source: trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 5985

Revision 5985, 68.5 KB checked in by airton, 12 years ago (diff)

Ticket #2638 - Possibilidade de excluir mais de um filtro na tela de filtros de mensagens

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
20Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
21Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
22Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
23Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
24An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
25and     expressoMail1_2 pt-br   e
26and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
27Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
28Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
29Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
30Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
31Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
32Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
33A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
34Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
35Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
36Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
37User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
38accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
39Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
40Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
41At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
42At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
43at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
44this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
45At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
46attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
47Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
48Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
49Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
50Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
51authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
52Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
53Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
54Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
55<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
56BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
57Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
58Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
59Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
60Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
61Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
62<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
63Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
64Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
65Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
66cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
67cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
68cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
69Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
70Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
71CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
72CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
73Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
74Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
75certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
76Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
77Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
78Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
79Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
80Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
81Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
82Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
83Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
84Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
85Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
86Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
87Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
88Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
89Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
90Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
91Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
92Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
93Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
94Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
95Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
96Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
97Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
98Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
99Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
100Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
101Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
102day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
103Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
104Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
105Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
106Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
107Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
108delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
109Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
110Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
111Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
112Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
113Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
114Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
115Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
116Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
117Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
118Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
119Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
120Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
121DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
122Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
123Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
124Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
125Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
126Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
127Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
128Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
129Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
130Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
131Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
132Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
133Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
134Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
135Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
136Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
137Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
138Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
139Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
140Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
141Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
142During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
143Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
144Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
145Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
146Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
147Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
148E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
149Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
150Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
151Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
152ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
153Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
154Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
155Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
156Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
157Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
158End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
159English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
160Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
161Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
162Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
163Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
164Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
165error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
166error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
167error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
168error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
169#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
170error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
171Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
172Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
173Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
174Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
175ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
176ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
177Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
178Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
179Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
180Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
181expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
182ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
183ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
184Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
185fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
186File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
187files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
188File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
189Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
190Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
191Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
192First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
193First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
194Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
195Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
196Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
197Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
198Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
199Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
200Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
201Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
202forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
203Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
204Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
205Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
206Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
207Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
208From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
209Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
210From    expressoMail1_2 pt-br   De
211Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
212Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
213greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
214Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
215Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
216Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
217Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
218if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
219is from expressoMail1_2 pt-br   é de
220is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
221subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
222reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
223discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
224Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
225Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
226size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
227size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
228Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
229Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
230if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
231if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
232hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
233hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
234hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
235hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
236hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
237hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
238Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
239Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
240Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
241Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
242Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
243Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
244Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
245In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
246Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
247Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
248indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
249Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
250Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
251Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
252Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
253Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
254Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
255Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
256Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
257insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
258Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
259Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
260Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
261insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
262Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
263in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
264Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
265Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
266italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
267The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
268ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
269ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
270In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
271It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
272It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
273It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
274It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
275It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
276It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
277It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
278It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
279It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
280Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
281It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
282It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
283It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
284It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
285The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
286The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
287justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
288justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
289justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
290justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
291Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
292l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
293title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
294Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
295Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
296Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
297Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
298l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
299Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
300Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
301List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
302List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
303List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
304list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
305Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
306local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
307local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
308Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
309Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
310l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
311l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
312Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
313Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
314Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
315Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
316Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
317Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
318Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
319Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
320Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
321Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
322Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
323Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
324message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
325Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
326Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
327Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
328Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
329Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
330message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
331messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
332messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
333Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
334Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
335Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
336Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
337Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
338Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
339Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
340minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
341minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
342Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
343More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
344More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
345More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
346More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
347More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
348Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
349Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
350#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
351#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
352My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
353Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
354Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
355Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
356New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
357New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
358New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
359New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
360Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
361Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
362SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
363Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
364n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
365No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
366No      expressoMail1_2 pt-br   Não
367No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
368None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
369None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
370No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
371Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
372No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
373No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
374Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
375Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
376Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
377now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
378Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
379Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
380Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
381Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
382Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
383Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
384On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
385Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
386Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
387Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
388Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
389Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
390Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
391Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
392Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
393outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
394out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
395Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
396Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
397Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
398People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
399Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
400Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
401Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
402Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
403Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
404Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
405Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
406Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
407Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
408Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
409Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
410Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
411Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
412Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
413Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
414Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
415QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
416QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
417Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
418Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
419Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
420Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
421Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
422reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
423remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
424Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
425Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
426Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
427Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
428Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
429Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
430Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
431Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
432Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
433Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
434Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
435Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
436results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
437Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
438REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
439Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
440Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
441Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
442Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
443Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
444Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
445Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
446Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
447Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
448Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
449Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
450Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
451Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
452Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
453Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
454Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
455Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
456Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
457Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
458search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
459Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
460Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
461Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
462Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
463Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
464Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
465Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
466Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
467Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
468attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
469Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
470Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
471Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
472Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
473selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
474Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
475Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
476Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
477Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
478Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
479Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
480Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
481Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
482Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
483Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
484Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
485Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
486Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
487Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
488Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
489Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
490Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
491Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
492Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
493Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
494Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
495Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
496Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
497Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
498Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
499Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
500Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
501Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
502Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
503Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
504Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
505Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
506Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
507Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
508Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
509Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
510Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
511Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
512Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
513Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
514Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
515Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
516SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
517standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
518standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
519standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
520Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
521Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
522Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
523Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
524Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
525Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
526Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
527Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
528Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
529Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
530Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
531The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
532The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
533The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
534The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
535The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
536The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
537The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
538The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
539The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
540The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
541The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
542The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
543The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
544The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
545The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
546The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
547The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
548There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
549There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
550The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
551The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
552The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
553The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
554The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
555The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
556The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
557The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
558This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
559This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
560This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
561This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
562This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
563This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
564This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
565Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
566To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
567TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
568Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
569To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
570To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
571To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
572Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
573Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
574Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
575Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
576Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
577Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
578Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
579underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
580underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
581undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
582Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
583Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
584Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
585unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
586Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
587Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
588Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
589Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
590User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
591User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
592User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
593User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
594Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
595Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
596Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
597Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
598Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
599Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
600View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
601View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
602Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
603Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
604was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
605Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
606What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
607What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
608What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
609What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
610What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
611What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
612When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
613When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
614When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
615Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
616It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
617Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
618With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
619Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
620without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
621without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
622with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
623with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
624With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
625Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
626Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
627Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
628Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
629wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
630Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
631Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
632You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
633You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
634you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
635You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
636You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
637You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
638you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
639You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
640You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
641You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
642You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
643You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
644you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
645You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
646You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
647You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
648You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
649Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
650Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
651There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
652Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
653Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
654Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
655Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
656Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
657Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
658Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
659Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
660Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
661Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
662Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
663Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
664zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
665Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
666Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
667Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
668Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
669Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
670Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
671Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
672Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
673Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
674Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
675Validity        expressoMail1_2 en      Validade
676Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
677Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
678Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
679Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
680Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
681View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
682Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
683It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
684Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
685Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
686If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
687The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
688Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
689Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
690The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
691The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
692Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
693Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
694Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
695You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
696Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
697text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
698Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
699Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
700Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
701Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
702With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
703You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
704Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
705gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
706gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
707gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
708View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
709Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
710Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
711Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
712The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
713Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
714Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
715Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
716More information about the problem (opcional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
717Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
718allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
719Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
720Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
721Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
722Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
723characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
724Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
725page    expressoMail1_2 pt-br   Página
726search  expressoMail1_2 pt-br   Busca
727catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
728Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
729All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
730of      expressoMail1_2 pt-br   de
731ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
732Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
733no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
734no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
735select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
736Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
737My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
738Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
739Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
740Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
741Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
742Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
743Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
744It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
745SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
746The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
747Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
748(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
749Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
750<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
751Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
752Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
753Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
754Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
755this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
756this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
757This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
758what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
759Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
760How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
761ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
762Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
763No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
764It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
765Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
766Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
767Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
768The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
769Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
770Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
771Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
772Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
773Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
774Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
775Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
776End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
777Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
778Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
779Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
780Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
781Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
782Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
783cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
784Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
785Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
786One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
787One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
788Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
789Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
790My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
791No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
792Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
793Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
794Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
795Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
796New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
797Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
798Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
799Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
800Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
801high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
802Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
803Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
804Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
805Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
806Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
807Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
808Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
809Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
810Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
811Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
812Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
813Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
814Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
815Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
816Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
817Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
818Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
819This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
820Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
821Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
822Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
823Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
824Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
825Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
826Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
827You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
828You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
829You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
830You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
831Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
832Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
833vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
834redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
835setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
836fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
837Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
838Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
839Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
840Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
841is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
842contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
843doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
844starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
845ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
846Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
847Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
848is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
849is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
850Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
851Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
852Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
853Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
854Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
855These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
856Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
857Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
858Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
859Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
860All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
861Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
862Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
863Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
864Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
865No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
866No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
867Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
868There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
869Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
870This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
871Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
872removed expressoMail1_2 pt-br   removido
873Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
874blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
875Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
876Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
877List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
878Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
879Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
880Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
881Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
882Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
883at      expressoMail1_2 pt-br   às
884Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
885All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
886 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.