Lower greek letters en htmlarea-ListType lower latin letters Lower latin letters en htmlarea-ListType lower roman numbers Lower roman numbers en htmlarea-ListType upper latin letters Upper latin letters en htmlarea-ListType upper roman numbers Upper roman numbers en htmlarea-SpellChecker dictionary Dictionary en htmlarea-SpellChecker finished list of mispelled words Finished list of mispelled words en htmlarea-SpellChecker i will open it in a new page. I will open it in a new page. en htmlarea-SpellChecker ignore Ignore en htmlarea-SpellChecker ignore all Ignore all en htmlarea-SpellChecker no mispelled words found with the selected dictionary. No mispelled words found with the selected dictionary. en htmlarea-SpellChecker original word Original word en htmlarea-SpellChecker please confirm that you want to open this link Please confirm that you want to open this link en htmlarea-SpellChecker please wait. calling spell checker. Please wait. Calling spell checker. en htmlarea-SpellChecker please wait: changing dictionary to Please wait: changing dictionary to en htmlarea-SpellChecker pliz weit ;-) pliz weit ;-) en htmlarea-SpellChecker re-check Re-check en htmlarea-SpellChecker replace Replace en htmlarea-SpellChecker replace all Replace all en htmlarea-SpellChecker replace with Replace with en htmlarea-SpellChecker revert Revert en htmlarea-SpellChecker spell check complete, didn't find any mispelled words. closing now... Spell check complete, didn't find any mispelled words. Closing now... en htmlarea-SpellChecker spell-check Spell-check en htmlarea-SpellChecker suggestions Suggestions en htmlarea-SpellChecker this will drop changes and quit spell checker. please confirm. This will drop changes and quit spell checker. Please confirm. en login sorry, your login has expired Sorry, your login has expired en login you have been successfully logged out You have been successfully logged out en login your session could not be verified. Your session could not be verified. en htmlarea-UploadImage upload image Upload Image en preferences %1 - preferences %1 - Preferences en preferences %1 hours %1 hours en preferences 12 hour 12 hour en preferences 24 hour 24 hour en preferences a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. A template defines the layout of eGroupWare and it contains icons for each application. en workflow process %s has been updated Process %s has been updated en preferences a theme defines the colors and fonts used by the template. A theme defines the colors and fonts used by the template. en preferences acl grants have been updated ACL grants have been updated en preferences any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.
to many slow down the page display, to less will cost you the overview. Any listing in eGroupWare will show you this number of entries or lines per page.
Too many slow down the page display, too less will cost you the overview. en preferences are you sure you want to delete this category ? Are you sure you want to delete this category ? en preferences change your password Change your Password en preferences change your profile Change your profile en preferences change your settings Change your Settings en preferences country Country en preferences date format Date format en preferences default default en preferences default application Default application en preferences default preferences Default Preferences en preferences delete categories Delete Categories en preferences description can not exceed 255 characters in length ! Description can not exceed 255 characters in length ! en preferences do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. Do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. en preferences edit custom fields edit custom fields en preferences enter your new password Enter your new password en preferences error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 Error: There was a problem finding the preference file for %1 in %2 en preferences forced preferences Forced Preferences en preferences help off Help off en preferences hours hours en preferences how do you like to display accounts How would you like to display accounts en preferences how do you like to select accounts How would you like to select accounts en preferences how many hours are you in front or after the timezone of the server.
if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. How many hours are you in front or after the timezone of the server.
If you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. en preferences how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. How many icons should be shown in the navigation bar at the top of the page. Additional icons go into a pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. en preferences how should phpgroupware display dates for you. How should eGroupWare display dates for you. en preferences icons and text Icons and text en preferences icons only icons only en preferences in which country are you. this is used to set certain defaults for you. In which country are you. This is used to set certain defaults for you. en preferences interface/template selection Interface/Template Selection en preferences language Language en preferences max matches per page Max matches per page en preferences max number of icons in navbar Max number of icons in navigation bar en preferences no default No default en preferences note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. Note: This feature does *not* change your email password. This will need to be done manually. en preferences observation Observation en preferences please, select a new theme Please, select a new theme en preferences popup with search Popup with search en preferences re-enter your password Re-Enter your password en preferences select different theme Select different Theme en preferences select one Select one en preferences select the language of texts and messages within phpgroupware.
some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. Select the language of texts and messages within eGroupWare.
Some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. en preferences selectbox Selectbox en preferences set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. Set this to your liking. For security reasons, you might not want to show your Username in public. en preferences should the number of active sessions be displayed for you all the time. Should the number of active sessions be displayed for you all the time. en preferences should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. Should these help messages always display when modifying preferences, or only on request. en preferences show helpmessages by default Show help messages by default en preferences show navigation bar as Show navigation bar as en preferences show number of current users Show number of current users en preferences show text on navigation icons Show text on navigation icons en preferences text only Text only en preferences the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.
you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to The default application will be started when you enter eGroupWare or click on the homepage icon.
You can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). en preferences the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. The selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). The popup can search users by name or group. en preferences the two passwords are not the same The two passwords are not the same en preferences theme (colors/fonts) selection Theme (colors/fonts) Selection en workflow activity %1 is standalone or view but has transitions Activity %1 is standalone or view but has transitions en workflow situation Situation en preferences this telephone number will apear in searches for your name, and it will be visible for all expressolivre users This telephone number will appear in searches for your name, and it will be visible for all ExpressoLivre Users en preferences this server is located in the %1 timezone This server is located in the %1 timezone en preferences time format Time format en preferences use default Use default en preferences users choice Users choice en preferences which currency symbol or name should be used in phpgroupware. Which currency symbol or name should be used in eGroupWare. en preferences you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. You can show the applications as icons only, icons with app-name or both. en preferences you do not have permission to set acl's in this mode! You do not have permission to set ACL's in this mode! en preferences you must enter a password You must enter a password en preferences your current theme is: %1 your current theme is: %1 en preferences your preferences Your Preferences en preferences register your digital certificate Register your Digital Certificate en preferences getting your certificate Getting your Certificate en preferences digital certificate registration Digital Certificate Registration en preferences inbox sorting Inbox sorting en preferences number of items per page number of items per page en preferences show activity complete page Show activity complete page en preferences determines if the activity complete page should be displayed after the completion of the activity Determines if the activity complete page should be displayed after the completion of the activity. en preferences use light interface Use light interface en preferences determines if a lighter version of the interface should be used Determines if a lighter version of the interface should be used. en workflow # # en workflow %1 aborted %1 aborted en workflow %1 active %1 active en workflow %1 completed %1 completed en workflow %1 configuration %1 Configuration en workflow %1 days, %2:%3:%4 %1 days, %2:%3:%4 en workflow %1 exception %1 exception en workflow %1 menu %1 Menu en workflow %1 monitoring %1 Monitoring en workflow %1 processes (%2 active) (%3 being_run) %1 processes (%2 active) (%3 being_run) en workflow %owner% is the instance owner email %owner% is the instance owner email en workflow %property_xx% is the content of the instance's property xx %property_XX% is the content of the instance's property XX en workflow %role_xx% are all the emails of all users mapped to the role xx %role_XX% are all the emails of all users mapped to the role XX en workflow %roles% are the emails of all users mapped to any role on this activity %roles% are the emails of all users mapped to any role on this activity en workflow %signature% is the agent signature defined in the process configuration %signature% is the agent signature defined in the process configuration en workflow %user% is the instance user email %user% is the instance user email en workflow %user_xx% is the email of the acount xx %user_XX% is the email of the acount XX en workflow abort instance abort instance en workflow abort this instance Abort this instance en workflow aborted aborted en workflow access denied for user %1 on activity %2, no role Access denied for user %1 on activity %2, no role en workflow act act en workflow act. status Act. Status en workflow act. status: Act. status: en workflow action %1 is impossible if we have no activity and no instance designated for it! Action %1 is impossible if we have no activity and no instance designated for it! en workflow action %1 is impossible, another user is already in place Action %1 is impossible, another user is already in place en workflow action %1 is impossible, there are no user assigned to this activity for this instance Action %1 is impossible, there are no user assigned to this activity for this instance en workflow action %1 needs an activity and activity %2 does not exists Action %1 needs an activity and activity %2 does not exists en workflow action %1 needs an instance and instance %2 does not exists Action %1 needs an instance and instance %2 does not exists en workflow actions Actions en workflow activate activate en workflow active Active en workflow active: active: en workflow activities Activities en workflow activities selection Activities selection en workflow activities updated Activities updated en workflow activity activity en workflow activity status Activity Status en workflow activity %1 activity %1 en workflow activity %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) Activity %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) en workflow activity %1 code is not avaible activity %1 code is not avaible en workflow activity %1 is interactive but has no role assigned Activity %1 is interactive but has no role assigned en workflow activity %1 is interactive so it must use the $instance->complete() method Activity %1 is interactive so it must use the $instance->complete() method en workflow activity %1 is non-interactive and non-autorouted but has no role assigned Activity %1 is non-interactive and non-autorouted but has no role assigned en workflow activity %1 is non-interactive so it must not use the $instance->complete() method Activity %1 is non-interactive so it must not use the $instance->complete() method en workflow activity %1 is standalone and is using the $instance object Activity %1 is standalone and is using the $instance object en workflow activity %1 is standalone but has transitions Activity %1 is standalone but has transitions en workflow activity %1 is switch so it must use $instance->setnextactivity($actname) method Activity %1 is switch so it must use $instance->setNextActivity($actname) method en workflow activity %1 is view and is using the $instance object in write mode Activity %1 is view and is using the $instance object in write mode en workflow activity agent removed Activity agent removed en workflow activity completed Activity completed en workflow activity failure activity failure en workflow activity in inexistent process Activity in inexistent process en workflow activity is waiting for pending transitions activity is waiting for pending transitions en workflow activity name already exists Activity name already exists en workflow activity role #%1 removed Activity role #%1 removed en workflow activity role removed Activity role removed en workflow activity saved Activity saved en workflow activity start not avaible, no corresponding activity was found. activity start not avaible, no corresponding activity was found. en workflow activity start not set, no corresponding activity was found. activity start not set, no corresponding activity was found. en workflow activity status not avaible, no corresponding activity was found. activity status not avaible, no corresponding activity was found. en workflow activity: activity: en workflow add a transition Add a transition en workflow add aborted instances Add aborted instances en workflow add advanced actions Add advanced actions en workflow add agent Add agent en workflow add completed instances Add completed instances en workflow add instances in exception Add instances in exception en workflow add new add new en workflow add new role Add new role en workflow add or edit a process Add or edit a process en workflow add or edit a role Add or edit a rol en workflow add or edit an activity Add or edit an activity en workflow add property Add property en workflow add role Add role en workflow add role to process Add role to process en workflow add transition add transition en workflow add transitions Add transitions en workflow add transitions from Add transitions from en workflow add transitions to Add transitions to en workflow admin instance Admin Instance en workflow admin process activities Admin Process Activities en workflow admin process roles Admin Process Roles en workflow admin processes sources Admin Processes Sources en workflow agent #%1 of type %2 is associated to an inexistent activity #%3 Agent #%1 of type %2 is associated to an inexistent activity #%3 en workflow agent #%1 of type %2 is not linked with an activity Agent #%1 of type %2 is not linked with an activity en workflow agent associated with inexistent activity Agent associated with inexistent activity en workflow agent without activity Agent without activity en workflow agents assigned to this activity Agents assigned to this activity en workflow all All en workflow always show advanced actions Always show advanced actions en workflow always show advanced mode Always show advanced mode en workflow assign me this activity Assign me this activity en workflow at least one email address cannot be validated. at least one email address cannot be validated. en workflow auto routed Auto routed en workflow automatic Automatic en workflow autorouted activities does not need to be sent by any user after their execution Autorouted activities do not need to be sent by any user after their execution en workflow bad parameter for setagents, the parameter should be an array bad parameter for setAgents, the parameter should be an array en workflow bad role type Bad role type en workflow bad user Bad user en workflow bcc: Bcc: en workflow be carefull with interactive activity, end and start of theses activities are multiple. Be carefull with interactive activity, end and start of theses activities are multiple. en workflow being run being run en workflow by running theses links you will create new instances of the related process. by running theses links you will create new instances of the related process. en workflow cannot add transition only split or switch activities can have more than one outbound transition Cannot add transition only split or switch activities can have more than one outbound transition en workflow cannot add transition. only split activities can have more than one outbound transition Cannot add transition. Only split activities can have more than one outbound transition en workflow cannot create compiled file %1 cannot create compiled file %1 en workflow cannot retrieve the user running the security check Cannot retrieve the user running the security check en workflow cannot run the activity Cannot run the activity en workflow cannot run the activity without her process Cannot run the activity without her process en workflow cannot run the activity without instance Cannot run the activity without instance en workflow cannot run unknown activity Cannot run unknown activity en workflow cc: Cc: en workflow circular reference found some activity has a transition leading to itself Circular reference found some activity has a transition leading to itself en workflow circular reference found. some activity has a transition leading to itself Circular reference found. Some activity has a transition leading to itself en workflow cleanup actions cleanup actions en workflow close and get back later Close and get back later en workflow close printer friendly mode Close Printer friendly mode en workflow code code en workflow column activity status in instance lists Column activity status in instance lists en workflow column category in instance lists Column category in instance lists en workflow column instance id in instance lists Column instance id in instance lists en workflow column instance name in instance lists Column instance name in instance lists en workflow column instance status in instance lists Column instance status in instance lists en workflow column owner in instance lists Column owner in instance lists en workflow column priority in instance lists Column priority in instance lists en workflow column process name in instance lists Column process name in instance lists en workflow column start date in instance lists Column start date in instance lists en workflow compilation Compilation en workflow compiling activity %1 : %2 compiling activity %1 : %2 en workflow complete Complete en workflow complete cleanup of aborted instances done complete cleanup of aborted instances done en workflow complete cleanup of all instances done complete cleanup of all instances done en workflow completed completed en workflow confirm delete Confirm Delete en workflow consult %1 to get the default values: Consult %1 to get the default values: en workflow couldn't add transition Couldn't add transition en workflow create create en workflow created Created en workflow date: date: en workflow default next user Default next user en workflow default owner Default owner en workflow default user Default User en workflow delete selected Delete selected en workflow delete transition delete transition en workflow deletion successful Deletion successful en workflow delition successful Delition successful en workflow description Description en workflow do you want the activity status on instances lists. most of the time it is "running" but if you use non-autorouted transitions you will have some completed activities. Do you want the activity status on instances lists. Most of the time it is "running" but if you use non-autorouted transitions you will have some completed activities. en workflow do you want the category column on instances lists, if yout instances use categories you should use it Do you want the category column on instances lists, if yout instances use categories you should use it en workflow do you want the category name column on instances lists, if your instances use categories you should use it Do you want the category name column on instances lists, if your instances use categories you should use it en workflow do you want the category name column on instances lists. if your instances use categories you should use this Do you want the category name column on instances lists. If your instances use categories you should use this en workflow do you want the instance id column on instances lists. this is the unique identifier of an instance Do you want the instance id column on instances lists. This is the unique identifier of an instance en workflow do you want the instance name column on instances lists. if your instances have name you should really use this Do you want the instance name column on instances lists. If your instances have name you should really use this en workflow do you want the instance status on instances lists. the instance status is usefull to disting beteween aborted, completed, exception or active instances Do you want the instance status on instances lists. The instance status is usefull to disting beteween aborted, completed, exception or active instances en workflow do you want the owner column on instances lists. this will show you the actual owner, especially usefull if ownership is defined with special rights Do you want the owner column on instances lists. This will show you the actual owner, especially usefull if ownership is defined with special rights en workflow do you want the priority column on instances lists. priority can be set with activities forms Do you want the priority column on instances lists. Priority can be set with activities forms en workflow do you want the process column on instances lists. usefull if you have different processes and/or versions of theses processes Do you want the process column on instances lists. Usefull if you have different processes and/or versions of theses processes en workflow do you want the search instance button in the last row of instances list. Do you want the search instance button in the last row of instances list. en workflow do you want the started date column on instances lists. Do you want the started date column on instances lists. en workflow don't move Don't move en workflow duration Duration en workflow empty agent type empty agent type en workflow end end en workflow end activity is not reachable from start activity End activity is not reachable from start activity en workflow ended ended en workflow enter an activity name Enter an activity name en workflow error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity Error: nextActivity does not match any candidate in autorouting switch activity en workflow error: non-deterministic decision for autorouting activity Error: non-deterministic decision for autorouting activity en workflow error: removing was not done error: removing was not done en workflow error: trying to send an instance to an activity but it was impossible to get this activity Error: trying to send an instance to an activity but it was impossible to get this activity en workflow error: trying to send an instance to an activity but no transition found Error: trying to send an instance to an activity but no transition found en workflow exception exception en workflow exception instance exception instance en workflow exception raised by %1 %2: %3 exception raised by %1 %2: %3 en workflow exception resumed by %1 %2: %3 exception resumed by %1 %2: %3 en workflow exception this instance Exception this instance en workflow exceptions exceptions en workflow execute this activity Execute this activity en workflow export Export en workflow failed to create workitem failed to create workitem en workflow failed to execute automatic activity failed to execute automatic activity en workflow failed to obtain lock on %1 table failed to obtain lock on %1 table en workflow failed to obtain lock on instances table failed to obtain lock on instances table en workflow failed to obtain lock on instances_activities table failed to obtain lock on instances_activities table en workflow failed to record instance properties failed to record instance properties en workflow failed to synchronize instance data with the database failed to synchronize instance data with the database en workflow failure failure en workflow fatal error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity Fatal error: nextActivity does not match any candidate in autorouting switch activity en workflow fatal error: non-deterministic decision for autorouting activity Fatal error: non-deterministic decision for autorouting activity en workflow fatal error: setting next activity to an unexisting activity Fatal error: setting next activity to an unexisting activity en workflow fatal error: trying to send an instance to an activity but no transition found Fatal error: trying to send an instance to an activity but no transition found en workflow filter Filter en workflow filter instance by id filter instance by id en workflow finally you have links with %link_xx|yy% syntax, xx is the address part, yy the text part. finally you have links with %link_XX|YY% syntax, XX is the address part, YY the text part. en workflow fix Fix en workflow fix concistency for selected rows Fix Concistency for selected rows en workflow from From en workflow from: From: en workflow get back to global activities get back to global activities en workflow get back to instance creation get back to instance creation en workflow get property Get property en workflow global activities Global activities en workflow global workflow preferences Global Workflow Preferences en workflow go go en workflow go to same activities for other instances of this process go to same activities for other instances of this process en workflow go to same process activities go to same process activities en workflow go to the actual state of this instance go to the actual state of this instance en workflow grab instance grab instance en workflow graph Graph en workflow group Group en workflow id Id en workflow if not in debug mail_smtp agent would have sent this email: if not in debug mail_smtp agent would have sent this email: en workflow if:setnextact If:SetNextact en workflow iframe view height Frame view height en workflow import aborted Import aborted en workflow import successfull Import successfull en workflow in role mappings user #%1 is specified as a "%2" but is maybe a "%3" In role mappings user #%1 is specified as a "%2" but is MAYBE a "%3" en workflow inactive Inactive en workflow inst. Inst. en workflow inst. status Inst. Status en workflow instance Instance en workflow instance %1 instance %1 en workflow instance %1 is in %2 state, action %3 is impossible. Instance %1 is in %2 state, action %3 is impossible. en workflow instance %1 is in exception, action %2 is not possible. Instance %1 is in exception, action %2 is not possible. en workflow instance %1 is not associated with activity %2, action %3 is impossible. Instance %1 is not associated with activity %2, action %3 is impossible. en workflow instance history Instance History en workflow instance properties Instance properties en workflow instance: instance: en workflow instance: %1 (process: %2) Instance: %1 (Process: %2) en workflow instance: unable to modify %1 [%2], someone has changed it before us Instance: unable to modify %1 [%2], someone has changed it before us en workflow instance: unable to modify %1, someone has changed it before us Instance: unable to modify %1, someone has changed it before us en workflow instances Instances en workflow instances selection Instances selection en workflow int. Int. en workflow interactive Interactive en workflow interactive activities show form before being executed Interactive activities show form before being executed en workflow interactive instances should not call the complete() method interactive instances should not call the complete() method en workflow interactive: interactive: en workflow interactivity Interactivity en workflow invalid invalid en workflow invalid process Invalid Process en workflow invalid role name Invalid role name en workflow is active is active en workflow it seems this activity for this instance is not assigned to you anymore. It seems this activity for this instance is not assigned to you anymore. en workflow it was impossible to complete, no activity was given. it was impossible to complete, no activity was given. en workflow it was impossible to complete, no corresponding activity was found. it was impossible to complete, no corresponding activity was found. en workflow join join en workflow link addresses are considered local if not containing http://. they will get appended the configured local prefix and scanned by egroupware link engine Link addresses are considered local if not containing http://. They will get appended the configured local prefix and scanned by egroupware link engine en workflow list of activities List of activities en workflow list of all activities with, for each, counters of instances by status list of all activities with, for each, counters of instances by status en workflow list of all history items made by instances while they travel in the workflow with information about duration and date list of all history items made by instances while they travel in the workflow with information about duration and date en workflow process %s %s imported Process %s %s imported en workflow process %s has been created Process %s has been created en workflow assigned to Assigned to en workflow list of all instances with info about current status and activities and link to administration of theses instances list of all instances with info about current status and activities and link to administration of theses instances en workflow list of instances List of instances en workflow list of mappings List of mappings en workflow list of monitors List of monitors en workflow list of processes List of processes en workflow list of processes (%1) List of processes (%1) en workflow list of processes with status and validity and, for each, counters of instances by status list of processes with status and validity and, for each, counters of instances by status en workflow list of transitions List of transitions en workflow list of workitems List of workitems en workflow mail automatically sent by mail smtp agent for egroupware's workflow Mail automatically sent by Mail SMTP Agent for eGroupware's Workflow en workflow mail smtp agent Mail Smtp Agent en workflow mails can be sent at the begining or at the end of the activity, for interactive activities only it can be sent after completion. Mails can be sent at the begining or at the end of the activity, For interactive activities only it can be sent after completion. en workflow manual Manual en workflow map map en workflow map users/groups to roles Map users/groups to roles en workflow mapping to inexistent role Mapping to inexistent role en workflow mappings deleted Mappings deleted en workflow message: Message: en workflow monitor activities Monitor Activities en workflow monitor instance monitor instance en workflow monitor instances Monitor Instances en workflow monitor processes Monitor Processes en workflow monitor this instance Monitor this instance en workflow monitor work items Monitor Work Items en workflow monitor workitems Monitor workitems en workflow monitors Monitors en workflow more options? more options? en workflow my activities My Activities en workflow my instances My Instances en workflow my processes My Processes en workflow name Name en workflow new instance New Instance en workflow new major New major en workflow new major version created new major version created en workflow new mapping added New mapping added en workflow new minor New minor en workflow new minor version created new minor version created en workflow new status not set, no corresponding activity was found. new status not set, no corresponding activity was found. en workflow new transition added New transition added en workflow next activity next activity en workflow next user: Next user: en workflow no action avaible because no activity and no instance are given! no action avaible because no activity and no instance are given! en workflow no activites No activites en workflow no activity indicated No activity indicated en workflow no agents associated with this activity No agents associated with this activity en workflow no circular transitions allowed. No circular transitions allowed. en workflow no corresponding activity was found. no corresponding activity was found. en workflow no inbound for start activity No inbound for start activity en workflow no inconcistency detected no inconcistency detected en workflow no instance avaible no instance avaible en workflow no instance given, nothing to show no instance given, nothing to show en workflow no instance indicated No instance indicated en workflow no outbound for end activity No outbound for end activity en workflow no process indicated No process indicated en workflow no properties defined No properties defined en workflow no roles no roles en workflow no roles asociated with this activity No roles asociated with this activity en workflow no routage no routage en workflow no scan done no scan done en workflow no transitions allowed for standalone or view activities No transitions allowed for standalone or view activities en workflow no work item indicated No work item indicated en workflow nobody Nobody en workflow not defined not defined en workflow or import a process Or import a process en workflow owner Owner en workflow owner: Owner: en workflow please wait, task in progress ... Please wait, task in progress ... en workflow post activity %1 code is not avaible post activity %1 code is not avaible en workflow post shared code is not avaible post shared code is not avaible en workflow post-agent %1 code is not avaible post-agent %1 code is not avaible en workflow pr. Pr. en workflow pre-activity %1 code is not avaible pre-activity %1 code is not avaible en workflow pre-agent %1 code is not avaible pre-agent %1 code is not avaible en workflow pre-shared code is not avaible pre-shared code is not avaible en workflow printer friendly Printer friendly en workflow priority level: Priority level: en workflow process Process en workflow process %1 process %1 en workflow process %1 %2 is not active, action %3 is impossible Process %1 %2 is not active, action %3 is impossible en workflow process %1 v%2 as no related activity Process %1 v%2 as no related activity en workflow process %d has been activated Process %d has been activated en workflow process %d has been deactivated Process %d has been deactivated en workflow process %s %s already exists, the import process was aborted Process %s %s already exists, the import process was aborted en workflow process %s removed Process %s removed en workflow process activities Process activities en workflow process alone Process alone en workflow process does not have a start activity Process does not have a start activity en workflow process does not have exactly one end activity Process does not have exactly one end activity en workflow process form Process form en workflow process name Process Name en workflow process name already exists Process name already exists en workflow process roles Process roles en workflow process saved Process saved en workflow process transitions Process transitions en workflow process version: process version: en workflow process: process: en workflow processes Processes en workflow properties Properties en workflow property Property en workflow property %1 already exists property %1 already exists en workflow property %1 not found property %1 not found en workflow quit without saving Quit Without Saving en workflow read-only read-only en workflow release access to this activity Release access to this activity en workflow release activity for this instance release activity for this instance en workflow release instance release instance en workflow reload filter Reload filter en workflow remove active instances Remove active instances en workflow remove all instances for this process remove all instances for this process en workflow remove selected roles remove selected roles en workflow removing instances and workitems for aborted instances on all processes removing instances and workitems for aborted instances on all processes en workflow removing instances and workitems for aborted instances on process #%1 removing instances and workitems for aborted instances on process #%1 en workflow removing instances and workitems for all instances on process #%1 removing instances and workitems for all instances on process #%1 en workflow replyto: ReplyTo: en workflow restart restart en workflow restart activity restart activity en workflow resume this exception instance Resume this exception instance en workflow role Role en workflow role #%1 in process %2 has different process (%3) in mapping with user #%4 Role #%1 in process %2 has different process (%3) in mapping with user #%4 en workflow role %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) Role %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) en workflow role %1 is associated in a mapping with user #%2 with a non-existent process (%3) Role %1 is associated in a mapping with user #%2 with a non-existent process (%3) en workflow role %1 is not mapped Role %1 is not mapped en workflow role added to activity Role added to activity en workflow role added to process Role added to process en workflow role in inexistent process Role in inexistent process en workflow role mapping in inexistent process Role Mapping in inexistent process en workflow role name Role Name en workflow role not saved (maybe a name collision) Role not saved (maybe a name collision) en workflow role process inconcistency in mappings Role Process inconcistency in mappings en workflow role saved Role saved en workflow roles Roles en workflow roles assigned to this activity Roles assigned to this activity en workflow roles deleted Roles deleted en workflow routing Routing en workflow routing: routing: en workflow run run en workflow run activity run activity en workflow run instance run instance en workflow running running en workflow running activity Running Activity en workflow scan activities Scan activities en workflow scan agents Scan agents en workflow scan instances Scan instances en workflow scan processes Scan processes en workflow scan roles Scan roles en workflow scan transitions Scan transitions en workflow search instance filter in the bottom of instance lists Search instance filter in the bottom of instance lists en workflow search: search: en workflow security check: cannot understand asked action Security check: Cannot understand asked action en workflow see as well %instance_name%, %activity_name%, %process_name%,%process_version%, %instance_id%, %activity_id% and %proces see as well %instance_name%, %activity_name%, %process_name%,%process_version%, %instance_id%, %activity_id% and %process_id% en workflow select a transition to remove Select a transition to remove en workflow select source select source en workflow send after interactive activity is completed send after interactive activity is completed en workflow send all to Send all to en workflow send an email Send an email en workflow send instance send instance en workflow send this instance to the next activity Send this instance to the next activity en workflow send transition send transition en workflow send when the activity is ending send when the activity is ending en workflow send when the activity is starting send when the activity is starting en workflow send when wf_agent_mail_smtp['submit_send'] is posted send when wf_agent_mail_smtp['submit_send'] is posted en workflow set next act Set Next act en workflow set next user Set next user en workflow set property Set property en workflow setnextuser directives can override it setNextUser directives can override it en workflow setting next activity to an unexisting activity setting next activity to an unexisting activity en workflow shared code Shared code en workflow should we always give you the advanced search row on instances lists? Should we always give you the advanced search row on instances lists? en workflow show code show code en workflow show template show template en workflow smtp agent has detected some errors when sending email after completion of the activity Smtp Agent has detected some errors when sending email after completion of the activity en workflow smtp agent has detected some errors when sending email at the beginning of the activity Smtp Agent has detected some errors when sending email at the beginning of the activity en workflow smtp agent has detected some errors when sending email at the end of this activity Smtp Agent has detected some errors when sending email at the end of this activity en workflow smtp agent has detected some errors when sending email on demand whith this activity Smtp Agent has detected some errors when sending email on demand whith this activity en workflow something was wrong while creating the new major version something was wrong while creating the new major version en workflow something was wrong while creating the new minor version something was wrong while creating the new minor version en workflow source code file for activity %1 is not avaible source code file for activity %1 is not avaible en workflow source code for activity %1 is not avaible source code for activity %1 is not avaible en workflow source saved Source saved en workflow special known values for local links address are userinstance, viewinstance, viewniceinstance and admininstance. Special known values for local links address are userinstance, viewinstance, viewniceinstance and admininstance. en workflow split split en workflow standalone standalone en workflow start Start en workflow start activities must be autorouted start activities must be autorouted en workflow start activities must be interactive start activities must be interactive en workflow start activity Start activity en workflow start process start process en workflow started Started en workflow started: started: en workflow starting page Starting page en workflow status Status en workflow status: status: en workflow stop stop en workflow subject: Subject: en workflow switch switch en workflow switch construct Switch construct en workflow template template en workflow test concistency Test Concistency en workflow test consistency of datas in the database Test Consistency of datas in the database en workflow test local installation Test local installation en workflow the activity was not completed The activity was not completed en workflow the default user will only be set if he is mapped to a role on the activity The default user will only be set if he is mapped to a role on the activity en workflow the following items must be corrected to be able to activate this process The following items must be corrected to be able to activate this process en workflow the label you want the label you want en workflow the smtp configuration cannot be loaded by the mail_smtp workflow agent The SMTP configuration cannot be loaded by the mail_smtp workflow agent en workflow there are no activities available There are no activities available en workflow there are no config value defined There are no config value defined en workflow there are no instances available There are no instances available en workflow there are no mappings defined for this process There are no mappings defined for this process en workflow there are no process available There are no process available en workflow there are no processes There are no processes en workflow there are no processes available There are no processes available en workflow there are no processes defined There are no processes defined en workflow there are no processes with the current filter There are no processes with the current filter en workflow there are no properties available There are no properties available en workflow there are no roles defined for this process There are no roles defined for this process en workflow there are no transitions defined There are no transitions defined en workflow there are no user activites available There are no user activites available en workflow there are no workitems available There are no workitems available en workflow there are some undefined preferences associated with this form : %1 there are some undefined preferences associated with this form : %1 en workflow there is an unknown user or group #%1 in role mappings There is an unknown user or group #%1 in role mappings en workflow they were problems at the compilation of the source: They were problems at the compilation of the source: en workflow this activity for this instance is actually avaible for you. This activity for this instance is actually avaible for you. en workflow this activity for this instance is actually only avaible for you. This activity for this instance is actually only avaible for you. en workflow this activity for this instance is not specifically assigned to you. This activity for this instance is not specifically assigned to you. en workflow this agent gives the activity the possibility to send an smtp message (mail) This agent gives the activity the possibility to send an SMTP message (mail) en workflow this form will test your local workflow installation to detect potential issues This form will test your local workflow installation to detect potential issues en workflow this is the first screen shown when you click on the workflow application icon This is the first screen shown when you click on the workflow application icon en workflow sets the default sorting criteria for the inbox instances. Sets the default sorting criteria for the inbox instances. en workflow determines the number of items per page in the user interface. Determines the number of items per page in the user interface. en workflow this process has a view activity. access in view mode is granted only for this view activty. This process has a view activity. Access in view mode is granted only for this view activty. en workflow this process has no end activity this process has no end activity en workflow to To en workflow to: To: en workflow transition transition en workflow transition mode transition mode en workflow transition to %1 transition to %1 en workflow transition waiting for human interaction transition waiting for human interaction en workflow transitions transitions en workflow transitions removed successfully Transitions removed successfully en workflow type type en workflow type: type: en workflow unknow fix instruction :%1 unknow fix instruction :%1 en workflow unknown instruction from the workflow engine: %1 unknown instruction from the workflow engine: %1 en workflow unknown status unknown status en workflow update update en workflow upload file Upload file en workflow use emailadmin to create mail profiles Use EmailAdmin to create mail profiles en workflow use default Use Default en workflow use existing roles Use existing roles en workflow user User en workflow user #%1 is associated with a non-existent role #%2 User #%1 is associated with a non-existent role #%2 en workflow user activities User Activities en workflow user instances User Instances en workflow user instances form: columns User Instances form: columns en workflow user instances form: filters and actions User Instances form: filters and actions en workflow user is not authorized to delete aborted instances user is not authorized to delete aborted instances en workflow user is not authorized to delete instances user is not authorized to delete instances en workflow user processes User Processes en workflow user/group User/Group en workflow user: user: en workflow users can act on activity before its execution with form and after by sending it to the next activity Users can act on activity before its execution with form and after by sending it to the next activity en workflow users/groups Users/Groups en workflow valid Valid en workflow valid process Valid Process en workflow valid: valid: en workflow validity: Validity: en workflow value Value en workflow version Version en workflow view details view details en workflow view this instance View this instance en workflow view workitem View Workitem en workflow view options View Options en workflow warning this filter override all others filters warning this filter override all others filters en workflow warning: by using this button you will definitively remove all aborted instances and their history (workitems) for the selected process. warning: by using this button you will definitively remove all aborted instances AND their history (workitems) for the selected process. en workflow warning: by using this button you will definitively remove all instances and their history (workitems) for the selected process, whatever the state they are. warning: by using this button you will definitively remove all instances AND their history (workitems) for the selected process, whatever the state they are. en workflow we cannot run this activity, maybe this instance or this activity do not exists anymore. We cannot run this activity, maybe this instance or this activity do not exists anymore. en workflow we were not able to build the message We were not able to build the message en workflow when in advanced mode, should we show you advanced actions by default (resume, exception, grab, etc.)? When in advanced mode, should we show you advanced actions by default (resume, exception, grab, etc.)? en workflow when to send the message: When to send the Message: en workflow workflow navigation Workflow navigation en workflow workflow preferences Workflow Preferences en workflow workflow site configuration Workflow Site Configuration en workflow workitem information Workitem information en workflow workitems Workitems en workflow you are not allowed to abort instance %1 You are not allowed to abort instance %1 en workflow you are not allowed to exception instance %1 You are not allowed to exception instance %1 en workflow you are not allowed to grab instance %1 You are not allowed to grab instance %1 en workflow you are not allowed to release instance %1 You are not allowed to release instance %1 en workflow you are not allowed to restart instance %1 You are not allowed to restart instance %1 en workflow you are not allowed to resume instance %1 You are not allowed to resume instance %1 en workflow you are not allowed to send instance %1 You are not allowed to send instance %1 en workflow you can use special values with this mail agent: You can use special values with this mail agent: en workflow you do not have the right to run this activity anymore, maybe a concurrent access problem, refresh your datas. You do not have the right to run this activity anymore, maybe a concurrent access problem, refresh your datas. en workflow you don't have the rights necessary to exception instance %1 You don't have the rights necessary to exception instance %1 en workflow you have not permission to execute this activity You have not permission to execute this activity en workflow you were not allowed to complete the activity you were not allowed to complete the activity en workflow no role was selected No role was selected en workflow new New en workflow sector Sectot en workflow add participants Add participants en workflow loading Loading workflow en workflow user interface User interface en workflow organization chart Organization chart en workflow access control list Access control list en workflow reports Reports en workflow execute activities in debug mode Execute activities in debug mode en workflow there are no external applications There are no external applications en workflow warnings in this process Warnings in this process en workflow this instance doesn't exist in this activity. probably, this instance has already been executed This instance doesn't exist in this activity. Probably, this instance has already been executed en workflow external applications External Applications en workflow move instances Move Instances en workflow jobs Jobs en workflow upload Upload en workflow customize the process Customize the Process en workflow process version Process Version en workflow invalid name specified Invalid name specified en workflow invalid version specified Invalid version specified en workflow if left blank, the original value will be used If left blank, the original value will be used en workflow execute activities using secure connection Execute activities using secure connection en workflow the following file could not be found: %1 The following file could not be found: %1 en workflow select only one user Select only one user en workflow select one process role Select one process's role en workflow default role will be set only if it is mapped on the activity Default role will be set only if it is mapped on the activity en workflow without default user Without default user es-es admin %1 - %2 of %3 user accounts %1 - %2 de %3 cuentas de usuarios es-es admin %1 - %2 of %3 user groups %1 - %2 de %3 grupos de usuarios es-es admin %1 not found or not executable !!! No se encontró %1 o no es un ejecutable es-es admin accesslog and bruteforce defense Defensa de acceso al registro y fuerza bruta es-es admin account active Cuenta activa es-es admin account dn to be used when browsing ldap Cuenta DN que se utilizará al hojear LDAP es-es admin account list Lista de cuentas es-es admin account permissions Permisos de la cuenta es-es admin account preferences Preferencias de la cuenta es-es admin acl manager Manejo de LCA es-es admin action Acción es-es admin activate wysiwyg-editor activar editor WYSIWYG es-es admin active Activo es-es admin add a category añadir una categoría es-es admin add account Añadir una cuenta es-es admin add a group añadir un grupo es-es admin add multiple categories? Está seguro de querer agregar múltiples categorías? es-es admin add a new account. Añadir una nueva cuenta. es-es admin add application Añadir aplicación es-es admin add a subcategory añadir una subcategoría es-es admin add a user añadir un usuario es-es admin add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) Añadir usuarios creados automáticamente a este grupo (se usara 'Default' si no especifica ninguno). es-es admin add global category Añadir categoría global es-es admin add global category for %1 Añadir categoría global para %1 es-es admin add group Añadir grupo es-es admin add new account Añadir nueva cuenta es-es admin add new application Añadir nueva aplicación es-es admin antivirus command Comando de antivirus es-es admin max file size Tamaño máximo del archivo es-es admin quota size Tamaño de la cuota es-es admin add peer server Añadir servidor 'peer' es-es admin add sub-category Añadir subcategoría es-es admin admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) Direcciones de correo de Administración (separadas por comas) para notificar los bloqueos (en blanco para no notificar) es-es admin admin email Correo electrónico del administrador es-es admin administration Administración es-es admin admin name Nombre del administrador es-es admin admin options Opciones de Administración es-es admin admins Administradores es-es admin advanced Avanzado es-es admin after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? ¿Después de cuántos intentos fallidos de conexión debe bloquearse una cuenta? (por defecto, 3) es-es admin after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? ¿Después de cuántos intentos fallidos de conexión debe bloquearse una IP? (por defecto, 3) es-es admin all fields todos los campos es-es admin allow anonymous access to this app Permitir acceso anónimo a esta aplicación es-es admin all records and account information will be lost! ¡Se perderán todos los registros y la información de las cuentas! es-es admin all users Todos los usuarios es-es admin anonymous user Usuario anónimo es-es admin anonymous user (not shown in list sessions) Usuario anónimo (no se muestra en la lista de sesiones) es-es admin appearance Apariencia es-es admin application Aplicación es-es admin application name Nombre de la aplicación es-es admin applications Aplicaciones es-es admin applications list Lista de aplicaciones es-es admin application title Título de la aplicación es-es admin apply aplicar es-es admin are you sure you want to delete the application %1 ? ¿Está seguro de que quiere borrar la aplicación %1 ? es-es admin are you sure you want to delete this account ? ¿Está seguro de que quiere borrar esta cuenta? es-es admin are you sure you want to delete this application ? ¿Está seguro de que quiere borrar esta aplicación? es-es admin are you sure you want to delete this global category ? ¿Está seguro de que quiere borrar esta categoría global? es-es admin are you sure you want to delete this group ? ¿Está seguro de que quiere borrar este grupo? es-es admin are you sure you want to delete this server? ¿Está seguro de que quiere borrar este servidor? es-es admin are you sure you want to kill this session ? ¿Está seguro de que quiere matar esta sesión? es-es admin asynchronous timed services Servicios asíncronos programados es-es admin async services last executed Últimos servicios asíncronos ejecutados es-es admin asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! Los servicios asíncronos todavía no están instalados, u otro error (%1) es-es admin attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' Intentar usar el tipo MIME correcto para FTP en vez de 'application/octet-stream' es-es admin authentication / accounts Identificación / Cuentas es-es admin auto create account records for authenticated users Crear cuentas automáticamente para usuarios identificados es-es admin back to the list volver a la lista es-es admin backup administration administración de la cópia de seguridad (backup) es-es admin bi-directional bidireccional es-es admin bi-dir passthrough comunicación bidireccional es-es admin block and unblock hosts Bloquear y desbloquear hosts es-es admin bottom parte inferior es-es admin calculate next run Calcular la siguiente ejecución es-es admin cancel testjob! Cancelar trabajo de prueba es-es admin can change password Permite cambiar la contraseña es-es admin does cpf field must be completed El campo cpf debe ser llenado es-es admin deny user accounts with the same cpf Prohibir cuentas de usuario con el mismo cpf es-es admin catalog name Nombre del catálogo es-es admin categories list Lista de categorías es-es admin category %1 has been saved ! La categoría %1 ha sido guardada es-es admin category list Lista de categorías es-es admin category name nombre de la categoría es-es admin change acl rights cambiar permisos de ACL es-es admin change config settings Cambiar opciones de configuración es-es admin change main screen message Cambiar mensaje de la pantalla principal es-es admin check ip address of all sessions Comprobar la IP de todas las sesiones es-es admin check items to %1 to %2 for %3 Comprobar elementos a %1 a %2 para %3 es-es admin click to select a color Pulse para seleccionar un color es-es admin color Color es-es admin concatenate default domain to the mail Concatenar el dominio del defecto al correo es-es admin configurations to get nextid from another db Configuraciones para obtener nextID de otro BD es-es admin configuration service voip Configuración Servicio Voz/Ip es-es admin configuration Configuración es-es admin configure access permissions Configurar permisos de acceso es-es admin configure rss exports Configurar exportaciones de RSS es-es admin contactcenter global catalogue setup Instalacion del catalogo global del ContactCenter es-es admin country selection Selección de país es-es admin create group Crear grupo es-es admin crontab only (recomended) Sólo mediante crontab (recomendado) es-es admin data Datos es-es admin day Día es-es admin day of week
(0-6, 0=sun) Día de la semana
(0-6, 0=Dom) es-es admin db host Host del BD es-es admin db name Nombre del BD es-es admin db password Contraseña es-es admin db port Porta del BD es-es admin db user Usuario es-es admin default Predeterminado es-es admin default domain Dominio predeterminado es-es admin default file system space per user Espacio predeterminado en el sistema de archivos por usuario es-es admin default file system space per user/group ? Espacio predeterminado en el sistema de archivos por usuario/grupo es-es admin default logon script Login Script predeterminado es-es admin default user password Seña predeterminada del usuario es-es admin default user quota Espacio predeterminado para creación de los usuarios es-es admin deinstall crontab Desinstalar crontab es-es admin delete account Borrar cuenta es-es admin delete all records Borrar todos los registros es-es admin delete application Borrar aplicación es-es admin delete category Borrar categoría es-es admin delete group Borrar grupo es-es admin delete peer server Borrar servidor 'peer' es-es admin delete the category borrar la categoría es-es admin delete the group borrar el grupo es-es admin delete this category borrar esta categoría es-es admin delete this group borrar este grupo es-es admin delete this user borrar este usuario es-es admin deny access to access log Denegar acceso al registro de accesos es-es admin deny access to application registery Denegar acceso al registro de aplicaciones es-es admin deny access to applications Denegar acceso a aplicaciones es-es admin deny access to asynchronous timed services Denegar acceso a los servicios asíncronos programados es-es admin deny access to current sessions Denegar acceso a las sesiones actuales es-es admin deny access to error log Denegar acceso al registro de errores es-es admin deny access to global categories Denegar acceso a las categorías globales es-es admin deny access to groups Denegar acceso a grupos es-es admin deny access to mainscreen message Denegar acceso al mensaje de la pantalla principal es-es admin deny access to peer servers Denegar acceso a servidores 'peer' es-es admin deny access to phpinfo Denegar acceso a phpinfo es-es admin deny access to site configuration Denegar acceso a la configuración del sitio es-es admin deny access to user accounts Denegar acceso a las cuentas de usuario es-es admin deny all users access to grant other users access to their entries ? ¿Denegar a los usuarios conceder acceso a otros usuarios para sus registros? es-es admin deny to site configuration Negar a la configuración de sitio es-es admin description can not exceed 255 characters in length ! ¡La descripción no puede exceder de 255 caracteres de longitud! es-es admin disable "auto completion" of the login form Desactivar completado automático en el formulario de inicio de sesión es-es admin disabled Deshabilitado es-es admin disabled (not recomended) desactivado (no se recomienda) es-es admin disable wysiwyg-editor desactivar editor WYSIWYG es-es admin display Mostrar es-es admin do not delete the category and return back to the list NO borrar la categoría y regresar a la lista es-es admin do you also want to delete all global subcategories ? ¿Desea eliminar tambié todas las subcategorias globales? es-es admin do you want to delete all global subcategories ? ¿Desea borrar todas las subcategorías globales? es-es admin do you want to move all global subcategories one level down ? ¿Desea mover todas las subcategorías globales un nivel hacia abajo? es-es admin edit account Editar cuenta es-es admin edit application Editar aplicación es-es admin edit global category Editar categoría global es-es admin edit global category for %1 Editar categoría global para %1 es-es admin edit group acl's Editar ACL de grupo es-es admin edit group Editar Grupo es-es admin edit job status id table Editar Tabla de ID de Estados de Trabajos es-es admin edit location table Editar Tabla de Ubicaciones es-es admin edit login screen message Editar mensaje de la pantalla de inicio de sesión es-es admin edit main screen message Editar mensaje de la pantalla principal es-es admin edit login help message Editar Ayuda del Login es-es admin edit peer server Editar servidor 'peer' es-es admin edit table format Editar formato de tabla es-es admin edit this category editar esta categoría es-es admin edit this group editar este grupo es-es admin edit this user editar este usuario es-es admin edit user account Editar cuenta de usuario es-es admin edit user editar usuario es-es admin edit work catagory table Editar Tabla de Categorías de Trabajos es-es admin email voip Email Voz/ip es-es admin enabled Habilitado es-es admin enable debug-messages Activar mensajes de depuración es-es admin enabled - hidden from navbar Habilitado - Esconder de la barra de navegación es-es admin enabled - popup window Habilitado - Ventana emergente es-es admin enter a description for the category introduzca una descripción para esta categoría es-es admin enter some random text for app_session
encryption (requires mcrypt) Introduzca un texto aleatorio para el cifrado
de la sesión (requiere mcrypt) es-es admin enter the background color for the login page Introduzca el color de fondo para la página de inicio de sesión es-es admin enter the background color for the site title Introduzca el color de fondo para el título del sitio es-es admin enter the file name of your logo Introduzca el nombre del fichero del logo es-es admin enter the full path for temporary files.
examples: /tmp, c:\\temp Introduzca la ruta completa para los archivos temporales.
Ejemplos: /tmp, C:\\TEMP es-es admin enter the full path for users and group files.
examples: /files, e:\\files Introduzca la ruta completa para los archivos de usuarios
y de grupo. Ejemplos: /files , E:\\FILES es-es admin enter the hostname of the machine on which this server is running Introduzca el nombre de la máquina sobre la cual se está ejecutando este servidor es-es admin enter the location of egroupware's url.
example: http://www.domain.com/egroupware   or   /egroupware
no trailing slash Introduzca la URL de eGroupWare.
Ejemplo: http://www.dominio.com/egroupware   o   /egroupware
Sin barra al final es-es admin enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again Introduzca la cadena de búsqueda. Para mostrar todas las entradas, vacíe este campo y pulse de nuevo el botón ENVIAR. es-es admin enter the site password for peer servers Introduzca la contraseña del sitio para servidores 'peer' es-es admin enter the site username for peer servers Introduzca el usuario del sitio para servidores 'peer' es-es admin enter the title for your site Introduzca el titulo para su sitio es-es admin enter the title of your logo Introduzca el título de su logo es-es admin enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo Introduzca la URL o nombre de archivo (en phpgwapi/templates/default/images) de su logo es-es admin enter the url where your logo should link to Introduzca la url a donde apunte el logo es-es admin enter your default ftp server Introduzca su servidor FTP predeterminado es-es admin enter your default mail domain ( from: user@domain ) Introduzca su dominio de correo predeterminado ( De: usuario@dominio ) es-es admin enter your http proxy server Introduzca su servidor proxy HTTP es-es admin enter your http proxy server port Introduzca el puerto de su servidor proxy HTTP es-es admin enter your smtp server hostname or ip address Introduzca su servidor SMTP (nombre o IP) es-es admin enter your smtp server port Introduzca la puerta del servidor SMTP es-es admin enter your voip server address Introduzca la dirección de servidor VoIP es-es admin enter your voip server port Introduzca la puerta del servidor VoIP es-es admin enter your voip server url Introduzca la URL Digite a url del servidor VoIP es-es admin error: %1 not found or other error !!! Error: no se encontró %1 u otro error es-es admin error canceling timer, maybe there's none set !!! Error al cancelar el temporizador ¡Puede que no haya ninguno! es-es admin error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! Error al configurar el temporizador. La sintaxis es incorrecta o puede que haya uno que ya se esté ejecutando. es-es admin exact exacto es-es admin expires Expira es-es admin expressoadmin setup Configuraciones del ExpressoAdmin es-es admin expressomail plugin calendar Plugin del ExpressoMail en el Calendario es-es admin fallback (after each pageview) retardo (después de ver cada página) es-es admin file space Espacio del fichero es-es admin file space must be an integer El espacio del fichero debe ser un entero es-es admin find and register all application hooks Encontrar y registrar todos los "hooks" de las aplicaciones es-es admin force selectbox Forzar cuadro de seleccion es-es admin for the times above durante las horas indicadas arriba es-es admin for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) para las horas indicadas debajo (valores vacíos cuentan como '*', todos vacío = cada minuto) es-es admin global options Opciones Globales es-es admin group ? ¿Grupo? es-es admin group id to samba computers Grupo ID de los ordenadores samba es-es admin group list Lista de grupos es-es admin group manager Administrador de grupos es-es admin group name Nombre del Grupo es-es admin groups ldap Adminisrar Grupos de Ldap es-es admin hide php information Ocultar información de PHP es-es admin home directory Directorio personal es-es admin host information Informacion del servidor es-es admin hour
(0-23) Hora
(0-23) es-es admin how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? ¿Cuántos días deben permanecer las entradas en el registro de acceso, antes de borrarlas? (por defecto, 90) es-es admin how many letters the user password must contain (default 3) ? ¿Cuántos caracteres de la contraseña de usuario debe contener (por defecto 3)? es-es admin how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? ¿Cuántos minutos debe permanecer bloqueada una cuenta o una IP? (por defecto, 30) es-es admin how many special letters the user password must contain (default 0) ? ¿Cuántos caracteres especiales de la contraseña de usuario debe contener (por defecto 0)? es-es admin html code of the organization login Código html dd la organización en el pie de página del login es-es admin icon Icono es-es admin idle inactivo es-es admin if no acl records for user or any group the user is a member of Si no se encuentran registros ACL del usuario y grupo, entonces el usuario es miembro de es-es admin if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? Si se usa LDAP, ¿desea manejar los atributos del directorio de inicio y la cuenta? es-es admin inbound entrantes es-es admin install crontab Instalar crontab es-es admin installed crontab Crontab instalado es-es admin interface Interfaz es-es admin ip IP es-es admin jobs Trabajos es-es admin kill Matar es-es admin kill session Matar sesión es-es admin last %1 logins Ultimos %1 inicios de sesión es-es admin last %1 logins for %2 Ultimos %1 inicios de sesión de %2 es-es admin last login Ultimo inicio de sesión es-es admin last login from Ultimo inicio de sesión desde es-es admin last time read Ultima lectura es-es admin ldap accounts context Contexto de las cuentas LDAP es-es admin ldap context Contexto de LDAP es-es admin ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) Prefijo del directorio de inicio LDAP predeterminado (p. ej. /directorio para /directorio/usuario) es-es admin ldap default shell (e.g. /bin/bash) Shell LDAP por defecto (ej. /bin/bash) es-es admin ldap encryption type Tipo de cifrado LDAP es-es admin ldap groups context Contexto de grupos LDAP es-es admin ldap host Servidor LDAP es-es admin ldap rootdn LDAP rootdn es-es admin ldap root password Clave de superusuario LDAP es-es admin leave the category untouched and return back to the list dejar la categoría intacta y volver a la lista es-es admin leave the group untouched and return back to the list Dejar el grupo intacto y volver a la lista es-es admin leave the host field empty to use the same db of the expressolivre Deje el campo vacío de acogida a utilizar la misma base de datos del ExpressoLivre es-es admin list config settings Lista de las opciones de configuración es-es admin list current sessions Lista de las sesiones actuales es-es admin list of current users Lista de usuarios actuales es-es admin loginid LoginID es-es admin login message Mensaje de inicio de sesión es-es admin loginscreen Pantalla de inicio de sesión es-es admin loginhelp Ayuda del Login es-es admin login shell Shell de inicio de sesión es-es admin login time Hora de acceso es-es admin mail settings Configuración del correo. es-es admin main screen message Mensaje de la pantalla principal es-es admin maintain answers Mantener respuestas es-es admin maintain questions Mantener preguntas es-es admin manage fields Manejar Campos es-es admin manager Manager es-es admin manage samba attributes Gerenciar atributos del SAMBA es-es admin manage userpasswordrfc2617 attribute Gerenciar atributo userPasswordRFC2617 es-es admin max attachment size Tamaño máximo de anexos es-es admin maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) Máximo id de cuenta (ej. 65535 o 1000000) es-es admin server url URL del servidor es-es admin maximum entries in click path history Número máximo de entradas en la ruta del historial de pulsar con el ratón es-es admin maximum length of photo archive (default 10240 = 10 kb) Tamaño máximo del archivo de foto (predeterminado 10240 = 10 kb) es-es admin message has been updated el mensaje ha sido actualizado es-es admin method Método es-es admin minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) Id mínimo de cuenta (ej. 500 o 100, etc.) es-es admin minimum size login Tamaño mínimo del login es-es admin minute Minuto es-es admin mode Modo es-es admin month Mes es-es admin never Nunca es-es admin new group name Nuevo nombre de grupo es-es admin new password [ leave blank for no change ] Nueva contraseña [ Dejar en blanco para no cambiar ] es-es admin news Noticias es-es admin next run Siguiente uejecución es-es admin no algorithms available no hay algoritmos disponibles es-es admin no jobs in the database !!! ¡No hay trabajos en la base de datos! es-es admin no login history exists for this user No existen registros de acceso para este usuario es-es admin no matches found No se encontraron resultados es-es admin no modes available no hay modos disponibles es-es admin no permission to add groups no tiene permiso para añadir grupos es-es admin no permission to add users no tiene permiso para añadir usuarios es-es admin no permission to create groups no tiene permiso para crear grupos es-es admin note: ssl available only if php is compiled with curl support Nota: SSL está disponible sólo si PHP está compilado con soporte curl es-es admin organizations Organizaciones es-es admin owner (user/group) Dueño (Usuario/Grupo) es-es admin outbound De salida es-es admin passthrough Comunicación es-es admin password for smtp-authentication Contraseña para identificación SMTP es-es admin password for the account above (if any) Contraseña para el usuario arriba (si procede) es-es admin path information Información de ruta es-es admin peer server list Lista de servidores 'peer' es-es admin peer servers Servidores 'peer' es-es admin percent of users that logged out Porcentaje de usuarios que cerraron la sesión es-es admin percent this user has logged out Porcentaje que este usuario ha cerrado la sesión es-es admin permissions Permisos es-es admin permissions this group has Permisos que tiene este grupo es-es admin personal contact type Tipo de contacto personal es-es admin phpinfo Informacion de PHP es-es admin please enter a name Por favor introduzca un nombre es-es admin please enter a name for that server ! Por favor. introduzca un nombre para ese servidor es-es admin please run setup to become current Por favor ejecute setup para estar al día es-es admin please select Por favor, seleccione es-es admin preferences Preferencias es-es admin primary group Grupo principal es-es admin read this list of methods. Leer esta lista de métodos es-es admin realm for userpasswordrfc2617 attribute REALM para atributo userPasswordRFC2617 es-es admin re-enter password Confirmar contraseña es-es admin register application hooks Registrar "hooks" de la aplicación es-es admin remove all users from this group ? ¿Borrar todos los usuarios de este grupo? es-es admin remove all users from this group Borrar todos los usuarios de este grupo es-es admin result Resultados es-es admin return to admin mainscreen volver a la pantalla principal de administración es-es admin return to view account Volver a ver cuenta es-es admin run asynchronous services Ejecutar servicios asíncronos es-es admin sambasid SambaSID es-es admin save the category guardar la categoría es-es admin save the category and return back to the list guardar la categoría y volver a la lista es-es admin search accounts Buscar cuentas es-es admin search categories Buscar categorías es-es admin search groups Buscar grupos es-es admin search peer servers Buscar servidores 'peer' es-es admin security Seguridad es-es admin selectbox Cuadro de selección es-es admin select group managers Seleccionar administradores de grupo es-es admin select module version expressomail (if available) Seleccione la versión del ExpressoMail (cuando posible) es-es admin select organization Selecione la Organización es-es admin select permissions this group will have Selecciones los permisos que tendrá este grupo es-es admin select the parent category. if this is a main category select no category Seleccione la categoría superior. Si ésta es una categoría principal seleccione SIN CATEGORIA es-es admin select users for inclusion Seleccionar usuarios para inclusión es-es admin select where your global catalogue is Seleccionar donde está tu catálogo global es-es admin select where you want to store/retrieve filesystem information Seleccione dónde desea almacenar la informacion del sistema de archivos es-es admin select where you want to store/retrieve user accounts Seleccione dónde desea almacenar la información de las cuentas de usuario es-es admin select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) Seleccione el lugar que desea que la aplicación ocupe en la barra, de abajo (izquierda) a arriba (derecha) es-es admin server %1 has been added El Servidor %1 fue agregado es-es admin server %1 has been updated El servidor %1 ha sido actualizado es-es admin server list Listado de servidores es-es admin server name Nombre del servidor es-es admin server password Contraseña del servidor es-es admin server type(mode) Tipo (modo) del servidor es-es admin server username Usuario del servidor es-es admin servidor ldap Servidor LDAP es-es admin set preferences value Establecer valores para las preferencias es-es admin set preference values. Establecer valores para las preferencias. es-es admin should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? ¿Debe incluir la página de inicio de sesión un cuadro de selección de idioma (útil para sitios de demostración)? es-es admin show access log Mostrar registro de acceso es-es admin show current action Mostrar acción actual es-es admin show error log Mostrar registro de errores es-es admin show phpinfo() Mostrar phpinfo() es-es admin show 'powered by' logo on Mostrar logo de 'Accionado por' en es-es admin show session ip address Mostar la dirección IP de la sesión es-es admin site Sitio es-es admin site links Enlaces a Sitios es-es admin soap SOAP es-es admin sorry, that group name has already been taken. Este nombre de grupo ya está en uso. es-es admin sorry, that group name has already been taking. Este nombre de grupo ya está en uso. es-es admin sorry, the above users are still a member of the group %1 Lo siento, los usuarios de encima todavía son miembros del grupo %1 es-es admin sorry, the follow users are still a member of the group %1 Los siguientes usuarios aun son miembros del grupo %1 es-es admin sort the entries ordenar las entradas es-es admin ssl ssl es-es admin standard estándar es-es admin start testjob! Iniciar el trabajo de prueba es-es admin start with comenzar con es-es admin status Estado es-es admin (stored password will not be shown here) (las claves guardadas no se mostrarán aquí) es-es admin submit changes Enviar cambios es-es admin submit the search string Enviar la cadena de búsqueda es-es admin template selection Selección de plantilla es-es admin test connection with db Prueba de la conexión con la base de datos es-es admin text entry Entrada de texto es-es admin that application name already exists. Ese nombre de aplicación ya existe. es-es admin that application name has already been taken Ese nombre de aplicación ya esta siendo utilizado es-es admin that application order must be a number. El orden de la aplicación debe ser un número. es-es admin that application order must be a number Ese orden debe ser numérico es-es admin that loginid has already been taken Ese nombre de usuario ya está siendo utilizado es-es admin that name has been used already Ese nombre ya ha sido usado es-es admin that server name has been used already ! Ese nombre de servidor ya ha sido usado! es-es admin the api is current La API está al día es-es admin the api requires an upgrade La API requiere ser actualizada es-es admin the groups must include the primary group Los grupos deben incluir el grupo principal es-es admin the login and password can not be the same El usuario y la contraseña NO pueden ser iguales es-es admin the loginid can not be more then 8 characters El nombre de usuario no puede superar 8 caracteres es-es admin there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid Ya hay un grupo con este nombre. El id de usuario no puede tener el mismo nombre que el id de un grupo. es-es admin the testjob sends you a mail everytime it is called. El trabajo de prueba le envía un correo cada vez que se ejecuta es-es admin the two passwords are not the same Las dos contraseñas no son iguales es-es admin the users bellow are still members of group %1 Los usuarios siguientes todavía son miembros del grupo %1 es-es admin they must be removed before you can continue Deben ser eliminados para poder continuar es-es admin this application is current Esta aplicacion esta al día es-es admin this application requires an upgrade Esta aplicacion requiere ser actualizada es-es admin this category is currently being used by applications as a parent category Esta categoría está siendo usada por aplicaciones como categoría padre. es-es admin timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) Tiempo límite para los datos de la sesión de la aplicación en segundos (por defecto 86400 = 1 día) es-es admin timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) Tiempo límite para las sesiones en segundos (por defecto 14400 = 4 horas) es-es admin times Horas es-es admin timetrack Seguimiento del Tiempo es-es admin title Titulo es-es admin (to install new applications use
setup [manage applications] !!!) (Para instalar nuevas aplicaciones, utilice
Instalación [Administrar Aplicaciones]) es-es admin top Superior es-es admin total records Total de registros es-es admin trust level Nivel de confianza es-es admin trust relationship Relaciones de confianza es-es admin under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! Bajo windows, sólo puede usar el modo de protección contra fallos de momento. Esto quiere decir que los trabajos sólo se comprueban después de que la página ya se ha visto. es-es admin use cookies to pass sessionid Usar cookies para almacenar sesiones es-es admin use organization prefix on account creation Usar prefijo de organización en las creaciones de cuentas es-es admin use pure html compliant code (not fully working yet) Usar código HTML puro (todavía no funciona completamente) es-es admin user accounts Cuentas de usuario es-es admin user data Datos del usuario es-es admin userdata Datos del usuario es-es admin use restrictions in the creation of emaillists Utilizar las restricciones en la creación de listas de e-mail es-es admin use restrictions in the creation of groups Utilizar las restricciones en la creación de grupos es-es common antarctica ANTARCTICA es-es admin user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) Usuario para identificación SMTP (dejar en blanco si no se usa) es-es admin user groups Grupos de usuarios es-es admin users choice A eleccion del usuario es-es admin use theme Usar tema es-es admin use quotas control for ou Usar control de cuota por 'ou' es-es admin view access log Ver registro de acceso es-es admin view account Ver cuenta es-es admin view category Ver categoría es-es admin view error log Ver registro de errores es-es admin view sessions Ver sesiones es-es admin view system informations Ver Informacion del Sistema es-es admin view this user ver este usuario es-es admin view user account ver cuenta de usuario es-es admin voip settings Ajustes de VoIP es-es admin wait loading...! Esperando Cargando...! es-es admin who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? ¿A quién desea transferirle todos los registros del usuario eliminado? es-es admin would you like egroupware to cache the egw info array ? ¿Desea que eGroupWare almacene en memoria el array egw info? es-es admin would you like egroupware to check for a new version
when admins login ? ¿Desea que eGroupWare revise si hay versiones nuevas
cuando inicie la sesión un administrador? es-es admin would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? ¿Desea que eGroupWare compruebe nuevas versiones de las aplicaciones cuando un administrador inicie la sesión? es-es admin would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? ¿Desea cargar automáticamente nuevos ficheros de idioma (al iniciar la sesión)? es-es admin would you like to show each application's upgrade status ? Desea mostrar el estado de actualizacion de cada aplicacion? es-es admin would you like to use expresso offline? Desea utilizar Expresso Offline? es-es admin xml-rpc XML-RPC es-es admin you have entered an invalid expiration date Ha introducido una fecha de caducidad que no es válida es-es admin you must add at least 1 permission or group to this account Debe añadir al menos 1 permiso o grupo para esta cuenta es-es admin you must add at least 1 permission to this account Debe agregar por lo menos 1 permiso para esta cuenta. es-es admin you must enter a group name. Debe introducir un nombre de grupo es-es admin you must enter a lastname Debe introducir un apellido es-es admin you must enter a loginid Debe introducir un nombre de usuario es-es admin you must enter an application name. Debe introducir un nombre de aplicación es-es admin you must enter an application name and title. Debe introducir nombre y título para la aplicación. es-es admin you must enter an application title. Debe introducir un título para la aplicación es-es admin you must enter a password Debe introducir una contraseña es-es admin you must select a file type Debe seleccionar un tipo de archivo es-es admin you will need to remove the subcategories before you can delete this category Deberá eliminar las subcategorías antes de poder borrar esta categoría es-es admin use login generator Algoritmo para generación de logins: es-es admin time for expire inatives accounts(0 for never expires) Días para expirar las cuentas(0 para deshabilitar) es-es admin use agree term Acepta términos de uso? es-es admin agree term Acepta términos es-es admin cascrls Informaciones de ACs y LCRs es-es admin all levels with not recursive search Todos los niveles, buscar en el mismo nivel es-es admin calendar holiday management Gestión de días festivos es-es admin calendar settings Configuración del calendario es-es admin dont use any plugin No usar ningún plugin es-es admin do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? ¿Desea cargar automáticamente en el calendario los ficheros de fiestas? es-es admin first level with recursive search Primer nivel solamente, búsqueda recursiva es-es admin location to autoload from Lugar desde donde cargar automáticamente es-es admin select type tree view Seleccione el tipo de vista de árbol (Si el plugin está siendo usado) es-es admin x contactcenter global catalogue setup Instalación global del catálogo de ContactCenter es-es admin imap admin password contraseña del administrador IMAP es-es admin imap admin user usuario administrador IMAP es-es admin command for spam Comando que será ejecutado al marcar como spam es-es admin command for unmark spam Comando que será ejecutado al marcar como no siendo spam es-es admin do you want to cache php requests in javascript? ¿Utilizar cache para pedidos de javascript? es-es admin do you want to enable expressomail log? ¿Habilitar Log de expressoMail? es-es admin do you want to log the sent messages? ¿Quieres registrar los mensajes enviados? es-es admin do you want to use the spam filter? ¿A usted le gustaría utilizar el filtro anti-spam es-es admin drafts folder name Nombre de la carpeta de borradores es-es admin expressomail settings Configuraciones del expresso Mail 1.2 es-es admin imap folders properties Características de las Carpetas del Imap es-es admin number of dynamic contacts Número de contactos dinámicos es-es admin sent folder name Nombre enviado de la carpeta es-es admin spam folder name Nombre de la carpeta Spam es-es admin trash folder name Nombre de la carpeta papelera es-es admin install or update the manual-pages Instalar o actualizar páginas del manual es-es admin maintain news Mantener noticias es-es admin 00 (disable) 00 (desactivar) es-es admin 13 (ntp) 13 (ntp) es-es admin 80 (http) 80 (http) es-es admin datetime port.
if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.
(port: 13 / host: 129.6.15.28) Puerto de fecha.
Si usa el puerto 13, por favor, configure adecuadamente las reglas del cortafuegos antes de enviar esta página.
es-es admin a please wait message is shown when loading the activity form usefull for long tasks al cargar el formulario de actividad, se muestra un mensaje de espera, útil para tareas largas es-es admin administer instances Administrar instancias es-es admin administer processes Administrar procesos es-es admin cleanup aborted instances Limpiar las instancias abortadas es-es admin default settings for processes Configuración predeterminada para los procesos es-es admin draw roles on the graph beside activity name like [that] Dibujar roles en el gráfico junto al nombre, [así] es-es admin grant access to the administration and development of workflow processes and activities. Conceder acceso a la administración y desarrollo de procesos y actividades de flujos de trabajo. es-es admin grant access to the administration of workflow elements Conceder acceso a la administración de los elementos del flujo del tabajo es-es admin grant access to the administration of workflow instances in monitor screens Conceder acceso para la administración de instancias de flujos de trabajo en pantallas de monitorización es-es admin grant access to the cleanup/deletion of workflow aborted instances in monitor screens Conceder acceso a la limpieza y/o borrado de las instancias abortadas de flujos de trabajo en las pantallas de monitorización es-es admin grant access to the monitoring of workflow elements Conceder acceso para monitorizar elementos de flujos de trabajo es-es admin if automatic parsing is disabled next options will be useless Si la interpretación automática está desactivada, las siguientes opciones no tienen efecto es-es admin if user is in a role for an activity he will have the right to abort the related instance Si el usuario está en un rol para una actividad, tendrá el derecho de abortar la instancia relacionada es-es admin if user is in a role for an activity he will have the right to exception or resume the related instance Si un usuario está en un rol para una actividad, tendrá el derecho para una excepción o continuar la instancia relacionada es-es admin if user is in a role for an activity he will have the right to release (un-assign) the related instance Si un usuario está en un rol para una actividad, tendrá el derecho para liberar (quitar asignacion) la instancia relacionada. es-es admin monitoring Monitorizar es-es admin owner of the instance will have the right to abort the instance at any time El propietario de la instancia tendrá el derecho de abortar la instancia en cualquier momento es-es admin owner of the instance will have the right to exception or resume the instance at any time El propietario de la instancia tendrá el derecho de crear excepciones o continuar la instancia en cualquier momento es-es admin owner of the instance will have the right to release (un-assign) an activity assigned to an user El propietario de la instancia tendrá el derecho de liberar (desasignar) una actividad asignada a un usuario es-es admin size of the font used on the graph 12 should be a good default value El tamaño del tipo de letra usado en el gráfico 12 debe ser un buen valor predeterminado es-es admin the instance title is shown on top of the form El título de la instancia se muestra en la parte superior del formulario es-es admin this will automatically release the instance when leaving an activity without completing Esto liberará automáticamente la instancia al abandonar una actividad sin completarla es-es admin this will display an activity footer when any activity is runned with workflow engine related informations Esto mostrará un pie de actividad cuando cualquier actividad se ejecute con información relacionada con el motor de flujos de trabajo es-es admin when multiple submit options are avaible we draw a select box with only one submit instead of multiple buttons Cuando hay múltiples opciones de envío, dibujamos un cuadro de selección con un único botón de envío en vez de múltiples botones es-es admin workflow configuration Configuración de flujos de trabajo es-es admin name of the database used to store data from workflow processes Nombre de base de dato a ser usado para guardar los datos de los procesos es-es admin database server where the database is stored Servidor donde esta la base de datos es-es admin port used to connect to database server Puerto usado para conectar al servidor de base de datos es-es admin default user to access the database Usuario predeterminado para el acceso a l base de datos es-es admin password of the default user Contraseña del usuario por defecto es-es admin type of the database Tipo de base de datos es-es admin disable advanced actions for all users Deshabilitar acciones avanzadas de todos os usuarios es-es admin user of the ldap Usuario do LDAP es-es admin password of the ldap user Contraseña de usuario en LDAP es-es admin external applications options Opciones de las aplicaiones Externas es-es admin subnetworks of the intranet (separed by ;) Subredes da intranet (separadas por ;) es-es admin subnetworks Subredes es-es admin name of the database used to store data of the workflow module Nombre do banco de dados que será utilizado para armazenar os dados do módulo Workflow es-es admin user to access the database Usuario para acceso a la base de datos es-es admin user password Contraseña usuario es-es admin host of the ldap Servidor do LDAP es-es admin user context of the ldap Contexto de usuarios do LDAP es-es admin ldap user context Contexto de usuarios es-es admin group context of the ldap Contexto de grupos do LDAP es-es admin ldap group context Contexto de grupos es-es admin follow ldap referrals Seguir las referencia do LDAP es-es admin follow referrals Seguir as referencias es-es admin the activities will be executed using secure connection Las actividades serán ejecutadas utilizando conexão segura es-es admin use secure connection utilizar conexão segura es-es common account has been created Se ha creado la cuenta es-es common account has been deleted La cuenta ha sido borrada es-es common account has been updated La cuenta ha sido actualizada es-es common acl rights Permisos de LCA es-es common are you sure you want to delete this category ? ¿Está seguro de que quiere borrar esta categoria? es-es common block/unblock hosts Bloq/Desbloquear hosts es-es common global categories Categorías globales es-es common group has been added Grupo agregado es-es common group has been deleted Grupo borrado es-es common group has been updated Grupo actualizado es-es common installed applications Aplicaciones instaladas es-es common login history Historial de accesos es-es common recent changes Cambios recientes es-es common site configuration Configuración del sitio es-es common quota management Manejo de cuotas es-es common wiki administration Administración del wiki es-es common wiki menu Wiki menu es-es common calendar Calendario es-es common custom fields and sorting Campos personalizados y ordenación es-es common grant calendar access Conceder acceso al calendario es-es common import csv-file Importar fichero CSV es-es common send updates via email Enviar actualizaciones por correo electrónico es-es common you have 1 high priority event on your calendar today. Ud. tiene 1 evento de alta prioridad es su calendario para hoy. es-es common you have %1 high priority events on your calendar today. Ud. tiene %1 eventos de alta prioridad es su calendario para hoy. es-es common alias Apodo es-es common browse Buscar es-es common contactcenter Catálogo de Direcciones es-es common contact center Catálogo de Direcciones es-es common contact group list Lista de Grupos de Contactos es-es common contacts Contactos es-es common family names Apellido es-es common found %1 entries Encontrado %1 Resultado(s) es-es common given names Nombre es-es common go Ir es-es common group add Añadir Grupo es-es common insert a new group Incluir un Nuevo Grupo es-es common insert Incluir es-es common invalid date Fecha inválida es-es common participants Participantes es-es common personal contacts Contactos Personales es-es common problems on adding your contact. the email "%1" already exists in: %2 No fue posible añadir. El e-mail "%1" ya existe en los siguientes contactos: %2 es-es common quick add Añadir Rápidamente es-es common remove Remover es-es common removed entry! ¡Contacto removido con éxito (ID = %1)! es-es common removed entry id %1! ¡Contacto removido con éxito (ID = %1)! es-es common reset Limpiar es-es common search for... Buscar por... es-es common send mail Enviar e-mail es-es common showing found entries Mostrando items encontrados es-es common details on the global catalog address Detalles en el Catálogo Global de Direcciones es-es common enable display of contact details for the global catalog Permitir visualización de detalles para contactos del Catálogo Global es-es common nome Nombre es-es common type Tipo es-es common delete Eliminar es-es common add Añadir es-es common the reported field was not found in ldap El campo reportado como correspondencia en LDAP no se encontró es-es common text Texto es-es common multivalued multivalor es-es common emailadmin Admin do E-mail es-es common expressoadmin1_2 Expresso Admin es-es common global configuration Configuración global es-es common managers Encargados es-es common expressomail1_2 Expresso Mail es-es common reliable domains Domínios confiables (pude usar la jerarquía DNS, ej:. pr.gov.br) es-es common filemanager Administrador de archivos es-es common manual Manual / Ayuda es-es common configure access permissions Configurar permisos de acceso es-es common configure rss exports Configurar exportación RSS es-es common news_admin Boletins Internos es-es common submitted by Enviado por es-es common %1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. %1eGroupWare%2 es una herramienta de trabajo en grupo, multiusuario y basada en web escrita en %3PHP%4 es-es common %1 email addresses inserted %1 direcciones de correo insertadas es-es common %1 is not executable by the webserver !!! ¡%1 no es ejecutables por el webserver!!! es-es common about %1 Acerca de %1 es-es common about Acerca de es-es common access Acceso es-es common access not permitted Acceso no permitido es-es common access type Tipo Acceso es-es common account is expired La cuenta ha expirado es-es common account preferences Preferencias de la Cuenta es-es common acl LCA es-es common action Acción es-es common active Activo es-es common add %1 category for Añadir %1 categoría para es-es common add category Añadir categoría es-es common add participants Adgregar Participantes es-es common addressbook Libreta de direcciones es-es common addressbook preferences Preferencias de Libreta de Direcciones es-es common add sub Añadir sub es-es common admin Administración es-es common administration Administración es-es common afghanistan AFGHANISTAN es-es common albania ALBANIA es-es common algeria ARGELIA es-es common all Todos es-es common all fields todos los campos es-es common alphabet a,b,c,ch,d,e,f,g,h,i,j,k,l,ll,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z es-es common american samoa AMERICAN SAMOA es-es common andorra ANDORRA es-es common angola ANGOLA es-es common anguilla ANGUILLA es-es common antigua and barbuda ANTIGUA AND BARBUDA es-es common apply Aplicar es-es common april Abril es-es common are you sure you want to delete these entries ? ¿Seguro que desea borrar estas entradas? es-es common are you sure you want to delete this entry ? Esta Ud. Seguro de borrar esta entrada ? es-es common argentina ARGENTINA es-es common armenia ARMENIA es-es common aruba ARUBA es-es common august Agosto es-es common australia AUSTRALIA es-es common austria AUSTRIA es-es common author Autor es-es common autohide sidebox menus Ocultar automáticamente los recuadros laterales es-es common automacally hide the sidebox menus? Esconder automáticamente los menus laterales es-es common automatically hide the sidebox menus? ¿Ocultar automáticamente los menús laterales? es-es common autosave default category Autograbar Categoria Predeterminada es-es common azerbaijan AZERBAIJAN es-es common back Atrás es-es common back to user login Volver al inicio de sesión del usuario es-es common bad login or password Nombre de usuario o contraseña incorrectas es-es common bahamas BAHAMAS es-es common bahrain BAHRAIN es-es common bangladesh BANGLADESH es-es common barbados BARBADOS es-es common bcc CCo es-es common belarus BELARUS es-es common belgium BELGIUM es-es common belize BELIZE es-es common benin BENIN es-es common bermuda BERMUDA es-es common bhutan BHUTAN es-es common blocked, too many attempts Bloqueado, demasiados intentos es-es common bolivia BOLIVIA es-es common bookkeeping Contabilidad es-es common bosnia and herzegovina BOSNIA AND HERZEGOVINA es-es common botswana BOTSWANA es-es common bouvet island BOUVET ISLAND es-es common brazil BRASIL es-es common british indian ocean territory BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY es-es common brunei darussalam BRUNEI DARUSSALAM es-es common bulgaria BULGARIA es-es common burkina faso BURKINA FASO es-es common burundi BURUNDI es-es common cambodia CAMBODIA es-es common cameroon CAMEROON es-es common canada CANADA es-es common cancel Cancelar es-es common cape verde CAPE VERDE es-es common categories Categorías es-es common categories for categorias para es-es common category %1 has been added ! La Categoria %1 ha sido agregada ! es-es common category %1 has been updated ! La Categoria %1 ha sido actualizada ! es-es common category Categoria es-es common cayman islands CAYMAN ISLANDS es-es common cc CC es-es common central african republic CENTRAL AFRICAN REPUBLIC es-es common chad CHAD es-es common change Cambiar es-es common charset iso-8859-1 es-es common check installation Comprobar instalación es-es common chile CHILE es-es common china CHINA es-es common choose the category Elija la categoría es-es common choose the parent category Elija la categoría superior es-es common christmas island CHRISTMAS ISLAND es-es common clear Limpiar es-es common clear form Limpiar formulario es-es common click Pulse es-es common click here for help Haga clic aqui para ayuda es-es common click here to change your expresso password and other preferences Haga clic aqui para cambiar su contraseña del Expresso y otras preferencias es-es common click or mouse over to show menus? ¿Pulsar o mover el ratón por encima para mostrar menús? es-es common click or mouse over to show menus Pulse o mueva el ratón por encima para mostrar menús es-es common close Cerrar es-es common cocos (keeling) islands COCOS (KEELING) ISLANDS es-es common colombia COLOMBIA es-es common comoros COMOROS es-es common company Compañía es-es common company directory Directorio de la Organizacion es-es common config password Contraseña de configuración es-es common config username Usuario de configuración es-es common congo CONGO es-es common congo, the democratic republic of the CONGO, THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE es-es common cook islands COOK ISLANDS es-es common copy Copiar es-es common costa rica COSTA RICA es-es common cote d ivoire COTE D IVOIRE es-es common create Crear es-es common created by Creado por es-es common croatia CROATIA es-es common cuba CUBA es-es common currency Cambio es-es common current Actual es-es common current users Usuarios actuales es-es common cyprus CYPRUS es-es common czech republic CZECH REPUBLIC es-es common date Fecha es-es common date due Fecha límite es-es common december Diciembre es-es common default category Categoría predeterminada es-es common denmark DENMARK es-es common description Descripción es-es common detail Detalle es-es common details Detalles es-es common guinea GUINEA es-es common guyana GUYANA es-es common haiti HAITI es-es common diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? ¿Desactivar la ejecución del script que arregla el bug de IE 5.5 y superiores para mostrar transparencias en imágenes PNG? es-es common disabled Deshabilitado es-es common disable internet explorer png-image-bugfix Desactivar el parche de IE para ver imágenes PNG es-es common disable slider effects Desactivar efectos deslizantes es-es common disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. ¿Desactivar los efectos deslizantes animados al mostrar u ocultar menús en la página? Los usuarios de Opera y Konqueror probablemente querrán esto. es-es common djibouti DJIBOUTI es-es common domain Dominio es-es common domain name for mail-address, eg. "%1" Nombre del dominio para la dirección de correo, ej. "%1" es-es common domestic Doméstico es-es common dominica DOMINICA es-es common dominican republic DOMINICAN REPUBLIC es-es common done Hecho es-es common do you also want to delete all subcategories ? ¿También desea eliminar todas las subcategorías? es-es common east timor EAST TIMOR es-es common ecuador ECUADOR es-es common edit %1 category for Editar %1 categoría para es-es common edit categories Editar categorías es-es common edit category Editar categoría es-es common edit Editar es-es common edit user account Editar Cuenta de Usuario es-es common egroupware api version %1 eGroupWare API versión %1 es-es common egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 eGroupWare: inicio de sesión bloqueado para el usuario '%1', IP %2 es-es common egypt EGYPT es-es common el salvador EL SALVADOR es-es common email-address of the user, eg. "%1" Direcciones de correo electrónico para el usuario, ej. '%1' es-es common e-mail Correo electrónico es-es common email Correo electrónico es-es common email settings Seteos del Email es-es common enabled Habilitado es-es common end date Fecha de finalización es-es common end time Hora de finalización es-es common entry has been deleted sucessfully La entrada ha sido eliminada correctamente es-es common entry updated sucessfully La entrada ha sido actualizada correctamente es-es common equatorial guinea EQUATORIAL GUINEA es-es common eritrea ERITREA es-es common error Error es-es common error creating %1 %2 directory Error creando el directorio %1 %2 es-es common error deleting %1 %2 directory Error eliminando el directorio %1 %2 es-es common error renaming %1 %2 directory Error renombrando el directorio %1 %2 es-es common estonia ESTONIA es-es common ethiopia ETHIOPIA es-es common exact exacto es-es common exit Salir es-es common expressolivre is unavailable at this moment. code %1
please, try later. ExpressoLivre no esta disponible en este momento. Código %1
Intente mas tarde. es-es common catalog is out of service, you will not able to do some operations El servicio de catálogo está en mantenimientoo, usted no podra realizar algunas operaciones es-es common expand menu Amplíe El Menú es-es common expires Expira es-es common external applications Aplicaciones externas es-es common falkland islands (malvinas) MALVINAS es-es common faroe islands FAROE ISLANDS es-es common fax number Fax es-es common february Febrero es-es common fields Campos es-es common fiji FIJI es-es common files Archivos es-es common filter Filtro es-es common finland FINLAND es-es common firstname Nombre de pila es-es common first name Primer Nombre es-es common first name of the user, eg. "%1" Primer nombre del usuario, ej "%1" es-es common first page Primera página es-es common fixme! ¡Corríjame! es-es common force selectbox Forzar cuadro de selección es-es common france FRANCIA es-es common french guiana FRENCH GUIANA es-es common french polynesia FRENCH POLYNESIA es-es common french southern territories FRENCH SOUTHERN TERRITORIES es-es common friday Viernes es-es common ftp FTP es-es common fullname Nombre completo es-es common gabon GABON es-es common gambia GAMBIA es-es common general menu Menú General es-es common georgia GEORGIA es-es common germany GERMANY es-es common ghana GHANA es-es common gibraltar GIBRALTAR es-es common global catalogues configuration Configuración Global De los Catálogos es-es common global Global es-es common global public Publico Global es-es common grant access Conceder acceso es-es common greece GREECE es-es common greenland GREENLAND es-es common grenada GRENADA es-es common group access Acceso Grupal es-es common group Grupo es-es common group name nombre del grupo es-es common group public Publico Grupal es-es common groups Grupos es-es common groups without permission for %1 Grupos sin permiso para %1 es-es common groups with permission for %1 Grupos con permiso para %1 es-es common guadeloupe GUADELOUPE es-es common guam GUAM es-es common guatemala GUATEMALA es-es common guinea-bissau GUINEA-BISSAU es-es common header admin login Usuario administrador del encabezado es-es common header password Contraseña del encabezado es-es common header username Usuario del encabezado es-es common heard island and mcdonald islands HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS es-es common help Ayuda es-es common hide header and toolbar Ocultar cabecera y la barra de herramientas es-es common high Alta es-es common highest La más alta es-es common holy see (vatican city state) HOLY SEE (VATICAN CITY STATE) es-es common home Inicio es-es common home email correo electrónico privado es-es common honduras HONDURAS es-es common hong kong HONG KONG es-es common how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. Cuántos iconos se muestran en la barra de navegación (en la parte superior de la página). Los iconos adicionales van en una especie de menú desplegable, que se activa pulsando en el icono que hay en el extremo derecho de la barra. es-es common hungary HUNGARY es-es common iceland ICELAND es-es common india INDIA es-es common indonesia INDONESIA es-es common info log Info Log es-es common insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 Inserte todas las direcciones %1 de los contactos de %2 en %3 es-es common international Internacional es-es common invalid ip address Dirección IP no válida es-es common invalid password La contraseña no es válida es-es common iran, islamic republic of IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF es-es common iraq IRAQ es-es common ireland IRELAND es-es common israel ISRAEL es-es common italic Cursiva es-es common italy ITALIA es-es common it has been more then %1 days since you changed your password Hace más de %1 días que cambió su contraseña es-es common it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version Se recomienda que ejecute setup para actualizar las tablas a la última versión es-es common jamaica JAMAICA es-es common january Enero es-es common japan JAPAN es-es common jordan JORDAN es-es common july Julio es-es common jun Jun es-es common june Junio es-es common kazakstan KAZAKSTAN es-es common kenya KENYA es-es common keywords Palabras clave es-es common kiribati KIRIBATI es-es common korea, democratic peoples republic of KOREA, DEMOCRATIC PEOPLES REPUBLIC OF es-es common korea, republic of KOREA, REPUBLIC OF es-es common kuwait KUWAIT es-es common kyrgyzstan KYRGYZSTAN es-es common language Idioma es-es common lao peoples democratic republic LAO PEOPLES DEMOCRATIC REPUBLIC es-es common last name Apellido es-es common lastname Apellido es-es common last name of the user, eg. "%1" Apellido del usuario, ej "%1" es-es common last page Última página es-es common latvia LATVIA es-es common lebanon LEBANON es-es common lesotho LESOTHO es-es common liberia LIBERIA es-es common libyan arab jamahiriya LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA es-es common license Licencia es-es common liechtenstein LIECHTENSTEIN es-es common list Lista es-es common list members miembros de la lista es-es common lithuania LITHUANIA es-es common local Local es-es common login Entrar es-es common loginid ID de usuario es-es common logout Salir es-es common low Baja es-es common lowest La más baja es-es common luxembourg LUXEMBOURG es-es common macau MACAU es-es common macedonia, the former yugoslav republic of MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF es-es common madagascar MADAGASCAR es-es common mail domain, eg. "%1" dominio de correo, ej. "%1" es-es common main category Categoria Principal es-es common main screen Pantalla Principal es-es common maintainer Mantenido por es-es common malawi MALAWI es-es common malaysia MALAYSIA es-es common maldives MALDIVES es-es common mali MALI es-es common malta MALTA es-es common march Marzo es-es common marshall islands MARSHALL ISLANDS es-es common martinique MARTINIQUE es-es common mauritania MAURITANIA es-es common mauritius MAURITIUS es-es common max number of icons in navbar Número máximo de iconos en la barra de navegación es-es common may Mayo es-es common mayotte MAYOTTE es-es common medium Medio es-es common menu Menú es-es common message Mensaje es-es common mexico MEXICO es-es common micronesia, federated states of MICRONESIA, FEDERATED STATES OF es-es common moldova, republic of MOLDOVA, REPUBLIC OF es-es common monaco MONACO es-es common monday Lunes es-es common mongolia MONGOLIA es-es common montserrat MONTSERRAT es-es common morocco MOROCCO es-es common mozambique MOZAMBIQUE es-es common myanmar MYANMAR es-es common my preferences Mis Preferencias es-es common name Nombre es-es common name of the user, eg. "%1" Nombre del usuario, ej. "%1" es-es common namibia NAMIBIA es-es common nauru NAURU es-es common nepal NEPAL es-es common netherlands antilles NETHERLANDS ANTILLES es-es common netherlands NETHERLANDS es-es common never Nunca es-es common new caledonia NEW CALEDONIA es-es common new entry added sucessfully Nueva entrada añadida exitosamente es-es common new main category Nueva categoria principal es-es common new phrase has been added Nueva frase agregada es-es common new value Nuevo valor es-es common new zealand NEW ZEALAND es-es common next Siguiente es-es common next page proxima pagina es-es common nicaragua NICARAGUA es-es common niger NIGER es-es common nigeria NIGERIA es-es common niue NIUE es-es common no No es-es common no entries found, try again ... No se encontraron entradas, inténtelo de nuevo es-es common no history for this record Sin historial para este registro es-es common none Ninguno es-es common norfolk island NORFOLK ISLAND es-es common normal Normal es-es common northern mariana islands NORTHERN MARIANA ISLANDS es-es common norway NORWAY es-es common no subject Sin Asunto es-es common not assigned sin asignar es-es common note Nota es-es common notes Notas es-es common notify window Ventana de notificación es-es common november Noviembre es-es common october Octubre es-es common ok Aceptar es-es common old value Valor anterior es-es common oman OMAN es-es common only private privado solamente es-es common only yours sólo los suyos es-es common on mouse over Al mover el ratón por encima es-es common on *nix systems please type: %1 En sistemas *nix por favor escriba: %1 es-es common open notify window Abrir ventana de notificación es-es common open popup window Abrir ventana emergente es-es common organization Organización es-es common original Original es-es common other Otros es-es common overview Resumen es-es common owner Dueño es-es common page Página es-es common page was generated in %1 seconds La página se generó en %1 segundos es-es common pakistan PAKISTAN es-es common palau PALAU es-es common palestinian territory, occupied PALESTINIAN TERRITORY, OCCUPIED es-es common panama PANAMA es-es common papua new guinea PAPUA NEW GUINEA es-es common paraguay PARAGUAY es-es common parcel Paquete es-es common parent category Categoría superior es-es common password Contraseña es-es common password could not be changed No se pudo cambiar la contraseña es-es common password has been updated Su contraseña ha sido actualizada es-es common path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! Ruta a los ficheros de usuario y grupos. ¡¡DEBE ESTAR FUERA de la raíz de los documentos del servidor web!! es-es common pattern for search in addressbook Patrón de búsqueda en la Libreta de direcciones es-es common pattern for search in calendar Patrón de búsqueda en el Calendario es-es common pattern for search in projects Patrón de búsqueda en los proyectos es-es common permissions to the files/users directory permisos a los directorios de archivos/usuarios es-es common personal Personal es-es common peru PERU es-es common philippines FILIPINAS es-es common phone number Número de teléfono es-es common phpinfo PhpInfo es-es common phpwebhostin Manejo Avanzado de Archivos es-es common pitcairn PITCAIRN es-es common please %1 by hand Por favor %1 manualmente es-es common please enter a name Por favor, introduzca un nombre es-es common please run setup to become current Por favor ejecute el setup para actualizarse es-es common please select Por favor, seleccione es-es common please set your global preferences Por favor, ponga sus preferencias globales es-es common please set your preferences for this application Por favor, elija sus preferencias para esta aplicación es-es common please wait... Por favor, espere... es-es common poland POLAND es-es common portugal PORTUGAL es-es common postal Postal es-es common powered by phpgroupware version %1 Proporcionado por eGroupWare %1 es-es common preferences Preferencias es-es common preferences for the %1 template set Preferencias para la plantilla %1 es-es common preferences for the idots template set Preferencias para las plantillas de idots es-es common previous page Página anterior es-es common print Imprimir es-es common priority Prioridad es-es common private Privado es-es common project Proyecto es-es common public público es-es common puerto rico PUERTO RICO es-es common qatar QATAR es-es common read Leer es-es common read this list of methods. Leer esta lista de métodos es-es common registration Registracion es-es common reject Rechazar es-es common remove selected accounts quite las cuentas seleccionadas es-es common returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large Devuelve una lista completa de las cuentas del sistema. Aviso: puede ser bastante largo es-es common returns an array of todo items Devuelve un array de elementos pendientes es-es common returns struct of users application access Devuelve la estructura del acceso de los usuarios a la aplicación es-es common reunion REUNION es-es common romania ROMANIA es-es common russian federation RUSSIAN FEDERATION es-es common rwanda RWANDA es-es common saint helena SAINT HELENA es-es common saint kitts and nevis SAINT KITTS AND NEVIS es-es common saint lucia SAINT LUCIA es-es common saint pierre and miquelon SAINT PIERRE AND MIQUELON es-es common saint vincent and the grenadines SAINT VINCENT AND THE GRENADINES es-es common samoa SAMOA es-es common san marino SAN MARINO es-es common sao tome and principe SAO TOME AND PRINCIPE es-es common saturday Sábado es-es common saudi arabia SAUDI ARABIA es-es common save Grabar es-es common search %1 '%2' Buscar %1 %2 es-es common search Buscar es-es common search or select accounts Búsqueda o cuentas selectas es-es common section Sección es-es common select all %1 %2 for %3 Seleccionar todos los %1 %2 para %3 es-es common select category Seleccionar categoría es-es common select Seleccionar es-es common select date Seleccionar fecha es-es common select group Seleccionar grupo es-es common select home email address Seleccionar dirección de correo inicial es-es common selection selección es-es common select one Seleccionar uno es-es common select user Seleccionar usuario es-es common select work email address Seleccionar dirección de correo del trabajo es-es common send Enviar es-es common send your critics, doubts or suggestions Envíe sus críticas, dudas o sugerencias. es-es common senegal SENEGAL es-es common september Septiembre es-es common server %1 has been added El servidor %1 ha sido añadido es-es common server name Nombre del servidor es-es common session has been killed La sesión ha sido eliminada es-es common setup Instalación es-es common setup/config admin login Usuario administrador de Instalación/Configuración es-es common setup main menu Menú principal de instalación es-es common seychelles SEYCHELLES es-es common show all categorys Mostrar todas las categorías es-es common show all mostrar todo es-es common show header and toolbar Demuestre el jefe y toolbar es-es common showing %1 - %2 of %3 mostrando %1 - %2 de %3 es-es common showing %1 mostrando %1 es-es common show menu mostrar menú es-es common show_more_apps Mostrar más aplicaciones es-es common show page generation time Mostrar el tiempo que tarda en generarse la página es-es common show page generation time on the bottom of the page? ¿Mostrar el tiempo que tarda en generarse la página en la parte inferior de la página? es-es common sierra leone SIERRA LEONA es-es common singapore SINGAPUR es-es common slovakia SLOVAKIA es-es common slovenia SLOVENIA es-es common solomon islands SOLOMON ISLANDS es-es common somalia SOMALIA es-es common sorry, there was a problem proccesing your request. Hubo un problema al procesar su pedido. es-es common south africa SOUTH AFRICA es-es common south georgia and the south sandwich islands SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS es-es common spain ESPAÑA es-es common sri lanka SRI LANKA es-es common start date Fecha de inicio es-es common start time Hora de inicio es-es common start with iniciar com es-es common status Estado es-es common subject Asunto es-es common submit Enviar es-es common substitutions and their meanings: Sustituciones y sus significados es-es common sudan SUDAN es-es common suggestions Sugerencias es-es common sunday Domingo es-es common suriname SURINAM es-es common svalbard and jan mayen SVALBARD AND JAN MAYEN es-es common swaziland SWAZILAND es-es common sweden SUECIA es-es common switzerland SUIZA es-es common syrian arab republic SYRIAN ARAB REPUBLIC es-es common taiwan TAIWAN/TAIPEI es-es common tajikistan TAJIKISTAN es-es common tanzania, united republic of TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF es-es common thailand THAILAND es-es common the api is current La API esta al dia es-es common the api requires an upgrade La API requiere una actualizacion es-es common the following applications require upgrades Las siguientes aplicaciones requieren actualizaciones es-es common the mail server returned El servidor de correo devolvió es-es common the starting time can not be greater than end time La hora de inicio no puede ser mayor que la hora fin es-es common this application is current Esta aplicación está actualizada es-es common this application requires an upgrade Esta aplicación requiere una actualización es-es common this name has been used already ¡Este nombre ya ha sido usado! es-es common thursday Jueves es-es common time Hora es-es common time zone Zona horaria es-es common time zone offset Diferencia de zona horaria es-es common title Título es-es common to Para es-es common to correct this error for the future you will need to properly set the Para corregir este error para el futuro necesitará configurar adecuadamente el es-es common today Hoy es-es common todays date, eg. "%1" fecha de hoy, ej. "%1" es-es common to go back to the msg list, click here Psra volver a la lista de mensajes, pulse aquí es-es common togo TOGO es-es common to search Buscar todos es-es common tokelau TOKELAU es-es common tonga TONGA es-es common too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 Demasiados intentos fallidos de inicio de sesión: %1 para el usuario '%2', %3 para la IP %4 es-es common total Total es-es common trinidad and tobago TRINIDAD AND TOBAGO es-es common tuesday Martes es-es common tunisia TUNISIA es-es common turkey TURKEY es-es common turkmenistan TURKMENISTAN es-es common turks and caicos islands TURKS AND CAICOS ISLANDS es-es common tuvalu TUVALU es-es common uganda UGANDA es-es common ukraine UKRAINE es-es common united arab emirates UNITED ARAB EMIRATES es-es common united kingdom UNITED KINGDOM es-es common united states UNITED STATES es-es common united states minor outlying islands UNITED STATES MINOR OUTLYING ISLANDS es-es common unknown Desconocido es-es common update Actualizar es-es common updated Actualizado es-es common url URL es-es common uruguay URUGUAY es-es common use button to search for address use el botón para buscar por dirección es-es common use button to search for calendarevent use el botón para buscar por evento de calendario es-es common use button to search for use el botón para buscar es-es common use button to search for project use el botón para buscar por proyecto es-es common user accounts Cuentas de usuario es-es common user Usuario es-es common user data Datos de los Usuarios es-es common user groups Grupos de usuario es-es common username Nombre de usuario es-es common users choice A elegir por el usuario es-es common users usuarios es-es common use this space to send your doubts, critics, and suggestions Utilice este espacio para enviar sus dudas, críticos, y sugerencias es-es common uzbekistan UZBEKISTAN es-es common vanuatu VANUATU es-es common venezuela VENEZUELA es-es common version Versión es-es common viet nam VIET NAM es-es common view Ver es-es common virgin islands, british VIRGIN ISLANDS, BRITISH es-es common virgin islands, u.s. VIRGIN ISLANDS, U.S. es-es common wallis and futuna WALLIS AND FUTUNA es-es common wednesday Miércoles es-es common welcome Página principal es-es common western sahara WESTERN SAHARA es-es common which groups Qué grupos es-es common work email correo del trabajo es-es common written by: Escrito por: es-es common year Año es-es common yemen YEMEN es-es common yes Sí es-es common you are required to change your password during your first login Es necesario que cambie la contraseña durante su primer inicio de sesión. es-es common you are running a newer version of phpgroupware than your database is setup for Usted está ejecutando una versión más reciente de lo que su base de datos está configurada. es-es common you have 1 new message! Ud. tiene 1 nuevo mensaje! es-es common you have %1 new messages! Ud. tiene %1 nuevos mensajes! es-es common you have no new messages Usted no tiene ningún nuevo mensaje es-es common you have not entered a title No ha introducido un título es-es common you have not entered a valid date No ha introducido una fecha válida es-es common you have not entered a valid time of day No ha introducido una hora del día válida es-es common you have not entered participants No ha introducido participantes es-es common you have selected an invalid date La fecha seleccionada no es válida es-es common you have selected an invalid main category La categoría principal seleccionada no es válida es-es common you have successfully logged out Ha terminado la sesión correctamente es-es common you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. usted necesita agregar al usuario ' %1 ' del webserver al grupo ' %2 '. es-es common your message as been sent Su mensaje fue enviado es-es common your message could not be sent!
Su mensaje no se pudo enviar
es-es common your message has been sent Su mensaje ha sido enviado es-es common your password has expired, and you do not have access to change it Su contraseña ha expirado, y usted no tiene acceso para cambiarla es-es common your search returned 1 match su búsqueda devolvió 1 resultado es-es common your search returned %1 matchs su búsqueda devolvió %1 resultados es-es common your settings have been updated Sus preferencias fueron actualizadas es-es common yugoslavia YUGOSLAVIA es-es common zambia ZAMBIA es-es common zimbabwe ZIMBABWE es-es common agree term Acepta los Terminos es-es common do you agree with the terms? Esta de acuerdo con los terminos expuestos arriba? es-es common an important error has occured with your login, please contact your system administrator Un error importante ocorrio con su login, por favor contate su administrador es-es common logon with my digital certificate Utilizar mi Certificado para logearse. es-es common link to use digital certificate Link para acseso usando Certificado Digital es-es common access without digital certificate Accesso sin Certificado Digital es-es common %1 telephone number Número de Teléfono %1 es-es common commercial telephone number Número de teléfono comercial es-es common commercial Comercial es-es common mobile Celular es-es common /workflow directory does not exist and could not be created, please ask adminstrator to check the global configuration El directorio /workflow no existe y no se pudo crear. Por favor, pida al administrador que compruebe la configuración global es-es common actions right options Opciones para derechos de acciones es-es common admin processes Administrar procesos es-es common auto-release on leaving activity Liberar automáticamente al abandonar la actividad es-es common base directory does not exist, please ask adminstrator to check the global configuration El directorio base no existe. Por favor, pida al administrador que compruebe la configuración global es-es common config values Valores de configuración es-es common default config values Valores de configuración predeterminados es-es common display please wait message mostrar mensaje "por favor, espere" es-es common draw roles Dibujar roles es-es common graphic options Opciones de gráfico es-es common mail smtp debug Depurar correo smtp es-es common mail smtp local link prefix Prefijo del enlace local de correo smtp es-es common mail smtp profile Perfil de correo smtp es-es common mail smtp signature Firma de correo smtp es-es common ownership give abort right Ser propietario da derecho de abortar es-es common ownership give exception right Ser propietario da derecho para excepciones es-es common ownership give release right Ser propietario da derecho para liberar es-es common role give abort right El rol da derecho de abortar es-es common role give exception right El rol da derecho para excepciones es-es common role give release right El rol da derecho para liberar es-es common running activities options Opciones de las actividades en ejecución es-es common show activity info zone Mostrar zona de información de actividad es-es common show activity title Mostrar el título de la actividad es-es common show instance name Mostrar nombre de la instancia es-es common show instance owner Mostrar propietario de la instancia es-es common show multiple submit as select Mostrar multiples submit como selección es-es common the /workflow directory does not exist and could not be created. please ask your administrator to check the global configuration El directorio /workflow no existe y no se pudo crear. Por favor, pida a su administrador que compruebe la configuración global es-es common use automatic parsing Usar reconocimiento automático es-es common workflow Flujos de trabajo es-es common database options for processes Opciones de Banco de Dados para Procesos es-es common database options Opciones de base de datos es-es common database name Nombre de base de datos es-es common database host Servidor de base de datos es-es common database port Puerto de base de dato es-es common database type Tipo do base de datos es-es common database user Usuario es-es common database password Contraseña es-es common disable advanced actions Deshabilitar acciones avanzadas es-es common ldap user Usuario es-es common ldap password Contraseña es-es common menu path Ruta del menú es-es common mainframe options Opciones de configuración del ambiente principal (PHP NatAPI) es-es common ip of the mainframe Dirección IP de la pagina principal es-es common mainframe ip Dirección IP es-es common port used to connect the mainframe Puerto usado para conectar al ambiente principal es-es common access mainframe port Puerto de acceso al ambiente principal es-es common key used to access the mainframe llave por defecto para entrar al ambiente principal es-es common access mainframe key Llave común al ambiente principal es-es common password used to access the mainframe Contraseña relacionada a la llaves de acesso al ambiente principal es-es common access mainframe password contraseña es-es common environment application to mainframe Ambiente de la aplicación es-es common mainframe environment Ambiente es-es common database options for workflow Opciones de Base de datos para Workflow es-es common ldap options Opciones para LDAP es-es common emergency Emergencia es-es common alert Alerta es-es common critical Crítico es-es common warning Aviso es-es common notice Notificación es-es common information Información es-es common debug Debug es-es common log options Opciones de Log es-es common log level Nível de Log es-es common log options for workflow Opciones de Log para o Workflow es-es common log level for workflow Nível de Log para o Workflow es-es common allowed log types for workflow Tipos de Log Permitidos para o Workflow es-es common log types Tipos de Log es-es common file Archivo es-es common firebug Firebug es-es calendar %1 %2 in %3 %1 %2 en %3 es-es calendar %1 matches found %1 coincidencias encontradas es-es calendar 1 match found 1 coincidencia encontrada es-es calendar %1 records imported %1 registros importados es-es calendar link to view the event Enlace para ver el evento es-es calendar %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) %1 registros leídos (todavía sin importar, puede volver atrás desmarcar Probar Importar) es-es calendar a un es-es calendar accept Aceptar es-es calendar accepted Aceptado es-es calendar action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... Acción que causó la notificación: añadido, cancelado, aceptado, rechazado, ... es-es calendar add alarm Añadir alarma es-es calendar add a single entry by passing the fields. Añadir una entrada simple pasando los campos. es-es calendar add contact Añadir contacto es-es calendar added Añadido es-es calendar adding event Agregando evento es-es calendar add or update a single entry by passing the fields. Añadir o actualizar una simple entrada pasando los campos. es-es calendar add participants Añadir Participantes es-es calendar address book Catálogo de direcciones es-es calendar add to my expresso Añadir a mí Expresso es-es calendar add user Añadir usuario es-es calendar alarm already added!!! ¡¡¡Esta alarma ya existe!!! es-es calendar alarm Alarma es-es calendar alarm for %1 at %2 in %3 Alarma para %1 en %2 in %3 es-es calendar alarm is older than now!!! ¡¡¡Horario inválido!!! es-es calendar alarm management Administrar alarmas es-es calendar alarms Alarmas es-es calendar all day Todo el día es-es calendar are you sure want to delete these alarms? ¿Estás seguro de que quieres eliminar estas alarmas? es-es calendar are you sure want to delete this country? ¿Estás seguro que desea eliminar este país? es-es calendar are you sure want to delete this entry? ¿Estás seguro que desea eliminar esta entrada? es-es calendar are you sure want to delete this entry?\\nthis will delete this entry for all users. ¿Estás seguro de que deseas eliminar esta entrada?\\nEsto eliminará esta entrada para todos los usuarios. es-es calendar are you sure want to delete this holiday? ¿Estás seguro que desea eliminar este feriado? es-es calendar attributes Cualidades es-es calendar available users and groups Usuarios y grupos disponibles es-es calendar bassed on webcalendar by craig knudsen. Basado en el Webcalendar de Craig Knudsen es-es calendar before the event antes del evento es-es calendar brief description Descripción breve es-es calendar business Negocios es-es calendar calendar event Evento de calendario es-es calendar calendar-fieldname Nombre del campo es-es calendar calendar - [iv]cal importer Calendario - Importador [iv]Cal es-es calendar calendar preferences Configuración del calendario es-es calendar canceled Cancelado es-es calendar change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. Cambiar todos los eventos de $params['old_owner'] a $params['new_owner']. es-es calendar change status Cambiar estado es-es calendar charset of file Juego de caracteres del fichero es-es calendar click %1here%2 to return to the calendar. Haga clic %1aquí%2 para volver al calendario. es-es calendar configuration Configuración es-es calendar countries Países es-es calendar country País es-es calendar created by Creado por es-es calendar csv-fieldname CSV - Nombre del campo es-es calendar csv-filename CSV- Nombre del archivo es-es calendar custom fields Campos personalizados es-es calendar daily Diario es-es calendar daily matrix view Vista matricial del día es-es calendar days días es-es calendar days repeated días repetidos es-es calendar dayview Vista diaria es-es calendar default appointment length (in minutes) duración predeterminada de los eventos (en minutos) es-es calendar default calendar filter Filtro predeterminado del calendario es-es calendar default calendar view Vista predeterminada del calendario es-es calendar default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. Longitud predeterminada de los eventos nuevos. La longitud es en minutos, ej. 60 = 1 hora. es-es calendar defines the size in minutes of the lines in the day view. Define el tamaño en minutos de las línes de la vista de diario. es-es calendar delete an entire users calendar. Borrar todo el calendario de un usuario. es-es calendar delete a single entry by passing the id. Borrar una entrada simple pasando el id. es-es calendar deleted Eliminado es-es calendar delete selected contacts Eliminar contactos seleccionados es-es calendar delete series Borrar serie es-es calendar delete single Borrar solo es-es calendar description Descripción es-es calendar disable Desactivar es-es calendar disabled desactivado es-es calendar display interval in day view Mostrar intervalo en vista diária es-es calendar display mini calendars when printing Mostrar minicalendarios al imprimir es-es calendar display status of events Mostrar estado de los eventos es-es calendar displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? Muestra la vista predeterminada del calendario en la página de inicio de eGroupWare es-es calendar download Descargar es-es calendar list all categories. Listar todas las categorías. es-es calendar loading Cargando es-es calendar load [iv]cal Cargar [iv]Cal es-es calendar location Lugar es-es calendar make freebusy information availible to not loged in persons? ¿Hacer la información libre-ocupado disponible para personas que no inicien sesión? es-es calendar matrixview Vista matricial es-es calendar minutes minutos es-es calendar mo L es-es calendar do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.
you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. al ¿Desea que se le notifiquen citas nuevas o modificadas? Se le notificará de los cambios que haga usted mismo.
Puede limitar las notificaciones para sólo ciertos cambios. Cada elemento incluye toda la notificación listada encima. Todas las modificaciones incluyen cambios de título, participantes, pero no las respuestas de los participantes. Si el dueño de un evento solicitó alguna notificación, siempre obtendrá las respuestas de aceptación o rechazo del participante. es-es calendar do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?
the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.
it is only sent when you have any app ¿Desea recibir regularmente por correo un resumen de sus citas?
El resumen se le enviará a su correo electrónico habitual el mismo día por la mañana o el lunes para resúmenes semanales.
Sólo se envía si hay citas en ese día o esa semana. es-es calendar duration Duración es-es calendar editing event Edición de evento es-es calendar edit series Editar series es-es calendar edit single Editar sencillo es-es calendar email notification Notificación por correo es-es calendar email notification for %1 Notificación por correo para %1 es-es calendar empty for all vacío para todos es-es calendar enable Activar es-es calendar enabled activado es-es calendar end date La fecha de finalización es-es calendar end date/time La fecha/hora de finalización es-es calendar ends acaba es-es calendar enter output filename: ( .vcs appended ) Introduzca el nombre del archivo de salida (añadir .vcs) es-es calendar event details follow A continuación, los detalles del evento es-es calendar event's participants Participantes del evento es-es calendar exceptions Excepciones es-es calendar export a list of entries in ical format. Exportar una lista de entradas en format iCal. es-es calendar export all Exportar todos es-es calendar export Exportar es-es calendar expresso external user Usuario externo del Expresso es-es calendar extended Extendido es-es calendar extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. Las actualizaciones extendidas incluyen todos los detalles de los eventos. Los de tipo iCal pueden importarse mediante otras aplicaciones de tipo calendario. es-es calendar external event from expresso Evento externo del Expresso es-es calendar external participants Participantes externos es-es calendar failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4'!!! Falla al enviar mensaje a '%1' nº%2 asunto='%3', remitente='%4'!!! es-es calendar fieldseparator Separador de campos es-es calendar firstname of person to notify Nombre de pila de la persona a notificar es-es calendar format of event updates Formato de las actualizaciones de eventos es-es calendar (for weekly) (por semanal) es-es calendar free/busy Libre/Ocupado es-es calendar freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! Disponibilidad: Usuario '%1' desconocido, contraseña incorrecta o no está disponible!!! es-es calendar frequency Frecuencia es-es calendar fri Vie es-es calendar full description Descripción completa es-es calendar fullname of person to notify Nombre completo de la persona a la que notificar es-es calendar generate printer-friendly version Generar versión para impresion es-es calendar global categories Categorías globales es-es calendar global public and group public Público global y grupo público es-es calendar global public only Público global solamente es-es calendar go! ¡Adelante! es-es calendar group planner Planificación de grupo es-es calendar group public only Grupo público solamente es-es calendar here is your requested alarm. Aquí está la alarma solicitada. es-es calendar high priority prioridad alta es-es calendar holiday Feriado es-es calendar holiday management Gestión de feriados es-es calendar holidays Feriados es-es calendar hours horas es-es calendar ical / rfc2445 iCal / rfc2445 es-es calendar if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. Si los feriados marcados caen en fin de semana, se toman el lunes siguiente. es-es calendar if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! Si no indica una contraseña aquí, ¡la información está disponible para todos los que conozcan la URL! es-es calendar ignore conflict Ignorar conflicto es-es calendar import Importar es-es calendar inform Avisar es-es calendar interval Intervalo es-es calendar intervals in day view Intervalos en la vista de día es-es calendar intervals per day in planner view Intervalos por día en la vista del planificador es-es calendar invalid entry id. Id de entrada no válido es-es calendar i participate Participo es-es calendar it types below the email addresses, if you want to invite other people out of this system Para invitar alguien no perteneciente a este servidor Expreso, teclee suyo(s) e-mail(s) para encaminar uno aviso es-es calendar it types login of the user to have access public agenda Teclee el login del usuario para acessar su agenda pública. es-es calendar (i/v)cal (i/v) Cal es-es calendar last último es-es calendar lastname of person to notify Apellido de la persona a notificar es-es calendar leave my calendar public Hacer mi agenda pública es-es calendar length
(<= 255) Longitud
(<=255) es-es calendar length shown
(emtpy for full length) Longitud mostrada
(vació para dia completo) es-es calendar modify list of external participants Modificar lista de participantes externos es-es calendar mon Lun es-es calendar month Mes es-es calendar monthly (by date) Mensual (por fecha) es-es calendar monthly (by day) Mensual (por día) es-es calendar monthly Mensualmente es-es calendar monthview Vista mensual es-es calendar new entry Nueva entrada es-es calendar new name must not exist and not be empty!!! El nuevo nombre no debe existir previamente ni estar en blanco es-es calendar no matches found No se encontraron eventos es-es calendar no response Sin respuesta es-es calendar notification messages for added events Mensajes de notificación para eventos añadidos es-es calendar notification messages for canceled events Mensajes de notificación para eventos cancelados es-es calendar notification messages for modified events Mensajes de notificación para eventos modificados es-es calendar notification messages for your alarms Mensajes de notificación para sus alarmas es-es calendar notification messages for your responses Mensajes de notificación para sus respuestas es-es calendar number of intervals per day in planner view Número de intervalos por día en la vista del planificador es-es calendar number of months Número de meses es-es calendar number of records to read (%1) Número de registros a leer (%1) es-es calendar number of records to read (<=200) Número de registros a leer (<=200) es-es calendar observance rule Regla de observación es-es calendar occurence Ocurrencia es-es calendar olddate Fecha antigua es-es calendar old startdate Fecha de inicio antigua es-es calendar on %1 %2 %3 your meeting request for %4 El %1 %2 %3 su solicitud de reunión para %4 es-es calendar on all changes en todos los cambios es-es calendar on all modification, but responses en todas las modificaciones, excepto las respuestas es-es calendar on any time change too también en cualquier cambio de hora es-es calendar on invitation / cancelation only sólo en invitación o cancelación es-es calendar on participant responses too también en las respuestas de los participantes es-es calendar on time change of more than 4 hours too también en un cambio de hora superior a 4 horas es-es calendar open todo's: Abrir tareas pendientes es-es calendar order Orden es-es calendar organization Organización es-es calendar overlap holiday solapar feriado es-es calendar participant Participante es-es calendar participants Participantes es-es calendar participates Participa es-es calendar password for not loged in users to your freebusy information? ¿Contraseña para los usuarios sin sesión para la información sobre disponibilidad? es-es calendar people holiday Feriado personal es-es calendar permission denied Permiso denegado es-es calendar planner by category Organizar por categorías es-es calendar planner by user Organizar por usuario es-es calendar planner Planificar es-es calendar please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar Por favor, confirme, acepte, rechace o examine los cambios en la entrada correspondiente en su calendario es-es calendar powerful calendar with meeting request system and acl security. Poderoso calendario con sistema de requisición de compromisos y seguridad ACL es-es calendar preselected group for entering the planner Grupo pre-seleccionado para entrar en el organizador es-es calendar print calendars in black & white Imprimir calendario en blanco y negro es-es calendar printer friendly Versión para impresión es-es calendar print the mini calendars Imprimir minicalendarios es-es calendar private and global public Privado y público global es-es calendar private and group public Privado y público global es-es calendar private Privado es-es calendar private only Privado solamente es-es calendar public calendars Agendas pública es-es calendar read a list of entries. Leer una lista de entradas es-es calendar read a single entry by passing the id and fieldlist. Leer una entrada simple pasando el id y lista de campos. es-es calendar read this list of methods. Leer esta lista de métodos es-es calendar receive email updates Recibir actualizaciones de correo es-es calendar receive extra information in event mails Recibir información extra en los eventos de correo es-es calendar receive summary of appointments Recibir resumen de las citas es-es calendar recurring event evento recurrente es-es calendar re-edit event Volver a editar evento es-es calendar refresh Actualizar es-es calendar reinstate Restablecer es-es calendar rejected Rechazado es-es calendar remove user Remover usuario es-es calendar repeat day Repetixión diaria es-es calendar repeat end date Fecha final de la repetición es-es calendar repeating event information Información repetitiva de eventos es-es calendar repeat type Tipo repetición es-es calendar repetition Repetición es-es calendar repetitiondetails (or empty) Detalles de la repetición (o vacío) es-es calendar reset Limpiar es-es calendar rule Regla es-es calendar sa Sa es-es calendar sat Sáb es-es calendar scheduling conflict Conflicto de agenda es-es calendar search for Buscar por es-es calendar searching Buscando es-es calendar search results Resultados de la búsqueda es-es calendar sector Sector es-es calendar selected contacts (%1) Contactos seleccionados (%1) es-es calendar send/receive updates via email Enviar y recibir actualizaciones por correo electrónico es-es calendar set a year only for one-time / non-regular holidays. Informar el año para los feriados únicos y no regulares. es-es calendar set new events to private Poner los eventos nuevos como privados es-es calendar should invitations you rejected still be shown in your calendar ?
you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! ¿Mostrar las invitaciones rechazadas por usted en el calendario?
Puede aceptarlas después (por ejemplo, cuando elimine el conflicto de horarios), si todavía se ven en su calendario. es-es calendar should new events created as private by default ? ¿Los nuevos eventos creados deben ser colocados como privados siempre? es-es calendar should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include th ¿Deben ver las personas que no inicien sesión la información de ocupación? Se puede poner una contraseña extra, distinta a la normal, para proteger esta información. La información de ocupación está en formato iCal y sólo incluye las horas en las que está ocupado. No incluye el nombre del evento, descripción o sitios. La URL para su información de ocupación es %1. es-es calendar should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? ¿Mostrar o imprimir los minicalendarios en la versión de impresión? es-es calendar should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? ¿Mostrar la versión de impresión en blanco y negro o en color, como en la vista normal? es-es calendar should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? ¿Mostrar el estado de cada evento (aceptar, rechazar, etc) entre corchetes detrás del nombre de cada participante? es-es calendar show day view on main screen Mostrar la vista del día en la pantalla principal es-es calendar show default view on main screen Mostrar la vista predeterminada en la pantalla principal es-es calendar show high priority events on main screen Mostrar eventos de alta prioridad en la pantalla principal es-es calendar show invitations you rejected Mostar invitaciones rechazadas por usted es-es calendar show list of upcoming events Mostrar la lista de eventos próximos es-es calendar single event evento único es-es calendar sorry, the owner has just deleted this event Lo sentimos, el propietario acaba de eliminar este evento es-es calendar sorry, this event does not exist Lo sentimos, este evento no existe es-es calendar sorry, this event does not have exceptions defined Lo sentimos, este evento no tiene excepciones definidas es-es calendar sort by Ordenar por es-es calendar specifies the the number of intervals shown in the planner view. Especifica el número de intervalos mostrados en la vista del planificador. es-es calendar start date Fecha de inicio es-es calendar start date/time Fecha/Hora inicio es-es calendar startrecord Registro inicial es-es calendar submit to repository Enviar al repositorio es-es calendar su Do es-es calendar summary Descripción es-es calendar sun Dom es-es calendar tentative Tentativo es-es calendar test import (show importable records only in browser) Probar Importar (mostrar solamente registros importables en el navegador) es-es calendar text Texto es-es calendar th J es-es calendar the commitment was accepted successfully! El compromiso fue aceptado con suceso! es-es calendar the commitment was rejected successfully! El compromiso fue rechazado con suceso! es-es calendar the email addresses must be separated by ',' Las direcciones de e-mail deben estar separadas por una coma. Ex.: fulano@aaa.com.br, beltrano@bbb.com, ciclano@ccc.br es-es calendar the following conflicts with the suggested time: Los siguientes está en conflicto con la hora sugerida: es-es calendar there was an error trying to connect to your news server.
please contact your admin to check the news servername, username or password. Ocurrió un error intentando conectar al servidor de noticias.
Por favor, póngase en contacto con su administrador para comprobar el nombre del servidor de noticias, usuario y contraseña. es-es calendar the user %1 is not participating in this event! El usuario %1 no participa en este evento es-es calendar this commitment has already been accepted! Esse compromisso já foi aceito! es-es calendar this commitment has already been rejected! Esse compromisso já foi rejeitado! es-es calendar this day is shown as first day in the week or month view. Este día se mostrará como el primer día en las vistas de semana o de mes. es-es calendar this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. Esto define el final de la vista del día Los eventos posteriores a esta hora se muestran debajo de la vista del día. es-es calendar this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.
this time is also used as a default starttime for new events. Esto define el inicio de la vista del día. Los eventos anteriores a esta hora se muestran encima de la vista del día.
Esta hora se usa también como hora predeterminada para nuevos eventos. es-es calendar this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. Este grupo es el predeterminado al entrar en el organizador. Puede cambiarlo en el organizador cuando quiera. es-es calendar this is an external event. even if it added to your expresso its can be changed any time at all Este es un evento externo. Aunque sea agregado a su Expresso corre el riesgo de mudar a cualquier momento es-es calendar this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. Esto se debe mayormente a una configuración errónea del servidor SMTP. Notifíquelo a su administrador. es-es calendar this message is sent for canceled or deleted events. Este mensaje se envía cuando un evento se borra o se cancela. es-es calendar this message is sent for modified or moved events. Este mensaje se envía al modificar o mover eventos. es-es contactcenter add relation Agregue la Relación es-es calendar this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.
you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the Este mensaje se envía a cada participante de los eventos de los que usted es el dueño, quien ha solicitado notificaciones sobre nuevos eventos.
Puede usar ciertas variables a las que sustituyen los datos del evento. La primera línea es el asunto del correo electrónico. es-es calendar this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. Este mensaje se envía cuando acepta, acepta la tentativa o rechaza un evento. es-es calendar this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. Este mensaje se envía cuando pone una alarma para un evento concreto. Incluya toda la información necesaria. es-es calendar this message was sent by server. you must send a message to sender to confirm this event Este es um mensaje automático generado por el Expresso. Por favor confirmar el compromiso respondiendo al remitente es-es calendar this month Este mes es-es calendar this option allow everybody to view your calendar in readmode. Esta opci[on permite que todos los usuarios del Expreso vean su agenda. es-es calendar this user does not exist Ese usuario no existe es-es calendar this user does not possess public agenda Este usuario no posee agenda pública es-es calendar this week Esta semana es-es calendar this year Este año es-es calendar thu Jue es-es calendar tip: to search in the global catalog, type the f9 key, like the expressomail. Dica: Para investigar en el Catlogo General utilice la tecla F9, como en el ExpressoMail. es-es calendar title Título es-es calendar title of the event Título del evento es-es calendar title-row Fila del título es-es calendar to accept Aceptar es-es calendar today Hoy es-es calendar to-firstname Para-Nombre es-es calendar to-fullname Para-Nombre completo es-es calendar to-lastname Para-Apellido es-es calendar to many might exceed your execution-time-limit límite de ejecución es-es calendar to reject Rechazar es-es calendar to search Buscar es-es calendar to see commitment Para ver compromiso es-es calendar translation Traducción es-es calendar tu M es-es calendar tue Mar es-es calendar update a single entry by passing the fields. Actualizar una entrada simple pasando los campos. es-es calendar updated Actualizado es-es calendar use end date Usar fecha final es-es calendar view this entry Ver esta entrada es-es calendar we Mi es-es calendar wed Mie es-es calendar week Semana es-es calendar weekday starts on La semana empieza en es-es calendar weekly agenda of events Agenda Semanal de Eventos es-es calendar weekly Semanal es-es calendar weekview Vista semanal es-es calendar when creating new events default set to private Crear nuevos eventos como privados es-es calendar which events do you want to see when you enter the calendar. ¿Qué eventos quiere ver al entrar al calendario? es-es calendar which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? ¿Qué vista del calendario quiere ver cuando entra al calendario? es-es calendar workdayends Final del día laborable es-es calendar work day ends on Los días laborables acaban en es-es calendar work day starts on Los días laborables empiezan en es-es calendar x are you sure\\nyou want to\\ndelete this single occurence ?\\n\\nthis will delete\\nthis entry for all users. ¿Está seguro de querer remover este único evento?nnEsto removerá/en esta para todos los usuarios. es-es calendar year Año es-es calendar yearly Anual es-es calendar yearview Vista anual es-es calendar you can either set a year or a occurence, not both !!! Puede poner un año o un evento, pero no ambos. es-es calendar you can only set a year or a occurence !!! Sólo puede poner un año o um evento es-es calendar you do not have permission to add alarms to this event !!! ¡No tiene permiso para añadir alarmas a este evento! es-es calendar you do not have permission to delete this alarm !!! ¡No tiene permiso para eliminar esta alarma! es-es calendar you do not have permission to enable/disable this alarm !!! ¡No tiene permiso para activar/desactivar esta alarma! es-es calendar you do not have permission to read this record! ¡No tiene permiso para leer este registro! es-es calendar you have a meeting scheduled for %1 Ud. tiene una reunión programada para %1 es-es calendar you have not entered a\\nbrief description Ud. no ha ingresado una descripción es-es calendar you have not entered a\\nvalid time of day. Ud. no ha ingresado una hora valida. es-es calendar you have not entered a title No ha introducido un título es-es calendar you have not entered a valid date Ha introducido una fecha incorrecta es-es calendar you have not entered a valid time of day Ha introducido una hora incorrecta es-es calendar you have not entered participants No ha introducido participantes es-es calendar you must enter one or more search keywords Ud. debe entrar una o mas claves de busqueda es-es calendar you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) Debe seleccionar un [iv]Val. (*.[iv]cs) es-es calendar you need to set either a day or a occurence !!! Debe determinar un día o um evento es-es calendar your meeting scheduled for %1 has been canceled Su reunión programada para %1 ha sido cancelada es-es calendar your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 Su reunión programada para %1 ha sido reprogramada para %2 es-es calendar your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: Sus horas sugeridas de %1 - %2 están en conflicto con las siguientes entradas es el calendario: es-es contactcenter add participants Agregar Participantes es-es contactcenter add to catalog Agregar al catálogo es-es contactcenter address 1 Dirección 1 es-es contactcenter address 2 Dirección 2 es-es contactcenter addresses Direcciones es-es contactcenter address other Otra Dirección es-es contactcenter alternative Alternativa es-es contactcenter an error has occurred while the exportation. Un error ocurrió durante la exportación es-es contactcenter attributes Cualidades es-es contactcenter available Disponible es-es contactcenter birthdate Nacimiento es-es contactcenter automatic Automático es-es contactcenter cards view Ver Tarjetas es-es contactcenter cards visualization preferences Preferencias de Visualización de Tarjetas es-es contactcenter catalog %1 not showed due to error: time limit exceeded Catálogo %1 no fue mostrado debido al error: Tiempo limite excedido es-es contactcenter catalog %1 temporarily unavailable. please try again later! Catálogo %1 temporalmente indisponible. Favor intentar nuevamente más tarde! es-es contactcenter catalogues Catálogos es-es contactcenter cellphone Teléfono móvil es-es contactcenter choose city Elegir Ciudad es-es contactcenter choose country Elegir País es-es contactcenter choose 'e-mail' or 'telephone' Elija el ' E-mail ' o el ' teléfono ' es-es contactcenter choose email type... Elija el tipo de e-mail es-es contactcenter choose prefix... Elegir Prefijo es-es contactcenter choose sex ... Elegir Sexo es-es contactcenter choose state Elegir Estado es-es contactcenter choose suffix... Elegir Característica es-es contactcenter choose telephone type... Elija el tipo del Teléfono... es-es contactcenter choose in wich catalog you would like to add... Selecciones en cual catálogo desea agregar... es-es contactcenter choose type of address Elegir Tipo de Dirección es-es contactcenter choose type of connection Elegir tipo de Conexión es-es contactcenter city Ciudad es-es contactcenter close Cerrar es-es contactcenter comercial Comercial es-es contactcenter complement Complemento es-es contactcenter advanced search Búsqueda Avanzada es-es contactcenter contatc: Contacto: es-es contactcenter new nuevo es-es contactcenter failed fallo es-es contactcenter were existent ya existían es-es contactcenter show more info Más información es-es contactcenter clean Limpiar es-es contactcenter confirm removal of this contact? ¿Confirma la eliminación de este Contacto? es-es contactcenter confirm removal of this group? ¿Confirma la eliminación de este Contacto? es-es contactcenter connection name Nombre de la Conexión es-es contactcenter connections Conexiones es-es contactcenter connection value Valor de la Conexión es-es contactcenter connector setup Configuración de la Conexión es-es contactcenter contact [full] Contacto [Completo] es-es contactcenter contact [shared] Contacto [Compartido] es-es contactcenter contacting server... Conectando al Servidor es-es contactcenter contact [quick add] Contacto [Añadir rápidamente] es-es contactcenter copy to personal catalog. Copiar para o Catálogo Personal es-es contactcenter couldn't contact server or server response is invalid. contact admin. No fue posible establecer conexión con el servidor. Entre en el Administrador del sistema es-es contactcenter country País es-es contactcenter corporate Empresa es-es contactcenter corporative Corporativo es-es contactcenter corporative cellphone Celular Corporativo es-es contactcenter corporative fax Fax Corporativo es-es contactcenter corporative pager Buscapersonas Corporativo es-es contactcenter data to be serialized is of unknown type! Información a ser serializada es de tipo desconocida es-es contactcenter day Día es-es contactcenter default Estándar es-es contactcenter default person email type Tipo standar de teléfono de la persona es-es contactcenter default person telephone type Tipo standar de teléfono de la persona es-es contactcenter department Departamento es-es contactcenter display connector client-server status information? Exhibir Informaciones del Status de la Conexión Cliente-Servidor es-es contactcenter edit contact Editar Contacto es-es contactcenter edit group Editar Grupo es-es contactcenter e-mails and telephones E-mails y Teléfonos es-es contactcenter empty Vacío es-es contactcenter entry added with success! ¡Contacto añadido con suceso! es-es contactcenter entry added with success. but some contacts will not receive or send messages. Entrada añadido con éxito. Pero algunos contactos no recibir ni enviar mensajes. es-es contactcenter export as expresso (default) csv. Exportar como Expresso (standar) CSV es-es contactcenter export as mozilla thunderbird csv. Exportar como Mozilla Thunderbird CSV. es-es contactcenter export as outlook 2000 (english) csv. Exportar como Outlook 2000 (Inglés) CSV. es-es contactcenter export as outlook 2000 (portuguese) csv. Exportar con Outlook 2000 (Portugués) CSV es-es contactcenter export as outlook expresso (english) csv. Exportar como Outlook Express (Inglés) CSV. es-es contactcenter export as outlook express (portuguese) csv. Exportar como Outook Express (Portugués) CSV. es-es contactcenter export contacts Exportar Contactos es-es contactcenter expresso (default) Expresso (standar) es-es contactcenter fax Fax es-es contactcenter female Femenino es-es contactcenter field is empty Campo esta vacío es-es contactcenter fill the field full name Escriba el nombre Completo es-es contactcenter full add Agregue Completo es-es contactcenter full add shared Agregar Completo es-es contactcenter full name Nombre Completo es-es contactcenter gpg finger print Firma GPG es-es contactcenter groups available Grupos disponibles es-es contactcenter selected groups Grupos seleccionados es-es contactcenter home Casa es-es contactcenter import Importar es-es contactcenter import contacts Importar Contactos es-es contactcenter import/export Importar/Exportar es-es contactcenter import / export personal contacts Importar/Exportar Contactos Personales es-es contactcenter importing contacts... Importando Contactos... es-es contactcenter is default? ¿Es Estándar? es-es contactcenter is my Es mío es-es contactcenter job title Cargo es-es contactcenter main Principal es-es contactcenter male Masculino es-es contactcenter month Mes es-es contactcenter mozilla thunderbird Mozilla Thunderbird es-es contactcenter name is mandatory Nombre es obligatorio es-es contactcenter new city Nueva Ciudad es-es contactcenter new... Nuevo... es-es contactcenter new Nuevo es-es contactcenter new email Nuevo Email es-es contactcenter new from same company Nuevo de la misma empresa es-es contactcenter new from the same type Nuevo del mismo tipo es-es contactcenter new state Nuevo Estado es-es contactcenter new telephone Nuevo Teléfono es-es contactcenter no cards Ninguno es-es contactcenter no cities found for this state. Ninguna Ciudad encontrada para este Estado es-es contactcenter no city Ninguna Ciudad es-es contactcenter no entries found! ¡Ningún resultado encontrado! es-es contactcenter no room for cards! increase your browser area ¡Área muy pequeña para ser vista a modo de tarjetas! Aumente el área (ventana) de su navegador es-es contactcenter no room for cards! increase your browser area. Sin Espacio para las Tarjetas! Aumente el área de su navegador es-es contactcenter no shared catalog that has permission to add. Ningún catálogo compartido con permiso de edición. es-es contactcenter no state Ningún Estado es-es contactcenter no states found for this country. Ningún Estado encontrado para este País es-es contactcenter operation timed out. Tiempo de la operación agotada es-es contactcenter option Opción es-es contactcenter outlook 2000 Outlook 2000 es-es contactcenter outlook express Outlook Express es-es contactcenter pager Buscapersonas es-es contactcenter people Privado es-es contactcenter personal data Datos Personales es-es contactcenter phone Teléfono es-es contactcenter po box Caja Postal es-es contactcenter postal code Casilla de Correo es-es contactcenter prefix Prefijo es-es contactcenter processing information... Procesando Informaciones.. es-es contactcenter relations Relaciones es-es contactcenter remove contact Remover Contacto es-es contactcenter remove group Remover grupo es-es contactcenter remove selected relations Quite Las Relaciones Seleccionadas es-es contactcenter results Resultados es-es contactcenter search for catalog entries Buscar Resultados en el Catálogo es-es contactcenter sector Sector es-es contactcenter select a valid csv file to import your contacts Seleccione un archivo CSV valido para importar sus contactos es-es contactcenter select e-mail Seleccione el E-mail es-es contactcenter select photo Seleccionar Foto es-es contactcenter select the file that contains the contacts to be imported: Seleccione el archivo que contiene los contactos a ser importados es-es contactcenter select the file type Seleccione el tipo del archivo es-es contactcenter select the format type that you want to export your contacts Seleccione el tipo de formato que le gustaría utilizar para exportar sus contactos es-es contactcenter select the telephone Seleccione el teléfono es-es contactcenter server contacted. waiting for response... Servidor contactado. Esperando respuesta... es-es contactcenter sex Sexo es-es contactcenter state Estado es-es contactcenter suffix Característica es-es contactcenter table view Mostrar Matriz es-es contactcenter telephone Teléfono es-es contactcenter tel or email is required Usted debe informar el e-mail o el teléfono es-es contactcenter the expresso supports the contacts importation in the csv file format. El Expresso soporta la importación de contactos en archivos de formato CVS es-es contactcenter the importation has failed. verify the file format. La importación ha fallado. Verifique el formato del archivo es-es contactcenter the importation has finished. La importación ha acabado. es-es contactcenter the query should not have the characters {%,?} La consulta no debe poseer los caracteres {%,?} es-es contactcenter type new city here Teclee el nombre aquí es-es contactcenter type new state here Teclee el nombre aquí es-es contactcenter type of address Tipo de Dirección es-es contactcenter type of connection Tipo de Conexión es-es contactcenter unavailable or empty catalog Catálogo vacío o no disponible es-es contactcenter updated successfully! ¡Actualizado con éxito! es-es contactcenter users list Lista de Usuarios es-es contactcenter value Valor es-es contactcenter views Vistas es-es contactcenter web page Página da Web es-es contactcenter work Trabajo es-es contactcenter year Año es-es contactcenter you did not add any contact for this group. Usted no agrego ningún contacto para ese grupo. es-es contactcenter ou Organización: es-es contactcenter search for Buscar por: es-es contactcenter availables Usuarios disponibles es-es contactcenter shareds Compartidos es-es contactcenter shared Compartido es-es contactcenter not allowed Acceso negado es-es contactcenter unavailable function Función no disponible es-es emailadmin add profile Añadir perfil es-es emailadmin admin dn dn del administrador es-es emailadmin admin password contraseña del administrador es-es emailadmin admin username usuario del administrador es-es emailadmin advanced options opciones avanzadas es-es emailadmin alternate email address dirección de correo alternativa es-es emailadmin create spam folder Crear la carpeta Spam al crear usuario es-es emailadmin cyrus imap server administration Administración del servidor IMAP Cyrus es-es emailadmin cyrus imap server Servidor IMAP Cyrus es-es emailadmin cyrus user post spam usuario de cyrus que colocara mensaje en la carpeta Spam (Por defecto:anonymous) es-es emailadmin default predeterminada es-es emailadmin default folders Carpetas estandar es-es emailadmin deliver extern entrega externa es-es emailadmin domainname nombre del dominio es-es emailadmin do you really want to delete this profile ¿Realmente desea borrar este perfil? es-es emailadmin drafts folder Carpeta de borradores es-es emailadmin edit email settings editar configuración de la cuenta es-es emailadmin email account active cuenta de correo electrónico activa es-es emailadmin email address dirección de correo electrónico es-es emailadmin enable cyrus imap server administration activar administración del servidor Cyrus IMAP es-es emailadmin enable sieve activar Sieve es-es emailadmin enter your default mail domain (from: user@domain) introduzca el dominio predeterminado (de usuario@dominio) es-es emailadmin forward also to reenviar también a es-es emailadmin forward email's to reenviar correos a es-es emailadmin forward only sólo reenviar es-es emailadmin imap c-client version < 2001 Versión C-Cliente IMAP < 2001 es-es emailadmin imap/pop3 server name Nombre del servidor POP/IMAP es-es emailadmin imap server hostname or ip address Servidor IMAP o dirección IP es-es emailadmin imap server logintyp Tipo de sesión del servidor IMAP es-es emailadmin imap server port Puerto del servidor IMAP es-es emailadmin in mbyte en MBytes es-es emailadmin ldap basedn basedn para LDAP es-es emailadmin ldap server accounts dn DN para cuentas del servidor LDAP es-es emailadmin ldap server admin dn DN del administrador del servidor LDAP es-es emailadmin ldap server admin password contraseña del administrador del servidor LDAP es-es emailadmin ldap server servidor LDAP es-es emailadmin ldap server hostname or ip address Nombre del servidor LDAP o dirección IP es-es emailadmin ldap settings Configuración LDAP es-es emailadmin leave empty for no quota Dejar en blanco para no poner cuota es-es emailadmin name of organisation Nombre de la organización es-es emailadmin no alternate email address Sin dirección de correo alternativa es-es emailadmin no forwarding email address Sin dirección de correo para reenviar es-es emailadmin pop3 server hostname or ip address Nombre del servidor POP3 o dirección IP es-es emailadmin pop3 server port Puerto del servidor POP3 es-es emailadmin postfix with ldap Postfix con LDAP es-es emailadmin profile list Lista de perfiles es-es emailadmin profile name Nombre del perfil es-es emailadmin qmaildotmode Modo de punto de qmail es-es emailadmin qouta size in mbyte Tamaño de la cuota en MBytes es-es emailadmin quota settings Configuración de las cuotas es-es emailadmin remove borrar es-es emailadmin spam settings Configuraciones de Spam es-es emailadmin select type of imap/pop3 server Seleccione el tipo de servidor IMAP/POP3 es-es emailadmin select type of smtp server Seleccione el tipo de servidor SMTP es-es emailadmin sent folder Carpeta de enviados es-es emailadmin sieve server hostname or ip address Nombre del servidor Sieve o dirección IP es-es emailadmin sieve server port Puerto del servidor Sieve es-es emailadmin sieve settings Configuración de Sieve es-es emailadmin smtp-server hostname or ip address Nombre del servidor SMTP o dirección IP es-es emailadmin smtp server name Nombre del servidor SMTP es-es emailadmin smtp-server port Puerto del servidor SMTP es-es emailadmin spam folder Carpeta de spam es-es emailadmin standard Estándar es-es emailadmin standard imap server Servidor IMAP estándar es-es emailadmin standard pop3 server Servidor POP3 estándar es-es emailadmin standard smtp-server Servidor SMTP estándar es-es emailadmin trash folder Carpeta de la papelera es-es emailadmin use ldap defaults usar las opciones predeterminadas para LDAP es-es emailadmin users can define their own emailaccounts Los usuarios pueden definir sus propias cuentas de correo es-es emailadmin use smtp auth Usar identificación SMTP es-es emailadmin use tls authentication Usar identificación TLS es-es emailadmin use tls encryption Usar cifrado TLS es-es emailadmin virtual mail manager Gestor de correo virtual es-es expressoAdmin1_2 account active Cuenta Activa es-es expressoAdmin1_2 account invisible Ocultar esta cuenta de las búsquedas y del Catálogo General? es-es expressoAdmin1_2 acctflags Tipo de Cuenta es-es expressoAdmin1_2 active email account Cuenta de E-mail activa es-es expressoAdmin1_2 add email lists Crear listas de E-mail es-es expressoAdmin1_2 add groups Crear grupos es-es expressoAdmin1_2 add manager Añadir Gerente es-es expressoAdmin1_2 add managers Añadir Gerentes es-es expressoAdmin1_2 add samba domain Crear dominio Samba es-es expressoAdmin1_2 add samba domains Crear dominios Samba es-es expressoAdmin1_2 add sectores Añadir Sectores es-es expressoAdmin1_2 add sectors Crear Sector es-es expressoAdmin1_2 add sub-sectors Añadir Sub-Sectores es-es expressoAdmin1_2 add user Añadir Usuario es-es expressoAdmin1_2 add users Añadir Usuarios es-es expressoAdmin1_2 alias email E-mail alternativo es-es expressoAdmin1_2 all users, groups and sub-sectors of this sector will be deleted! ¡Todos los usuarios, grupos y subsectores de este sector serán ELIMINADOS! es-es expressoAdmin1_2 anonymous Anónimo es-es expressoAdmin1_2 aplication permission Permiso de aplicativos es-es expressoAdmin1_2 app info Info sobre aplicativos es-es expressoAdmin1_2 applications Aplicativos es-es expressoAdmin1_2 applications for this group Aplicativos para este grupo es-es expressoAdmin1_2 change password Cambiar seña es-es expressoAdmin1_2 change users password Cambiar señas de los usuarios es-es expressoAdmin1_2 change users quote Cambiar cota de los usuarios es-es expressoAdmin1_2 computer Computadora es-es expressoAdmin1_2 computers Computadoras es-es expressoAdmin1_2 computer type Tipo de Computadora es-es expressoAdmin1_2 computer uid UID de la Computadora es-es expressoAdmin1_2 content the folling groups Contiene los siguientes grupos es-es expressoAdmin1_2 content the folling sectors Contiene los siguientes grupos es-es expressoAdmin1_2 content the folling users Contiene los siguientes usuarios es-es expressoAdmin1_2 context Contexto es-es expressoAdmin1_2 contexts Contextos es-es expressoAdmin1_2 corporative information Infomaciones Corporativas es-es expressoAdmin1_2 cpf CPF es-es expressoAdmin1_2 create computers Crear computadoras es-es expressoAdmin1_2 create email list Crear Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 create group Crear Grupo de Usuarios es-es expressoAdmin1_2 create organizations Crear Organizaciones es-es expressoAdmin1_2 create sector Crear Sector es-es expressoAdmin1_2 create sectors Crear sectores es-es expressoAdmin1_2 create user Crear Usuario es-es expressoAdmin1_2 delete computers Eliminar computadoras es-es expressoAdmin1_2 delete email lists Eliminar listas de e-mails es-es expressoAdmin1_2 delete group Eliminar Grupo es-es expressoAdmin1_2 delete groups Eliminar grupos es-es expressoAdmin1_2 delete organizations Eliminar organizaciones es-es expressoAdmin1_2 delete sectors Eliminar sectores es-es expressoAdmin1_2 delete user Excluir Usuario es-es expressoAdmin1_2 delete users Eliminar usuarios es-es expressoAdmin1_2 do you realy want delete this email list? ¿Usted realmente quiere ELIMINAR esta Lista de E-mail? es-es expressoAdmin1_2 do you realy want delete this group? ¿Usted realmente quiere ELIMINAR este Grupol? es-es expressoAdmin1_2 do you realy want delete this sector? ¿Usted realmente desea excluir este sector? es-es expressoAdmin1_2 edit computers Editar computadoras es-es expressoAdmin1_2 edit email attribute from the groups Editar campo e-mail del grupo es-es expressoAdmin1_2 edit email lists Editar Lista de E-mails es-es expressoAdmin1_2 edit group Editar Grupos es-es expressoAdmin1_2 edit groups Editar Grupos es-es expressoAdmin1_2 edit managers Editar Gerentes es-es expressoAdmin1_2 edit organizations Editar organizaciones es-es expressoAdmin1_2 edit samba domains Editar dominios SAMBA es-es expressoAdmin1_2 edit samba users attributes Editar atributos SAMBA es-es expressoAdmin1_2 edit sector Editar Sectores es-es expressoAdmin1_2 edit sectors Editar sectores es-es expressoAdmin1_2 edit sending control list Editar Lista de Control de Envío es-es expressoAdmin1_2 edit user Edición de Usuario es-es expressoAdmin1_2 edit users Editar usuarios es-es expressoAdmin1_2 email config Configuración de E-mail es-es expressoAdmin1_2 email list active Lista de E-mail activa es-es expressoAdmin1_2 email list name Nombre de la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 email lists Listas de E-mail es-es expressoAdmin1_2 email lists logins Autenticación de las Listas de E-mail es-es expressoAdmin1_2 email lists names Nombre de la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 email quota in mb Cuenta de E-mail en MB es-es expressoAdmin1_2 employee number Matrícula es-es expressoAdmin1_2 empty user inbox Baciar BUZÓN DE ENTRADA es-es expressoAdmin1_2 error in openldap. Error em el OpenLDAP. es-es expressoAdmin1_2 expire Expira es-es expressoAdmin1_2 forwarding email E-mail de reenvío es-es expressoAdmin1_2 general information Informaciones Generales es-es expressoAdmin1_2 group info Info sobre grupos es-es expressoAdmin1_2 group organization Organización del Grupo es-es expressoAdmin1_2 groups names Nombre de los Grupos es-es expressoAdmin1_2 groups permission Permiso de los Grupos es-es expressoAdmin1_2 group users Usuarios del Grupo es-es expressoAdmin1_2 home directory Directorio Central es-es expressoAdmin1_2 hour Hora es-es expressoAdmin1_2 leave empty for no quota Mantenga vacía para ninguna cuenta es-es expressoAdmin1_2 listgroups Lista de Grupos es-es expressoAdmin1_2 list managers Lista de Gerentes es-es expressoAdmin1_2 list of current users Lista de Usuarios Conectados es-es expressoAdmin1_2 login id Login es-es expressoAdmin1_2 logon script Script de Logon es-es expressoAdmin1_2 logs Logs es-es expressoAdmin1_2 maillist login Autenticación de la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 maillist mail E-mail de la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 maillist name Nombre de la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 maillist organization Organización de la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 maillist users Usuarios de la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 manager lid Autenticación del Gerente es-es expressoAdmin1_2 manager login Autenticación del Gerente es-es expressoAdmin1_2 manager name Nombre del Gerente es-es expressoAdmin1_2 manipulate corporative information Manipular informaciones corporativas es-es expressoAdmin1_2 no matches found Ningún registro encontrado es-es expressoAdmin1_2 occult sector Ocultar sector es-es expressoAdmin1_2 only forwarding Solamente reenviar es-es expressoAdmin1_2 organizations Organizaciones es-es expressoAdmin1_2 partici lists Participante de las Listas es-es expressoAdmin1_2 password and re-password doesnt are equal. Seña y Contraseña no son iguales es-es expressoAdmin1_2 password expired Seña expirada es-es expressoAdmin1_2 phone Teléfono es-es expressoAdmin1_2 photo Fotografía es-es expressoAdmin1_2 primary group Grupo Primario es-es expressoAdmin1_2 quota used in mb Espacio utilizado (en MB) es-es expressoAdmin1_2 rel lists Relación de Listas es-es expressoAdmin1_2 remove Remover es-es expressoAdmin1_2 remove user Remover Usuario es-es expressoAdmin1_2 remove users Remover Usuarios es-es expressoAdmin1_2 rename users Renombrar usuarios es-es expressoAdmin1_2 re-password Contraseña es-es expressoAdmin1_2 rg RG es-es expressoAdmin1_2 rguf rgUF es-es expressoAdmin1_2 samba config Configuaciones de SAMBA es-es expressoAdmin1_2 samba domain name Nombre del dominio Samba es-es expressoAdmin1_2 samba domain name or sid already exist El nombre del dominio samba o sambaSID ya existe es-es expressoAdmin1_2 samba domains Dominios Samba es-es expressoAdmin1_2 samba domain sid SID del dominio Samba es-es expressoAdmin1_2 samba domains name Nombre de los dominios Samba es-es expressoAdmin1_2 samba domains name is empty El nombre del dominio samba esta vacío es-es expressoAdmin1_2 sambasid sambaSID es-es expressoAdmin1_2 samba sid is empty El SID del dominio samba está vacío es-es expressoAdmin1_2 samba user active Usuario Samba Activo es-es expressoAdmin1_2 samba user desactive Usuario Samba Deshabilitado es-es expressoAdmin1_2 scl scl es-es expressoAdmin1_2 search organiztion Buscar Organización es-es expressoAdmin1_2 sector Sector es-es expressoAdmin1_2 sector name Nombre del Sector/Organización es-es expressoAdmin1_2 sectors Sectores es-es expressoAdmin1_2 select users from all sub-organizations Seleccionar usuarios de todas las sub organizaciones es-es expressoAdmin1_2 server Servidor es-es expressoAdmin1_2 set default user password Configurar seña stándar es-es expressoAdmin1_2 set default users password Configurar seña stándar es-es expressoAdmin1_2 show session - global Exhibir sesiones - Global es-es expressoAdmin1_2 show sessions Exhibir Sesiones es-es expressoAdmin1_2 show sessions - local Exhibir Sesiones - Local es-es expressoAdmin1_2 show users from all sub-organizations Exhibir usuários de todas las sub-organizaciones es-es expressoAdmin1_2 totalsessions Total de Sesiones es-es expressoAdmin1_2 total sessions Total de Sesiones es-es expressoAdmin1_2 trust account Cuenta de TRUST es-es expressoAdmin1_2 user accounts Cuentas de usuários es-es expressoAdmin1_2 user email alredy exist. E-mail del usuario ya registrado es-es expressoAdmin1_2 user groups Grupo de usuarios es-es expressoAdmin1_2 user info Info sobre usuario es-es expressoAdmin1_2 user login alredy exist. Login del usuario ya registrado es-es expressoAdmin1_2 users for inclusion Usuarios para inclusión es-es expressoAdmin1_2 users in email list Usuarios en la Lista de E-mail es-es expressoAdmin1_2 use samba attributes Usar atributos samba es-es expressoAdmin1_2 view email lists Exhibir listas de e-mails es-es expressoAdmin1_2 view log Exhibir Log es-es expressoAdmin1_2 view logs Exhibir Logs es-es expressoAdmin1_2 view sessions (global) Exhibir sesiones (global) es-es expressoAdmin1_2 view sessions (local) Exhibir sesiones (local) es-es expressoAdmin1_2 view user Exhibir Usuarios es-es expressoAdmin1_2 view users Exhibir usuarios es-es expressoAdmin1_2 workstation active Estación de Trabajo (ACTIVO) es-es expressoAdmin1_2 workstation desactive Estación de Trabajo (INACTIVO) es-es expressoAdmin1_2 you dont have access to this module. Usted no tiene acceso a este módulo es-es expressoAdmin1_2 shared accounts Cuentas compartidas es-es expressoAdmin1_2 create shared account Crear cuenta compartida es-es expressoAdmin1_2 to search Buscar es-es expressoAdmin1_2 full name Nombre completo es-es expressoAdmin1_2 mail E-mail es-es expressoAdmin1_2 manager Gerente es-es expressoAdmin1_2 search for manager Buscar gerente es-es expressoAdmin1_2 access control list Lista de control de acceso es-es expressoAdmin1_2 select all Seleccionar todos es-es expressoAdmin1_2 edit users picture Edición de fotos de los usuarios es-es expressoAdmin1_2 edit users phonenumber Edición de teléfonos de usuarios es-es expressoAdmin1_2 add shared accounts Crear cuentas compartidas es-es expressoAdmin1_2 edit shared accounts Editar cuenta compartida es-es expressoAdmin1_2 delete shared accounts Eliminar cuenta compartida es-es expressoAdmin1_2 edit shared accounts acl Editar ACL de cuentas compartidas es-es expressoAdmin1_2 edit shared accounts quote Editar contingente de cuenta compartida es-es expressoAdmin1_2 edit scl email lists Editar SCL de listas de correo es-es expressoAdmin1_2 add institutional accounts Agregar cuentas institucionales es-es expressoAdmin1_2 edit institutional accounts Editar cuentas institucionales es-es expressoAdmin1_2 remove institutional accounts Eliminar cuentas institucionales es-es expressoAdmin1_2 context already added or redundant Contexto ya se agregado o redundantes es-es expressoMail1_2 % used % utilizado es-es expressoMail1_2 view quota usage in folders Visualizar cuota utilizada por cada carpeta es-es expressoMail1_2 you are currently using %1 (%2%). Usted está usando actualmente %1 (%2%). es-es expressoMail1_2 news Noticias es-es expressoMail1_2 1 day 1 Día es-es expressoMail1_2 2 days 2 Días es-es expressoMail1_2 3 days 3 Días es-es expressoMail1_2 4 days 4 Días es-es expressoMail1_2 5 day 5 Días es-es expressoMail1_2 5 days 5 Días es-es expressoMail1_2 access right Derechos de Acceso es-es expressoMail1_2 action Acción es-es expressoMail1_2 add bcc Añadir Cco es-es expressoMail1_2 add cc Añadir CC es-es expressoMail1_2 add contact Añadir Contacto es-es expressoMail1_2 add user into my im Añadir a mí IM es-es expressoMail1_2 after store email in your local computer delete it from server Despues de guardar correo en su local, borrarlo del servidor es-es expressoMail1_2 all Todas es-es expressoMail1_2 all messages are successfully unarchived Todos los mensajes están correctamente guardados es-es expressoMail1_2 also check message against next rule Verificar mensaje contra próxima regla también es-es expressoMail1_2 always cipher message digitally? ¿Siempre cifrar digitalmente el mensaje? es-es expressoMail1_2 always sign message digitally? ¿Siempre firmar digitalmente el mensaje? es-es expressoMail1_2 an archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving Un archivo se encuentra en proceso de guardar pero, no se preocupe. Expresso intentara guardar el mensaje apenas termine. es-es expressoMail1_2 and y es-es expressoMail1_2 and save in y guardar en es-es expressoMail1_2 answered Respondidas es-es expressoMail1_2 answered/forwarded Respondida/Reenviada es-es expressoMail1_2 answer messages from responder mensajes de es-es expressoMail1_2 archive Archivar es-es expressoMail1_2 archiving messages on folder Archivando mensajes en la carpeta es-es expressoMail1_2 a read confirmation was sent. Una confirmación de lectura fue enviada. es-es expressoMail1_2 read receipt: %1 Confirmación de lectura: %1 es-es expressoMail1_2 your message: %1 Su mensaje: %1 es-es expressoMail1_2 received in: %1 Recibida en: %1 es-es expressoMail1_2 has been read by: %1 < %2 > at %3 Fue leída por: %1 < %2 > en %3 es-es expressoMail1_2 at %1, %2 hours, %3 wrote: En %1 las %2 horas, %3 escribió: es-es expressoMail1_2 at least one message have the same origin Por lo menos uno de los mensajes está siendo movido por la misma carpeta origen es-es expressoMail1_2 at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later Por lo menos uno de los mensajes seleccionados ya fue guardado anteriormente, Expresso intento archivar las otras verifique mas tarde. es-es expressoMail1_2 at least one of selected message cant be marked as normal Por lo menos uno de los mensajes seleccionados no puede ser marcado como normal es-es expressoMail1_2 attachment anexo es-es expressoMail1_2 attachments: add+ Anexos: añadir+ es-es expressoMail1_2 attachments: Datos adjuntos es-es expressoMail1_2 attachments Datos adjuntos es-es expressoMail1_2 attachments removed Anexos borrados con éxito. es-es expressoMail1_2 attention, you are in out of office mode. ATENCIÓN: usted tiene el modo offline ativado. es-es expressoMail1_2 authentic auténticos es-es expressoMail1_2 auto archiving Auto-guardando es-es expressoMail1_2 auto save draft Guardar borrador automáticamente es-es expressoMail1_2 back Regresar es-es expressoMail1_2 answer messages from: %1 - status: %2 - mensaje: %3 Responder mensajes de: %1 - Estado: %2 - mensaje: %3 es-es expressoMail1_2 bcc CCO es-es expressoMail1_2 before date Hasta la fecha es-es expressoMail1_2 big grande es-es expressoMail1_2 block sender Bloquear remitente es-es expressoMail1_2 bold Negrita es-es expressoMail1_2 border Borde es-es expressoMail1_2 tip: for faster save, click over the image with right button. Tip: Para guardar rápidamente, haga clic sobre la imagen con el botón derecho del mouse. es-es expressoMail1_2 calling extension: Llamando extensión: es-es expressoMail1_2 call to comercial number Llamar para teléfono comercial es-es expressoMail1_2 call to mobile number Llamar para teléfono móvil es-es expressoMail1_2 cancel Cancelar es-es expressoMail1_2 cannot create folder. try other folder name Error al crear carpeta. Asegurese de que no intento crearla con un nombre que contiene un string \\"local_\\" o que posee algún caracter especial es-es expressoMail1_2 cannot rename folder. try other folder name Imposible renombrar la carpeta, intente otro nombre. es-es expressoMail1_2 caracter "#" is not allowed! Carácter "#" no es permitido! es-es expressoMail1_2 cc Con Copia es-es expressoMail1_2 cco CCo es-es expressoMail1_2 certificate authority: Autoridad Certificadora: es-es expressoMail1_2 certificate email: Email do certificado: es-es expressoMail1_2 certificate has expired CERTIFICADO EXPIRADO es-es expressoMail1_2 change folder Cambiar carpeta es-es expressoMail1_2 check spelling Corrector Ortográfico es-es expressoMail1_2 choose a name Elija un nombre es-es expressoMail1_2 chose the text you want transform in link before. Seleccione el texto que desea transformar en enlace es-es expressoMail1_2 clean Vaciar es-es expressoMail1_2 click here do view (+) Haga clic en la imagen para ampliar (+). es-es expressoMail1_2 click here to add into the fields Haga clic aquí para añadir en los espacios es-es expressoMail1_2 close Cerrar es-es expressoMail1_2 coincident Coincidente es-es expressoMail1_2 cols Columnas es-es expressoMail1_2 config for expressomail Configuraciones para el ExpressoMail es-es expressoMail1_2 connection failed with %1 server. try later. Ocurrió una falla de comunicación con el servidor de %1. Intente mas tarde. es-es expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-01) La lista de certificados revocados no fue encontrada.(CD-01) es-es expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-02) No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-02) es-es expressoMail1_2 couldn't verify if certificate was revoked.(cd-03) No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-03) es-es expressoMail1_2 creating folders structure Creando estructura de carpetas es-es expressoMail1_2 crypted message Mensaje cifrado digitalmente es-es expressoMail1_2 cyrus imap server Servidor de IMAP Cyrus es-es expressoMail1_2 date: Fecha: es-es expressoMail1_2 date Fecha es-es expressoMail1_2 day(s) Día(s) es-es expressoMail1_2 dear user,\\nthis is your first time in the expressomail, your preferences must be saved.\\nplease, choose your preferences and click on the button save. Estimado usuario, \\ncomo esta es la primera vez que usted esta entraando a ExpressoMail, sus preferencias deben ser guardadas.\\n Favor seleccionar sus preferencias y darle al boton Guardar. es-es expressoMail1_2 define some criterion to the fields from, to and subject with more than 3 characters! Defina algún critério para los campos De, Para, Asunto con más de 3 caracteres! es-es expressoMail1_2 define some search parameters! Defina algunos parámetros para la busqueda! es-es expressoMail1_2 define the boxes to search! Defina las carpetas para la búsqueda! es-es expressoMail1_2 delete all attachments confirmation ATENCIÓN: Después de confirmar borrar mensaje, TODOS los anexos de la misma seran borrados. Asegúrese de poseer una copia de los archivos importntes. ¿Desea confirmar la operación? es-es expressoMail1_2 delete automatically the messages in trash folder in how many days Borrar automaticamente los mensajes de la papelera después de cuantos días es-es expressoMail1_2 delete Eliminar es-es expressoMail1_2 delete folder Borrar carpeta es-es expressoMail1_2 delete trash messages after how many days? ¿Eliminar mensajes después de cuantos días en la papelera? es-es expressoMail1_2 delete your sub-folders first Primero elimine sus subcarpetas es-es expressoMail1_2 deleting downloadeds msgs... Borrando mensajes archivados... es-es expressoMail1_2 desired action to archive messages to local folders Acción deseada al guardar mensajes en carpetas locales es-es expressoMail1_2 details Detalles es-es expressoMail1_2 digitally crypt message? ¿Cifrar digitalmente el mensaje? es-es expressoMail1_2 digitally sign message? ¿Firmar digitalmente el mensaje? es-es expressoMail1_2 disabled Deshabilitada es-es expressoMail1_2 disable Deshabilitar es-es expressoMail1_2 don\\`t use No usar es-es expressoMail1_2 download all atachments Descargar todos de una vez es-es expressoMail1_2 download manual Descargar manual es-es expressoMail1_2 do you confirm this import to your calendar? ¿Confirma la importación para su agenda de Expresso? es-es expressoMail1_2 do you really want to empty your trash folder? ¿Esta seguro de que desea eliminar su papelera? es-es expressoMail1_2 do you really want to empty your spam folder? ¿Esta seguro de vaciar la papelera? es-es expressoMail1_2 do you wanna receive an alert for new messages? ¿Desea recibir una alerta de nuevos mensajes? es-es expressoMail1_2 do you want to block this e-mail? ¿Quieres bloquear este e-mail? es-es expressoMail1_2 do you want to show common name instead of uid? ¿Utilizar nombre (CN) en lugar de login (uid) en carpetas compartidas? es-es expressoMail1_2 do you want to use important flag in email editor? ¿Le gustaría utilizar la marca de importante en la edición de emails? es-es expressoMail1_2 do you want to use remove attachments function? ¿Le gustaría utilizar la función de desajuntar anexos? es-es expressoMail1_2 do you wish to exclude the folder ¿Usted quiere eliminar la carpeta? es-es expressoMail1_2 draft Borrador es-es expressoMail1_2 drafts Borradores es-es expressoMail1_2 during (days off the office) Durante (días fuera de la oficina) es-es expressoMail1_2 during Durante es-es expressoMail1_2 edit Editar es-es expressoMail1_2 edit filters Editar filtros es-es expressoMail1_2 edit folders Editar carpetas es-es expressoMail1_2 e-mail rule reglas del e-mail es-es expressoMail1_2 emails of the account E-mails de la cuenta es-es expressoMail1_2 empty trash vaciar papelera es-es expressoMail1_2 enabled Habilitada es-es expressoMail1_2 enable digitally sign/cipher the message? ¿Activar firmar/cifrar digitalmente el mensaje? es-es expressoMail1_2 enable Habilitar es-es expressoMail1_2 enable quick reply Responder rápidamente (con detalles y al remitente) es-es expressoMail1_2 enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message Habilite esta opción si quiere leer el siguiente mensaje siempre que borre un mensaje es-es expressoMail1_2 enabling this options you will be able to store messages in your local computer Al activar esta opción podrá guardar mensajes en el Computador local es-es expressoMail1_2 end of archive messages Termino de guardar mensajes es-es expressoMail1_2 enter a name for the box Ingrese un nombre para la Bandeja es-es expressoMail1_2 enter the name of the new folder: Ingrese un nombre para la nueva carpeta: es-es expressoMail1_2 enter with link url:", "http://" Ingrese la URL del enlace: ",http://" es-es expressoMail1_2 erase folder Borrar Carpeta es-es expressoMail1_2 erase the message Elimine el mensaje es-es expressoMail1_2 error:21071065:pkcs7 routines:func(113):reason(101) Mensaje con probable violación de contenido. es-es expressoMail1_2 error:21071065:pkcs7 routines:pkcs7_signatureverify:digest failure Mensaje con probable violación de contenido. es-es expressoMail1_2 error:21075069:pkcs7 routines:func(117):reason(105) Mensaje con probable violación de firma. es-es expressoMail1_2 error:21075069:pkcs7 routines:pkcs7_verify:signature failure Mensaje con probable violación de firma. es-es expressoMail1_2 #error:21075075:pkcs7 routines:pkcs7_verify:certificate verify error Error al verificar el certificad del mensaje. es-es expressoMail1_2 error appending mail on delete attachments Ocurrió un error al crear un nuevo mensaje en la remoción de anexos. es-es expressoMail1_2 error compressing messages (zip). contact the administrator. ¡Error al comprimir los mensajes (ZIP)! Contacte al administrador es-es expressoMail1_2 error in smtp sending read confirmation. Error en el SMTP al enviar una confirmación de lectura es-es expressoMail1_2 error moving message. Error al mover el mensaje es-es expressoMail1_2 error moving or delete message: message too large. select one message by one. Error al mover o borrar mensaje: Mensaje muy grande. Seleccione uno a la vez. es-es expressoMail1_2 error saving your message. Ocurrió un ERROR al guardar su mensaje. es-es expressoMail1_2 error emptying your spam folder. Ocurrió un ERROR al vaciar su carpeta Spam. es-es expressoMail1_2 everytime you receive new messages you will be informed Cada vez que reciba nuevos mensajes será informado es-es expressoMail1_2 exclusion Exclusión es-es expressoMail1_2 export Exportar es-es expressoMail1_2 export messages Exportar mensajes es-es expressoMail1_2 expressomail configuration Configuraciones del expressoMail es-es expressoMail1_2 expresso offline ExpressoMail Offline es-es expressoMail1_2 fail in import: Fallo al importar: es-es expressoMail1_2 file extension forbidden Extensión de archivo prohibido es-es expressoMail1_2 files archivos es-es expressoMail1_2 filters Filtros es-es expressoMail1_2 filters maintenance Mantenimiento de Filtros es-es expressoMail1_2 filters management Administración de Filtros es-es expressoMail1_2 first Primera es-es expressoMail1_2 first name Primer nombre es-es expressoMail1_2 flagged Importante es-es expressoMail1_2 flags Etiquetas es-es expressoMail1_2 folder Carpeta es-es expressoMail1_2 folder management Administrar Carpetas es-es expressoMail1_2 folders Carpetas es-es expressoMail1_2 folders to sync Carpetas para sincronizar es-es expressoMail1_2 font Fuente es-es expressoMail1_2 forecolor Color del texto es-es expressoMail1_2 forwarded Reenviada es-es expressoMail1_2 forwarded message Mensaje reenviada es-es expressoMail1_2 forward Reenviar es-es expressoMail1_2 forward to the address Reenvíe para la dirección es-es expressoMail1_2 friday Viernes es-es expressoMail1_2 from: De: es-es expressoMail1_2 from Remitente es-es expressoMail1_2 global catalog Catálogo General es-es expressoMail1_2 go back Volver es-es expressoMail1_2 greater than mayor que es-es expressoMail1_2 groups Grupos es-es expressoMail1_2 hide menu folders Ocultar Menú Carpetas es-es expressoMail1_2 hide menu folders? ¿Ocultar menú de las carpetas? es-es expressoMail1_2 hide options Ocultar opciones es-es expressoMail1_2 show details Mostrar detalles es-es expressoMail1_2 if email Si el email es-es expressoMail1_2 is from es de es-es expressoMail1_2 is to es para es-es expressoMail1_2 subject is asunto es es-es expressoMail1_2 reject Rechazado es-es expressoMail1_2 discard Descartar es-es expressoMail1_2 hide search Ocultar búsqueda es-es expressoMail1_2 size is over than tiene tamaño mayor que es-es expressoMail1_2 size is under than tiene tamaño menor que es-es expressoMail1_2 criteria Criterio es-es expressoMail1_2 find items Procesar mensajes es-es expressoMail1_2 if any criterion is met Si algún criterio fue atendido es-es expressoMail1_2 if all criteria is met Se todos los criterios fueron atendidos es-es expressoMail1_2 hlp_msg_addcreate_acl Otros usuarios podrán CREAR/AÑADIR nuevos mensajes es-es expressoMail1_2 hlp_msg_delmov_acl Otros usuarios podrán ELIMINAR/MOVER sus mensajes es-es expressoMail1_2 hlp_msg_read_acl Otros usuarios podrán LEER sus mensajes es-es expressoMail1_2 spam Spam es-es expressoMail1_2 hlp_msg_sendlike_acl Otros usuarios podrán ENVIAR mensajes como siendo usted es-es expressoMail1_2 hlp_msg_savelike_acl Otros usuarios podrán GUARDAR los mensajes enviados como siendo usted en esta bandeja es-es expressoMail1_2 hours ago horas atrás es-es expressoMail1_2 image Imagen es-es expressoMail1_2 important Importantes es-es expressoMail1_2 important message Mensaje importante es-es expressoMail1_2 import emails Importar e-mails es-es expressoMail1_2 import Importar es-es expressoMail1_2 import to calendar Importar para agenda es-es expressoMail1_2 in all the folders En todas las carpetas es-es expressoMail1_2 inbox Bandeja de Entrada es-es expressoMail1_2 include Incluir es-es expressoMail1_2 indent Tabulación a la izquierda es-es expressoMail1_2 inform a forwarding e-mail ¡Informe un e-mail de reenvío! es-es expressoMail1_2 inform a message ¡Informe un mensaje! es-es expressoMail1_2 inform a text for rejection! ¡Informe un texto para rechazar! es-es expressoMail1_2 inform a valid e-mail! ¡Informe un e-mail válido! es-es expressoMail1_2 inform between 1 and 31! ¡Informe entre 1 y 31! es-es expressoMail1_2 inform the days! ¡Informe los días! es-es expressoMail1_2 inform the forwarding e-mail(s) ¡Informe e-mail(s) para reenvío! es-es expressoMail1_2 inform your search in the text fields Informe las búsquedas en las cajas de texto es-es expressoMail1_2 insertorderedlist Insertar en lista ordenada es-es expressoMail1_2 insert signature automatically in new messages? ¿Insertar firmar automaticamente en nuevos mensajes? es-es expressoMail1_2 insert signature Insertar firma es-es expressoMail1_2 insert table Insertar tabla es-es expressoMail1_2 insertunorderedlist Insertar en lista no ordenada es-es expressoMail1_2 install offline Instalar offline es-es expressoMail1_2 in this message En el mensaje es-es expressoMail1_2 invalid signature Error indeterminado: No fue posible validar la firma digital del mensaje. es-es expressoMail1_2 italic Cursiva es-es expressoMail1_2 it allow you to remove attachments from messages Permite que usted borre anexos de los mensajes es-es expressoMail1_2 it allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag Permite que ústed envie e-mails con marca de importante, pero usted puede reciber mensajes indeseados marcados como de importante es-es expressoMail1_2 its %1 folder is not created. it is necessary to create so that it functions correctly. Su carpeta \\"%1\\" no esta creada. Es necesario crearla para que funcione correctamente es-es expressoMail1_2 it's not possible create inside: No es posible crear dentro de: es-es expressoMail1_2 it's not possible delete the folder: No es posible borrar la carpeta: es-es expressoMail1_2 it's not possible delete this folder, because it is being used in the moment! No es posible borrar esta carpeta, porque está siendo usada en este momento! es-es expressoMail1_2 it's not possible No es posible es-es expressoMail1_2 it's not possible rename the folder: No es posible cambiar el nombre de la carpeta: es-es expressoMail1_2 it's not possible rename this folder, because it is being used in the moment! No es posible cambiar el nombre de esta carpeta, pues la misma está siendo usada en este momento! es-es expressoMail1_2 it's not possible rename this folder! No es posible cambiar el nombre de esta carpeta! es-es expressoMail1_2 justifycenter Centrar es-es expressoMail1_2 justifyfull Justificar es-es expressoMail1_2 justifyleft A la izquierda es-es expressoMail1_2 justifyright A la derecha es-es expressoMail1_2 keep a copy of the message at your inbox Guardar una copia del mensaje en su Bandeja de Entrada es-es expressoMail1_2 l_answered Respondidas es-es expressoMail1_2 title_answered Respondidas/Encaminhadas es-es expressoMail1_2 last última es-es expressoMail1_2 last name Apellido es-es expressoMail1_2 less Menos es-es expressoMail1_2 less than Menos que es-es expressoMail1_2 link Enlace es-es expressoMail1_2 l_important Importantes es-es expressoMail1_2 list all Listar Todo es-es expressoMail1_2 list catalog Listar Catálogo es-es expressoMail1_2 list Listar es-es expressoMail1_2 list of the filters Lista de filtros es-es expressoMail1_2 loading Cargando es-es expressoMail1_2 local folders Carpetas locales es-es expressoMail1_2 local messages Mensajes locales es-es expressoMail1_2 logoff Desconectar es-es expressoMail1_2 l_seen Leídas es-es expressoMail1_2 l_unseen No leídas es-es expressoMail1_2 mailbox already exists Carpeta ya existe es-es expressoMail1_2 mailbox sharing Comparta Carpeta es-es expressoMail1_2 mail Correo es-es expressoMail1_2 mail from: Email proveniente de: es-es expressoMail1_2 manager your folders and export messages Administre sus carpetas y exporte mensajes es-es expressoMail1_2 mark as Marcar como es-es expressoMail1_2 mark as spam Marcar como spam es-es expressoMail1_2 max number of e-mails for page Número máximo de e-mails por página es-es expressoMail1_2 max size Tamaño máximo es-es expressoMail1_2 medium Medio es-es expressoMail1_2 message body Cuerpo del mensaje es-es expressoMail1_2 message Mensaje es-es expressoMail1_2 message font Fuente del Mensaje es-es expressoMail1_2 message header Cabezal del Mensaje es-es expressoMail1_2 message marked as Mensaje marcado como es-es expressoMail1_2 message(s) deleted from your trash folder. Mensaje(s) eliminado(s) de su papelera es-es filemanager delete Borrar es-es expressoMail1_2 messages mensajes es-es expressoMail1_2 messages found in folder: mensajes encontrados en la carpeta es-es expressoMail1_2 message signed by: Mensaje firmado por: es-es expressoMail1_2 messages saved in %1 folder. Mensajes guardadas en la carpeta %1 es-es expressoMail1_2 message untouched Mensaje Original es-es expressoMail1_2 message without receiver Debe indicar al menos un destinatario de email. es-es expressoMail1_2 message with read notification Mensaje con confirmación de lectura. es-es expressoMail1_2 minute ago minuto atrás es-es expressoMail1_2 minutes ago minutos atrás es-es expressoMail1_2 monday Lunes es-es expressoMail1_2 more actions Más acciones es-es expressoMail1_2 more Más es-es expressoMail1_2 more options Más opciones es-es expressoMail1_2 more than %1 results. please, try to refine your search. Más que %1 resultados fueron encontrados. Trate de refinar su búsqueda es-es expressoMail1_2 more than %1 results were found Más de %1 resultados fueron encontrados es-es expressoMail1_2 move Mover es-es expressoMail1_2 move to Mover para es-es expressoMail1_2 #msg010- erro verificando expiracao/cas do certificado. Error al verificar fecha de expiración del certificado. es-es expressoMail1_2 #msg011- ocorreu erro validando o certificado. Ocurrió error validando el certificado. es-es expressoMail1_2 my folders Mis Carpetas es-es expressoMail1_2 nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(cd-01) La lista de certificados revocados no fue encontrada.(CD-01) es-es expressoMail1_2 nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(cd-02) No fue posibl verificar si el certificado está revocado.(CD-02) es-es expressoMail1_2 nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(cd-03) No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-03) es-es expressoMail1_2 new Nuevo es-es expressoMail1_2 new folder Nueva carpeta es-es expressoMail1_2 new message Nuevo Mensaje es-es expressoMail1_2 new rule Nueva Regla es-es expressoMail1_2 next Próximo es-es expressoMail1_2 nickname Apodo es-es expressoMail1_2 n key (open new message)
esc key (close tab)
i key (print)
e key (forward)
r key (reply)
delete key (delete the current message)
ctrl + up (go to previous message)
ctrl + down (go to next message)
shift + u tecla n (Abre nuevo mensaje)
tecla ESC (Fecha aba)
tecla i (imprime)
tecla e (reenvía)
tecla r (responde)
tecla DELETE (borra mensaje atual)
Ctrl + para arriba (va para mensaje anterior)
Ctrl + para abajo (va para próximo mensaje)
Shift + para arriba o para abajo (selecciona varios mensajes)
Tecla F9 (busca en el catálogo)
es-es expressoMail1_2 no data to search Ningún dato digitado para búsqueda es-es expressoMail1_2 no No es-es expressoMail1_2 no messages to send No hay mensajes para enviar. es-es expressoMail1_2 none Ninguno es-es expressoMail1_2 none result was found. Ningún resultado fue encontrado es-es expressoMail1_2 no option marked! ¡No fue marcada ninguna opción! es-es expressoMail1_2 normal normal es-es expressoMail1_2 no selected message. Ningún mensaje fue seleccionado es-es expressoMail1_2 no subject Sin Asunto es-es expressoMail1_2 not allowed in offline mode No esta permitido en modo offline es-es expressoMail1_2 note: this sharing will take action on all of your folders and messages. Atención: Esta acción de compartir tendrá acción en TODAS sus carpetas y mensajes es-es expressoMail1_2 not spam No es spam es-es expressoMail1_2 now ahora es-es expressoMail1_2 number of messages to send: Número de mensajes para enviar: es-es expressoMail1_2 offline pass Marca de Offline es-es expressoMail1_2 offline success installed Offline instalado con éxito es-es expressoMail1_2 offline success uninstalled Offline removido con éxito es-es expressoMail1_2 old Antiguo es-es expressoMail1_2 on date En la fecha es-es expressoMail1_2 open chat window Abrir ventana de conversación es-es expressoMail1_2 open in new tab Abrir en Nueva pestaña es-es expressoMail1_2 open in new window Abrir en Nueva Ventana es-es expressoMail1_2 open search window... Abrir ventana de búsqueda... es-es expressoMail1_2 options Opciones es-es expressoMail1_2 organization Organización es-es expressoMail1_2 original attachments: add Anexos originales: agregar es-es expressoMail1_2 original attachments: remove Anexos originales: borrar es-es expressoMail1_2 outdent Margen a la derecha es-es expressoMail1_2 out office Fuera de la oficina es-es expressoMail1_2 over quota Cuota de espacio excedida es-es expressoMail1_2 page not found! Página no encontrada! es-es expressoMail1_2 people Personas es-es expressoMail1_2 padding email list Altura de las líneas de la lista de mensajes es-es expressoMail1_2 personal catalog Catálogo Personal es-es expressoMail1_2 phone warnings list Lista de Alertas Telefónicos es-es expressoMail1_2 postfix with ldap Postfix con LDAP es-es expressoMail1_2 preferences Preferencias es-es expressoMail1_2 preview message text within a tool-tip box ¿Pre-visualizar el mensaje en una bandeja tool-tip? es-es expressoMail1_2 preview message text within subject column? ¿Pre-visualizar el mensaje en la columna Asunto? es-es expressoMail1_2 previous Anterior es-es expressoMail1_2 print Imprimir es-es expressoMail1_2 problems reading your message No fue posible leer sus mensajes es-es expressoMail1_2 programed archiving Respaldo Programado es-es expressoMail1_2 public lists Listas Públicas es-es expressoMail1_2 question Pregunta es-es expressoMail1_2 quick add Agregad Rápido es-es expressoMail1_2 reached maximum tab limit Límite máximo de pestañas alcanzado es-es expressoMail1_2 read Lectura es-es expressoMail1_2 recent Reciente es-es expressoMail1_2 redo Rehacer es-es expressoMail1_2 refresh Actualizar es-es expressoMail1_2 remove all attachments Remover anexos es-es expressoMail1_2 remove Eliminar es-es expressoMail1_2 rename folder Cambiar nombre es-es expressoMail1_2 reply Responder es-es expressoMail1_2 reply sent messages to Responder mensajes enviados para es-es expressoMail1_2 reply to all Responder a todos es-es expressoMail1_2 reply to all with history Responder a todos con detalles es-es expressoMail1_2 reply to all without history Responder a todos sin detalles es-es expressoMail1_2 reply to Responder a es-es expressoMail1_2 reply to sender Responder al Remitente es-es expressoMail1_2 reply with history Responder con detalles es-es expressoMail1_2 reply without history Responder sin detalles es-es expressoMail1_2 result of the search Resultado de la búsqueda es-es expressoMail1_2 results found resultados encontrados es-es expressoMail1_2 no results found Ningún resultado encontrado es-es expressoMail1_2 return receipt Confirmación De Lectura es-es expressoMail1_2 revoked certificate. CERTIFICADO REVOCADO. es-es expressoMail1_2 rich text Texto Rico es-es expressoMail1_2 rows Lineas es-es expressoMail1_2 rule Regla es-es expressoMail1_2 saturday Sábado es-es expressoMail1_2 save as draft Guardar como Borrador es-es expressoMail1_2 save as Salvar como es-es expressoMail1_2 save automatically sent messages in selected folder Guarda automaticamente los mensajes enviados en la carpeta seleccionada es-es expressoMail1_2 save deleted messages in trash folder? ¿Guardar mensajes eliminadas en la carpeta papelera? es-es expressoMail1_2 save draft Guardar Borrador es-es expressoMail1_2 save Guardar es-es expressoMail1_2 save in folder Guardar en la carpeta es-es expressoMail1_2 save sent messages in folder Guardar las mensajes enviados en la carpeta es-es expressoMail1_2 search Buscar es-es expressoMail1_2 search for organization Buscar por Organización es-es expressoMail1_2 search in catalog Buscando en el Catálogo es-es expressoMail1_2 searching Buscando es-es expressoMail1_2 search in the global catalog Búsqueda en el catálogo general es-es expressoMail1_2 search results Resultado de la búsqueda es-es expressoMail1_2 search results resultados encontrados es-es expressoMail1_2 search the messages in these folders Busque mensajes en estas carpetas es-es expressoMail1_2 search user... Búsqueda usuario... es-es expressoMail1_2 search user Buscar usuarios es-es expressoMail1_2 sector Sector es-es expressoMail1_2 seen Leídas es-es expressoMail1_2 select a folder: Seleccione una carpeta: es-es expressoMail1_2 select a folder! Seleccione una carpeta! es-es expressoMail1_2 select all messages from this page. Seleccionar todos los mensajes de esta página. es-es expressoMail1_2 select a name Elija un nombre es-es expressoMail1_2 select an organization and click on button search Seleccione una Organización y haga clic en el Botón Buscar es-es expressoMail1_2 selected messages have been archived Los mensajes seleccionados fueron guardados con éxito es-es expressoMail1_2 select on send Seleccionar al enviar el mensaje es-es expressoMail1_2 select the desired image file Seleccione el archivo de imagen deseado es-es expressoMail1_2 select the table size Seleccione el tamaño de la tabla es-es expressoMail1_2 select the type of contact that you want to view Seleccione el tipo de contacto que desea ver es-es expressoMail1_2 select the user Seleccionar al enviar el mensaje es-es expressoMail1_2 send and file Enviar y Archivar es-es expressoMail1_2 send a rejection message Envíe un mensaje de rechazo es-es expressoMail1_2 sender blocked Remitente ya bloqueado es-es expressoMail1_2 sender's information Datos del Remitente es-es expressoMail1_2 send Enviar es-es expressoMail1_2 send from queue Enviar fila es-es expressoMail1_2 send this message without a subject? ¿Enviar este mensaje sin asunto? es-es expressoMail1_2 send (without save) Enviar (sin archivar) es-es expressoMail1_2 sent by Enviado por es-es expressoMail1_2 sent Enviado es-es expressoMail1_2 service unavailable Servicio no disponible es-es expressoMail1_2 set date Informar data es-es expressoMail1_2 shared folders Carpetas compartidas es-es expressoMail1_2 shared options saved with sucess Opciones de división guardadas con éxito es-es expressoMail1_2 share mailbox Compartir carpetas es-es expressoMail1_2 show default view on main screen? ¿Mostrar resumen del ExpressoMail en la pantalla inicial? es-es expressoMail1_2 show images from Mostrar imagenes de es-es expressoMail1_2 showing only the results found in your organization Demostrando solamente los resultados encontró en su organización es-es expressoMail1_2 show previous message, after delete actual message? ¿Mostrar mensaje anterior, después de borrar mensaje actual? es-es expressoMail1_2 show unread messages in your home page Mostrar mensajes no leídos en su página inicial es-es expressoMail1_2 signature Firma es-es expressoMail1_2 signature type Tipo de Firma es-es expressoMail1_2 signed message Mensaje firmado es-es expressoMail1_2 simple text Texto Simples es-es expressoMail1_2 size Tamaño es-es expressoMail1_2 small pequeña es-es expressoMail1_2 standard imap server Servidor standar de IMAP es-es expressoMail1_2 standard pop3 server Servidor standar de POP3 es-es expressoMail1_2 standard smtp-server standard SMTP-Server es-es expressoMail1_2 starting to archive messages Iniciando guardado de mensajes es-es expressoMail1_2 starting to sync folder Iniciando sincronización de carpeta es-es expressoMail1_2 status Estado es-es expressoMail1_2 store at Archivar en es-es expressoMail1_2 forward to Encaminhar para: es-es expressoMail1_2 store your's most used contacts Guarde sus contactos mas utilizados es-es expressoMail1_2 subject: Asunto: es-es expressoMail1_2 subject Asunto es-es expressoMail1_2 sunday Domingo es-es expressoMail1_2 table Tabla es-es expressoMail1_2 test word: hello %1 %2 %3 %4, bye! Prueba de palabra: %1 %2 %3 %4, Hello! es-es expressoMail1_2 the %1 folder is not created. it is necessary to finish your request. Su carpeta \\"%1\\" no está creada. Es necesario crearla para que funcione correctamente. es-es expressoMail1_2 the anti pop-up is enabled. allow this site (%1) for print. El anti Pop-Up está habilitado. Desactivelo para este sitio (%1) para permitir la impresión. es-es expressoMail1_2 the event was imported successfully. El evento fue importado con éxito. es-es expressoMail1_2 the expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it? El servidor de correo está aparentemente fuera del aire. expresso noto que usted possee el módulo de e-mails offline instalado. ¿Desea utilizarlo? es-es expressoMail1_2 the extension %1 is incorrect. La extensión %1 en incorrecta. es-es expressoMail1_2 the field \\"%1\\" of the message it contains El campo \\"%1\\" del mensaje contenga es-es expressoMail1_2 the field \\"from:\\" of the message it contains El campo "De:" del mensaje que contenga es-es expressoMail1_2 the field \\"subject: \\" of the message it contains El campo "Asunto:" del mensaje que contenga es-es expressoMail1_2 the field \\"to: \\" of the message it contains El campo "Para:" del mensaje que contenga es-es expressoMail1_2 the folder %1 was successfully removed La carpeta %1 fue eliminada con éxito! es-es expressoMail1_2 the folder was not deleted! ¡La carpeta no fue eliminada! es-es expressoMail1_2 the import was executed successfully. La importación fue ejecutada con éxito. es-es expressoMail1_2 the list has no participant. Esta lista no posee ningún participante es-es expressoMail1_2 the messages were deleted. Mensajes borrados es-es expressoMail1_2 the messages were moved to %1 folthe message was moved to folder Mensajes movido para la carpeta %1 es-es expressoMail1_2 the message was deleted. Mensaje removido es-es expressoMail1_2 the message was moved to %1 folder Mensaje fue movido a la carpeta es-es expressoMail1_2 the origin folder and the destination folder are the same. La carpeta de origen y de destino son las mismas es-es expressoMail1_2 the preference "%1" isn't enabled. La preferencia "%1" no fue habilitada. es-es expressoMail1_2 there is not %1 folder, expresso is creating it for you... please, repeat your request later. Carpeta %1 inexistente, Expresso la creará para usted. por favor repita la operación en breve. es-es expressoMail1_2 there's an action processing. do you want abort it? Existe una acción que todavia está siendo procesada. ¿Cancelar la acción? es-es expressoMail1_2 the results were found in the global catalog Eventos encontrados en el Catálogo General es-es expressoMail1_2 the selected folder is empty. La carpeta seleccionada está vacía. es-es expressoMail1_2 the sender:\\n%1\\nwaits your notification of reading. do you want to confirm this? El remitente:\\n%1\\solicita confirmación de lectura, ¿desea confirmarla? es-es expressoMail1_2 the sender was blocked El remitente fue bloqueado es-es expressoMail1_2 the size of the message is El tamaño del mensaje es es-es expressoMail1_2 the size of this message has exceeded the limit (%1b). El tamaño del mensaje há excedido el límite (mayor que %1B) es-es expressoMail1_2 this is the number of messages shown in your mailbox per page Este es el número de mensajes mostradas en su bandeja de correo por página es-es expressoMail1_2 this list has no participants Esta lista no tiene participantes es-es expressoMail1_2 this mail box is empty Esta carpeta está vacía es-es expressoMail1_2 this message is already opened! ¡Este mensaje ya está abierto! es-es expressoMail1_2 this message is already selected! Esta mensaje ya está en la selección! es-es expressoMail1_2 this message is signed, and you can trust. Mensaje firmado, y usted puede confiar en el. es-es expressoMail1_2 this message is signed, but it is invalid. you should not trust on it. Se firma este mensaje, pero es inválido. Usted no debe confiar en él. es-es expressoMail1_2 to: Para: es-es expressoMail1_2 to Para es-es expressoMail1_2 tools Herramientas es-es expressoMail1_2 to use local messages, install google gears Para utilizar mensajes locales en expresso, instale Google Gears es-es expressoMail1_2 to use local messages you have to install google gears. would you like to install it now? Para utilizar el recurso de mensajes locales, es necesario instalar Google Gears. ¿Usted desea instalarlo ahora mismo? es-es expressoMail1_2 trash Papelera es-es expressoMail1_2 tuesday Martes es-es expressoMail1_2 type the subject of the message for receiving a phone warning Escriba el asunto del mensaje que desea ser cambiado por teléfono es-es expressoMail1_2 type without spaces, dots or special characters! ¡Escriba sin espacios, puntos o caracteres especiales! es-es expressoMail1_2 unanswered/unforwarded No Respondido/reenviado es-es expressoMail1_2 unarchive Desarchivar es-es expressoMail1_2 underlined Subrayado es-es expressoMail1_2 underline Subrayado es-es expressoMail1_2 undo Deshacer es-es expressoMail1_2 unflagged No Importante es-es expressoMail1_2 uninstall offline Desinstalar offline es-es expressoMail1_2 unlimited Sin limite es-es expressoMail1_2 unseen No leídas es-es expressoMail1_2 upload file Anexar archivo es-es expressoMail1_2 use dynamic contacts? ¿Usar contactos dinámicos? es-es expressoMail1_2 use f9 key as shortcut. Use la tecla F9 como atajo. es-es expressoMail1_2 users Usuarios es-es expressoMail1_2 users from others organizations Usuarios de otras organizaciones es-es expressoMail1_2 users from your organization Usuarios da su organización es-es expressoMail1_2 use shortcuts? ¿Usar teclas de atajo? es-es expressoMail1_2 validity of certificate: Validez del certificado: es-es expressoMail1_2 view html source Ver código html es-es expressoMail1_2 view tips Ver tips es-es expressoMail1_2 voided message Mensaje anulado es-es expressoMail1_2 warning: your mailbox is almost full! Aviso: ¡Su Buzón de Correo está casi lleno! es-es expressoMail1_2 was succefully removed fue eliminado con éxito es-es expressoMail1_2 wednesday Miércoles es-es expressoMail1_2 what is the height of the lines in the list of messages? ¿Cuál es la altura de las líneas en la lista de mensajes? es-es expressoMail1_2 what is the maximum number of results in an e-mail search? Cual es el número máximo de resultados en la busqueda de e-mails? es-es expressoMail1_2 what is the maximum size of embedded images? ¿cual es el tamaño máximo de las imagenes insertadas al e-mail? es-es expressoMail1_2 what is the minimum number of characters in searching contacts? ¿Cual es el número mínimo de caracteres para búscar contatos? es-es expressoMail1_2 when delete message, send it automatically to trash folder Al borrar un mensaje, mover automaticamente este mensaje para la carpeta pepelera es-es expressoMail1_2 when user send an email with image in body message, it changes the size Cuando el usuário envia un e-mail con una imagen en el cuerpo del mensaje, el cambia del tamaño es-es expressoMail1_2 when you are away from computer it saves automatically the message you are writing Cuando se encuentras lejos del computador. Esto guarda automaticamente el mensaje que está escribiendo es-es expressoMail1_2 what is the maximum number of messages per page? ¿Cuál es el número máximo de mensajes por página? es-es expressoMail1_2 who Quién es-es expressoMail1_2 with all Con todos es-es expressoMail1_2 without quota Sin espacio es-es expressoMail1_2 without save sin archivar es-es expressoMail1_2 with signer different from sender con e-mail del destinatario diferente al remitente es-es expressoMail1_2 with some con algunos es-es expressoMail1_2 with the following message Con el siguiente mensaje es-es expressoMail1_2 would you like to keep archived messages? ¿Le gustaría mantener los mensajes guardados? es-es expressoMail1_2 would you like to use local messages? ¿Le gustaría tener mensajes locales? es-es expressoMail1_2 write Escribir es-es expressoMail1_2 write message Escribir mensaje es-es expressoMail1_2 wrote escribió es-es expressoMail1_2 yes Sin es-es expressoMail1_2 yesterday Ayer es-es expressoMail1_2 you cant manipulate local messages on search Imposible manipular mensajes locales a partir de una busqueda. Eso es permitido apenas para mensajes no locales. es-es expressoMail1_2 you can't move mails from local to server folders No es posible mover mensajes de una carpeta local para una carpeta en el servidor. es-es expressoMail1_2 you can use it if your screen does not have good resolution Puede usar esro si su pantalla no tiene buena resolucion es-es expressoMail1_2 you don't have permission for this operation in this shared folder! Usted no possee permiso para esta operación en la carpeta compartida! es-es expressoMail1_2 you extension number is incorect Su extensión es incorrecta. es-es expressoMail1_2 you have %1 new Usted tiene%1 nuevo(s) es-es expressoMail1_2 you have 1 new message Usted tiene 1 nuevo mensaje es-es expressoMail1_2 you have exceeded the number of allowed characters EL número máximo de caracteres permitidos fue excedido. es-es expressoMail1_2 you have messages to send. want you to send them now? ¿Usted tiene mensages para enviar. Desea enviárlos ahora? es-es expressoMail1_2 you have reached the maximum number of rules El número máximo de mensajes fue restringido es-es expressoMail1_2 you have to enter the name of the new folder Informe el nombre de la carpeta es-es expressoMail1_2 you must wait while the messages will be exported... Espere mientras los mensajes son exportados... es-es expressoMail1_2 you must wait while the messages will be imported... Aguarde mientras los mensajes son importados... es-es expressoMail1_2 your mailbox is 100% full! you must free more space or will not receive messages. ¡Su buzon de correo esta 100% llena! Libere espacio o no podrá recibir mensajes es-es expressoMail1_2 your mailbox is shared with Su buzon correo esta compartido con es-es expressoMail1_2 your message has not been sent and will be discarted. Su mensaje no fue enviado y será perdido es-es expressoMail1_2 your message has not been sent. discard your message? Su mensaje no fue enviado. ¿Eliminar el mensaje? es-es expressoMail1_2 your message to %1 has not been saved or sent. to %2 will be necessary open it again. discard your message? Su mensaje para %1 no fue guardado o enviado. Para %2 será preciso abrir nuevamente. ¿Descartar su mensaje? es-es expressoMail1_2 your message was rejected by antivirus. perhaps your attachment has been infected. Su mensaje fue rechazado por el anti-virus. Su anexo puede estar infectado. es-es expressoMail1_2 your message was save as draft in folder %1. Su mensaje fue guardado como borrador en la carpeta %1 es-es expressoMail1_2 your message was sent and save. Su mensaje fue enviado y guardado es-es expressoMail1_2 your message was sent. Su mensaje fue enviado es-es expressoMail1_2 your message was sent to queue Su mensaje fue enviado con exito para la cola es-es expressoMail1_2 your search argument must be longer than 4 characters. Sus palabras para la búsqueda deben tener más que 4 dígitos es-es expressoMail1_2 your session could not be verified. Su sesión expiró. Entre nuevamente a su Expresso es-es expressoMail1_2 your spam folder was empty. Su carpeta Spam fue vaciada. es-es expressoMail1_2 your trash folder was empty. Su carpeta Papelera fue vaciada es-es expressoMail1_2 zip mails to import Archivo .zip o .eml: es-es expressoMail1_2 show to: in place of from: only in automatic send folder Cambiar remitente por destinatário en la columna QIUEM solamente en la carpeta Enviado es-es expressoMail1_2 view the user name in the header of the messages printed? Ver el nombre de usuario en el encabezado de los mensajes impresos? es-es expressoMail1_2 displays the user name in the header print email Muestra el nombre de usuario en el correo electrónico imprimir el encabezado es-es expressoMail1_2 report error Informe de error es-es expressoMail1_2 describe the problem to report to technical support (optional) Describa el problema que le informe de apoyo técnico (opcional) es-es expressoMail1_2 attention! the original message will be sent along with the original source of the email message ¡Atención! El mensaje original se enviará junto con la fuente original del mensaje de correo electrónico es-es ¿expressoMail1_2 do you want to automatically display the message header? Desea ver automáticamente el encabezado del mensaje? es-es instant_messenger user connected Esta conectado es-es instant_messenger user didn't accepted you yet Todavía no te ha aceptado es-es instant_messenger user not connected Esta desconectado es-es instant_messenger user not registered No está registrado es-es instant_messenger you didn't accepted yet Usted todavía no aceptó es-es filemanager %1 already exists as a file %1 ya existe como un fichero es-es filemanager application Aplicación es-es filemanager back to file manager Volver al Administrador de ficheros es-es filemanager cancel editing %1 without saving Cancelar la edición de %1 sin guardar es-es filemanager cannot create directory because it begins or ends in a space No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio es-es filemanager cannot replace %1 because it is a directory No puedo reemplazar %1 porque está en un directorio es-es filemanager command sucessfully run Comando ejecutado correctamente es-es filemanager comment Comentario es-es filemanager comments cannot contain "%1" Los comentarios no pueden tener "%1" es-es filemanager copied %1 to %2 Copiado %1 a %2 es-es filemanager %1 files copied successfuly %1 archivos fueron copiados con éxito es-es filemanager file copied successfuly El archivo fue copiado con éxito es-es filemanager copy to Copiar A es-es filemanager copy to: Copiar a: es-es filemanager could not copy %1 to %2 No se pudo copiar %1 a %2 es-es filemanager could not copy file because no destination directory is given No se pudo copiar el fichero porque no se indicó el directorio de destino es-es filemanager could not create %1 No se pudo crear %1 es-es filemanager could not create directory %1 No se pudo crear el directorio %1 es-es filemanager could not delete %1 No se pudo borrar %1 es-es filemanager could not move %1 to %2 No se pudo mover %1 a %2 es-es filemanager select a folder Selecione una carpeta es-es filemanager could not move file because no destination directory is given No se puedo mover el fichero porque no se indicó el directorio de destino es-es filemanager could not rename %1 to %2 No se pudo renombre %1 a %2 es-es filemanager loading Cargando es-es filemanager could not save %1 No se pudo guardar %1 es-es filemanager create file Crear fichero es-es filemanager create folder Crear carpeta es-es filemanager new nuevo es-es filemanager close Cerrar es-es filemanager created Creado es-es filemanager created %1 Se ha creado %1 es-es filemanager created %1,%2 Se ha creado %1,%2 es-es filemanager you have no permission to access this file Usted no tiene permiso para accesar este archivo es-es filemanager one of the files sent was considered infected Uno de los archivos enviados fue considerado infectado por vírus es-es filemanager note: uploaded is limited to %1mb Nota: El tamaño máximo de envío es limitado a %1MB es-es filemanager this property will change the visibility of all users that have access to this file, continue? Esta propriedad cambia la visibilidad de los usuarios que están compartidos, desea continuar? es-es filemanager click to change comments Click para modificar comentarios es-es filemanager all files created sucessfuly archivos fueron creados con éxito es-es filemanager created by Creado por es-es filemanager created directory %1 Creada carpeta %1 es-es filemanager date Data es-es filemanager error: Error: es-es filemanager are you sure you want to delete Usted esta seguro que desea borrar es-es filemanager please type the text "%1" to delete Por favor, escriba "%1" para borrar es-es filemanager export exportar es-es filemanager this file is being edited right now by: Este archivo está siendo editado por: es-es filemanager portrait retrato es-es filemanager could not mark as restricted no fue posible marcar como restringido es-es filemanager %1 marked as restricted %1 fue marcado como restringido es-es filemanager %1 unmarked as restricted %1 fue desmarcado como restringido es-es filemanager mark as restricted Marcar como restringido es-es filemanager unmark as restricted Desmarcar como restringido es-es filemanager landscape paisaje es-es filemanager letter carta es-es filemanager disposition of pdf output Salida en pdf es-es filemanager type of pdf paper Tipo de papel para exportar es-es filemanager default number of upload fields to show Número predeterminado de campos a mostrar es-es filemanager deleted %1 %1 ha sido borrado es-es filemanager directory Directorio es-es filemanager directory %1 already exists El directorio %1 ya existe es-es filemanager directory %1 does not exist El directorio %1 no existe es-es filemanager directory names cannot contain "%1" Los nombres de directorio no pueden tener "%1" es-es filemanager display attributes Mostrar atributos es-es filemanager download Descargar es-es filemanager edit Editar es-es filemanager edit comments Editar comentarios es-es filemanager error running command Error al ejecutar el comando es-es filemanager execute Ejecutar es-es filemanager failed to create directory fallo al crear el directorio es-es filemanager fake base dir did not exist, egroupware created a new one. El directorio base ficticio no existía, y expresso ha creado una nueva es-es filemanager file Fichero es-es filemanager file %1 already exists. please edit it or delete it first. El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes. es-es filemanager file %1 could not be created. No se pudo crear el fichero %1. es-es filemanager file name Nombre del fichero es-es filemanager file names cannot contain "%1" Los nombres de fichero no pueden contener "%1" es-es filemanager file names cannot contain \\ or / Los nombres de fichero no pueden contener o / es-es filemanager filemanager preferences Preferencias del Administrador de archivos es-es filemanager files Ficheros es-es filemanager files in this directory Ficheros en este directorio es-es filemanager folder Carpeta es-es filemanager folder up Subir una carpeta es-es filemanager go home ir al inicio es-es filemanager go to Ir A es-es filemanager go to %1 Ir a %1 es-es filemanager go to your home directory Ir al directorio personal es-es filemanager go to: Ir a: es-es filemanager go up subir es-es filemanager home Inicio es-es filemanager location Ubicación es-es filemanager locked Bloqueado es-es filemanager mime type Tipo MIME es-es filemanager modified Modificado es-es filemanager modified by Modificado por es-es filemanager move to Mover A es-es filemanager move to: Mover a: es-es filemanager moved %1 to %2 Se ha movido %1 a %2 es-es filemanager %1 files moved successfuly %1 archivos movidos con exitos es-es filemanager file moved successfuly archivo movido con exitos es-es filemanager archive Archivar es-es filemanager unarchive Desarchivar es-es filemanager new folder Nueva carpeta es-es filemanager remove folder Borrar carpeta es-es filemanager do you really want to remove folder: %1? Usted realmente desea borrar la carpeta: %1? es-es filemanager your operation was successfully executed Su operación fue ejecutada con éxito es-es filemanager wrong password contraseña errada es-es filemanager it was not possible to execute it Por lo menos un error ocurrió en la operacion es-es filemanager please, type archive password or leave it empty if it is not encrypted Por favor escriba una contraeña, o deje en blanco en el caso en que el archivo no esta protegido con contraseña es-es filemanager no files in this directory. No hay ficheros en este directorio es-es filemanager no version history for this file/directory No hay historial de versión para este fichero o directorio es-es filemanager operation Operación es-es filemanager other settings Otras opciones es-es filemanager owner Propietario es-es filemanager please select a file to delete. Por favor, seleccione un fichero para borrar es-es filemanager please select a file Por favor seleccione un archivo es-es filemanager preview %1 Vista previa de %1 es-es filemanager preview of %1 Vista previa de %1 es-es filemanager quick jump to Salto rápido a es-es filemanager reload recargar es-es filemanager rename Renombrar es-es filemanager reconstruct Reconstruir es-es filemanager renamed %1 to %2 Se ha renombrado %1 a %2 es-es filemanager replaced %1 Reemplazado %1 es-es filemanager created new %1 Creado nuevo archivo %1 es-es filemanager save %1 Guardar %1 es-es filemanager save %1, and go back to file listing Guardar %1, y volver al listado de ficheros es-es filemanager save all Guardar todo es-es filemanager save changes Guardar cambios es-es filemanager saved %1 Guardado %1 es-es filemanager show Mostrar es-es filemanager show .. Mostrar .. es-es filemanager show .files Mostrar ficheros ocultos es-es filemanager show command line (experimental. dangerous.) Mostrar línea de comandos (EXPERIMENTAL. PELIGROSO) es-es filemanager show help Mostrar la ayuda es-es filemanager size Tamaño es-es filemanager sort by: Ordenar por: es-es filemanager the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos. es-es filemanager total files Total ficheros es-es filemanager unknown mime-type defaults to text/plain when viewing El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain es-es filemanager unused space Espacio libre es-es filemanager up Arriba es-es filemanager update Actualizar es-es filemanager updated comment for %1 Comentario actualizado para %1 es-es filemanager upload Copiar a servidor es-es filemanager upload fields Subir campos es-es filemanager upload files Subir ficheros es-es filemanager use new experimental filemanager? ¿Usar el nuevo Administrador de archivos (experimental)? es-es filemanager used space Espacio utilizado es-es filemanager users Usuarios es-es filemanager version Versión es-es filemanager view documents in new window Visualizar documentos en una nueva ventana es-es filemanager view documents on server (if available) Visualizar documentos en el servidor (si estan disponible) es-es filemanager new... Nuevo... es-es filemanager tools Herramientas es-es filemanager preferences Preferencias es-es filemanager search Buscar es-es filemanager view as list Ver como lista es-es filemanager view as icons Ver como ícones es-es filemanager drag and drop to move Arrastre y suelte para mover es-es filemanager type Tipo es-es filemanager cancel Cancelar es-es filemanager save Salvar es-es filemanager my folder Mi carpeta es-es filemanager edit folders Editar carpetas es-es filemanager share folders Compartir carpetas es-es filemanager empty file archivo vacío es-es filemanager file from model archivo de modelo es-es filemanager article Articulo es-es filemanager todo Tarifas es-es filemanager slide presentación es-es filemanager cards Cartas es-es filemanager resume Currículo es-es filemanager impossible to edit this file Imposible editar el archivo seleccionado es-es filemanager it was not possible to send your file no fue posible enviar su archivo es-es filemanager please, type a strong password (suggestion: at least 8 characters, letters and numbers) or leave it empty to archive only Por favor, escriba una contraseña segura (sugerencia: minimo 8 caracteres con letras y números) o deje el campo vacio para solamente archivar es-es filemanager please, retype your password Por favor, reescriba su contraseña es-es filemanager passwords are differents las contraseñas son diferentes es-es filemanager enter with the name of new file/directory Ingrese el nombre del nuevo archivo/directorio es-es filemanager file extension forbidden or invalid file Formato de archivo inválido es-es filemanager who Quién es-es filemanager you do not have access to %1 No tiene acceso a %1 es-es filemanager your home dir did not exist, egroupware created a new one. Su directorio inicial no existía, y expresso ha creado uno nuevo. es-es preferences preferences old Preferencias antiguas es-es preferences timetrack Seguimiento del Tiempo es-es preferences 12 hour 12 horas es-es preferences %1 hours %1 horas es-es preferences %1 - preferences %1 - Preferencias es-es preferences 24 hour 24 horas es-es preferences acl grants have been updated Los permisos de la ACL se han actualizado es-es preferences any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.
to many slow down the page display, to less will cost you the overview. Cualquier listado en eGW le mostrará este número de entradas o líneas por página.
Demasiadas ralentizan la página, pocos pueden ser malo. es-es preferences are you sure you want to delete this category ? ¿Seguro que desea borrar esta categoría? es-es preferences a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. Una plantilla define el formato de eGroupWare y contiene iconos para cada aplicación. es-es preferences a theme defines the colors and fonts used by the template. Un tema define los colores y los tipos de letra usados en la plantilla es-es preferences autohide sidebox menu's Ocultar automáticamente menu lateral es-es preferences automatically hide the sidebox menu's? ¿El menú lateral debe ser ocultado automáticamente? es-es preferences change your password Cambiar su contraseña es-es preferences change your personal data Cambie sus datos personales es-es preferences change your profile Cambiar su perfil es-es preferences change your settings Cambiar su configuración es-es preferences comment Comentario es-es preferences country País es-es preferences date format Formato fecha es-es preferences default application Aplicación predeterminada es-es preferences default predeterminado es-es preferences default preferences Preferencias predeterminadas es-es preferences delete categories Borrar categorías es-es preferences description can not exceed 255 characters in length ! La descripción no puede exceder de 255 caracteres es-es preferences disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? ¿Desactivar la ejecución del script de corrección de bug para el Internet Explorer 5.5 y superior para mostrar transparencias en Imágenes PNG? es-es preferences do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. ¿Prefiere el formato de 24 horas o el de 12 con am/pm detrás? es-es preferences edit custom fields Editar campos personalizados es-es preferences enter your actual password Escriba su contraseña actual es-es preferences enter your new password Introduzca su nueva contraseña es-es preferences error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 Error: hubo un problema al buscar el fichero de preferencias para %1 en %2 es-es preferences failed to change password. please contact your administrator. Fallo al cambiar la contraseña. Por favor, póngase en contacto con su administrador. es-es preferences forced preferences Preferencias forzadas es-es preferences format of telephone number is invalid. El formato del número de teléfono es inválido. es-es preferences help off Desactivar ayuda es-es preferences hours horas es-es preferences home Residencial es-es preferences how do you like to display accounts ¿Cómo desea ver las cuentas? es-es preferences how do you like to select accounts ¿Cómo desea seleccionar las cuentas? es-es preferences how many hours are you in front or after the timezone of the server.
if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. Cuántas horas va por delante o por detrás de la zona horaria del servidor.
Si está en la misma zona horaria, seleccione 0 horas, si no, seleccione su fecha y hora local. es-es preferences how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. Número de iconos a mostrar en la barra de navegación en la parte superior de la página. Los iconos adicionales van en un menú desplegable, en la parte derecha de la barra de navegación. es-es preferences how should phpgroupware display dates for you. Forma de mostrar las fechas es-es preferences icons and text Iconos y texto es-es preferences icons only Sólo iconos es-es preferences interface/template selection Selección de interfaz/plantilla es-es preferences in which country are you. this is used to set certain defaults for you. País en el que se encuentra. Se utiliza para configurar ciertos detalles. es-es preferences language Idioma es-es preferences max matches per page Número máximo de coincidencias por página es-es preferences max number of icons in navbar Número máximo de iconos en la barra de navegación es-es preferences no default Sin valor predeterminado es-es preferences note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. Nota: Esta opción no cambia la contraseña de su correo electrónico. Esto deberá hacerse manualmente. es-es preferences note: this feature does *not* change your email password. this will nota: esta característica NO cambia la contraseña de su correo electrónico. es-es preferences note: this feature is *exclusive* for ldap repository. Nota: Este procedimiento es exclusivo para uso en repositorios LDAP. es-es preferences observation: this telephone number will apear in the searches for your name, and will be visible for all expressolivre users. Observación: Este número de teléfono aparecerá en todas las búsquedas por su nombre, y será visible para todos los usuarios del Expresso Livre es-es preferences this telephone number will apear in searches for your name, and it will be visible for all expressolivre users Este número de teléfono será visualizado en todas las búsquedas por su nombre, y será visiblel por todos os usuários de Expresso Livre es-es preferences please, select a new theme Por favor, seleccione un nuevo tema es-es preferences popup with search Ventana emergente con búsqueda es-es preferences re-enter your password Re-Ingrese su contraseña es-es preferences selectbox Cuadro de selección es-es preferences select different theme Seleccione un tema diferente es-es preferences select one Seleccione uno es-es preferences select the language of texts and messages within phpgroupware.
some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. Seleccione el idioma de los textos y los mensajes en eGroupWare.
Algunos idiomas puede que no tengan todos los mensajes, en cuyo caso verá el mensaje en inglés. es-es preferences set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. Ponga esto a su gusto. Por razones de seguridad, puede no querer mostrar su usuario en público. es-es preferences should the number of active sessions be displayed for you all the time. ¿Mostrar el número de sesiones activas todo el tiempo? es-es preferences should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. ¿Mostrar estos mensajes de ayuda al modificar preferencias, o sólo cuando lo solicite? es-es preferences show current users on navigation bar Mostrar usuarios conectados en la barra de navegación es-es preferences show helpmessages by default Mostrar mensajes de ayuda por defecto es-es preferences show home and logout button in main application bar? ¿Exhibir botón Página Principal y Cerrar en la barra de herramientas? es-es preferences show navigation bar as Mostrar la barra de navegación como es-es preferences show number of current users Mostrar el número actual de usuarios es-es preferences show text on navigation icons Mostrar descripción sobre los iconos es-es preferences text only Sólo texto es-es preferences the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.
you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to La aplicación predeterminada se mostrará al iniciar la sesión en eGroupWare o pulsar en el icono de la página de inicio.
También puede tener más de una aplicación en la página de inicio, si no elige una aplicación específica aquí, configurándolo en las preferencias de cada aplicación. es-es preferences theme (colors/fonts) selection Selección de temas (colores/tipos de letra) es-es preferences the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. La caja de selección muestra todos los usuarios disponibles (puede ser muy lento en grandes instalaciones con muchos usuarios). La ventana emergente puede buscar usuarios por nombre o grupo. es-es preferences the two passwords are not the same Las dos contraseñas son distintas es-es preferences this server is located in the %1 timezone Este servidor se encuentra en la zona horaria %1 es-es preferences time format Formato de la hora es-es preferences use default Usar predeterminado es-es preferences users choice Elegido por el usuario es-es preferences when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar Cuando usted selecciona Sí, los botones serán colocados en la barra de herramientas en la parte superior del aplicativo. es-es preferences which currency symbol or name should be used in phpgroupware. Símbolo de moneda o nombre que debe usar eGroupWare es-es preferences you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. Puede ver las aplicaciones como iconos sólo, iconos con el nombre, o ambos. es-es preferences you do not have permission to set acl's in this mode! Usted no tiene permisos para poner ACLs en este modo es-es preferences you must enter a password Debe introducir una contraseña es-es preferences you must register a new password Usted debe colocar una nueva contraseña es-es preferences your actual password is wrong Su contraseña actual esta incorrecta es-es preferences your current theme is: %1 Su actual tema es: %1 es-es preferences your old password and your new password are the same. choose a different new password Su contraseña antigua y su nueva contraseña son iguales. Elija una contraseña diferente es-es preferences your password contains characters not allowed Su contraseña contiene caracteres no permitidos es-es preferences your password has expired Su contraseña ha expirado es-es preferences your password must contain %1 or more letters Su contraseña debe contener %1 o más letras es-es preferences your password must contain at least %1 numbers or characters special Su contraseña necesita de por lo menos %1 números o caracteres especiales es-es preferences your preferences Sus preferencias es-es preferences failed to change password Fallo al cambiar su contraseña es-es preferences please contact your administrator Entre en contacto con su administrador es-es preferences expresso offline ExpressoMail Offline es-es preferences programed archiving Almacenamiento programado es-es preferences inbox sorting ordenacion de preferencias de entrada es-es preferences number of items per page Número de items por página es-es preferences show activity complete page Mostrar página de actividad concluida es-es preferences determines if the activity complete page should be displayed after the completion of the activity Determina se a página de atividad concluida debe ser mostrada despues de terminada la atividad. es-es preferences use light interface Usar interfaz ligera es-es preferences determines if a lighter version of the interface should be used Determina se uma interface mais leve debe ser usada. es-es filemanger view Visualizacion es-es help %1 manual page(s) added or updated %1 páginas del manual agregada(s) o atualizada(s) es-es help download Bajar archivo (download) es-es help html_description Su mensaje fue enviado al Administrador de Expresso Livre, en breve será respondido por su propio correo de Expresso.

Gracias por ayudarnos a mejorar esta herramenta.

Equipo de Desarrolo y
Mantenimiento de Expresso Livre.
es-es help page(s) %1 not found !!! Página %1 no encontrada !!! es-es help starting import from %1, this might take several minutes (specialy if you start it the first time) ... Iniciando la importación de %1, puede llevar algunos minutos (especialmente se usted lo ejecuta por primera vez ahora) ... es-es help your suggestion was sent successfully. Su sugerencia fue enviada con éxito. es-es mobile add recipient Agregar Destinatario es-es mobile calendar Agenda es-es mobile contact center Contactos es-es mobile continue Continuar es-es mobile do you like to delete this message? Desea excluir este mensaje? es-es mobile download attachs Desea bajar anexos en e-mails? es-es mobile download Bajar Archivos (Download) es-es mobile drafts Borrador es-es mobile e-mail E-mail es-es mobile from De es-es mobile forward reenviar es-es mobile logout Salir es-es mobile to Para es-es mobile subject Asunto es-es mobile send Enviar es-es mobile reply Responder es-es mobile reply to all Responder a Todos es-es mobile folder Carpeta es-es mobile of de es-es mobile inbox Bandeja de Entrada es-es mobile return Regresar a la lista de E-mails es-es mobile people Personal es-es mobile create mail Nuevo Correo es-es mobile this message have attachment(s) Este e-mail posee anexo(s) es-es mobile this message don't have attachment(s) Este e-mail no posee anexo(s) es-es mobile catalog Catálogo es-es mobile phone Teléfono es-es mobile message sent successfully Mensaje enviado con éxito es-es mobile message not sent Mensaje no enviado es-es mobile more folders... Mas Carpetas... es-es mobile error Error: es-es mobile some addresses in the to field were not recognized. please make sure that all addresses are properly formed Algunas direcciones en el campo "Para" no fueron reconocidos. Por favor verifique que todas las direcciones estén bien escritas es-es mobile empty folder Carpeta vacía es-es mobile accept Aceptar es-es mobile accepted acepto es-es mobile reject Rechazar es-es mobile rejected rechazado es-es mobile location Local es-es mobile start date/time Fecha/Hora Inicio es-es mobile end date/time Fecha/Hora Fin es-es mobile schedule Agendar es-es mobile continue scheduling Continuar agendando es-es mobile already_addeds: ya agregados: es-es mobile start date Fecha(Inicio) es-es mobile end date Fecha(Fin) es-es mobile start time Hora(Inicio) es-es mobile end time Hora(Fin) es-es mobile keep add participants Agregar participantes es-es mobile your suggested time of %1 - %2 conflicts with the following existing calendar entries: Horário sugerido: %1 - %2 está en conflicto con las siguientes entradas en el calendario: es-es mobile scheduling conflict Conflicto de agendamiento es-es mobile sent Enviados es-es mobile ignore conflict Ignorar conflicto es-es mobile re-edit event Re-Editar evento es-es mobile username_mobile Usuario es-es mobile password_mobile Contraseña es-es workflow inst. status Estado de la instancia es-es mobile the search argument must have at least 4 digits El argumento de búsqueda debe poseer por lo menos 4 dígitos es-es mobile choose the participants Seleccione los participantes es-es mobile choose the recipients Seleccione los destinatarios es-es mobile added Agregando es-es mobile to see commitment Para ver compromiso es-es mobile to accept Aceptar es-es mobile to reject Rechazar es-es mobile trash Papelera es-es mobile alarm Alarma es-es mobile to delegate Delegar es-es mobile no matches found Contacto no localizado es-es mobile the message was moved to trash El mensaje fue movido para la papelera. es-es mobile what is the maximum number of messages per page? Cual es el número máximo de mensajes por página? es-es mobile option Opción es-es mobile value Valor es-es mobile search Buscar es-es news_admin active Activo es-es news_admin add new article Añadir artículo nuevo es-es news_admin add new news Añadir noticias nuevas es-es news_admin add news item Añadir elemento de noticias es-es news_admin all news Todas las noticias es-es news_admin always Siempre es-es news_admin configuration Configuración es-es news_admin contains html Contiene HTML es-es news_admin content Contenido es-es news_admin edit news item Editar elemento de noticias es-es news_admin failed to add message Fallo al añadir mensaje de noticias es-es news_admin format for links to items Formato para los enlaces a los elementos es-es news_admin format of export Formato de exportación es-es news_admin from De es-es news_admin global categories Categorías Globales es-es news_admin global news Noticias globales es-es news_admin global_news Noticias globales es-es news_admin image link Enlace a la imagen es-es news_admin image title Título de la imagen es-es news_admin image url URL de la imagen es-es news_admin implies read permission implica permiso de lectura es-es news_admin item has been deleted El elemento ha sido borrado es-es news_admin item not found No se encontró el elemento es-es news_admin link Enlace es-es news_admin main Principal es-es news_admin maintain Mantener es-es news_admin message has been added El mensaje ha sido añadido es-es news_admin more news Más noticias es-es news_admin new item has been added Se ha añadido un elemento nuevo es-es news_admin news administration Administración de noticias es-es news_admin news admin Administrador de noticias es-es news_admin news item has been added Se ha añadido un elemento de noticias es-es news_admin news item has been updated Se ha actualizado un elemento de noticias es-es news_admin no entries found No se encontraron entradas es-es news_admin no news Sin noticias está actualmente en la categoría es-es news_admin no rss export No se exporta RSS es-es news_admin number of articles to display on the main screen Número de artículos a mostrar en la pantalla principal es-es news_admin on en es-es news_admin publish date Fecha de publicación es-es news_admin read news Leer noticias es-es news_admin read permissions Leer permisos es-es news_admin should news_admin display the latest article headlines on the main screen. ¿Mostrar el encabezado del último artículo en la pantalla principal? es-es news_admin show latest news articles? ¿Mostrar los últimos artículos de noticias? es-es news_admin show news articles on main page? ¿Mostrar artículos de noticias en la página principal? es-es news_admin small view Vista reducida es-es news_admin teaser Bromista es-es news_admin the news content is missing Falta el contenido de las noticias es-es news_admin the number of articles to display on the main screen. El número de artículos a mostrar en la pantalla principal es-es news_admin the subject is missing Falta el asunto es-es news_admin until hasta es-es news_admin view this category Ver esta categoría es-es news_admin visible Visible es-es news_admin webpage news admin Administrador de noticias por página web es-es news_admin write Escribir es-es news_admin write permissions Escribir permisos es-es jscalendar 3 number of chars for day-shortcut 3 números para el di'a-atajo es-es jscalendar 3 number of chars for month-shortcut 3 números para el mes-atajo es-es jscalendar about the calendar Acerca del calendario es-es jscalendar - click on any of the time parts to increase it - Pulse en cualquiera de las partes de la hora para incrementarla es-es jscalendar date selection: Seleccionar fecha: es-es jscalendar display monday first Mostrar el lunes primero es-es jscalendar display sunday first Mostar el domingo primero es-es jscalendar drag to move Arrastre para mover es-es jscalendar go today Ir hoy es-es jscalendar - hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. - Mantenga pulsando el botón del ratón en cualquiera de los botones de arriba para una selección más rápida. es-es jscalendar next month (hold for menu) Mes siguiente (mantener para menú) es-es jscalendar next year (hold for menu) Año siguiente (mantener para menú) es-es jscalendar - or click and drag for faster selection. - o pulse y arrastre para una selección más rápida. es-es jscalendar - or shift-click to decrease it - o pulse con la tecla mayúsculas para decrementarlo es-es jscalendar prev. month (hold for menu) Mes anterior (mantener para menú) es-es jscalendar prev. year (hold for menu) Año anterior (mantener para menú) es-es jscalendar (shift-)click or drag to change value Pulse mayúsculas o arrastre para cambiar el valor es-es jscalendar time selection: Seleccionar hora: es-es jscalendar toggle first day of week Cambiar el primer día de la semana es-es jscalendar - use the %1, %2 buttons to select month - Use los botones %1, %2 para seleccionar el mes es-es jscalendar - use the %1, %2 buttons to select year - Use los botones %1, %2 para seleccionar el año es-es jscalendar wk wk es-es htmlarea about this editor Acerca de este editor es-es htmlarea background color Color de fondo es-es htmlarea bold Negrita es-es htmlarea bulleted list Lista de esquema es-es htmlarea copy selection Copiar selección es-es htmlarea current style Estilo actual es-es htmlarea cut selection Cortar selección es-es htmlarea decrease indent Reducir sangría es-es htmlarea enlarge editor Agrandar editor es-es htmlarea font color Color de la letra es-es htmlarea help using editor Ayuda usando el editor es-es htmlarea horizontal rule Regla horizontal es-es htmlarea increase indent Aumentar sangría es-es htmlarea insert image Insertar imagen es-es htmlarea insert table Insertar tabla es-es htmlarea insert web link Insertar enlace web es-es htmlarea justify center Centrar es-es htmlarea justify full Justificado es-es htmlarea justify left Alinear a la izquierda es-es htmlarea justify right Alinear a la derecha es-es htmlarea ordered list Lista ordenada es-es htmlarea paste from clipboard Pegar desde el portapapeles es-es htmlarea path Ruta es-es htmlarea redoes your last action Rehace la última acción es-es htmlarea strikethrough Tachado es-es htmlarea subscript Subíndice es-es htmlarea superscript Superíndice es-es htmlarea toggle html source Cambiar a vista del código HTML es-es htmlarea underline Subrayado es-es htmlarea undoes your last action Deshace la última acción es-es htmlarea you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. Está en MODO TEXTO. Use el botón [<>] para volver a la vista WYSIWIG. es-es login sorry, your login has expired Lo siento, su sesión ha expirado es-es login you have been successfully logged out Usted ha salido correctamente es-es login your session could not be verified. Su sesión no pudo ser verificada. es-es workflow # nº es-es workflow %1 aborted %1 abortado es-es workflow %1 active %1 activos es-es workflow %1 completed %1 completados es-es workflow %1 configuration Configuración de %1 es-es workflow %1 days, %2:%3:%4 %1 días, %2:%3:%4 es-es workflow %1 exception excepción %1 es-es workflow %1 menu Menú %1 es-es workflow %1 monitoring Monitorización de %1 es-es workflow %1 processes (%2 active) (%3 being_run) %1 procesos (%2 activos) (%3 en ejecución) es-es workflow %owner% is the instance owner email %owner% es el correo del propietario de la instancia es-es workflow %property_xx% is the content of the instance's property xx %property_XX% es el contenido de la propiedad XX de la instancia es-es workflow %role_xx% are all the emails of all users mapped to the role xx %role_XX% son todos los correos de todos los usuarios mapeados al rol XX es-es workflow %roles% are the emails of all users mapped to any role on this activity %roles% son los correos de todos los usuarios mapeados a cualquier rol en esta actividad es-es workflow %signature% is the agent signature defined in the process configuration %signature% es la firma del agente definida en la configuración del proceso es-es workflow %user% is the instance user email %user% es el correo del usuario de la instancia es-es workflow %user_xx% is the email of the acount xx %user_XX% es el correo de la cuenta XX es-es workflow abort instance abortar instancia es-es workflow abort this instance Abortar esta instancia es-es workflow aborted abortada es-es workflow access denied for user %1 on activity %2, no role Acceso denegado para el usuario %1 en la actividad %2, sin rol es-es workflow act actividad es-es workflow act. status Estado de la actividad es-es workflow action %1 is impossible if we have no activity and no instance designated for it! La acción %1 es imposible si no tenemos actividad y no hay instancia designada para ella es-es workflow action %1 is impossible, another user is already in place La acción %1 es imposible, otro usuario ya está en el lugar es-es workflow action %1 is impossible, there are no user assigned to this activity for this instance La acción %1 es imposible, no hay ningún usuario asignado a esta actividad para esta instancia es-es workflow action %1 needs an activity and activity %2 does not exists La acción %1 necesita una actividad, y la actividad %2 no existe es-es workflow action %1 needs an instance and instance %2 does not exists La acción %1 necesita una instancia, y la instancia %2 no existe es-es workflow actions Acciones es-es workflow activate activar es-es workflow active Activo es-es workflow active: Activo: es-es workflow activities Actividades es-es workflow activities selection Selección de actividades es-es workflow activities updated Se han actualizado las actividades es-es workflow activity actividad es-es workflow activity status Estado de la actividad es-es workflow activity %1 actividad %1 es-es workflow activity %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) La actividad %1 (nº%2) está asociada con un proceso inexistente (nº%3) es-es workflow activity %1 code is not avaible El código de la actividad %1 no está disponible es-es workflow activity %1 is interactive but has no role assigned La actividad %1 es interactiva pero no tiene rol asignado es-es workflow activity %1 is interactive so it must use the $instance->complete() method La actividad %1 es interactiva, así que debe usar el método $instance->complete() es-es workflow activity %1 is non-interactive and non-autorouted but has no role assigned La actividad %1 no es interactiva ni autoenrutada, pero no tiene rol asignado es-es workflow activity %1 is non-interactive so it must not use the $instance->complete() method La actividad %1 no es interactiva, por lo que no debe usar el método $instance->complete() method es-es workflow activity %1 is standalone and is using the $instance object La actividad %1 es independiente y está usando el objeto $instance es-es workflow activity %1 is standalone but has transitions La actividad %1 es independiente pero tiene transiciones es-es workflow activity %1 is standalone or view but has transitions La actividad %1 es independiente o vista pero tiene transiciones es-es workflow activity %1 is switch so it must use $instance->setnextactivity($actname) method La actividad %1 es una decisión, por lo que debe usar el método $instance->setNextActivity($actname) es-es workflow activity %1 is view and is using the $instance object in write mode La actividad %1 es una vista y está usando el objeto $instance en modo de escritura es-es workflow activity agent removed Agente de actividad eliminado es-es workflow activity completed Actividad completada es-es workflow activity failure fallo en la actividad es-es workflow activity in inexistent process Actividad en un proceso inexistente es-es workflow activity is waiting for pending transitions la actividad está esperando transiciones pendientes es-es workflow activity name already exists El nombre de la actividad ya existe es-es workflow activity role #%1 removed Rol de actividad nº%1 ha sido eliminado es-es workflow activity role removed El rol de la actividad ha sido eliminado es-es workflow activity saved La actividad ha sido guardada es-es workflow activity start not avaible, no corresponding activity was found. El comienzo de la actividad no está disponible, no se encontró ninguna actividad correspondiente. es-es workflow activity start not set, no corresponding activity was found. No se estableció la actividad de inicio, no se encontró ninguna actividad correspondiente. es-es workflow activity status not avaible, no corresponding activity was found. El estado de la actividad no está disponible, no se encontró ninguna actividad correspondiente. es-es workflow activity: actividad: es-es workflow add a transition Añadir una transición es-es workflow add aborted instances Añadir instancias abortadas es-es workflow add advanced actions Añadir acciones avanzadas es-es workflow add agent Añadir agente es-es workflow add completed instances Añadir instancias completadas es-es workflow add instances in exception Añadir instancias en excepción es-es workflow add new añadir nueva es-es workflow add new role Añadir nuevo rol es-es workflow add or edit a process Añadir o editar un proceso es-es workflow add or edit a role Añadir o editar un rol es-es workflow add or edit an activity Añadir o editar una actividad es-es workflow add property Añadir propiedad es-es workflow add role Añadir rol es-es workflow add role to process Añadir rol al proceso es-es workflow add transition añadir transición es-es workflow add transitions Añadir transiciones es-es workflow add transitions from Añadir transiciones de es-es workflow add transitions to Añadir transiciones a es-es workflow admin instance Administrar instancia es-es workflow admin process activities Administrar actividades del proceso es-es workflow admin process roles Administrar roles del proceso es-es workflow admin processes Administrar Procesos es-es workflow admin processes sources Administrar código fuente de los procesos es-es workflow agent #%1 of type %2 is associated to an inexistent activity #%3 El agente nº%1 del tipo %2 está asociado a una actividad inexistente nº%3 es-es workflow agent #%1 of type %2 is not linked with an activity El agente nº%1 de tipo %2 no está vinculado con una actividad es-es workflow agent associated with inexistent activity El agente asociado con una actividad inexistente es-es workflow agent without activity El agente no tiene actividad es-es workflow agents assigned to this activity Agentes asignados a esta actividad es-es workflow all Todos es-es workflow always show advanced actions Mostrar siempre las acciones avanzadas es-es workflow always show advanced mode Mostrar siempre el modo avanzado es-es workflow assign me this activity Asignarme esta actividad es-es workflow at least one email address cannot be validated. Al menos un dirección de correo no se pudo validar es-es workflow auto routed Autoenrutado es-es workflow automatic Automático es-es workflow autorouted activities does not need to be sent by any user after their execution Las actividades autorutadas no necesitan que ningún usuario las envíe después de su ejecución es-es workflow bad parameter for setagents, the parameter should be an array parámetro erróneo para setAgents. El parámetro debe ser un array es-es workflow bad role type Tipo de rol incorrecto es-es workflow bad user Usuario incorrecto es-es workflow bcc: Cco: es-es workflow be carefull with interactive activity, end and start of theses activities are multiple. Tenga cuidado con la actividad interactiva, porque el fin y el inicio de estas actividades son múltiples. es-es workflow being run siendo ejecutado es-es workflow instance Instancia es-es workflow by running theses links you will create new instances of the related process. Al ejecutar estos enlaces, creará nuevas instancias del proceso relacionado. es-es workflow cannot add transition only split or switch activities can have more than one outbound transition No se puede añadir la transición. Sólo las actividades divididas o de cambio pueden tener más de una transición saliente es-es workflow cannot add transition. only split activities can have more than one outbound transition No se puede añadir la transición. Sólo las actividades de bifurcación pueden tener más una transición saliente es-es workflow cannot create compiled file %1 no se puede crear el fichero compilado %1 es-es workflow cannot retrieve the user running the security check No se puede recuperar el usuario que ejecuta la comprobación de seguridad es-es workflow cannot run the activity No se puede ejecutar la actividad es-es workflow cannot run the activity without her process No se puede ejecutar la actividad sin su proceso es-es workflow cannot run the activity without instance No se puede ejecutar la actividad sin instancia es-es workflow cannot run unknown activity No se puede ejecutar una actividad desconocida es-es workflow cc: Cc: es-es workflow circular reference found some activity has a transition leading to itself La referencia circular encontró alguna actividad que tiene una transición que vuelve a ella misma es-es workflow circular reference found. some activity has a transition leading to itself Se encontró una referencia circular. Alguna actividad tiene una transición apuntando a sí misma es-es workflow cleanup actions limpiar acciones es-es workflow close and get back later Cerrar y volver más tarde es-es workflow close printer friendly mode Cerrar modo orientado para impresión es-es workflow code código es-es workflow column activity status in instance lists Columna de estado de la actividad en listas de la instancia es-es workflow column category in instance lists Columna Categoría en listas de instancias es-es workflow column instance id in instance lists Columna Id de instancia en listas de la instancia es-es workflow column instance name in instance lists Columna nombre de la instancia en listas de la instancia es-es workflow column instance status in instance lists Columna estado de la instancia en listas de la instancia es-es workflow column owner in instance lists Columna propietario en listas de la instancia es-es workflow column priority in instance lists Columna prioridad en listas de la instancia es-es workflow column process name in instance lists Columna nombre del proceso en listas de la instancia es-es workflow column start date in instance lists Columna fecha de inicio en listas de la instancia es-es workflow compilation Compilación es-es workflow compiling activity %1 : %2 compilando actividad %1 : %2 es-es workflow complete Completo es-es workflow complete cleanup of aborted instances done se terminó el borrado completo de instancias abortadas es-es workflow complete cleanup of all instances done se terminó el borrado completo de todas las instancias es-es workflow completed completado es-es workflow confirm delete Confirmar borrar es-es workflow consult %1 to get the default values: Consultar %1 para obtener los valores predeterminados: es-es workflow couldn't add transition No se pudo añadir la transición es-es workflow create crear es-es workflow created Creada es-es workflow date: fecha: es-es workflow default next user Usuario siguiente predeterminado es-es workflow default owner Propietario predeterminado es-es workflow default user Usuario predeterminado es-es workflow delete selected Borrar lo seleccionado es-es workflow delete transition Borrar transición es-es workflow deletion successful Borrado correcto es-es workflow delition successful Borrado correcto es-es workflow description Descripción es-es workflow do you want the activity status on instances lists. most of the time it is "running" but if you use non-autorouted transitions you will have some completed activities. ¿Desea el estado de la actividad en las listas de instancias? La mayoría del tiempo está "en ejecución", pero si usa transiciones no autoenrutadas tendrá algunas actividades completadas. es-es workflow do you want the category column on instances lists, if yout instances use categories you should use it ¿Desea la columna de categoría en las listas de instancias? Si sus instancias usan categorías, debería usarla. es-es workflow do you want the category name column on instances lists, if your instances use categories you should use it ¿Desea la columna de nombre de la categoría en las listas de instancias? Si sus instancias usan categorías, debería usarla. es-es workflow do you want the category name column on instances lists. if your instances use categories you should use this ¿Desea la columna nombre de categoría en las listas de instancias? Si sus instancias usan categorías, debería usarla. es-es workflow do you want the instance id column on instances lists. this is the unique identifier of an instance ¿Desea la columna id de instancia en las listas de instancias? Es el único identificador de una instancia. es-es workflow do you want the instance name column on instances lists. if your instances have name you should really use this ¿Desea la columna nombre de la instancia en las listas de instancias? Si sus instancias tienen nombre, debe usarla. es-es workflow do you want the instance status on instances lists. the instance status is usefull to disting beteween aborted, completed, exception or active instances ¿Desea el estado de la instancia en las listas de instancia? El estado de la instancia es útil para distinguir entre instancias abortadas, completadas, excepción o activa. es-es workflow do you want the owner column on instances lists. this will show you the actual owner, especially usefull if ownership is defined with special rights ¿Desea la columna propietario en las listas de instancias? Esto mostrará el propietario actual, especialmente útil si el propietario está definido con derechos especiales. es-es workflow instance %1 Instancia %1 es-es workflow instance %1 is in %2 state, action %3 is impossible. La instancia %1 está en estado %2, la acción %3 es imposible. es-es workflow do you want the priority column on instances lists. priority can be set with activities forms ¿Desea la columna prioridad en las listas de instancias? La prioridad puede establecerse con formularios de actividades. es-es workflow do you want the process column on instances lists. usefull if you have different processes and/or versions of theses processes ¿Desea la columna proceso en las listas de instancias? Es útil si se tienen distintos procesos y/o versiones de estos procesos es-es workflow do you want the search instance button in the last row of instances list. ¿Desea el botón de buscar instancia en la última fila de la lista de instancias? es-es workflow do you want the started date column on instances lists. ¿Desea la columna de fecha de inicio en las listas de instancias? es-es workflow don't move No mover es-es workflow duration Duración es-es workflow empty agent type vaciar el tipo de agente es-es workflow end fin es-es workflow end activity is not reachable from start activity La actividad de fin no se puede alcanzar desde la actividad de inicio es-es workflow ended finalizado es-es workflow enter an activity name Introduzca un nombre de actividad es-es workflow error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity Error: nextActivity no coincide con ningún candidato en la actividad de cambio de autoenrutado es-es workflow error: non-deterministic decision for autorouting activity Error: decisión no determinante para actividad de autoenrutado es-es workflow error: removing was not done error: no se realizó el borrado es-es workflow error: trying to send an instance to an activity but it was impossible to get this activity Error: intentando enviar una instancia a una actividad pero fue imposible obtener esta actividad es-es workflow error: trying to send an instance to an activity but no transition found Error: intentando enviar una instancia a una actividad pero no se encontró ninguna transición es-es workflow exception excepción es-es workflow exception instance instancia de excepción es-es workflow exception raised by %1 %2: %3 excepción originada por %1 %2: %3 es-es workflow exception resumed by %1 %2: %3 excepción continuada por %1 %2: %3 es-es workflow exception this instance Excepción en esta instancia es-es workflow exceptions excepciones es-es workflow execute this activity Ejecutar esta actividad es-es workflow export Exportar es-es workflow failed to create workitem fallo al crear elemento de trabajo es-es workflow failed to execute automatic activity fallo al ejecutar actividad automática es-es workflow failed to obtain lock on %1 table fallo al obtener bloqueo en la tabla %1 es-es workflow failed to obtain lock on instances table fallo al obtener bloqueo en la tabla de instancias es-es workflow failed to obtain lock on instances_activities table fallo al obtener bloqueo en la tabla instances_activities es-es workflow failed to record instance properties fallo al grabar las propiedades de la instancia es-es workflow failed to synchronize instance data with the database fallo al sincronizar los datos de la instancia con la base de datos es-es workflow failure fallo es-es workflow fatal error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity Error fatal: la siguiente actividad no coincide con ningún candidato en la actividad de cambio de enrutado automático es-es workflow fatal error: non-deterministic decision for autorouting activity Error falta: decisión no determinante para la actividad de enrutado automático es-es workflow fatal error: setting next activity to an unexisting activity Error fatal: estableciendo la actividad sigiuente a una actividad inexistente es-es workflow fatal error: trying to send an instance to an activity but no transition found Error fatal: intentando enviar una instancia a una actividad, pero no se encontró transición es-es workflow filter Filtro es-es workflow filter instance by id Filtrar instancia por id es-es workflow finally you have links with %link_xx|yy% syntax, xx is the address part, yy the text part. finalmente tiene enlaces con la sintaxis %link_XX|YY%, donde XX es la parte de la dirección, e YY la parte de texto. es-es workflow fix Corregir es-es workflow fix concistency for selected rows Corregir consistencia para las filas seleccionadas es-es workflow font size Tamaño de la letra es-es workflow from De es-es workflow from: De: es-es workflow get back to global activities volver a las actividades globales es-es workflow get back to instance creation volver a la creación de la instancia es-es workflow get property Obtener propiedad es-es workflow global activities Actividades globales es-es workflow global workflow preferences Preferencias globales de flujos de trabajo es-es workflow go ir es-es workflow go to same activities for other instances of this process ir a las mismas actividades para otras instancias de este proceso es-es workflow go to same process activities ir a las mismas actividades del proceso es-es workflow go to the actual state of this instance ir al estado actual de esta instancia es-es workflow grab instance coger instancia es-es workflow graph Gráfico es-es workflow group Grupo es-es workflow id Id es-es workflow if not in debug mail_smtp agent would have sent this email: si no se está depurando, el agente mail_smtp habría enviado este correo: es-es workflow if:setnextact Si:Establecer actividad siguiente es-es workflow iframe view height Altura del frame de Visualizacion es-es workflow import aborted Importación abortada es-es workflow import successfull Importación realizada correctamente es-es workflow in role mappings user #%1 is specified as a "%2" but is maybe a "%3" En mapeos de rol, el usuario nº%1 está especificado como '%2', pero QUIZAS sea '%3' es-es workflow inactive Inactivo es-es workflow inst. Inst. es-es workflow instance %1 is in exception, action %2 is not possible. La instancia %1 está en excepción, la acción %2 no es posible. es-es workflow instance %1 is not associated with activity %2, action %3 is impossible. La instancia %1 no está asociada con la actividad %2, la acción %3 es imposible. es-es workflow instance history Historial de la instancia es-es workflow instance properties Propiedades de la instancia es-es workflow instance: Instancia: es-es workflow instance: %1 (process: %2) Instancia: %1 (Proceso: %2) es-es workflow instance: unable to modify %1 [%2], someone has changed it before us Instancia: no se puede modificar %1 [%2], alguien lo ha cambiado antes que nosotros. es-es workflow instance: unable to modify %1, someone has changed it before us Instancia: no se puede modificar %1, alguien lo ha cambiado antes que nosotros. es-es workflow instances Instancias es-es workflow instances selection Selección de instancias es-es workflow int. Inr es-es workflow interactive Interactiva es-es workflow interactive activities show form before being executed Las actividades interactivas muestran un formulario antes de ejecutarse es-es workflow interactive instances should not call the complete() method Las instancias interactivas no deben llamar al método complete() es-es workflow interactive: interactiva: es-es workflow interactivity Interactividad es-es workflow invalid no válida es-es workflow invalid process El proceso no es válido es-es workflow invalid role name El nombre del rol no es válido es-es workflow is active ¿Está activo es-es workflow it seems this activity for this instance is not assigned to you anymore. Parece que esta actividad para esta instancia ya no está asignada a usted. es-es workflow it was impossible to complete, no activity was given. No se pudo completar, no se proporcionó la actividad. es-es workflow it was impossible to complete, no corresponding activity was found. No se pudo completar, no se encontró una actividad correspondiente. es-es workflow join reunificación es-es workflow link addresses are considered local if not containing http://. they will get appended the configured local prefix and scanned by egroupware link engine Las direcciones de los enlaces se consideran locales si no contienen http://. Se añadirán al prefijo local configurado y el motor de enlaces de egroupware las comprobará. es-es workflow list of activities Lista de actividades es-es workflow list of all activities with, for each, counters of instances by status lista de todas las actividades con contadores de instancias por estado para cada una es-es workflow list of all history items made by instances while they travel in the workflow with information about duration and date lista de todos los elementos del historial hechos por instancias mientras viajan por flujos de trabajo con información sobre la duración y la fecha es-es workflow list of all instances with info about current status and activities and link to administration of theses instances lista de todas las instancias con información sobre el estado actual y actividades y enlaces a la administración de estas instancias es-es workflow list of instances Lista de instancias es-es workflow list of mappings Lista de mapeos es-es workflow list of monitors Lista de monitores es-es workflow list of processes Lista de procesos es-es workflow list of processes (%1) Lista de procesos (%1) es-es workflow list of processes with status and validity and, for each, counters of instances by status lista de procesos con estado y validez y contadores de instancias por estado para cada uno es-es workflow list of transitions Lista de transiciones es-es workflow list of workitems Lista de elementos de trabajo es-es workflow mail automatically sent by mail smtp agent for egroupware's workflow Correo enviado automáticamente por el agente SMTP para Flujos de trabajo de eGroupware es-es workflow mail smtp agent Agente de correo SMTP es-es workflow mails can be sent at the begining or at the end of the activity, for interactive activities only it can be sent after completion. Los correos se pueden enviar al principio o al final de la actividad. Para actividades interactivas, sólo se puede enviar después de completarse. es-es workflow manual Manual es-es workflow map mapa es-es workflow map users/groups to roles Mapear usuarios/grupos a roles es-es workflow mapping to inexistent role Mapeando a un rol inexistente es-es workflow mappings deleted Mapeos borrados es-es workflow message: Mensaje: es-es workflow monitor activities Monitorizar actividades es-es workflow monitor instance monitorizar instancia es-es workflow monitor instances Monitorizar instancias es-es workflow monitor processes Monitorizar procesos es-es workflow monitor this instance Monitorizar esta instancia es-es workflow monitor work items Monitorizar elementos de trabajo es-es workflow monitor workitems Monitorizar elementos de trabajo es-es workflow monitors Monitores es-es workflow more options? ¿Más opciones? es-es workflow my activities Mis actividades es-es workflow my instances Mis instancias es-es workflow my processes Mis procesos es-es workflow name Nombre es-es workflow new instance Nueva instancia es-es workflow new major Nuevo mayor es-es workflow new major version created Se ha creado una nueva versión mayor es-es workflow new mapping added Se ha añadido un nuevo mapeo es-es workflow new minor Nuevo menor es-es workflow new minor version created Se ha creado una nueva versión menor es-es workflow new status not set, no corresponding activity was found. El nuevo estado no está establecido. No se encontró ninguna actividad. es-es workflow new transition added Se ha añadido una nueva transición es-es workflow next activity actividad siguiente es-es workflow next user: Usuario siguiente: es-es workflow no action avaible because no activity and no instance are given! No hay acción disponible porque no se indicaron actividades ni instancias es-es workflow no activites No hay actividades es-es workflow no activity indicated No se ha indicado una actividad es-es workflow no agents associated with this activity No hay agentes asociados con esta actividad es-es workflow no circular transitions allowed. No se permiten transiciones circulares es-es workflow no corresponding activity was found. No se encontró una actividad correspondiente. es-es workflow no inbound for start activity No hay entrada para la actividad de inicio es-es workflow no inconcistency detected No se detectaron inconsistencias es-es workflow no instance avaible No hay instancias disponibles es-es workflow no instance given, nothing to show no se ha indicado ninguna instancia, no se muestra nada es-es workflow no instance indicated No se ha indicado una instancia es-es workflow no outbound for end activity No hay salida para la actividad de fin es-es workflow no process indicated No se ha indicado ningún proceso es-es workflow no properties defined No se han definido propiedades es-es workflow no roles No hay roles es-es workflow no roles asociated with this activity No hay roles asociados con esta actividad es-es workflow no routage sin enrutado es-es workflow no scan done No se realizó exploración es-es workflow no transitions allowed for standalone or view activities No se permiten transiciones para actividades independientes o vistas es-es workflow no work item indicated No se ha indicado elemento de trabajo es-es workflow nobody Nadie es-es workflow not defined sin definir es-es workflow or import a process O importar un proceso es-es workflow owner Propietario es-es workflow owner: Propietario: es-es workflow please wait, task in progress ... Por favor, espere. Tarea en progreso... es-es workflow post activity %1 code is not avaible el código de la actividad posterior %1 no está disponible es-es workflow post shared code is not avaible el código compartido posterior no está disponible es-es workflow post-agent %1 code is not avaible el código de agente posterior %1 no está disponible es-es workflow pr. Prioridad es-es workflow pre-activity %1 code is not avaible el código de la actividad previa %1 no está disponible es-es workflow pre-agent %1 code is not avaible el código compartido previo no está disponible es-es workflow pre-shared code is not avaible el código de agente previo %1 no está disponible es-es workflow printer friendly Orientado para impresión es-es workflow priority level: Nivel de prioridad: es-es workflow process Proceso es-es workflow process %1 proceso %1 es-es workflow process %1 %2 is not active, action %3 is impossible El proceso %1 %2 no está activo, la acción %3 es imposible es-es workflow process %1 v%2 as no related activity El proceso %1 v%2 no tiene actividad relacionada es-es workflow process %d has been activated El proceso %d ha sido activado es-es workflow process %d has been deactivated El proceso %d ha sido activado es-es workflow process %s %s already exists, the import process was aborted El proceso %s %s ya existe. Se ha abortado el proceso de importación es-es workflow process %s %s imported El proceso %s %s ha sido importado es-es workflow process %s has been created El proceso %s ha sido creado es-es workflow process %s has been updated El proceso %s ha sido actualizado es-es workflow process %s removed El proceso %s ha sido eliminado es-es workflow process activities Procesar actividades es-es workflow process alone Procesar por separado es-es workflow process does not have a start activity El proceso no tiene una actividad de inicio es-es workflow process does not have exactly one end activity El proceso no tiene exactamente una actividad de fin es-es workflow process form Procesar formulario es-es workflow process name Nombre del proceso es-es workflow process name already exists El nombre del proceso ya existe es-es workflow process roles Roles del proceso es-es workflow process saved Proceso guardado es-es workflow process transitions Transiciones del proceso es-es workflow process version: versión del proceso: es-es workflow process: Proceso: es-es workflow processes Procesos es-es workflow properties Propiedades es-es workflow property Propiedad es-es workflow property %1 already exists La propiedad %1 ya existe es-es workflow property %1 not found No se encontró la propiedad %1 es-es workflow quit without saving Salir sin guardar es-es workflow read-only sólo lectura es-es workflow release access to this activity Liberar el acceso a esta actividad es-es workflow release activity for this instance liberar actividad para esta instancia es-es workflow release instance liberar instancia es-es workflow reload filter Recargar filtro es-es workflow remove active instances Eliminar instancias activas es-es workflow remove all instances for this process eliminar todas las instancias para este proceso es-es workflow remove selected roles eliminar roles seleccionados es-es workflow removing instances and workitems for aborted instances on all processes eliminando instancias y elementos de trabajo para las instancias abortadas en todos los procesos es-es workflow removing instances and workitems for aborted instances on process #%1 eliminando instancias y elementos de trabajo paras las instancias abortadas en el proceso nº%1 es-es workflow unknown status estado desconocido es-es workflow removing instances and workitems for all instances on process #%1 eliminando instancias y elementos de trabajo paras las instancias en el proceso nº%1 es-es workflow replyto: Responder a: es-es workflow restart reiniciar es-es workflow restart activity reiniciar actividad es-es workflow resume this exception instance Continuar esta instancia de excepción es-es workflow role Rol es-es workflow role #%1 in process %2 has different process (%3) in mapping with user #%4 El rol nº%1 en el proceso %2 tiene distintos procesos (%2) al mapearlo con el usuario nº%4 es-es workflow role %1 (#%2) is associated with a non-existent process (#%3) El rol %1 (nº%2) está asociado con un proceso inexistente (nº%3) es-es workflow role %1 is associated in a mapping with user #%2 with a non-existent process (%3) El rol %1 está asociado con el usuario nº%2 con un proceso inexistente (%3) es-es workflow role %1 is not mapped El rol %1 no está mapeado es-es workflow role added to activity Se ha añadido el rol a la actividad es-es workflow role added to process Se ha añadido el rol al proceso es-es workflow role in inexistent process Rol en un proceso inexistente es-es workflow role mapping in inexistent process Mapeo de rol en un proceso inexistente es-es workflow role name Nombre del rol es-es workflow role not saved (maybe a name collision) Rol no guardado (quizás haya una colisión en el nombre) es-es workflow role process inconcistency in mappings Inconsistencia al procesar rol en los mapeos es-es workflow role saved El rol se ha guardado es-es workflow roles Roles es-es workflow roles assigned to this activity Roles asignados a esta actividad es-es workflow roles deleted Roles borrados es-es workflow routing Enrutado es-es workflow routing: enrutado: es-es workflow run ejecutar es-es workflow run activity ejecutar actividad es-es workflow run instance ejecutar instancia es-es workflow running en ejecución es-es workflow running activity Ejecutando actividad es-es workflow scan activities Explorar actividades es-es workflow scan agents Explorar agentes es-es workflow scan instances Explorar instancias es-es workflow scan processes Explorar procesos es-es workflow scan roles Explorar roles es-es workflow scan transitions Explorar transiciones es-es workflow search instance filter in the bottom of instance lists Filtro de búsqueda al final de las listas de instancias es-es workflow search: Buscar: es-es workflow security check: cannot understand asked action Comprobación de seguridad: no se puede comprender la acción solicitada es-es workflow see as well %instance_name%, %activity_name%, %process_name%,%process_version%, %instance_id%, %activity_id% and %proces ver también %instance_name%, %activity_name%, %process_name%,%process_version%, %instance_id%, %activity_id% y %process_id% es-es workflow select a transition to remove Seleccionar una transicion para eliminar es-es workflow select source seleccionar código fuente es-es workflow send after interactive activity is completed enviar después de completar la actividad interactiva es-es workflow send all to Enviar a todos es-es workflow send an email Enviar un correo es-es workflow send instance enviar instancia es-es workflow send this instance to the next activity Enviar esta instancia a la siguiente actividad es-es workflow send transition enviar transición es-es workflow send when the activity is ending enviar cuando la actividad esté finalizando es-es workflow send when the activity is starting enviar cuando la actividad esté comenzando es-es workflow send when wf_agent_mail_smtp['submit_send'] is posted enviar cuando se envie wf_agent_mail_smtp['submit_send'] es-es workflow set next act Establecer actividad siguiente es-es workflow set next user Establecer usuario siguiente es-es workflow set property Establecer propiedad es-es workflow setnextuser directives can override it Las directivas setNextUser pueden ignorarlo es-es workflow setting next activity to an unexisting activity estableciendo la siguiente actividad a una actividad inexistente es-es workflow shared code Código compartido es-es workflow should we always give you the advanced search row on instances lists? Debemos mostrar siempre la fila de búsqueda avanzada en las listas de instancias? es-es workflow show code Mostrar código es-es workflow show template Mostrar plantilla es-es workflow smtp agent has detected some errors when sending email after completion of the activity El agente smtp ha detectado algunos errores al enviar correo después de completar la actividad es-es workflow smtp agent has detected some errors when sending email at the beginning of the activity El agente smtp ha detectado algunos errores al enviar correo al principio de la actividad es-es workflow smtp agent has detected some errors when sending email at the end of this activity El agente smtp ha detectado algunos errores al enviar correo al final de la actividad es-es workflow smtp agent has detected some errors when sending email on demand whith this activity El agente smtp ha detectado algunos errores al enviar correo bajo demanda con esta actividad es-es workflow something was wrong while creating the new major version Ocurrió algo extraño al crear la nueva versión mayor es-es workflow something was wrong while creating the new minor version Ocurrió algo extraño al crear la nueva versión menor es-es workflow source code file for activity %1 is not avaible el fichero de código fuente para la actividad %1 no está disponible es-es workflow source code for activity %1 is not avaible el código fuente para la actividad %1 no está disponible es-es workflow source saved Origen guardado es-es workflow special known values for local links address are userinstance, viewinstance, viewniceinstance and admininstance. Los valores especiales conocidos para las direcciones de enlaces locales son userinstance, viewinstance, viewniceinstance y admininstance. es-es workflow split bifurcación es-es workflow standalone independiente es-es workflow start Inicio es-es workflow start activities must be autorouted Las actividades de inicio deben ser autorutadas es-es workflow start activities must be interactive Las actividades de inicio deben ser interactivo es-es workflow start activity Actividad de inicio es-es workflow start process iniciar proceso es-es workflow started Iniciado es-es workflow started: iniciado: es-es workflow starting page Página de inicio es-es workflow status Estado es-es workflow status: estado: es-es workflow stop parar es-es workflow subject: Asunto: es-es workflow switch decisión es-es workflow switch construct Intercambiar constructor es-es workflow template plantilla es-es workflow test concistency Probar consistencia es-es workflow test consistency of datas in the database Probar consistencia de los datos en la base de datos es-es workflow test local installation Probar instalación local es-es workflow the activity was not completed No se completó la actividad es-es workflow the default user will only be set if he is mapped to a role on the activity Sólo se establecerá el usuario predeterminado si tiene asignado un rol en la actividad es-es workflow the following items must be corrected to be able to activate this process Deben corregirse los siguientes elementos para poder activar este proceso es-es workflow the label you want la etiqueta que desea es-es workflow the smtp configuration cannot be loaded by the mail_smtp workflow agent El agente mail_smtp de flujos del trabajo no puede cargar la configuración SMTP es-es workflow there are no activities available No hay actividades disponibles es-es workflow there are no config value defined No hay definido un valor de configuración es-es workflow there are no instances available No hay instancias disponibles es-es workflow there are no mappings defined for this process No hay mapeos definidos para este proceso es-es workflow there are no process available No hay procesos disponibles es-es workflow there are no processes No hay procesos es-es workflow there are no processes available No hay procesos disponibles es-es workflow there are no processes defined No hay procesos definidos es-es workflow there are no processes with the current filter No hay procesos con el filtro actual es-es workflow there are no properties available No hay propiedades disponibles es-es workflow there are no roles defined for this process No hay roles definidos para este proceso es-es workflow there are no transitions defined No hay transiciones definidas es-es workflow there are no user activites available No hay actividades de usuario disponibles es-es workflow there are no workitems available No hay elementos de trabajo disponibles es-es workflow there are some undefined preferences associated with this form : %1 hay algunas preferencias sin definir asociadas con este formulario: %1 es-es workflow there is an unknown user or group #%1 in role mappings Hay un usuario o grupo desconocido nº%1 en los mapeos de rol es-es workflow they were problems at the compilation of the source: Hubo problemas con la compilación del código fuente: es-es workflow this activity for this instance is actually avaible for you. Esta actividad para esta instancia actualmente está disponible para usted. es-es workflow this activity for this instance is actually only avaible for you. Esta actividad para esta instancia sólo está disponible actualmente para usted. es-es workflow this activity for this instance is not specifically assigned to you. Esta actividad para esta instancia no está asignada específicamente a usted es-es workflow this agent gives the activity the possibility to send an smtp message (mail) Este agente proporciona a la actividad la posibilidad de enviar un mensaje SMTP (correo electrónico) es-es workflow this form will test your local workflow installation to detect potential issues Este formulario realizará una prueba en su instalación local de flujos de trabajo para detectar problemas potenciales es-es workflow this is the first screen shown when you click on the workflow application icon Esta es la primera pantalla que se muestra al pulsar en el icono de la aplicación flujos de trabajo es-es workflow sets the default sorting criteria for the inbox instances. Define o criterio de ordenação padrão para as instâncias nas tarefas pendentes. es-es workflow determines the number of items per page in the user interface. Determina o número de itens por página na interface do usuário. es-es workflow this process has a view activity. access in view mode is granted only for this view activty. Este proceso tiene una actividad de vista. El acceso en modo vista se concede sólo para esta actividad de vista. es-es workflow this process has no end activity este proceso no tiene actividad de fin es-es workflow to A es-es workflow to: Para: es-es workflow transition transición es-es workflow transition mode modo de transición es-es workflow transition to %1 transición a %1 es-es workflow transition waiting for human interaction transición esperando interacción humana es-es workflow transitions transiciones es-es workflow transitions removed successfully Las transiciones se han eliminado correctamente es-es workflow type tipo es-es workflow type: tipo: es-es workflow unknow fix instruction :%1 instrucción de corrección desconocida: %1 es-es workflow unknown instruction from the workflow engine: %1 instrucción desconocida para el motor de flujo del trabajo: %1 es-es workflow upload file Subir fichero es-es workflow use emailadmin to create mail profiles Usar EmailAdmin para crear perfiles de correo es-es workflow use default Usar predeterminado es-es workflow use existing roles Usar roles existentes es-es workflow user Usuario es-es workflow user #%1 is associated with a non-existent role #%2 El usuario nº%1 está asociado con un rol inexistente nº%2 es-es workflow user activities Actividades del usuario es-es workflow user instances Instancias del usuario es-es workflow user instances form: columns Formulario de instancias de usuario: columnas es-es workflow user instances form: filters and actions Formulario de instancias de usuario: filtros y acciones es-es workflow user is not authorized to delete aborted instances El usuario no está autorizado a borrar las instancias abortadas es-es workflow user is not authorized to delete instances El usuario no está autorizado a borrar instancias es-es workflow user processes Procesos del usuario es-es workflow user/group Usuario/Grupo es-es workflow user: usuario: es-es workflow users can act on activity before its execution with form and after by sending it to the next activity Los usuarios pueden actuar en la actividad antes de su ejecución con el formulario y después enviándolo a la siguiente actividad es-es workflow users/groups Usuarios/Grupos es-es workflow valid Válido es-es workflow valid process Validar proceso es-es workflow valid: Válido: es-es workflow validity: Validez: es-es workflow value Valor es-es workflow version Versión es-es workflow view details ver detalles es-es workflow view this instance Ver esta instancia es-es workflow view workitem Ver elemento de trabajo es-es workflow view options Opções de Visualização es-es workflow warning this filter override all others filters aviso: este filtro ignora todos los demás filtros es-es workflow warning: by using this button you will definitively remove all aborted instances and their history (workitems) for the selected process. aviso: al usar este botón eliminará definitivamente todas las instancias abortadas Y su historial (elementos de trabajo) para el proceso seleccionado. es-es workflow warning: by using this button you will definitively remove all instances and their history (workitems) for the selected process, whatever the state they are. aviso: al usar este botón eliminará definitivamente todas las instancias Y su historial (elementos de trabajo) para el proceso seleccionado, cualquiera que sea su estado. es-es workflow we cannot run this activity, maybe this instance or this activity do not exists anymore. No podemos ejecutar esta actividad. Puede que la instancia o esta actividad ya no exista. es-es workflow we were not able to build the message No pudimos construir el mensaje es-es workflow when in advanced mode, should we show you advanced actions by default (resume, exception, grab, etc.)? Cuando se está en modo avanzado, ¿debemos mostrar las acciones avanzadas por defecto (continuar, excepción, tomar, etc)? es-es workflow when to send the message: Cuándo enviar el mensaje: es-es workflow workflow navigation Navegación por los flujos de trabajo es-es workflow workflow preferences Preferencias del flujos de trabajo es-es workflow workflow site configuration Configuración del sitio de flujos de trabajo es-es workflow workitem information Información del elemento de trabajo es-es workflow workitems Elementos de trabajo es-es workflow you are not allowed to abort instance %1 No tiene permiso para abortar la instancia %1 es-es workflow you are not allowed to exception instance %1 No tiene permiso para una excepción en la instancia %1 es-es workflow you are not allowed to grab instance %1 No tiene permiso para tomar la instancia %1 es-es workflow you are not allowed to release instance %1 No tiene permiso para liberar la instancia %1 es-es workflow you are not allowed to restart instance %1 No tiene permiso para reiniciar la instancia %1 es-es workflow you are not allowed to resume instance %1 No tiene permiso para continuar la instancia %1 es-es workflow you are not allowed to send instance %1 No tiene permiso para enviar la instancia %1 es-es workflow you can use special values with this mail agent: Puede usar valores especiales con este agente de correo: es-es workflow you do not have the right to run this activity anymore, maybe a concurrent access problem, refresh your datas. Ya no tiene permiso para volver a ejecutar esta actividad. Quizás sea un problema de acceso concurrente, refresque sus datos. es-es workflow you don't have the rights necessary to exception instance %1 No tiene los permisos necesarios para crear una excepción en la instancia %1 es-es workflow you have not permission to execute this activity No tiene permiso para ejecutar esta actividad es-es workflow you were not allowed to complete the activity No tiene permiso para completar la actividad es-es workflow no role was selected Ningún perfil fue seleccionado es-es workflow new Nuevo es-es workflow sector Setor es-es workflow add participants Adicionar Participantes es-es workflow loading Cargando es-es workflow situation Situación es-es workflow assigned to Atribuido a es-es workflow user interface Interfaz del Usuario es-es workflow organization chart Organigrama es-es workflow access control list Lista de Control de Acceso es-es workflow execute activities in debug mode Ejecutar actividad en modo de depuración es-es workflow there are no external applications No existen aplicaciones externas es-es workflow warnings in this process Avisos en este proceso es-es workflow this instance doesn't exist in this activity. probably, this instance has already been executed Esta instancia no existe en esta actividad. Probablemente, esta instancia ya fue ejecutada anteriormente es-es workflow external applications Aplicaciones Externas es-es workflow move instances Mover Instancias es-es workflow jobs Jobs es-es workflow upload Upload es-es workflow customize the process Personalizar o Proceso es-es workflow process version Versión do Proceso es-es workflow invalid name specified Nombre inválido especificado es-es workflow invalid version specified Versión inválida especificada es-es workflow if left blank, the original value will be used Se dejo en blanco, o valor original será usando es-es workflow execute activities using secure connection Ejecutar actividades utilizando conexión segura es-es workflow the following file could not be found: %1 El siguiente archivo no puede ser encontrado: %1 es-es workflow select only one user Seleccione apenas un Usuário es-es workflow select one process role Seleccione um Perfil do Proceso es-es workflow default role will be set only if it is mapped on the activity O Perfil por defecto será estabelecido solamente si esta mapeado à atividade es-es workflow without default user Sin usuario por defecto \. -- -- Data for Name: phpgw_languages; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_languages (lang_id, lang_name) FROM stdin; aa Afar ab Abkhazian af Afrikaans am Amharic ar Arabic as Assamese ay Aymara az Azerbaijani ba Bashkir be Byelorussian bg Bulgarian bh Bihari bi Bislama bn Bengali / Bangla bo Tibetan br Breton co Corsican cs Czech cy Welsh da Danish de German dz Bhutani el Greek en English / US eo Esperanto es-es Spanish / Spain es-ca Catalan et Estonian eu Basque fa Persian fi Finnish fj Fiji fo Faeroese fr French fy Frisian ga Irish gd Gaelic / Scots Gaelic gl Galician gn Guarani gu Gujarati ha Hausa hi Hindi hr Croatian hu Hungarian hy Armenian ia Interlingua ie Interlingue ik Inupiak in Indonesian is Icelandic it Italian iw Hebrew ja Japanese ji Yiddish jw Javanese ka Georgian kk Kazakh kl Greenlandic km Cambodian kn Kannada ko Korean ks Kashmiri ku Kurdish ky Kirghiz la Latin ln Lingala lo Laothian lt Lithuanian lv Latvian / Lettish mg Malagasy mi Maori mk Macedonian ml Malayalam mn Mongolian mo Moldavian mr Marathi ms Malay mt Maltese my Burmese na Nauru ne Nepali nl Dutch no Norwegian oc Occitan om Oromo / Afan or Oriya pa Punjabi pl Polish ps Pashto / Pushto pt Portuguese pt-br Brazil qu Quechua rm Rhaeto-Romance rn Kirundi ro Romanian ru Russian rw Kinyarwanda sa Sanskrit sd Sindhi sg Sangro sh Serbo-Croatian si Singhalese sk Slovak sl Slovenian sm Samoan sn Shona so Somali sq Albanian sr Serbian ss Siswati st Sesotho su Sudanese sv Swedish sw Swahili ta Tamil te Tegulu tg Tajik th Thai ti Tigrinya tk Turkmen tl Tagalog tn Setswana to Tonga tr Turkish ts Tsonga tt Tatar tw Twi uk Ukrainian ur Urdu uz Uzbek vi Vietnamese vo Volapuk wo Wolof xh Xhosa yo Yoruba zh Chinese(simplified) zt Chinese(Taiwan) zu Zulu \. -- -- Data for Name: phpgw_log; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_log (log_id, log_date, log_user, log_app, log_severity) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_log_msg; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_log_msg (log_msg_log_id, log_msg_seq_no, log_msg_date, log_msg_tx_fid, log_msg_tx_id, log_msg_severity, log_msg_code, log_msg_msg, log_msg_parms, log_msg_file, log_msg_line) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_news; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_news (news_id, news_date, news_subject, news_submittedby, news_content, news_begin, news_end, news_cat, news_teaser, is_html) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_news_export; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_news_export (cat_id, export_type, export_itemsyntax, export_title, export_link, export_description, export_img_title, export_img_url, export_img_link) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_nextid; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_nextid (id, appname) FROM stdin; 1006 groups 1009 accounts \. -- -- Data for Name: phpgw_preferences; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_preferences (preference_owner, preference_app, preference_value) FROM stdin; -1 common a:21:{s:9:"maxmatchs";s:2:"20";s:12:"template_set";s:7:"default";s:5:"theme";s:4:"azul";s:13:"navbar_format";s:5:"icons";s:9:"tz_offset";s:1:"0";s:10:"dateformat";s:5:"d/m/Y";s:10:"timeformat";s:2:"24";s:7:"country";s:2:"BR";s:4:"lang";s:5:"pt-br";s:17:"show_currentusers";s:1:"0";s:8:"currency";s:2:"R$";s:17:"account_selection";s:9:"selectbox";s:15:"account_display";s:8:"firstall";s:9:"show_help";s:1:"0";s:22:"start_and_logout_icons";s:3:"yes";s:9:"max_icons";s:2:"10";s:17:"auto_hide_sidebox";s:1:"1";s:20:"click_or_onmouseover";s:5:"click";s:22:"disable_slider_effects";s:1:"1";s:14:"disable_pngfix";s:1:"0";s:20:"show_generation_time";s:1:"0";} -1 calendar a:23:{s:13:"workdaystarts";s:1:"8";s:11:"workdayends";s:2:"19";s:8:"interval";s:2:"30";s:13:"weekdaystarts";s:6:"Monday";s:24:"planner_start_with_group";s:2:"-1";s:21:"mainscreen_showevents";s:1:"1";s:15:"receive_updates";s:13:"modifications";s:13:"update_format";s:8:"extended";s:11:"notifyAdded";s:114:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nVocê possui um compromisso agendado para $$startdate$$";s:14:"notifyCanceled";s:118:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nSeu compromisso agendado para $$startdate$$ foi cancelado.";s:14:"notifyModified";s:135:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nSeu compromisso agendado foi modificado para $$startdate$$ na $$location$$.";s:14:"notifyResponse";s:143:"Evento do Calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\r\nEm $$date$$, $$fullname$$ $$action$$ sua requisição de encontro para $$startdate$$.";s:11:"notifyAlarm";s:86:"Alarme para $$title$$ em $$startdate$$ na $$location$$\r\nAqui está o alarme solicitado.";s:13:"show_rejected";s:1:"0";s:14:"display_status";s:1:"1";s:13:"defaultlength";s:2:"30";s:25:"planner_intervals_per_day";s:1:"4";s:13:"defaultfilter";s:3:"all";s:15:"default_private";s:1:"0";s:16:"display_minicals";s:1:"0";s:17:"print_black_white";s:1:"1";s:8:"freebusy";s:1:"0";s:11:"public_view";s:1:"0";} 1003 portal_order a:8:{i:1;s:1:"3";i:2;s:1:"7";i:3;s:1:"4";i:4;s:1:"8";i:5;s:1:"5";i:6;s:1:"6";i:7;s:1:"9";i:0;s:1:"4";} 1003 common a:1:{s:11:"default_app";s:5:"admin";} 1003 expressoMail a:1:{s:13:"use_signature";s:1:"1";} -2 calendar a:24:{s:15:"defaultcalendar";s:4:"week";s:21:"mainscreen_showevents";s:1:"0";s:7:"summary";s:2:"no";s:15:"receive_updates";s:2:"no";s:13:"update_format";s:8:"extended";s:11:"notifyAdded";s:113:"Evento do calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nVocê possui um compromisso agendado para $$startdate$$";s:14:"notifyCanceled";s:116:"Evento do calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nSeu compromisso agendado para $$startdate$$ foi cancelado";s:14:"notifyModified";s:133:"Evento do calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nSeu compromisso agendado para $$olddate$$ foi remarcado para $$startdate$$";s:14:"notifyResponse";s:140:"Evento do calendário - $$action$$: $$startdate$$ $$title$$\nEm $$date$$ $$fullname$$ $$action$$ sua requisição de encontro para $$startdate$$";s:11:"notifyAlarm";s:85:"Alarme para $$title$$ em $$startdate$$ na $$location$$\nAqui está o alarme solicitado.";s:13:"show_rejected";s:1:"0";s:14:"display_status";s:1:"1";s:13:"weekdaystarts";s:6:"Monday";s:13:"workdaystarts";s:1:"9";s:11:"workdayends";s:2:"17";s:8:"interval";s:2:"30";s:13:"defaultlength";s:2:"60";s:24:"planner_start_with_group";s:4:"1001";s:25:"planner_intervals_per_day";s:1:"4";s:13:"defaultfilter";s:3:"all";s:15:"default_private";s:1:"0";s:16:"display_minicals";s:1:"1";s:17:"print_black_white";s:1:"0";s:19:"hide_event_conflict";s:1:"0";} -2 expressoMail a:21:{s:18:"max_email_per_page";s:2:"50";s:16:"save_deleted_msg";s:1:"1";s:18:"use_local_messages";s:1:"0";s:22:"keep_archived_messages";s:1:"0";s:32:"delete_and_show_previous_message";s:1:"1";s:13:"alert_new_msg";s:1:"1";s:19:"mainscreen_showmail";s:1:"1";s:27:"remove_attachments_function";s:1:"0";s:21:"enable_important_flag";s:1:"0";s:14:"save_in_folder";s:10:"INBOX/Sent";s:12:"hide_folders";s:1:"0";s:11:"line_height";s:2:"20";s:9:"font_size";s:2:"11";s:20:"use_dynamic_contacts";s:1:"1";s:13:"use_shortcuts";s:1:"0";s:15:"auto_save_draft";s:1:"0";s:10:"image_size";s:5:"65536";s:28:"use_signature_digital_cripto";s:1:"0";s:14:"type_signature";s:4:"text";s:24:"show_name_print_messages";s:1:"0";s:8:"timezone";s:17:"America/Sao_Paulo";} -2 filemanager a:19:{s:4:"name";s:1:"1";s:9:"mime_type";s:1:"1";s:4:"size";s:1:"1";s:7:"created";s:1:"1";s:8:"modified";s:1:"1";s:5:"owner";s:1:"1";s:12:"createdby_id";s:1:"1";s:13:"modifiedby_id";s:1:"1";s:3:"app";s:1:"0";s:7:"comment";s:1:"1";s:7:"version";s:1:"1";s:12:"viewinnewwin";s:1:"1";s:12:"viewonserver";s:1:"1";s:13:"viewtextplain";s:1:"1";s:6:"dotdot";s:1:"1";s:8:"dotfiles";s:1:"1";s:8:"pdf_type";s:8:"portrait";s:14:"pdf_paper_type";s:2:"a4";s:14:"files_per_page";s:3:"200";} \. -- -- Data for Name: phpgw_sessions; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_sessions (session_id, session_lid, session_ip, session_logintime, session_dla, session_action, session_flags) FROM stdin; \. -- -- Data for Name: phpgw_vfs; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_vfs (file_id, owner_id, createdby_id, modifiedby_id, created, modified, size, mime_type, deleteable, comment, app, directory, name, link_directory, link_name, version, content, type, summary) FROM stdin; 1 0 0 0 1970-01-01 \N \N Directory Y \N \N / \N \N 0.0.0.0 \N 0 \N 2 0 0 0 1970-01-01 \N \N Directory Y \N \N / home \N \N 0.0.0.0 \N 0 \N 3 1 0 0 1970-01-01 \N \N Directory Y \N \N / \N \N 0.0.0.0 \N 0 \N 4 2 0 0 1970-01-01 \N \N Directory Y \N \N / home \N \N 0.0.0.0 \N 0 \N \. -- -- Data for Name: phpgw_vfs_quota; Type: TABLE DATA; Schema: public; Owner: postgres -- COPY phpgw_vfs_quota (directory, quota_size) FROM stdin; \. -- -- Name: attachment_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY attachment ADD CONSTRAINT attachment_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_alarm_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_alarm ADD CONSTRAINT calendar_alarm_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_attach_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_attach ADD CONSTRAINT calendar_attach_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_class_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_class ADD CONSTRAINT calendar_class_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_ex_participant_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_ex_participant ADD CONSTRAINT calendar_ex_participant_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_historic_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_historic ADD CONSTRAINT calendar_historic_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_object_cal_uid_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_object ADD CONSTRAINT calendar_object_cal_uid_key UNIQUE (cal_uid); -- -- Name: calendar_object_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_object ADD CONSTRAINT calendar_object_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_object_type_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_object_type ADD CONSTRAINT calendar_object_type_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_participant_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_participant ADD CONSTRAINT calendar_participant_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_participant_status_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_participant_status ADD CONSTRAINT calendar_participant_status_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_permission_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_permission ADD CONSTRAINT calendar_permission_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar ADD CONSTRAINT calendar_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_repeat_occurrence_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_repeat_occurrence ADD CONSTRAINT calendar_repeat_occurrence_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_repeat_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_repeat ADD CONSTRAINT calendar_repeat_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_repeat_ranges_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_repeat_ranges ADD CONSTRAINT calendar_repeat_ranges_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_signature_alarm_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_signature_alarm ADD CONSTRAINT calendar_signature_alarm_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_signature_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_signature ADD CONSTRAINT calendar_signature_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: calendar_to_calendar_object_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY calendar_to_calendar_object ADD CONSTRAINT calendar_to_calendar_object_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: egw_wf_activities_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_activities ADD CONSTRAINT egw_wf_activities_pkey PRIMARY KEY (wf_activity_id); -- -- Name: egw_wf_activity_agents_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_activity_agents ADD CONSTRAINT egw_wf_activity_agents_pkey PRIMARY KEY (wf_activity_id, wf_agent_id); -- -- Name: egw_wf_activity_roles_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_activity_roles ADD CONSTRAINT egw_wf_activity_roles_pkey PRIMARY KEY (wf_activity_id, wf_role_id); -- -- Name: egw_wf_admin_access_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_admin_access ADD CONSTRAINT egw_wf_admin_access_pkey PRIMARY KEY (admin_access_id, tipo, numvalue); -- -- Name: egw_wf_agent_mail_smtp_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_agent_mail_smtp ADD CONSTRAINT egw_wf_agent_mail_smtp_pkey PRIMARY KEY (wf_agent_id); -- -- Name: egw_wf_external_application_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_external_application ADD CONSTRAINT egw_wf_external_application_pkey PRIMARY KEY (external_application_id); -- -- Name: egw_wf_instance_activities_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_instance_activities ADD CONSTRAINT egw_wf_instance_activities_pkey PRIMARY KEY (wf_instance_id, wf_activity_id); -- -- Name: egw_wf_instances_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_instances ADD CONSTRAINT egw_wf_instances_pkey PRIMARY KEY (wf_instance_id); -- -- Name: egw_wf_interinstance_relations_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_interinstance_relations ADD CONSTRAINT egw_wf_interinstance_relations_pkey PRIMARY KEY (wf_parent_instance_id, wf_child_instance_id); -- -- Name: egw_wf_job_logs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_job_logs ADD CONSTRAINT egw_wf_job_logs_pkey PRIMARY KEY (job_id, date_time); -- -- Name: egw_wf_jobs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_jobs ADD CONSTRAINT egw_wf_jobs_pkey PRIMARY KEY (job_id); -- -- Name: egw_wf_process_config_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_process_config ADD CONSTRAINT egw_wf_process_config_pkey PRIMARY KEY (wf_p_id, wf_config_name); -- -- Name: egw_wf_processes_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_processes ADD CONSTRAINT egw_wf_processes_pkey PRIMARY KEY (wf_p_id); -- -- Name: egw_wf_roles_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_roles ADD CONSTRAINT egw_wf_roles_pkey PRIMARY KEY (wf_role_id); -- -- Name: egw_wf_transitions_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_transitions ADD CONSTRAINT egw_wf_transitions_pkey PRIMARY KEY (wf_act_from_id, wf_act_to_id); -- -- Name: egw_wf_user_cache_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_user_cache ADD CONSTRAINT egw_wf_user_cache_pkey PRIMARY KEY (uidnumber); -- -- Name: egw_wf_user_roles_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_user_roles ADD CONSTRAINT egw_wf_user_roles_pkey PRIMARY KEY (wf_role_id, wf_user, wf_account_type); -- -- Name: egw_wf_workitems_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY egw_wf_workitems ADD CONSTRAINT egw_wf_workitems_pkey PRIMARY KEY (wf_item_id); -- -- Name: expressomail_attachment_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY expressomail_attachment ADD CONSTRAINT expressomail_attachment_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: expressomail_followupflag_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY expressomail_followupflag ADD CONSTRAINT expressomail_followupflag_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: expressomail_label_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY expressomail_label ADD CONSTRAINT expressomail_label_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: expressomail_message_followupflag_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY expressomail_message_followupflag ADD CONSTRAINT expressomail_message_followupflag_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: module_preference_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY module_preference ADD CONSTRAINT module_preference_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: phpgw_accounts_account_lid_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_accounts ADD CONSTRAINT phpgw_accounts_account_lid_key UNIQUE (account_lid); -- -- Name: phpgw_accounts_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_accounts ADD CONSTRAINT phpgw_accounts_pkey PRIMARY KEY (account_id); -- -- Name: phpgw_acl_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_acl ADD CONSTRAINT phpgw_acl_pkey PRIMARY KEY (acl_appname, acl_location, acl_account); -- -- Name: phpgw_addressbook_extra_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_addressbook_extra ADD CONSTRAINT phpgw_addressbook_extra_pkey PRIMARY KEY (contact_id, contact_name); -- -- Name: phpgw_addressbook_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_addressbook ADD CONSTRAINT phpgw_addressbook_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: phpgw_app_sessions_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_app_sessions ADD CONSTRAINT phpgw_app_sessions_pkey PRIMARY KEY (sessionid, loginid, app, location); -- -- Name: phpgw_applications_app_name_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_applications ADD CONSTRAINT phpgw_applications_app_name_key UNIQUE (app_name); -- -- Name: phpgw_applications_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_applications ADD CONSTRAINT phpgw_applications_pkey PRIMARY KEY (app_id); -- -- Name: phpgw_async_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_async ADD CONSTRAINT phpgw_async_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: phpgw_cal_extra_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal_extra ADD CONSTRAINT phpgw_cal_extra_pkey PRIMARY KEY (cal_id, cal_extra_name); -- -- Name: phpgw_cal_holidays_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal_holidays ADD CONSTRAINT phpgw_cal_holidays_pkey PRIMARY KEY (hol_id); -- -- Name: phpgw_cal_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal ADD CONSTRAINT phpgw_cal_pkey PRIMARY KEY (cal_id); -- -- Name: phpgw_cal_user_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cal_user ADD CONSTRAINT phpgw_cal_user_pkey PRIMARY KEY (cal_id, cal_login); -- -- Name: phpgw_categories_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_categories ADD CONSTRAINT phpgw_categories_pkey PRIMARY KEY (cat_id); -- -- Name: phpgw_cc_addresses_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_addresses ADD CONSTRAINT phpgw_cc_addresses_pkey PRIMARY KEY (id_address); -- -- Name: phpgw_cc_city_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_city ADD CONSTRAINT phpgw_cc_city_pkey PRIMARY KEY (id_city); -- -- Name: phpgw_cc_company_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_company, id_address); -- -- Name: phpgw_cc_company_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_conns_pkey PRIMARY KEY (id_company, id_connection); -- -- Name: phpgw_cc_company_legals_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_legals ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_legals_pkey PRIMARY KEY (id_company_legal); -- -- Name: phpgw_cc_company_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_pkey PRIMARY KEY (id_company); -- -- Name: phpgw_cc_company_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_company_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_company_rels_pkey PRIMARY KEY (id_company, id_related); -- -- Name: phpgw_cc_connections_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_connections ADD CONSTRAINT phpgw_cc_connections_pkey PRIMARY KEY (id_connection); -- -- Name: phpgw_cc_contact_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_address); -- -- Name: phpgw_cc_contact_company_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_company ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_company_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_company); -- -- Name: phpgw_cc_contact_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_conns_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_connection); -- -- Name: phpgw_cc_contact_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_pkey PRIMARY KEY (id_contact); -- -- Name: phpgw_cc_contact_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_contact_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_contact_rels_pkey PRIMARY KEY (id_contact, id_related); -- -- Name: phpgw_cc_groups_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_groups ADD CONSTRAINT phpgw_cc_groups_pkey PRIMARY KEY (id_group); -- -- Name: phpgw_cc_prefixes_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_prefixes ADD CONSTRAINT phpgw_cc_prefixes_pkey PRIMARY KEY (id_prefix); -- -- Name: phpgw_cc_state_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_state ADD CONSTRAINT phpgw_cc_state_pkey PRIMARY KEY (id_state); -- -- Name: phpgw_cc_status_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_status ADD CONSTRAINT phpgw_cc_status_pkey PRIMARY KEY (id_status); -- -- Name: phpgw_cc_suffixes_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_suffixes ADD CONSTRAINT phpgw_cc_suffixes_pkey PRIMARY KEY (id_suffix); -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_address); -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_conns_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_connection); -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_legals_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_legals ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_legals_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_legal); -- -- Name: phpgw_cc_typeof_co_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_co_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_co_rels_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_company_relation); -- -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_addrs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_ct_addrs ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_ct_addrs_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_contact_address); -- -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_conns_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_ct_conns ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_ct_conns_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_contact_connection); -- -- Name: phpgw_cc_typeof_ct_rels_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_cc_typeof_ct_rels ADD CONSTRAINT phpgw_cc_typeof_ct_rels_pkey PRIMARY KEY (id_typeof_contact_relation); -- -- Name: phpgw_certificados_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_certificados ADD CONSTRAINT phpgw_certificados_pkey PRIMARY KEY (email, serialnumber, authoritykeyidentifier); -- -- Name: phpgw_config_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_config ADD CONSTRAINT phpgw_config_pkey PRIMARY KEY (config_app, config_name); -- -- Name: phpgw_emailadmin_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_emailadmin ADD CONSTRAINT phpgw_emailadmin_pkey PRIMARY KEY (profileid); -- -- Name: phpgw_expressoadmin_configuration_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_expressoadmin_configuration ADD CONSTRAINT phpgw_expressoadmin_configuration_pkey PRIMARY KEY (id); -- -- Name: phpgw_expressoadmin_samba_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_expressoadmin_samba ADD CONSTRAINT phpgw_expressoadmin_samba_pkey PRIMARY KEY (samba_domain_name); -- -- Name: phpgw_expressomail_contacts_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_expressomail_contacts ADD CONSTRAINT phpgw_expressomail_contacts_pkey PRIMARY KEY (id_owner); -- -- Name: phpgw_filemanager_notification_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_filemanager_notification ADD CONSTRAINT phpgw_filemanager_notification_pkey PRIMARY KEY (filemanager_id); -- -- Name: phpgw_history_log_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_history_log ADD CONSTRAINT phpgw_history_log_pkey PRIMARY KEY (history_id); -- -- Name: phpgw_hooks_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_hooks ADD CONSTRAINT phpgw_hooks_pkey PRIMARY KEY (hook_id); -- -- Name: phpgw_interserv_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_interserv ADD CONSTRAINT phpgw_interserv_pkey PRIMARY KEY (server_id); -- -- Name: phpgw_lang_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_lang ADD CONSTRAINT phpgw_lang_pkey PRIMARY KEY (lang, app_name, message_id); -- -- Name: phpgw_languages_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_languages ADD CONSTRAINT phpgw_languages_pkey PRIMARY KEY (lang_id); -- -- Name: phpgw_log_msg_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_log_msg ADD CONSTRAINT phpgw_log_msg_pkey PRIMARY KEY (log_msg_log_id, log_msg_seq_no); -- -- Name: phpgw_log_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_log ADD CONSTRAINT phpgw_log_pkey PRIMARY KEY (log_id); -- -- Name: phpgw_news_export_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_news_export ADD CONSTRAINT phpgw_news_export_pkey PRIMARY KEY (cat_id); -- -- Name: phpgw_news_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_news ADD CONSTRAINT phpgw_news_pkey PRIMARY KEY (news_id); -- -- Name: phpgw_nextid_appname_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_nextid ADD CONSTRAINT phpgw_nextid_appname_key UNIQUE (appname); -- -- Name: phpgw_preferences_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_preferences ADD CONSTRAINT phpgw_preferences_pkey PRIMARY KEY (preference_owner, preference_app); -- -- Name: phpgw_sessions_session_id_key; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_sessions ADD CONSTRAINT phpgw_sessions_session_id_key UNIQUE (session_id); -- -- Name: phpgw_vfs_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_vfs ADD CONSTRAINT phpgw_vfs_pkey PRIMARY KEY (file_id); -- -- Name: phpgw_vfs_quota_pkey; Type: CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- ALTER TABLE ONLY phpgw_vfs_quota ADD CONSTRAINT phpgw_vfs_quota_pkey PRIMARY KEY (directory); -- -- Name: configuration_type_indice; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX configuration_type_indice ON phpgw_expressoadmin_configuration USING btree (configuration_type); -- -- Name: egw_wf_instance_activities_wf_activity_id_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_instance_activities_wf_activity_id_idx ON egw_wf_instance_activities USING btree (wf_activity_id); -- -- Name: egw_wf_instance_activities_wf_instance_id_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_instance_activities_wf_instance_id_idx ON egw_wf_instance_activities USING btree (wf_instance_id); -- -- Name: egw_wf_instance_activities_wf_user_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_instance_activities_wf_user_idx ON egw_wf_instance_activities USING btree (wf_user); -- -- Name: egw_wf_instances_wf_name_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_instances_wf_name_idx ON egw_wf_instances USING btree (upper((wf_name)::text)); -- -- Name: egw_wf_instances_wf_owner_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_instances_wf_owner_idx ON egw_wf_instances USING btree (wf_owner); -- -- Name: egw_wf_instances_wf_p_id_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_instances_wf_p_id_idx ON egw_wf_instances USING btree (wf_p_id); -- -- Name: egw_wf_instances_wf_status_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_instances_wf_status_idx ON egw_wf_instances USING btree (wf_status); -- -- Name: egw_wf_processes_wf_p_id_wf_is_active_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_processes_wf_p_id_wf_is_active_idx ON egw_wf_processes USING btree (wf_p_id, wf_is_active); -- -- Name: egw_wf_user_cache_cpf_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_user_cache_cpf_idx ON egw_wf_user_cache USING btree (cpf); -- -- Name: egw_wf_user_cache_employeenumber_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_user_cache_employeenumber_idx ON egw_wf_user_cache USING btree (employeenumber); -- -- Name: egw_wf_user_cache_mail_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_user_cache_mail_idx ON egw_wf_user_cache USING btree (mail); -- -- Name: egw_wf_workitems_wf_instance_id_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX egw_wf_workitems_wf_instance_id_idx ON egw_wf_workitems USING btree (wf_instance_id); -- -- Name: email_user_indice; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX email_user_indice ON phpgw_expressoadmin_configuration USING btree (email_user); ALTER TABLE phpgw_expressoadmin_configuration CLUSTER ON email_user_indice; -- -- Name: manager_lid_indice; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX manager_lid_indice ON phpgw_expressoadmin_acls USING btree (manager_lid); ALTER TABLE phpgw_expressoadmin_acls CLUSTER ON manager_lid_indice; -- -- Name: phpgw_acl_acl_account_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_acl_acl_account_idx ON phpgw_acl USING btree (acl_account); -- -- Name: phpgw_acl_acl_appname_acl_account_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_acl_acl_appname_acl_account_idx ON phpgw_acl USING btree (acl_appname, acl_account); -- -- Name: phpgw_acl_acl_location_acl_account_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_acl_acl_location_acl_account_idx ON phpgw_acl USING btree (acl_location, acl_account); -- -- Name: phpgw_addressbook_tid_cat_id_owner_access_n_family_n_given_emai; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_addressbook_tid_cat_id_owner_access_n_family_n_given_emai ON phpgw_addressbook USING btree (tid, cat_id, owner, access, n_family, n_given, email); -- -- Name: phpgw_addressbook_tid_owner_access_n_family_n_given_email_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_addressbook_tid_owner_access_n_family_n_given_email_idx ON phpgw_addressbook USING btree (tid, owner, access, n_family, n_given, email); -- -- Name: phpgw_applications_app_enabled_app_order_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_applications_app_enabled_app_order_idx ON phpgw_applications USING btree (app_enabled, app_order); -- -- Name: phpgw_categories_cat_appname_cat_owner_cat_parent_cat_level_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_categories_cat_appname_cat_owner_cat_parent_cat_level_idx ON phpgw_categories USING btree (cat_appname, cat_owner, cat_parent, cat_level); -- -- Name: phpgw_cc_contact_is_global_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_cc_contact_is_global_idx ON phpgw_cc_contact USING btree (is_global); -- -- Name: phpgw_history_log_history_appname_history_record_id_history_sta; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_history_log_history_appname_history_record_id_history_sta ON phpgw_history_log USING btree (history_appname, history_record_id, history_status, history_timestamp); -- -- Name: phpgw_news_news_date_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_news_news_date_idx ON phpgw_news USING btree (news_date); -- -- Name: phpgw_news_news_subject_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_news_news_subject_idx ON phpgw_news USING btree (news_subject); -- -- Name: phpgw_sessions_session_flags_session_dla_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_sessions_session_flags_session_dla_idx ON phpgw_sessions USING btree (session_flags, session_dla); -- -- Name: phpgw_vfs_directory_name_mime_type_idx; Type: INDEX; Schema: public; Owner: postgres; Tablespace: -- CREATE INDEX phpgw_vfs_directory_name_mime_type_idx ON phpgw_vfs USING btree (directory, name, mime_type); -- -- Name: trig_share_catalog_delete; Type: TRIGGER; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TRIGGER trig_share_catalog_delete AFTER DELETE ON phpgw_acl FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE share_catalog_delete(); -- -- Name: trig_share_catalog_insert; Type: TRIGGER; Schema: public; Owner: postgres -- CREATE TRIGGER trig_share_catalog_insert AFTER INSERT ON phpgw_acl FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE share_catalog_insert(); -- -- Name: expressomail_message_followupflag_followupflag_id_fkey; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY expressomail_message_followupflag ADD CONSTRAINT expressomail_message_followupflag_followupflag_id_fkey FOREIGN KEY (followupflag_id) REFERENCES expressomail_followupflag(id); -- -- Name: fk_calendar_alarm_calendar_object; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_alarm ADD CONSTRAINT fk_calendar_alarm_calendar_object FOREIGN KEY (object_id) REFERENCES calendar_object(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_alarm_calendar_participant; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_alarm ADD CONSTRAINT fk_calendar_alarm_calendar_participant FOREIGN KEY (participant_id) REFERENCES calendar_participant(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_attach_attachment; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_attach ADD CONSTRAINT fk_calendar_attach_attachment FOREIGN KEY (attach_id) REFERENCES attachment(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_attach_calendar; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_attach ADD CONSTRAINT fk_calendar_attach_calendar FOREIGN KEY (object_id) REFERENCES calendar_object(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_calendar_class; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_object ADD CONSTRAINT fk_calendar_calendar_class FOREIGN KEY (class_id) REFERENCES calendar_class(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_calendar_type; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_object ADD CONSTRAINT fk_calendar_calendar_type FOREIGN KEY (type_id) REFERENCES calendar_object_type(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_int_participant_calendar_object; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_participant ADD CONSTRAINT fk_calendar_int_participant_calendar_object FOREIGN KEY (object_id) REFERENCES calendar_object(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_int_participant_calendar_participant_status; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_participant ADD CONSTRAINT fk_calendar_int_participant_calendar_participant_status FOREIGN KEY (participant_status_id) REFERENCES calendar_participant_status(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_repeat_calendar_object; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_repeat ADD CONSTRAINT fk_calendar_repeat_calendar_object FOREIGN KEY (object_id) REFERENCES calendar_object(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_repeat_to_calendar_repeat_occurrence; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_repeat_occurrence ADD CONSTRAINT fk_calendar_repeat_to_calendar_repeat_occurrence FOREIGN KEY (repeat_id) REFERENCES calendar_repeat(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_signature_alarm_calendar_signature; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_signature_alarm ADD CONSTRAINT fk_calendar_signature_alarm_calendar_signature FOREIGN KEY (calendar_signature_id) REFERENCES calendar_signature(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_signature_calendar_espec; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_signature ADD CONSTRAINT fk_calendar_signature_calendar_espec FOREIGN KEY (calendar_id) REFERENCES calendar(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_to_calendar_object_calendar; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_to_calendar_object ADD CONSTRAINT fk_calendar_to_calendar_object_calendar FOREIGN KEY (calendar_id) REFERENCES calendar(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: fk_calendar_to_calendar_object_object; Type: FK CONSTRAINT; Schema: public; Owner: postgres -- ALTER TABLE ONLY calendar_to_calendar_object ADD CONSTRAINT fk_calendar_to_calendar_object_object FOREIGN KEY (calendar_object_id) REFERENCES calendar_object(id) ON UPDATE CASCADE ON DELETE CASCADE; -- -- Name: public; Type: ACL; Schema: -; Owner: postgres -- REVOKE ALL ON SCHEMA public FROM PUBLIC; REVOKE ALL ON SCHEMA public FROM postgres; GRANT ALL ON SCHEMA public TO postgres; GRANT ALL ON SCHEMA public TO PUBLIC; -- -- PostgreSQL database dump complete --