source: trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang @ 6679

Revision 6679, 71.1 KB checked in by gustavo, 12 years ago (diff)

Ticket #2922 - Refatorar código de criação de contatos pessoais via expressoMail

  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:mime-type set to text/plain
Line 
1% used  expressoMail1_2 pt-br   % utilizado
2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 pt-br   Visualizar quota utilizada por cada pasta
3You are currently using %1 (%2%).       expressoMail1_2 pt-br   Você está usando atualmente %1 (%2%).
4News    expressoMail1_2 pt-br   Notícias
51 Day   expressoMail1_2 pt-br   1 Dia
62 Days  expressoMail1_2 pt-br   2 Dias
73 Days  expressoMail1_2 pt-br   3 Dias
84 Days  expressoMail1_2 pt-br   4 Dias
95 Day   expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
105 Days  expressoMail1_2 pt-br   5 Dias
11Access right    expressoMail1_2 pt-br   Direitos de acesso
12Action  expressoMail1_2 pt-br   Ação
13Add BCC expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CCo
14Add CC  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar CC
15Add Contact     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Contato
16Add user into my IM     expressoMail1_2 pt-br   Adicionar no meu IM
17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 pt-br   Depois de guardar e-mail no seu computador local, excluí-lo do servidor
18Alert message filter by sender  expressoMail1_2 pt-br   Alertar ao receber mensagens filtradas por remetente
19all     expressoMail1_2 pt-br   Todas
20All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 pt-br   Mensagens desarquivadas com sucesso
21Allowed domains for sieve forwarding    admin   pt-br   Domínios permitidos para encaminhamento em filtros
22Also check message against next rule    expressoMail1_2 pt-br   Checar mensagem contra próxima regra também
23Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 pt-br   Sempre cifrar digitalmente a mensagem?
24Always sign message digitally?  expressoMail1_2 pt-br   Sempre assinar digitalmente a mensagem?
25An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 pt-br   Uma rotina de arquivamento já está sendo executada. Porém, não se preocupe. O expresso tentará arquivar essas mensagens logo em seguida.
26and     expressoMail1_2 pt-br   e
27and save in     expressoMail1_2 pt-br   e arquivar em
28Answered        expressoMail1_2 pt-br   Respondida
29Answered/Forwarded      expressoMail1_2 pt-br   Respondida/Encaminhada
30Answer messages from    expressoMail1_2 pt-br   responder mensagens de
31Archive expressoMail1_2 pt-br   Arquivar
32Archiving messages on folder    expressoMail1_2 pt-br   Arquivando mensagens na pasta
33Are you sure to delete the filters?     expressoMail1_2 pt-br   Tem certeza que deseja deletar os filtros?
34A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 pt-br   Uma confirmação de leitura foi enviada.
35Read receipt: %1        expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de leitura: %1
36Your message: %1        expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem: %1
37Event Calendar  expressoMail1_2 pt-br   Evento do calendário
38User    expressoMail1_2 pt-br   Usuário
39accepted your event     expressoMail1_2 pt-br   aceitou seu evento
40Received in: %1 expressoMail1_2 pt-br   Recebida em: %1
41Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 pt-br   Foi lida por: %1 < %2 > em %3
42At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   Em %1 às %2 horas, %3 escreveu:
43At least one message have the same origin       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens está sendo movida para a mesma pasta
44at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas já foi arquivada anteriormente, o expresso tentou arquivar as outras, verifique-as mais tarde.
45this message cant be marked as normal   expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem não pode ser marcada como normal
46At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 pt-br   Pelo menos uma das mensagens selecionadas não pode ser marcada como normal
47attachment      expressoMail1_2 pt-br   anexo
48Attachments: add+       expressoMail1_2 pt-br   Anexos: adicionar+
49Attachments:    expressoMail1_2 pt-br   Anexos:
50Attachments removed     expressoMail1_2 pt-br   Anexos removidos com sucesso.
51Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: você está com filtro para "fora de escritório" ativado.
52authentic       expressoMail1_2 pt-br   autêntica
53Auto archiving  expressoMail1_2 pt-br   Auto-arquivando
54Auto save draft expressoMail1_2 pt-br   Salvar rascunhos automaticamente
55Back    expressoMail1_2 pt-br   Voltar
56<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 pt-br   <b>Responder mensagens de:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensagem:</b> %3</a>
57BCC     expressoMail1_2 pt-br   CCO
58Before Date     expressoMail1_2 pt-br   Até a Data
59Big     expressoMail1_2 pt-br   Grande
60Block Sender    expressoMail1_2 pt-br   Bloquear remetente
61body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
62Bold    expressoMail1_2 pt-br   Negrito
63Border  expressoMail1_2 pt-br   Borda
64<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 pt-br   <b>Dica:</b> Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <u>botão direito</u> do mouse.
65Calling extension:      expressoMail1_2 pt-br   Chamando Ramal:
66Call to Comercial Number        expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Comercial
67Call to Mobile Number   expressoMail1_2 pt-br   Discar para Telefone Celular
68cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
69Cancel and returns the previous screen  expressoMail1_2 pt-br   Cancela e retorna para a tela anterior
70cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
71cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome.
72Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto.
73Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido!
74CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia
75CCo     expressoMail1_2 pt-br   CCo
76Certificate Authority:  expressoMail1_2 pt-br   Autoridade Certificadora:
77Certificate email:      expressoMail1_2 pt-br   Email do certificado:
78certificate has expired expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO EXPIRADO
79Change folder   expressoMail1_2 pt-br   Trocar pasta
80Check Spelling  expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
81Choose a name   expressoMail1_2 pt-br   Escolha um nome
82Choose the file expressoMail1_2 pt-br   Escolha o arquivo
83Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 pt-br   Selecione o texto que deseja transformar em link.
84Clean   expressoMail1_2 pt-br   Limpar
85Click here do view (+)  expressoMail1_2 pt-br   Clique na imagem para Ampliar.
86Click here to add into the fields       expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para adicionar nos campos
87Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
88Coincident      expressoMail1_2 pt-br   Coincidente
89Cols    expressoMail1_2 pt-br   Colunas
90Comma separated admin   pt-br   Separado por vírgula
91Command for spam        admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como spam
92Command for unmark spam admin   pt-br   Comando que será executado ao marcar como não-spam
93Config for expressoMail1_2      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail1_2
94Config for ExpressoMail expressoMail1_2 pt-br   Configurações para o ExpressoMail
95Contact added successfully.     expressoMail1_2 pt-br   Contato adicionado com sucesso.
96Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu uma falha de comunicação com o servidor de %1. Tente mais tarde.
97Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
98Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
99Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
100Creating folders structure      expressoMail1_2 pt-br   Criando estrutura de pastas
101Crypted message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem cifrada digitalmente
102Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 pt-br   Servidor de IMAP Cyrus
103Date:   expressoMail1_2 pt-br   Data:
104Date    expressoMail1_2 pt-br   Data
105day(s)  expressoMail1_2 pt-br   dia(s)
106Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, \ncomo esta é a primeira vez que você esta acessando o ExpressoMail, suas preferências devem ser salvas.\n Favor escolher suas preferências e clicar no botão Salvar.
107Define some criterion to the fields Sender, To and Subject with more than 3 characters! expressoMail1_2 pt-br   Defina algum critério para os campos Remetente, Para, Assunto e Tamanho da mensagem com mais de 3 caracteres!
108Enter a numerical value to the message size!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um valor numérico para o tamanho da mensagem!
109Define some search parameters!  expressoMail1_2 pt-br   Defina alguns parâmetros para a busca!
110Define the boxes to search!     expressoMail1_2 pt-br   Defina as pastas para a busca!
111delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 pt-br   ATENÇÃO: Após a confirmação dessa mensagem, TODOS os anexos da mesma serão apagados. Tenha certeza de que possui uma cópia dos arquivos importantes. Deseja confirmar a operação?
112Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias
113Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar
114Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor
115Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor
116Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta
117Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira?
118Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 pt-br   Remova suas sub-pastas primeiro.
119Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 pt-br   Apagando mensagens arquivadas...
120Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 pt-br   Ação desejada ao arquivar mensagem nas pastas locais
121Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes
122Digitally crypt message?        expressoMail1_2 pt-br   Cifrar digitalmente a mensagem?
123Digitally sign message? expressoMail1_2 pt-br   Assinar digitalmente a mensagem?
124DISABLED        expressoMail1_2 pt-br   Desabilitada
125Disable expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar
126Don\`t use      expressoMail1_2 pt-br   Não use
127Download all atachments expressoMail1_2 pt-br   Baixar todos de uma vez
128Download manual expressoMail1_2 pt-br   Baixar manual
129Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 pt-br   Confirma a importação para tua agenda do Expresso?
130Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua pasta Spam?
131Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Você tem certeza que deseja limpar sua lixeira?
132Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 pt-br   Você quer receber um alerta para mensagens novas?
133Do you want to automatically display the message header?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir automaticamente o cabecalho da mensagem?
134Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de bloquear este e-mail?
135Do you want to cache php requests in javascript?        admin   pt-br   Utilizar cache de requisições no javascript?
136Do you want to enable expressoMail log? admin   pt-br   Habilitar Log do expressoMail?
137Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 pt-br   Utilizar nome (CN) ao invés de login (uid) em pastas compartilhadas?
138Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a flag de importante na edição de emails?
139Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar a função de desanexar?
140Do you want to use the spam filter?     admin   pt-br   Você gostaria de utilizar o filtro anti-spam?
141Do you wish to exclude the folder       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de excluir a pasta:
142Draft   expressoMail1_2 pt-br   Rascunho
143Drafts  expressoMail1_2 pt-br   Rascunhos
144Drafts Folder name      admin   pt-br   Nome da pasta rascunhos
145During  expressoMail1_2 pt-br   Durante
146Edit    expressoMail1_2 pt-br   Editar
147Edit filters    expressoMail1_2 pt-br   Editar Filtros
148Edit folders    expressoMail1_2 pt-br   Editar Pastas
149Labels  expressoMail1_2 pt-br   Marcadores
150Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhamento
151E-mail rule     expressoMail1_2 pt-br   regra do email
152Emails of the account   expressoMail1_2 pt-br   Emails da conta
153Empty Spam Folder       expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
154Empty Spam      expressoMail1_2 pt-br   Limpar pasta spam
155Empty Trash     expressoMail1_2 pt-br   Limpar Lixeira
156ENABLED expressoMail1_2 pt-br   Habilitada
157Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 pt-br   Possibilitar assinar/cifrar digitalmente a mensagem?
158Enable  expressoMail1_2 pt-br   Habilitar
159Enable Quick Reply      expressoMail1_2 pt-br   Responder rápido (com histórico e ao remetente)
160Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 pt-br   Habilite esta opção se você quiser ler a mensagem seguinte sempre que você apagar uma mensagem
161Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 pt-br   Ao ativar esta opção você será capaz de armazenar mensagens no seu computador local
162End of archive messages expressoMail1_2 pt-br   Fim do arquivamento de mensagens
163English expressoMail1_2 pt-br   Inglês
164Enter a name for the box        expressoMail1_2 pt-br   Entre com um nome para a pasta:
165Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 pt-br   Insira o nome da nova pasta:
166Enter with link URL:    expressoMail1_2 pt-br   Entre com a URL do link:
167Erase Folder    expressoMail1_2 pt-br   Apagar Pasta
168Erase the message       expressoMail1_2 pt-br   Apague a mensagem
169error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
170error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de conteúdo.
171error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
172error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com provável violação de assinatura.
173#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar o certificado mensagem.
174error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um erro ao criar uma nova mensagem na operação de remoção de anexos.
175Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 pt-br   Erro ao comprimir as mensagens (ZIP)! Contacte o administrador.
176Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 pt-br   Erro no SMTP ao enviar uma confirmação de leitura.
177Error moving message.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover mensagem.
178Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 pt-br   Erro ao mover ou deletar mensagem: Mensagem muito grande. Selecione uma por vez.
179ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
180ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam.
181Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado
182Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão
183Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar
184Export messages expressoMail1_2 pt-br   Exportar mensagens
185expressoMail1_2 common  pt-br   Expresso Mail
186ExpressoMail Configuration      expressoMail1_2 pt-br   Configurações do expressoMail
187ExpressoMail settings   admin   pt-br   Configurações do ExpressoMail
188Expresso Offline        expressoMail1_2 pt-br   ExpressoMail Offline
189fail in import: expressoMail1_2 pt-br   Falha ao importar:
190File extension forbidden or invalid file        expressoMail1_2 pt-br   Extensão de arquivo proibido ou arquivo inválido
191files   expressoMail1_2 pt-br   arquivos
192File name       expressoMail1_2 pt-br   Nome do arquivo
193Filters expressoMail1_2 pt-br   Filtros
194Filters maintenance     expressoMail1_2 pt-br   Manutenção de Filtros
195Filters management      expressoMail1_2 pt-br   Gerenciamento de Filtros
196First   expressoMail1_2 pt-br   Primeira
197First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primeiro Nome
198First page      expressoMail1_2 pt-br   Primeira página
199Flag as important       expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Importante
200Flagged expressoMail1_2 pt-br   Importante
201Flags   expressoMail1_2 pt-br   Etiquetas
202Folder  expressoMail1_2 pt-br   Pasta
203Folder Management       expressoMail1_2 pt-br   Gerênciamento de Pastas
204Folders expressoMail1_2 pt-br   Pastas
205Folders to sync expressoMail1_2 pt-br   Pastas para auto arquivamento
206Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte
207forecolor       expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
208Forwarded       expressoMail1_2 pt-br   Encaminhada
209Forwarded message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem encaminhada
210Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
211Forward to the address  expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para o endereço
212Friday  expressoMail1_2 pt-br   Sexta-feira
213From:   expressoMail1_2 pt-br   De:
214Labels:         expressoMail1_2 pt-br   Marcadores:
215From    expressoMail1_2 pt-br   De
216Global Catalog  expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Geral
217Go back expressoMail1_2 pt-br   Voltar
218greater than    expressoMail1_2 pt-br   Maior que
219Groups  expressoMail1_2 pt-br   Grupos
220Hide menu folders?      expressoMail1_2 pt-br   Ocultar menu das pastas?
221Hide details    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar detalhes
222Show details    expressoMail1_2 pt-br   Mostrar detalhes
223if email        expressoMail1_2 pt-br   Se o email
224is from expressoMail1_2 pt-br   é de
225is to   expressoMail1_2 pt-br   é para
226subject is      expressoMail1_2 pt-br   tem assunto
227reject  expressoMail1_2 pt-br   Rejeitar
228discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar
229Hide options    expressoMail1_2 pt-br   Ocultar opções
230Hide Search     expressoMail1_2 pt-br   Ocultar Pesquisa
231size is over than       expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho maior que
232size is under than      expressoMail1_2 pt-br   tem tamanho menor que
233Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critério
234Find items      expressoMail1_2 pt-br   Processar mensagens
235if any criterion is met expressoMail1_2 pt-br   Se algum critério for atendido
236if all criteria is met  expressoMail1_2 pt-br   Se todos os critérios forem atendidos
237hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão CRIAR/ADICIONAR novas mensagens
238hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão APAGAR/MOVER suas mensagens
239hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão LER suas mensagens
240hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários poderão ENVIAR mensagens como sendo você
241hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 pt-br   Outros usuários irão SALVAR as mensagens enviadas como sendo você nesta caixa
242hours ago       expressoMail1_2 pt-br   horas atrás
243Image   expressoMail1_2 pt-br   Imagem
244Imap Folders Properties admin   pt-br   Propriedades das pastas IMAP
245Important       expressoMail1_2 pt-br   Importante
246Important message       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem importante
247Import emails   expressoMail1_2 pt-br   Importar e-mails
248Import  expressoMail1_2 pt-br   Importar
249Import to calendar      expressoMail1_2 pt-br   Importar para agenda
250In all the folders      expressoMail1_2 pt-br   Em todas as pastas
251Inbox   expressoMail1_2 pt-br   Caixa de Entrada
252Include expressoMail1_2 pt-br   Incluir
253indent  expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a esquerda
254Inform a forwarding e-mail!     expressoMail1_2 pt-br   Informe um email de encaminhamento!
255Inform a message        expressoMail1_2 pt-br   Informe uma mensagem!
256Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 pt-br   Informe um texto para rejeição!
257Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 pt-br   Informe um email válido!
258Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 pt-br   Informe entre 1 e 31!
259Inform the days!        expressoMail1_2 pt-br   Informe os dias!
260Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 pt-br   Informe email(s) para encaminhamento!
261Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 pt-br   Informe as buscas nas caixas de texto
262insertorderedlist       expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista ordenada
263Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura automaticamente em novas mensagens?
264Insert signature        expressoMail1_2 pt-br   Inserir assinatura
265Insert Table    expressoMail1_2 pt-br   Inserir tabela
266insertunorderedlist     expressoMail1_2 pt-br   Inserir em lista não ordenada
267Install Offline expressoMail1_2 pt-br   Instalar offline
268in this message expressoMail1_2 pt-br   na mensagem
269Invalid date on field %1        expressoMail1_2 pt-br   Data inválida no campo '%1'
270Invalid mail    expressoMail1_2 pt-br   Email inválido
271Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem.
272italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico
273The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
274ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem.
275ERROR moving your folder.       expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao mover sua pasta.
276In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem
277It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens
278It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante
279It's not possible create inside:        expressoMail1_2 pt-br   Não é possivel criar dentro de:
280It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover a pasta:
281It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois está em uso no momento!
282It's not possible remove this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_1 pt-br   Não é possível remover esta pasta, pois estão em uso no momento!
283It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear a pasta:
284It's not possible rename this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta, pois está em uso no momento!
285It's not possible move this folder, because it is being used in the moment!     expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois está em uso no momento!
286Can not move this folder to this location, because the target has already a folder with this name       expressoMail1_2 pt-br   Impossivel mover esta pasta para este local,Pois o destino já tem uma pasta com este nome
287It's not possible to move this folder to its subfolders!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta para suas subpastas!
288It's not possible move this folder, because its subfolder is being used in the moment!  expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
289It's not possible rename this folder, because its subfolder is being used in the moment!        expressoMail1_2 pt-br   Não é possível editar esta pasta, pois uma subpasta desta pasta está em uso no momento!
290It's not possible rename this folder!   expressoMail1_2 pt-br   Não é possível renomear esta pasta!
291The folder was successfully moved       expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi movida com sucesso
292The folder was successfully rename      expressoMail1_2 pt-br   Pasta foi renomeada com sucesso
293justifycenter   expressoMail1_2 pt-br   Centralizado
294justifyfull     expressoMail1_2 pt-br   Justificar
295justifyleft     expressoMail1_2 pt-br   A esquerda
296justifyright    expressoMail1_2 pt-br   A direita
297Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 pt-br   Manter uma cópia da mensagem na sua Caixa de Entrada
298l_answered      expressoMail1_2 pt-br   Respondidas
299title_answered  expressoMail1_2 pt-br   Respondidas/Encaminhadas
300Last    expressoMail1_2 pt-br   Última
301Last Name       expressoMail1_2 pt-br   Último Nome
302Last page       expressoMail1_2 pt-br   Última página
303Less    expressoMail1_2 pt-br   Menos
304Less than       expressoMail1_2 pt-br   Menor que
305l_important     expressoMail1_2 pt-br   Importantes
306Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
307Link    expressoMail1_2 pt-br   Link
308List All        expressoMail1_2 pt-br   Listar Tudo
309List Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Listar Catálogo
310List    expressoMail1_2 pt-br   Listar
311list of the filters     expressoMail1_2 pt-br   Lista de filtros
312Loading expressoMail1_2 pt-br   Carregando
313local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
314local messages  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens locais
315Local Results   expressoMail1_2 pt-br   Resultados LOCAIS
316Logoff  expressoMail1_2 pt-br   Desconectar
317l_seen  expressoMail1_2 pt-br   Lidas
318l_unseen        expressoMail1_2 pt-br   Não lidas
319Mailbox already exists  expressoMail1_2 pt-br   Pasta já existe.
320Mailbox Sharing expressoMail1_2 pt-br   Compartilhamento de Caixa Postal
321Mail    expressoMail1_2 pt-br   Correio
322Mail from:      expressoMail1_2 pt-br   Email proveniente de:
323Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 pt-br   Gerencie suas pastas e exporte mensagens
324Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
325Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam
326Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam
327Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo
328Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio
329Message body    expressoMail1_2 pt-br   Corpo da mensagem
330Message date:   expressoMail1_2 pt-br   Data da mensagem:
331message expressoMail1_2 pt-br   mensagem
332Message required        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem obrigatória.
333Message Font    expressoMail1_2 pt-br   Fonte da Mensagem
334Message Header  expressoMail1_2 pt-br   Cabeçalho da Mensagem
335Message marked as       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem marcada como
336Message not supported   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não suportada
337message(s) deleted from your trash folder.      expressoMail1_2 pt-br   mensagem(s) deletada(s) da sua Lixeira.
338messages        expressoMail1_2 pt-br   mensagens
339messages found in folder:       expressoMail1_2 pt-br   mensagens encontradas na pasta:
340Message has attachment  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem tem anexo
341Message signed by:      expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada por:
342Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 pt-br   Mensagens salvas na pasta %1.
343Message untouched       expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra
344Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica
345Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente
346Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.
347Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura.
348minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás
349minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás
350Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira
351More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações
352More    expressoMail1_2 pt-br   Mais
353More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções
354More than %1 results. Please, try to refine your search.        expressoMail1_2 pt-br   Mais que %1 resultados foram encontrados. Tente refinar sua pesquisa.
355More than %1 results were found expressoMail1_2 pt-br   Mais de %1 resultados foram encontrados
356Move    expressoMail1_2 pt-br   Mover
357Move to expressoMail1_2 pt-br   Mover para
358#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao verificar expiração do certificado.
359#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu erro validando o certificado.
360My Folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas Pastas
361Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 pt-br   A lista de certificados revogados não foi encontrada.(CD-01)
362Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-02)
363Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível verificar se o certificado está revogado.(CD-03)
364New     expressoMail1_2 pt-br   Novo
365New Folder      expressoMail1_2 pt-br   Nova Pasta
366New Message     expressoMail1_2 pt-br   Nova Mensagem
367New rule        expressoMail1_2 pt-br   Nova Regra
368Next    expressoMail1_2 pt-br   Próximo
369Next page       expressoMail1_2 pt-br   Próxima página
370Next Shortcut:Control + Down    expressoMail1_2 pt-br   Próximo (Atalho: Ctrl + Para baixo)
371SNickname       expressoMail1_2 pt-br   Apelido
372Nickname        expressoMail1_2 pt-br   Apelido
373n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 pt-br   tecla n (Abre nova mensagem)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (encaminha)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (apaga mensagem atual)<br>Ctrl + pra cima (vai pra mensagem anterior)<br>Ctrl + pra baixo (vai para próxima mensagem)<br>Shift + pra cima ou pra baixo (seleciona várias mensagens)<br>Tecla F9 (procura no catálogo)<br>
374No data to search       expressoMail1_2 pt-br   Nenhum dado digitado para pesquisar.
375No      expressoMail1_2 pt-br   Não
376No messages to send     expressoMail1_2 pt-br   Não há mensagens na fila de e-mails offline.
377None    expressoMail1_2 pt-br   Nenhum
378None result was found.  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum resultado foi encontrado.
379No option marked!       expressoMail1_2 pt-br   Não foi marcada nenhuma opção!
380Normal  expressoMail1_2 pt-br   Normal
381No selected message.    expressoMail1_2 pt-br   Nenhuma mensagem foi selecionada.
382No Subject      expressoMail1_2 pt-br   Sem Assunto
383Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 pt-br   Não permitido no modo offline
384Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 pt-br   Atenção: Este compartilhamento terá ação em TODAS as suas pastas e mensagens.
385Not Spam        expressoMail1_2 pt-br   Não é spam
386now     expressoMail1_2 pt-bt   agora
387Number of dynamic contacts      admin   pt-br   Número de contatos dinâmicos
388Number of messages to send:     expressoMail1_2 pt-br   Número de mensagens à enviar:
389Offline Pass    expressoMail1_2 pt-br   Senha do Offline
390Offline success installed       expressoMail1_2 pt-br   Offline instalado com sucesso
391Offline success uninstalled     expressoMail1_2 pt-br   Offline removido com sucesso
392Old     expressoMail1_2 pt-br   Antigo
393On Date expressoMail1_2 pt-br   Na Data
394Open chat window        expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de conversa
395Open in New Tab expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Aba
396Open in New Window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir em Nova Janela
397Open search window      expressoMail1_2 pt-br   Abrir janela de pesquisa
398Options expressoMail1_2 pt-br   Opções
399Organization    expressoMail1_2 pt-br   Organização
400Original Attachments: add       expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: adicionar
401Original Attachments: remove    expressoMail1_2 pt-br   Anexos originais: remover
402outdent expressoMail1_2 pt-br   Tabulação a direita
403out office      expressoMail1_2 pt-br   Fora do Escritório
404Over quota      expressoMail1_2 pt-br   Cota de espaço excedida
405Padding Email List      expressoMail1_2 pt-br   Altura das linhas da lista de mensagens
406Page Not Found! expressoMail1_2 pt-br   Pagina não encontrada!
407People  expressoMail1_2 pt-br   Pessoas
408Personal Catalog        expressoMail1_2 pt-br   Catálogo Pessoal
409Phone Warnings List     expressoMail1_2 pt-br   Lista de Alertas Telefônicos
410Postfix with LDAP       expressoMail1_2 pt-br   Postfix with LDAP
411Portuguese      expressoMail1_2 pt-br   Português
412Preferences     expressoMail1_2 pt-br   Preferências
413Prev Page       expressoMail1_2 pt-br   Página anterior
414Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem em uma caixa tool-tip?
415Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
416Previous        expressoMail1_2 pt-br   Anterior
417Previous Shortcut:Control + Up  expressoMail1_2 pt-br   Anterior (Atalho: Ctrl + Para cima)
418Preview message text within subject column      expressoMail1_2 pt-br   Pré-visualizar a mensagem na coluna Assunto?
419Print   expressoMail1_2 pt-br   Imprimir
420Problems reading your message   expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível ler sua mensagem
421Programed Archiving     expressoMail1_2 pt-br   Arquivamento Programado
422Public Lists    expressoMail1_2 pt-br   Listas Públicas
423Question        expressoMail1_2 pt-br   Pergunta
424Quick Add       expressoMail1_2 pt-br   Adição Rápida
425QuickAddInvalidMail     expressoMail1_2 pt-br   O endereço de email %1 não é válido!\n Por favor informe um endereço válido.
426QuickAddEmptyMail       expressoMail1_2 pt-br   O endereço de e-mail deve ser informado.
427Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido.
428Read    expressoMail1_2 pt-br   Leitura
429Recent  expressoMail1_2 pt-br   Recente
430Redo    expressoMail1_2 pt-br   Refazer
431Refresh expressoMail1_2 pt-br   Atualizar
432reliable domains        common  pt-br   Domínios confiáveis (pode usar a hierarquia DNS, ex:. pr.gov.br)
433remove all attachments  expressoMail1_2 pt-br   Remover anexos
434Remove  expressoMail1_2 pt-br   Remover
435Rename folder   expressoMail1_2 pt-br   Renomear pasta
436Reply   expressoMail1_2 pt-br   Responder
437Reply sent messages to  expressoMail1_2 pt-br   Responder mensagens enviadas para
438Reply to all    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos
439Reply to all with history       expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos com histórico
440Reply to all without history    expressoMail1_2 pt-br   Responder a todos sem histórico
441Reply to        expressoMail1_2 pt-br   Responder a
442Reply to sender expressoMail1_2 pt-br   Responder ao Remetente
443Reply with history      expressoMail1_2 pt-br   Responder com histórico
444Reply without history   expressoMail1_2 pt-br   Responder sem histórico
445Result of the search    expressoMail1_2 pt-br   Resultado da busca
446results found   expressoMail1_2 pt-br   resultados encontrados
447Return receipt  expressoMail1_2 pt-br   Conf. de Leitura
448REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 pt-br   CERTIFICADO REVOGADO.
449Rich Text       expressoMail1_2 pt-br   Texto Rico
450Rows    expressoMail1_2 pt-br   Linhas
451Rule    expressoMail1_2 pt-br   Regra
452Saturday        expressoMail1_2 pt-br   Sábado
453Save as Draft   expressoMail1_2 pt-br   Salvar como Rascunho
454Save as expressoMail1_2 pt-br   Salvar como
455Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 pt-br   Salva automaticamente as mensagens enviadas na pasta selecionada
456Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 pt-br   Salvar mensagens excluídas na pasta Lixeira?
457Save Draft      expressoMail1_2 pt-br   Salvar Rascunho
458Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
459Save in folder  expressoMail1_2 pt-br   Salvar na pasta
460Save sent messages in folder    expressoMail1_2 pt-br   Salvar automaticamente as mensagens enviadas na pasta
461Search Email    expressoMail1_2 pt-br   Procurar Email
462Search  expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar
463Search Inbox    expressoMail1_2 pt-br   Buscar na caixa de entrada
464Search for Organization expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar por Organização
465Search in Catalog       expressoMail1_2 pt-br   Buscando no Catálogo
466Searching       expressoMail1_2 pt-br   Procurando
467Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Pesquisar no Catálogo Geral
468Search Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultado da pesquisa
469search results  expressoMail1_2 pt-br    Resultados encontrados
470Search the messages in these folders    expressoMail1_2 pt-br   Pesquise mensagens nessas pastas
471Search user...  expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuário...
472Search user     expressoMail1_2 pt-br   Procurar usuários
473Sector  expressoMail1_2 pt-br   Setor
474Seen    expressoMail1_2 pt-br   Lida
475Select a user!  expressoMail1_2 pt-br   Selecione um usuário!
476Select a folder!        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta!
477Select a folder expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma pasta
478Select all messages from this page.     expressoMail1_2 pt-br   Selecionar todas as mensagens desta página.
479attachment(s)   expressoMail1_2 pt-br   anexo(s).
480Select a name   expressoMail1_2 pt-br   Selecione um nome
481Select a zip file or eml        expressoMail1_2 pt-br   Selecione um arquivo zip ou eml
482Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma Organização e clique no botão <b>Pesquisar</b>
483Select Date     expressoMail1_2 pt-br   Selecione uma data
484selected messages have been archived    expressoMail1_2 pt-br   As mensagens selecionadas foram arquivadas com sucesso
485Select on send  expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio da mensagem
486Select the desired image file   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o arquivo de imagem desejado
487Select the table size   expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tamanho da tabela
488Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 pt-br   Selecione o tipo de contato que deseja visualizar
489Select the user expressoMail1_2 pt-br   Selecionar no envio
490Send and file   expressoMail1_2 pt-br   Enviar e Arquivar
491Send a rejection message        expressoMail1_2 pt-br   Envie uma mensagem de rejeição
492Sender blocked  expressoMail1_2 pt-br   Remetente já bloqueado
493Sender's Information    expressoMail1_2 pt-br   Dados do Remetente
494Send    expressoMail1_2 pt-br   Enviar
495Save and returns the previous screen    expressoMail1_2 pt-br   Salva e retorna para a tela anterior
496Send Mail       expressoMail1_2 pt-br   Enviar Email
497Save Mail       expressoMail1_2 pt-br   Salvar Email
498Send and not file       expressoMail1_2 pt-br   Enviar sem Arquivar
499Send from queue expressoMail1_2 pt-br   Enviar fila
500Send this message without a subject?    expressoMail1_2 pt-br   Enviar esta mensagem sem assunto?
501Send (without save)     expressoMail1_2 pt-br   Enviar (sem arquivar)
502Sent by expressoMail1_2 pt-br   Enviado por
503Sent    expressoMail1_2 pt-br   Enviados
504Sent Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta enviadas
505Server Results  expressoMail1_2 pt-br   Resultados do SERVIDOR
506Service unavailable     expressoMail1_2 pt-br   Serviço não disponível
507Set Date        expressoMail1_2 pt-br   Informar data
508Share folders   admin   pt-br   Compartilhar Pastas
509Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
510Shared options saved with success       expressoMail1_2 pt-br   Opções de compartilhamento salvas com sucesso.
511Share mailbox   expressoMail1_2 pt-br   Compartilhar Pastas
512Show default view on main screen?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir resumo do ExpressoMail na tela inicial do Expresso?
513Show images from        expressoMail1_2 pt-br   Mostrar imagens de
514Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 pt-br   Exibindo somente os resultados em sua organização
515Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 pt-br   Exibir mensagem anterior, após apagar mensagem atual?
516Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar mensagens não lidas na sua página inicial
517Signature Configuration expressoMail1_2 pt-br   Configurações da Assinatura
518Signature       expressoMail1_2 pt-br   Assinatura
519Signature Type  expressoMail1_2 pt-br   Tipo de Assinatura
520Signed message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem assinada digitalmente
521Simple Text     expressoMail1_2 pt-br   Texto Simples
522Since Date      expressoMail1_2 pt-br   Desta  Data
523Size    expressoMail1_2 pt-br   Tamanho
524Size rule must be a number      expressoMail1_2 pt-br   Tamanho da mensagem deve ser um número
525Small   expressoMail1_2 pt-br   Pequena
526Spam    expressoMail1_2 pt-br   Spam
527Spam Folder name        admin   pt-br   Nome da pasta spam
528Spanish expressoMail1_2 pt-br   Espanhol
529SpellCheck      expressoMail1_2 pt-br   Corretor Ortográfico
530standard IMAP server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de IMAP
531standard POP3 server    expressoMail1_2 pt-br   servidor padrão de POP3
532standard SMTP-Server    expressoMail1_2 pt-br   standard SMTP-Server
533Starting to archive messages    expressoMail1_2 pt-br   Iniciando arquivamento de mensagens
534Starting to sync folder expressoMail1_2 pt-br   Iniciando auto-arquivamento em
535Status  expressoMail1_2 pt-br   Status
536Store at        expressoMail1_2 pt-br   Arquivar em
537Forward to      expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar para:
538Store your's most used contacts expressoMail1_2 pt-br   Armazene seus contatos mais utilizados
539Subject:        expressoMail1_2 pt-br   Assunto:
540Subject expressoMail1_2 pt-br   Assunto
541Sunday  expressoMail1_2 pt-br   Domingo
542Table   expressoMail1_2 pt-br   Tabela
543Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 pt-br   Teste de Palavra: Oi %1 %2 %3 %4, Ate logo!
544The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente.
545The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 pt-br   O anti Pop-Up está ativado. Desative-o para este site (%1)!
546The event was imported successfully.    expressoMail1_2 pt-br   O compromisso foi importado com sucesso.
547The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 pt-br   O servidor de caixas está aparentemente fora do ar. O expresso notou que você possui o módulo de e-mails offline instalado. Deseja utilizá-lo?
548The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 pt-br   O ramal %1 está incorretamente cadastrado.
549The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 pt-br   O campo \"%1\" da mensagem contém
550The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 pt-br   A pasta %1 foi removida com sucesso!
551The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   A pasta não foi removida!
552The import was executed successfully.   expressoMail1_2 pt-br   A importação foi executada com sucesso.
553The list has no participant.    expressoMail1_2 pt-br   Essa lista não possui nenhum participante.
554The message has attachment      expressoMail1_2 pt-br   A mensagem contém anexos
555The messages were deleted.      expressoMail1_2 pt-br   Mensagens removidas.
556The messages were moved to folder       expressoMail1_2 pt-br   Mensagens movidas para pasta
557The message was deleted.        expressoMail1_2 pt-br   Mensagem removida.
558The message was moved to %1 folder.     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para pasta %1.
559The message was moved to folder         expressoMail1_2 pt-br   Mensagem movida para a pasta
560The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta de origem e de destino são as mesmas.
561The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 pt-br   A preferência "%1" não foi habilitada.
562There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 pt-br   Pasta %1 inexistente, Expresso criará para você. Contudo por favor repita a operação em seguida.
563There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 pt-br   Existe uma ação que ainda está sendo processada. Suspender ação?
564The filter is active for alerts expressoMail1_2 pt-br   O filtro está ativo para alertas
565The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 pt-br   Ocorrências encontradas no Catálogo Geral
566The selected folder is empty.   expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada está vazia.
567The search has% 1 messages stored locally. Want to see them ? Click here.       expressoMail1_2 pt-br   A busca possui %1 mensagens armazenadas localmente. Deseja visualizá-las? Clique aqui.
568The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 pt-br   O remetente:\n%1\naguarda uma confirmação de leitura. Você deseja confirmar a leitura?
569The sender was blocked  expressoMail1_2 pt-br   O remetente foi bloqueado
570The size of the message is      expressoMail1_2 pt-br   O tamanho da mensagem seja
571The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 pt-br   O tamanho desta mensagem excedeu o limite (maior que %1B).
572The Timezone you're in. expressoMail1_2 pt-br   O fuso-horário em que você está.
573This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 pt-br   Este é o número de mensagens mostradas na sua caixa de correio por página
574This list has no participants   expressoMail1_2 pt-br   Esta lista nao possui nenhum participante.
575This mail box is empty  expressoMail1_2 pt-br   Esta pasta está vazia
576This message is already opened! expressoMail1_2 pt-br   Está mensagem já está aberta!
577This message is already selected!       expressoMail1_2 pt-br   Esta caixa já está na seleção!
578This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e pode ser considerada legítima.
579This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 pt-br   Esta mensagem foi assinada e foi violada. Esta mensagem não deve ser considerada confiável.
580Thursday        expressoMail1_2 pt-br   Quinta-feira
581To:     expressoMail1_2 pt-br   Para:
582TO      expressoMail1_2 pt-br   Para
583Tools   expressoMail1_2 pt-br   Ferramentas
584To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears
585To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo?
586To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo?
587Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira
588Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira
589Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira
590Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone
591Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais!
592Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada
593Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar
594underlined      expressoMail1_2 pt-br   Sublinhado
595underline       expressoMail1_2 pt-br   sublinhado
596undisclosed-recipient   expressoMail1_2 pt-br   destinatarios nao divulgados
597Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
598Unflagged       expressoMail1_2 pt-br   Não Importante
599Uninstall Offline       expressoMail1_2 pt-br   Desinstalar offline
600unlimited       expressoMail1_2 pt-br   Sem limite
601Unseen  expressoMail1_2 pt-br   Não lida
602Upload file     expressoMail1_2 pt-br   Anexar arquivo
603Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 pt-br   Usar contatos dinâmicos?
604Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 pt-br   Use a tecla F9 como atalho.
605User connected  instant_messenger       pt-br   Está on-line
606User didn't accepted you yet    instant_messenger       pt-br   Ainda não te aceitou
607User not connected      instant_messenger       pt-br   Está off-line
608User not registered     instant_messenger       pt-br   Não está registrado
609Users   expressoMail1_2 pt-br   Usuários
610Users from others organizations expressoMail1_2 pt-br   Usuários de outras organizações
611Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização
612Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho?
613Use plain text editor as standard ?     expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ?
614Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado:
615View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html
616View tips       expressoMail1_2 pt-br   Ver dicas
617Voided message  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem violada
618Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 pt-br   Aviso: Sua caixa postal está quase cheia!
619was succefully removed  expressoMail1_2 pt-br    foi removida com sucesso
620Wednesday       expressoMail1_2 pt-br   Quarta-feira
621What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 pt-br   Qual a altura das linhas na lista de mensagens?
622What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de mensagens por página?
623What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 pt-br   Qual o número máximo de resultados na busca de e-mails?
624What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 pt-br   Qual o tamanho máximo das imagens inseridas nos emails?
625What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos?
626What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário?
627When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira
628When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho
629When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever
630Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?
631It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.
632Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem
633With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas
634Without Quota   expressoMail1_2 pt-br   Sem Quota
635without save    expressoMail1_2 pt-br   sem arquivar
636without destination     expressoMail1_2 pt-br   Sem Destinatário
637with signer different from sender       expressoMail1_2 pt-br   com e-mail do signatário diferente do remetente
638with some       expressoMail1_2 pt-br   com algumas
639With the following message      expressoMail1_2 pt-br   Com a seguinte mensagem
640Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de manter as mensagens arquivadas?
641Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 pt-br   Você gostaria de usar mensagens locais?
642Write   expressoMail1_2 pt-br   Criação
643Write message   expressoMail1_2 pt-br   Compôr uma mensagem
644wrote   expressoMail1_2 pt-br   escreveu
645Write a message expressoMail1_2 pt-br   Digite alguma mensagem.
646Yes     expressoMail1_2 pt-br   Sim
647Yesterday       expressoMail1_2 pt-br   Ontem
648You can't forward e-mails to this domain: %1    admin   pt-br   Não é permitido encaminhar e-mails para este domínio: %1
649You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens locais a partir de uma busca. Isso é permitido apenas para mensagens não locais.
650you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 pt-br   Não é possível mover mensagens de uma pasta local para uma pasta no servidor.
651You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 pt-br   Você pode usar isto se a sua tela não tem boa resolução
652You didn't accepted yet instant_messenger       pt-br   Você ainda não aceitou
653You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 pt-br   Você não possui permissão para esta operação na pasta compartilhada!
654you extension number is incorect        expressoMail1_2 pt-br   O seu ramal está incorretamente cadastrado.
655You have %1 new messages        expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 novas mensagens
656You have 1 new message  expressoMail1_2 pt-br   Você tem 1 nova mensagem
657You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de caracteres permitidos foi excedido.
658You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 pt-br   Você tem mensagens na fila para enviar. Deseja enviá-las agora?
659You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 pt-br   O número máximo de mensagens foi atingido
660you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 pt-br   Informe o nome da pasta
661You must choose a file  expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher um arquivo
662You must choose a folder        expressoMail1_2 pt-br   Você deve escolher uma pasta
663You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão exportadas...
664You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 pt-br   Aguarde enquanto as mensagens serão importadas...
665Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está 100% cheia! Libere espaço ou não irá receber mensagens.
666Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 pt-br   Sua caixa postal está compartilhada com
667There are still editing posts, really want to leave the page    expressoMail1_2 pt-br   Existem mensagens ainda em edição, deseja realmente deixar a página
668Your changes are not saved. What to do? expressoMail1_2 pt-br   Suas alterações não foram salvas. O que deseja fazer?
669Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem?
670Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado.
671Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem
672Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1.
673Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva.
674Your message was sent.  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada.
675Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila
676Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos.
677Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso.
678Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa.
679Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Lixeira foi limpa.
680zip mails to import     expressoMail1_2 pt-br   Arquivo .zip ou .eml:
681Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 pt-br   Trocar remetente pelo destinatário na coluna QUEM somente na pasta Enviado
682Certificate Owner       expressoMail1_2 en      Expedido para
683Common Name (CN)        expressoMail1_2 en      Nome Comum (CN)
684Organization (O)        expressoMail1_2 en      Empresa (O)
685Organizational Unit (OU)        expressoMail1_2 en      Unidade Organizacional (OU)
686Personal Data   expressoMail1_2 en      Dados Pessoais
687Birthday        expressoMail1_2 en      Data de nascimento
688Fiscal Id       expressoMail1_2 en      CPF
689Identification  expressoMail1_2 en      Documento identidade
690Certificate Issuer      expressoMail1_2 en      Expedido por
691Validity        expressoMail1_2 en      Validade
692Valid From      expressoMail1_2 en      Expedido em
693Valid Until     expressoMail1_2 en      Valido ate
694Serial Number   expressoMail1_2 en      Numero de serie
695Automaticaly create Default local folders?      expressoMail1_2 pt-br   Criar automáticamente pastas locais padrão?
696Enable this option if you want to automaticaly create the Inbox, Draft, Trash and Sent folders  expressoMail1_2 pt-br   Ative essa opção para que as pastas Caixa de entrada, Lixeira, Enviada e Rascunhos sejam criadas automáticamente no arquivamento local.
697View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários?
698Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails?
699It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails.
700Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados?
701Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB.
702If you want to install a desktop shortcut for accessing the offline ExpressoMail please confirm it after pressing the Install offline button. </br> The application also can be accessed using the URL: expressoMail1_2 pt-br   Caso deseje instalar um ícone no desktop para acesso ao expressoMail offline, confirme a pergunta que aparecerá após clicar no botão "instalar offline". <br />A aplicação também pode ser acessada pela URL:
703The selected folder cotain any accented character. The filter dont work with accented folders. Please, rename the folder or choose another folder.      expressoMail1_2 pt-br   A pasta selecionada contém algum caracter acentuado. O filtro não funcionada com pastas acentuadas. Por favor, mude o nome da pasta ou escolha outra.
704Do you want to use x origin in source menssage? admin   pt-br   Deseja utilizar o X-Origin na fonte da mensagem?
705Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
706The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
707The format of telephone number is invalid       expressoMail1_2 pt-br   O formato do número de telefone é inválido
708Telephone number updated with success.  expressoMail1_2 pt-br   Telefone atualizado com sucesso.
709Click here to update your telephone     expressoMail1_2 pt-br   Clique aqui para atualizar seu telefone
710Update my telephone     expressoMail1_2 pt-br   Atualizar meu telefone
711You can't modify your Commercial Telephone.     expressoMail1_2 pt-br   Você não tem permissão para modificar seu Telefone Comercial.
712Warning for users       expressoMail1_2 pt-br   Aviso importante aos usuários
713text_Warning    expressoMail1_2 pt-br   Caro usuário, <br>Mantenha seu Telefone Comercial sempre atualizado no Expresso. Muitas pessoas consultam o Catálogo do Expresso como se fosse uma lista telefônica.
714Close this warning      expressoMail1_2 pt-br   Fechar este aviso
715Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção
716Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar
717Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura?
718With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão
719You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra
720Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?
721gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows
722gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux
723gears ie url    expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Internet explorer
724View the user name in the header of the messages printed?       expressoMail1_2 pt-br   Exibir o meu nome no cabeçalho das mensagens impressas?
725Displays the user name in the header print email        expressoMail1_2 pt-br   Exibe o nome do usuário no cabeçalho de impressão do email
726Limit reached folders   expressoMail1_2 pt-br   Limite de pastas atingido!
727Send this mail as text plain    expressoMail1_2 pt-br   Enviar este e-mail como texto simples
728The text format will be lost    expressoMail1_2 pt-br   A formatação do texto será perdida
729Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas.
730Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo.
731Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro
732More information about the problem (optional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional)
733Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte
734allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta
735Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail
736Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados
737Please, enter a parameter to search     expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
738Paramter must be at least       expressoMail1_2 pt-br   O Parâmetro deve ter pelo menos
739characters      expressoMail1_2 pt-br   caracteres
740Contact Details expressoMail1_2 pt-br   Detalhes do contato
741page    expressoMail1_2 pt-br   Página
742search  expressoMail1_2 pt-br   Buscar
743catalog expressoMail1_2 pt-br   Catálogo
744Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos
745All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos
746of      expressoMail1_2 pt-br   de
747ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem.
748Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+
749no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada
750no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada
751select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar
752Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar...
753My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas
754Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas
755Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais
756Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar
757Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres
758Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...
759Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba?
760It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial.
761SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1
762The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1   
763Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão)
764(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto)
765Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande.
766<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span>
767Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1
768Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem
769Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples
770Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca
771this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto
772this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip
773This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP
774what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos
775Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb
776How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas
777ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota.
778Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos?
779No mail expressoMail1_2 pt-br   Sem e-mail
780It is not possible to add this contact as a recipient because it does not have email    expressoMail1_2 pt-br   Não é possível adicionar esse contato como destinatário, porque ele não tem e-mail
781Unable to remove the message (s) of shared folders which you do not have permission.    expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível remover as mensagens da(s) pastas compartilhadas as quais você não possui permissão.
782Error processing some messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao processar algumas mensagens.
783Some messages were not marked with success!     expressoMail1_2 pt-br   Algumas mensagens não foram marcadas com sucesso!
784The messages were marked with success!  expressoMail1_2 pt-br   As mensagens foram marcadas com sucesso!
785Error marking messages. expressoMail1_2 pt-br   Erro ao marcar as mensagens.
786Error importing.        expressoMail1_2 pt-br   Erro ao Importar.
787Using cache for list of messages        admin   pt-br   Usar cache para lista de mensagens
788Maximum time for the list of messages keep in cache     admin   pt-br   Tempo maximo para listagem de mensagens ficar no cache
789Title   expressoMail1_2 pt-br   Título
790Location        expressoMail1_2 pt-br   Local
791Start   expressoMail1_2 pt-br   Início
792End     expressoMail1_2 pt-br   Fim
793Organizer       expressoMail1_2 pt-br   Organizador
794Participants    expressoMail1_2 pt-br   Participantes
795Remove CC       expressoMail1_2 pt-br   Remover CC
796Remove CCo      expressoMail1_2 pt-br   Remover CCo
797Encrypted email expressoMail1_2 pt-br   Email criptografado
798Include digital signature       expressoMail1_2 pt-br   Incluir assinatura digital
799cannot create folder with more than 100 characters      expressoMail1_2 pt-br   Uma pasta deve ter no máximo 100 caracteres
800Do you want to cancel the folder creation?      expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a criação da pasta?
801Do you want to cancel the folder edition?       expressoMail1_2 pt-br   Deseja cancelar a edição da pasta?
802One or more messages from this folder are open  expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens desta pasta estão abertas
803One or more messages from any sub-folder are open       expressoMail1_2 pt-br   Uma ou mais mensagens de alguma sub-pasta desta pasta estão abertas
804Thie folder is already in this place    expressoMail1_2 pt-br   A pasta já esta neste local
805Delete/move subfolders first    expressoMail1_2 pt-br   Delete/mova suas subpastas primeiro
806My Labels       expressoMail1_2 pt-br   Meus marcadores
807No labels found.        expressoMail1_2 pt-br   Nenhum marcador encontrado
808Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
809Basic   expressoMail1_2 pt-br   Básico
810Label name      expressoMail1_2 pt-br    Nome do marcador
811Label Color     expressoMail1_2 pt-br   Cor do marcador
812New Label       expressoMail1_2 pt-br   Novo Marcador 
813Default expressoMail1_2 pt-br   Padrão
814Coala   expressoMail1_2 pt-br   Coala
815Tomato  expressoMail1_2 pt-br   Tomate
816Lemon   expressoMail1_2 pt-br   Limão
817high Contrast   expressoMail1_2 pt-br   Alto contraste
818Custom  expressoMail1_2 pt-br   Personalizado
819Text color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do texto
820Border color    expressoMail1_2 pt-br   Cor da borda
821Add Label       expressoMail1_2 pt-br   Adicionar Marcador
822Delete  expressoMail1_2 pt-br   Excluir
823Undo    expressoMail1_2 pt-br   Desfazer
824Save    expressoMail1_2 pt-br   Salvar
825Close   expressoMail1_2 pt-br   Fechar
826Flag as expressoMail1_2 pt-br   Sinalizar como
827Alarm   expressoMail1_2 pt-br   Alarme
828Conclusion      expressoMail1_2 pt-br   Conclusão
829Flag color      expressoMail1_2 pt-br   Cor do sinalizador
830Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
831Apply   expressoMail1_2 pt-br   Aplicar
832Cancel  expressoMail1_2 pt-br   Cancelar
833Color   expressoMail1_2 pt-br   Cor
834Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluído
835This event does not exist on its agenda expressoMail1_2 pt-br   Este evento não existe em sua agenda.
836Follow up       expressoMail1_2 pt-br   Acompanhar
837Read    expressoMail1_2 pt-br   Ler
838Answer  expressoMail1_2 pt-br   Responder
839Forward expressoMail1_2 pt-br   Encaminhar
840Don't forward   expressoMail1_2 pt-br   Não Encaminhar
841Don't answer    expressoMail1_2 pt-br   Não Responder
842Show All Items  expressoMail1_2 pt-br   Mostrar Todos os Itens
843You have one undone message today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem concluindo hoje:
844You have a follow up due for today:     expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem sinalizada para hoje:
845You have %1 undone messages today:      expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens concluindo hoje:
846You have %1 follow ups due for today:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens sinalizadas para hoje:
847Don't show this window anymore today.   expressoMail1_2 pt-br   Não mostrar essa janela por hoje.
848Apply filter    expressoMail1_2 pt-br   Aplicar filtro
849vacation        expressoMail1_2 pt-br   Férias
850redirect        expressoMail1_2 pt-br   Redirecionar para
851setflag expressoMail1_2 pt-br   Marcar como
852fileinto        expressoMail1_2 pt-br   Mover para
853Contains        expressoMail1_2 pt-br   Contém
854Criteria        expressoMail1_2 pt-br   Critérios
855Name of the rule        expressoMail1_2 pt-br   Nome da regra
856Sender  expressoMail1_2 pt-br   Remetente
857is equal to     expressoMail1_2 pt-br   é igual à
858contains the phrase     expressoMail1_2 pt-br   contém a frase
859doesn't contain the phrase      expressoMail1_2 pt-br   não contém a frase
860starting with   expressoMail1_2 pt-br   começa com
861ends with       expressoMail1_2 pt-br   termina com
862Receiver        expressoMail1_2 pt-br   Destinatário
863Message expressoMail1_2 pt-br   Mensagem
864is over than    expressoMail1_2 pt-br   é maior que
865is under than   expressoMail1_2 pt-br   é menor que
866Attend all the criteria expressoMail1_2 pt-br   Atender a todos os critérios
867Attend any of the criteria      expressoMail1_2 pt-br   Atender a qualquer um dos critérios
868Continue        expressoMail1_2 pt-br   Prosseguir
869Actions expressoMail1_2 pt-br   Ações
870Actions to be performed on messages that attend the criteria specified above.   expressoMail1_2 pt-br   Ações a serem executadas sobre as mensagens que atenderem aos critérios especificados acima.
871These actions apply only to new messages arriving.      expressoMail1_2 pt-br   Estas ações serão aplicadas somente às novas mensagens que chegarem.
872Archive in folder       expressoMail1_2 pt-br   Arquivar na pasta
873Move to Trash   expressoMail1_2 pt-br   Mover para a Lixeira
874Reply with a message automatically      expressoMail1_2 pt-br   Responder com uma mensagem automaticamente
875Type a reply message    expressoMail1_2 pt-br   Digite uma mensagem de resposta
876All messages will be answered automatically with the message indicated. expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens serão respondidas automaticamente com a mensagem indicada.
877Delete rule     expressoMail1_2 pt-br   Excluir regra
878Enable rule     expressoMail1_2 pt-br   Habilitar regra
879Disable rule    expressoMail1_2 pt-br   Desabilitar regra
880Change rule     expressoMail1_2 pt-br   Alterar regra
881No name filled  expressoMail1_2 pt-br   Nenhum nome preenchido
882No criteria filled      expressoMail1_2 pt-br   Nenhum critério preenchido
883Invalid name, 'vacation' is a reserved word     expressoMail1_2 pt-br   Nome inválido, 'vacation' é uma palavra reservada
884There is already a filter with this name        expressoMail1_2 pt-br   Já existe um filtro com este nome
885Fill the action value   expressoMail1_2 pt-br   Preencha o valor da ação
886This user is already blocked. Would you like to unlock it?      expressoMail1_2 pt-br   Esse usuário já está bloqueado. Deseja desbloquea-lo?
887Lock User       expressoMail1_2 pt-br   Bloqueio do usuário
888removed expressoMail1_2 pt-br   removido
889Want to block the user  expressoMail1_2 pt-br   Deseja bloquear o usuário
890blocked expressoMail1_2 pt-br   bloqueado.
891Are you sure to delete the filter       expressoMail1_2 pt-br   Deseja realmente excluir o filtro
892Exclusion Confirmation  expressoMail1_2 pt-br   Confirmação de exclusão
893List    expressoMail1_2 pt-br   Listagem
894Rules for message classification        expressoMail1_2 pt-br   Regras de classificação de mensagem
895Add new rule    expressoMail1_2 pt-br   Adicionar nova regra
896Add rule out of office  expressoMail1_2 pt-br   Adicionar regra Fora do escritorio
897Out of office   expressoMail1_2 pt-br   Fora do escritorio
898Do you want to display date in format numerical?        expressoMail1_2 pt-br   Você deseja exibir a data no formato numérico?
899at      expressoMail1_2 pt-br   às
900Remove Label    expressoMail1_2 pt-br   Desmarcar
901All messages flagged with the flag type         expressoMail1_2 pt-br   Todas as mensagens sinalizadas com o tipo de sinalizador
902 will be removed. This action cannot be undone. Want to continue?       expressoMail1_2 pt-br    serão removidas. Essa ação não poderá ser desfeita. Deseja continuar?
903Message size greateruler than allowed (Default rule)    expressoMail1_2 pt-br    Tamanho da mensagem excede o limite de tamanho configurado pelo administrador
904You have an archived message:   expressoMail1_2 pt-br   Você tem uma mensagem arquivada:
905You have %1 messages archived:  expressoMail1_2 pt-br   Você tem %1 mensagens arquivadas:
906Filter by sender        expressoMail1_2 pt-br   Filtro por Remetente
907Follow ups      expressoMail1_2 pt-br   Sinalizadas
908Done    expressoMail1_2 pt-br   Concluídas
909If more than one criterion for the filter, the "Meeting all the criteria" must be selected      expressoMail1_2 pt-br   Se houver mais que um critério para o filtro, a opção "Atender a todos os critérios" deve estar selecionada
910The filter should be set as a criteria "Sender" and action "Archive folder"     expressoMail1_2 pt-br   O filtro deve ter como critério definido "Remetente" e ação "Arquivar na pasta"
911Filter with alert       expressoMail1_2 pt-br   Filtro com alerta
912Group contacts  expressoMail1_2 pt-br   Contatos do grupo
913Remove recipient        expressoMail1_2 pt-br   Remover destinatário
914Quick search of messages        expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de mensagens
915Search messages of ...  expressoMail1_2 pt-br   Busca mensagens de ...
916Telephone       expressoMail1_2 pt-br   Telefone
917And more %1 contact     expressoMail1_2 pt-br   E mais %1 contato
918Impossible editing this contact, but it's possible to remove it expressoMail1_2 pt-br   Impossível editar este contato, mas é possível removê-lo
919The contact was moved from recent contacts to personal contacts successful.     expressoMail1_2 pt-br   O Contato foi movido dos contatos recentes para os contatos pessoais com sucesso.
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.