[3951] | 1 | #
|
---|
| 2 | #
|
---|
| 3 | # HOW TO ADD PROPERTIES:
|
---|
| 4 | # If you want to add new properties, either create your own lang files, or add this property first to the
|
---|
| 5 | # lang.properties file, which is the reference for all existing properties.
|
---|
| 6 | # Each property missing in lang.properties, will be removed from all other properties file in the next execution
|
---|
| 7 | # of build_translation.xml
|
---|
| 8 | #
|
---|
| 9 | #
|
---|
| 10 | # HOW TO UPDATE TRANSLATIONS:
|
---|
| 11 | # All information for contributors is available here:
|
---|
| 12 | #
|
---|
| 13 | # http://jupload.sourceforge.net/howto-translation.html
|
---|
| 14 | #
|
---|
| 15 | #
|
---|
| 16 | # QUICK DESCRIPTION:
|
---|
| 17 | # Please update the files in the /src/translation/applet.utf-16 directory.
|
---|
| 18 | # As the directory is named, they are all in UTF-16 format. Then execute the build_translation.xml file, to
|
---|
| 19 | # report these modifications to the wjhk/jupload/lang pacakge, for use in the applet.
|
---|
| 20 | #
|
---|
| 21 | # Doing this, allows:
|
---|
| 22 | # - To have all translation in Human readable text, instead of unicode text.
|
---|
| 23 | # - To mark all missing text, in other languages (important note: the lang.properties file is the reference for all properties).
|
---|
| 24 | #
|
---|
| 25 | #
|
---|
| 26 | # The %1$d (and similar) code sequences are placeholders for variable substitution,
|
---|
| 27 | # The sequence %% represents a single percent-character.
|
---|
| 28 |
|
---|
| 29 | ##########################################################################################################################
|
---|
| 30 | #First section: general information about this translation.
|
---|
| 31 | ##########################################################################################################################
|
---|
| 32 | #These parameters are used by the jupload-translation plugin, when managing the translation files
|
---|
| 33 | #They are used to generate the transation part of JUpload web site, to display existing translations to translators. They
|
---|
| 34 | #can then check translation, and submit updated or new translations.
|
---|
| 35 | generateHtmlFileForTranslators = true
|
---|
| 36 | language = Italian
|
---|
| 37 | contributor = Manuele Grueff mgrueff@atipica.it
|
---|
| 38 | #A link to the Coppermine plugin language file. No link with the applet itself. This plugin
|
---|
| 39 | #uses the applet, and I linked both translations this way.
|
---|
| 40 | coppermine.language = italian
|
---|
| 41 | ##########################################################################################################################
|
---|
| 42 |
|
---|
| 43 |
|
---|
| 44 | ##########################################################################################################################
|
---|
| 45 | #Second section: the translation itself.
|
---|
| 46 | ##########################################################################################################################
|
---|
| 47 |
|
---|
| 48 | #JUploadPanel
|
---|
| 49 | buttonBrowse = Sfoglia...
|
---|
| 50 | buttonRemoveSelected = Rimuovi selezionati
|
---|
| 51 | buttonRemoveAll = Rimuovi tutto
|
---|
| 52 | buttonRotateLeft = Ruota a sinistra
|
---|
| 53 | buttonRotateRight = Ruota a destra
|
---|
| 54 | buttonUpload = Carica
|
---|
| 55 | buttonStop = FERMA
|
---|
| 56 | #MISSING messageLogWindowCopiedToClipboard = Debugging messages have been copied to the clipboard.
|
---|
| 57 | #JUploadPanel, The components of the status line
|
---|
| 58 | speedunit_gb_per_second = Gb/s
|
---|
| 59 | speedunit_mb_per_second = Mb/s
|
---|
| 60 | speedunit_kb_per_second = Kb/s
|
---|
| 61 | speedunit_b_per_second = b/s
|
---|
| 62 | timefmt_hms = %1$d ore, %2$d min. e %3$d sec.
|
---|
| 63 | timefmt_ms = %1$d min. e %2$d sec.
|
---|
| 64 | timefmt_s = %1$d secondi
|
---|
| 65 | timefmt_unknown = sconosciuto
|
---|
| 66 | status_msg = JUpload %1$d%% eseguito, Velocitá: %2$s, Tempo rimanente: %3$s
|
---|
| 67 |
|
---|
| 68 | #JUploadExceptionTooBigFile
|
---|
| 69 | errFileTooBig = La lunghezza del file '%1$s' è eccessiva (%2$s)
|
---|
| 70 |
|
---|
| 71 | #FileUploadThread
|
---|
| 72 | preparingFile = Preparazione file %1$d/%2$d
|
---|
| 73 | infoUploading = Caricamento dei file %1$s
|
---|
| 74 | infoUploaded = File %1$s pubblicato/i. In attesa della risposta del server ...
|
---|
| 75 | infoAborted = Upload interrotto dopo %1$d file.
|
---|
| 76 | nbUploadedFiles = %1$d file pubblicati
|
---|
| 77 | errDuringUpload = Upload bloccato per errori
|
---|
| 78 | errHttpResponse = La risposta del server HTTP ha segnalato un errore. L'upload è fallito.
|
---|
| 79 | questionSendMailOnError = Si è verificato un errore durante l'upload. Vuoi segnalarlo al tuo webmaster?
|
---|
| 80 |
|
---|
| 81 | #DialogUploadRetry
|
---|
| 82 | #MISSING dialogUploadRetryText = An error occurs occured during the upload of the files to the server. Do you want to retry uploading these files?\n\nThe upload will automatically be re-executed in %1$d seconds.
|
---|
| 83 | #MISSING dialogUploadRetryTitle = Retry the upload?
|
---|
| 84 | #MISSING buttonDetails = Details
|
---|
| 85 | #MISSING buttonYes = Yes
|
---|
| 86 | #MISSING buttonNo = No
|
---|
| 87 |
|
---|
| 88 | #FileUploadManagerThread
|
---|
| 89 | #MISSING errorDuringUpload = The following error occured during upload:\n%1$s\n\nDo you want to go on with the current upload?
|
---|
| 90 |
|
---|
| 91 | #FilePanelDataModel
|
---|
| 92 | colName = Nome
|
---|
| 93 | colSize = Dimensioni
|
---|
| 94 | colDirectory = Cartella
|
---|
| 95 | colModified = Ultima modifica
|
---|
| 96 | colReadable = Leggibile?
|
---|
| 97 | errForbiddenExtension = Estensione file non consentita.
|
---|
| 98 |
|
---|
| 99 | #DefaultUploadPolicy
|
---|
| 100 | errDuringLogManagement = Si è verificato un errore durante il log
|
---|
| 101 |
|
---|
| 102 | #CoppermineFileUploadPolicy
|
---|
| 103 | chooseAlbumFirst = Per favore scegli prima un album.
|
---|
| 104 | coppermineUploadOk = Le immagini sono state caricate correttamente nel server, nell'album selezionato\n\nClicca su Ok per associare nomi e commenti alle immagini.\n\nNon dimenticare di cliccare sul bottone 'Apply modification' per salvare le tue modifiche sul server!
|
---|
| 105 |
|
---|
| 106 | #PictureFileData
|
---|
| 107 | tooBigPicture = L'immagine '%1$s' è troppo grande. Sará caricato senza modifiche (rotazione, ridimensionamento...).
|
---|
| 108 | notAPicture = Il file chiamato '%1$s' non è un'immagine. Non è stato aggiunto alla lista dei files caricati.
|
---|
| 109 |
|
---|
| 110 | #PictureDialog
|
---|
| 111 | buttonClose = Chiudi
|
---|
| 112 |
|
---|
| 113 | #DateRenderer
|
---|
| 114 | dateformat = dd-MM-yyyy hh:mm aaa
|
---|
| 115 |
|
---|
| 116 | #SizeRenderer. See http://en.wikipedia.org/wiki/KiB
|
---|
| 117 | unitBytes = b
|
---|
| 118 | unitGigabytes = Gb
|
---|
| 119 | unitMegabytes = Mb
|
---|
| 120 | unitKilobytes = Kb
|
---|
| 121 |
|
---|
| 122 | #sendDebugInformation
|
---|
| 123 | Confirm = Conferma
|
---|
| 124 |
|
---|
| 125 | #InteractiveTrustManager
|
---|
| 126 | itm_title_pass = Inserisci %1$s password
|
---|
| 127 | itm_prompt_pass = %1$s password:
|
---|
| 128 | itm_cert_alert = Avviso certificato SSL
|
---|
| 129 | itm_cert_details = Dettagli del certificato:
|
---|
| 130 | itm_cert_subject = Soggetto:
|
---|
| 131 | itm_cert_issuer = Autorit\u00e0 che lo rilascia:
|
---|
| 132 | itm_cert_nbefore = Valido a partire da:
|
---|
| 133 | itm_cert_nafter = Valido fino a:
|
---|
| 134 | itm_cert_serial = Serial:
|
---|
| 135 | itm_cert_fprint = %1$s Fingerprint:
|
---|
| 136 | itm_cert_C = Nazione (C):
|
---|
| 137 | itm_cert_CN = Common name (CN):
|
---|
| 138 | itm_cert_L = Localitá (L):
|
---|
| 139 | itm_cert_ST = Stato o provincia (ST):
|
---|
| 140 | itm_cert_O = Organizzazione (O):
|
---|
| 141 | itm_cert_OU = Unit\u00e0 organizzazionale (OU):
|
---|
| 142 | itm_reasons = Ragioni:
|
---|
| 143 | itm_reason_cnmatch = Il common name del certificato non corrisponde allo hostname (%1$s).
|
---|
| 144 | itm_reason_itrust = L'autorit\u00e0 che ha rilasciato il certificato non è affidabile.
|
---|
| 145 | itm_reason_expired = Il certificato è scaduto.
|
---|
| 146 | itm_reason_notyet = Il certificato non è ancora valido.
|
---|
| 147 | itm_fail_verify = Non è stato possibile verificare Il certificato fornito dal server.
|
---|
| 148 | itm_accept_prompt = Volete accettare questo certificato?
|
---|
| 149 | itm_accept_always = Sempre
|
---|
| 150 | itm_accept_now = Solo per questa sessione
|
---|
| 151 | itm_accept_no = No
|
---|
| 152 | itm_new_tstore = Nuovo TrustStore
|
---|
| 153 | itm_tstore = TrustStore
|
---|