source: trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 6012

Revision 6012, 68.5 KB checked in by airton, 12 years ago (diff)

Ticket #2628 - Internacionalizacao de mensagem por corpo de mensagem

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
20Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
21Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
22Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
23Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
24An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
25and     expressoMail1_2 pt-br   e
26and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
27Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
28Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
29Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
30Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
31Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
32Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
33A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
34Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
35Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
36Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
37User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
38accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
39Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
40Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
41At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
42At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
43at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
44this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
45At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
46attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
47Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
48Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
49Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
50Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
51authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
52Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
53Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
54Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
55<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
56BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
57Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
58Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
59Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
60body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
61Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
62Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
63<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
64Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
65Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
66Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
67cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
68cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
69cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
70Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
71Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
72CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
73CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
74Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
75Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
76certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
77Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
78Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
79Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
80Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
81Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
82Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
83Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
84Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
85Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
86Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
87Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
88Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
89Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
90Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
91Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
92Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
93Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
94Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
95Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
96Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
97Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
98Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
99Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
100Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
101Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
102Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
103day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
104Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
105Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
106Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
107Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
108Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
109delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
110Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
111Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
112Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
113Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
114Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
115Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
116Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
117Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
118Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
119Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
120Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
121Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
122DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
123Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
124Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
125Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
126Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
127Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
128Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
129Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
130Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
131Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
132Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
133Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
134Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
135Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
136Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
137Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
138Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
139Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
140Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
141Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
142Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
143During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
144Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
145Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
146Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
147Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
148Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
149E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
150Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
151Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
152Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
153ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
154Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
155Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
156Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
157Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
158Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
159End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
160English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
161Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
162Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
163Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
164Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
165Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
166error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
167error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
168error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
169error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
170#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
171error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
172Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
173Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
174Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
175Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
176ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
177ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
178Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
179Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
180Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
181Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
182expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
183ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
184ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
185Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
186fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
187File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
188files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
189File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
190Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
191Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
192Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
193First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
194First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
195Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
196Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
197Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
198Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
199Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
200Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
201Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
202Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
203forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
204Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
205Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
206Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
207Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
208Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
209From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
210Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
211From    expressoMail1_2 pt-br   De
212Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
213Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
214greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
215Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
216Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
217Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
218Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
219if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
220is from expressoMail1_2 pt-br   é de
221is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
222subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
223reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
224discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
225Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
226Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
227size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
228size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
229Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
230Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
231if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
232if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
233hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
234hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
235hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
236hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
237hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
238hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
239Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
240Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
241Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
242Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
243Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
244Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
245Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
246In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
247Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
248Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
249indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
250Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
251Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
252Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
253Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
254Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
255Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
256Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
257Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
258insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
259Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
260Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
261Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
262insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
263Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
264in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
265Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
266Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
267italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
268The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
269ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
270ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
271In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
272It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
273It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
274It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
275It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
276It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
277It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
278It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
279It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
280It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
281Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
282It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
283It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
284It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
285It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
286The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
287The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
288justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
289justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
290justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
291justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
292Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
293l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
294title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
295Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
296Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
297Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
298Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
299l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
300Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
301Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
302List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
303List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
304List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
305list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
306Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
307local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
308local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
309Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
310Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
311l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
312l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
313Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
314Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
315Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
316Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
317Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
318Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
319Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
320Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
321Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
322Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
323Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
324Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
325message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
326Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
327Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
328Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
329Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
330Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
331message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
332messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
333messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
334Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
335Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
336Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
337Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
338Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
339Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
340Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
341minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
342minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
343Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
344More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
345More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
346More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
347More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
348More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
349Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
350Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
351#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
352#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
353My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
354Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
355Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
356Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
357New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
358New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
359New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
360New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
361Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
362Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
363SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
364Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
365n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
366No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
367No      expressoMail1_2 pt-br   Não
368No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
369None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
370None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
371No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
372Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
373No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
374No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
375Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
376Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
377Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
378now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
379Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
380Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
381Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
382Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
383Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
384Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
385On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
386Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
387Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
388Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
389Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
390Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
391Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
392Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
393Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
394outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
395out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
396Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
397Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
398Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
399People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
400Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
401Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
402Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
403Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
404Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
405Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
406Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
407Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
408Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
409Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
410Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
411Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
412Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
413Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
414Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
415Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
416QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
417QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
418Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
419Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
420Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
421Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
422Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
423reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
424remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
425Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
426Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
427Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
428Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
429Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
430Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
431Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
432Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
433Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
434Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
435Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
436Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
437results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
438Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
439REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
440Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
441Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
442Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
443Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
444Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
445Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
446Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
447Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
448Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
449Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
450Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
451Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
452Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
453Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
454Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
455Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
456Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
457Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
458Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
459search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
460Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
461Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
462Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
463Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
464Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
465Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
466Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
467Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
468Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
469attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
470Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
471Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
472Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
473Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
474selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
475Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
476Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
477Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
478Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
479Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
480Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
481Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
482Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
483Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
484Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
485Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
486Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
487Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
488Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
489Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
490Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
491Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
492Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
493Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
494Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
495Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
496Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
497Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
498Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
499Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
500Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
501Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
502Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
503Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
504Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
505Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
506Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
507Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
508Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
509Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
510Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
511Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
512Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
513Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
514Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
515Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
516Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
517SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
518standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
519standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
520standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
521Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
522Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
523Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
524Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
525Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
526Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
527Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
528Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
529Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
530Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
531Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
532The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
533The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
534The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
535The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
536The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
537The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
538The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
539The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
540The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
541The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
542The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
543The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
544The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
545The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
546The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
547The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
548The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
549There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
550There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
551The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
552The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
553The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
554The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
555The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
556The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
557The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
558The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
559This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
560This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
561This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
562This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
563This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
564This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
565This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
566Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
567To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
568TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
569Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
570To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
571To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
572To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
573Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
574Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
575Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
576Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
577Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
578Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
579Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
580underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
581underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
582undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
583Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
584Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
585Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
586unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
587Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
588Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
589Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
590Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
591User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
592User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
593User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
594User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
595Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
596Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
597Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
598Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
599Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
600Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
601View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
602View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
603Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
604Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
605was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
606Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
607What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
608What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
609What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
610What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
611What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
612What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
613When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
614When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
615When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
616Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
617It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
618Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
619With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
620Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
621without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
622without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
623with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
624with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
625With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
626Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
627Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
628Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
629Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
630wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
631Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
632Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
633You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
634You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
635you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
636You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
637You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
638You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
639you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
640You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
641You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
642You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
643You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
644You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
645you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
646You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
647You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
648You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
649You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
650Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
651Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
652There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
653Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
654Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
655Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
656Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
657Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
658Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
659Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
660Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
661Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
662Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
663Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
664Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
665zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
666Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
667Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
668Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
669Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
670Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
671Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
672Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
673Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
674Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
675Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
676Validity        expressoMail1_2 en      Validade
677Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
678Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
679Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
680Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
681Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
682View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
683Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
684It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
685Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
686Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
687If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
688The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
689Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
690Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
691The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
692The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
693Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
694Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
695Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
696You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
697Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
698text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
699Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
700Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
701Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
702Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
703With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
704You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
705Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
706gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
707gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
708gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
709View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
710Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
711Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
712Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
713The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
714Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
715Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
716Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
717More information about the problem (opcional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
718Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
719allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
720Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
721Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
722Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
723Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
724characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
725Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
726page    expressoMail1_2 pt-br   Página
727search  expressoMail1_2 pt-br   Busca
728catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
729Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
730All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
731of      expressoMail1_2 pt-br   de
732ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
733Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
734no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
735no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
736select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
737Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
738My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
739Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
740Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
741Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
742Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
743Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
744Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
745It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
746SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
747The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
748Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
749(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
750Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
751<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
752Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
753Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
754Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
755Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
756this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
757this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
758This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
759what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
760Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
761How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
762ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
763Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
764No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
765It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
766Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
767Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
768Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
769The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
770Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
771Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
772Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
773Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
774Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
775Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
776Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
777End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
778Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
779Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
780Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
781Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
782Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
783Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
784cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
785Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
786Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
787One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
788One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
789Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
790Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
791My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
792No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
793Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
794Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
795Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
796Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
797New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
798Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
799Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
800Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
801Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
802high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
803Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
804Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
805Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
806Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
807Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
808Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
809Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
810Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
811Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
812Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
813Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
814Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
815Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
816Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
817Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
818Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
819Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
820This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
821Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
822Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
823Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
824Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
825Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
826Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
827Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
828You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
829You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
830You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
831You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
832Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
833Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
834vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
835redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
836setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
837fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
838Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
839Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
840Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
841Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
842is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
843contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
844doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
845starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
846ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
847Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
848Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
849is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
850is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
851Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
852Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
853Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
854Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
855Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
856These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
857Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
858Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
859Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
860Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
861All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
862Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
863Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
864Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
865Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
866No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
867No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
868Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
869There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
870Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
871This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
872Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
873removed expressoMail1_2 pt-br   removido
874Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
875blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
876Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
877Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
878List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
879Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
880Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
881Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
882Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
883Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
884at      expressoMail1_2 pt-br   às
885Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
886All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
887 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.