1 | /* |
---|
2 | * FCKeditor - The text editor for internet |
---|
3 | * Copyright (C) 2003-2006 Frederico Caldeira Knabben |
---|
4 | * |
---|
5 | * Licensed under the terms of the GNU Lesser General Public License: |
---|
6 | * http://www.opensource.org/licenses/lgpl-license.php |
---|
7 | * |
---|
8 | * For further information visit: |
---|
9 | * http://www.fckeditor.net/ |
---|
10 | * |
---|
11 | * "Support Open Source software. What about a donation today?" |
---|
12 | * |
---|
13 | * File Name: gl.js |
---|
14 | * Galician language file. |
---|
15 | * |
---|
16 | * File Authors: |
---|
17 | * Fernando Riveiro Lopez |
---|
18 | */ |
---|
19 | |
---|
20 | var FCKLang = |
---|
21 | { |
---|
22 | // Language direction : "ltr" (left to right) or "rtl" (right to left). |
---|
23 | Dir : "ltr", |
---|
24 | |
---|
25 | ToolbarCollapse : "Ocultar Ferramentas", |
---|
26 | ToolbarExpand : "Mostrar Ferramentas", |
---|
27 | |
---|
28 | // Toolbar Items and Context Menu |
---|
29 | Save : "Gardar", |
---|
30 | NewPage : "Nova Páxina", |
---|
31 | Preview : "Vista Previa", |
---|
32 | Cut : "Cortar", |
---|
33 | Copy : "Copiar", |
---|
34 | Paste : "Pegar", |
---|
35 | PasteText : "Pegar como texto plano", |
---|
36 | PasteWord : "Pegar dende Word", |
---|
37 | Print : "Imprimir", |
---|
38 | SelectAll : "Seleccionar todo", |
---|
39 | RemoveFormat : "Eliminar Formato", |
---|
40 | InsertLinkLbl : "Ligazón", |
---|
41 | InsertLink : "Inserir/Editar Ligazón", |
---|
42 | RemoveLink : "Eliminar Ligazón", |
---|
43 | Anchor : "Inserir/Editar Referencia", |
---|
44 | InsertImageLbl : "Imaxe", |
---|
45 | InsertImage : "Inserir/Editar Imaxe", |
---|
46 | InsertFlashLbl : "Flash", |
---|
47 | InsertFlash : "Inserir/Editar Flash", |
---|
48 | InsertTableLbl : "Tabla", |
---|
49 | InsertTable : "Inserir/Editar Tabla", |
---|
50 | InsertLineLbl : "Liña", |
---|
51 | InsertLine : "Inserir Liña Horizontal", |
---|
52 | InsertSpecialCharLbl: "Carácter Special", |
---|
53 | InsertSpecialChar : "Inserir Carácter Especial", |
---|
54 | InsertSmileyLbl : "Smiley", |
---|
55 | InsertSmiley : "Inserir Smiley", |
---|
56 | About : "Acerca de FCKeditor", |
---|
57 | Bold : "Negrita", |
---|
58 | Italic : "Cursiva", |
---|
59 | Underline : "Sub-raiado", |
---|
60 | StrikeThrough : "Tachado", |
---|
61 | Subscript : "Subíndice", |
---|
62 | Superscript : "Superíndice", |
---|
63 | LeftJustify : "Aliñar á Esquerda", |
---|
64 | CenterJustify : "Centrado", |
---|
65 | RightJustify : "Aliñar á Dereita", |
---|
66 | BlockJustify : "Xustificado", |
---|
67 | DecreaseIndent : "Disminuir Sangría", |
---|
68 | IncreaseIndent : "Aumentar Sangría", |
---|
69 | Undo : "Desfacer", |
---|
70 | Redo : "Refacer", |
---|
71 | NumberedListLbl : "Lista Numerada", |
---|
72 | NumberedList : "Inserir/Eliminar Lista Numerada", |
---|
73 | BulletedListLbl : "Marcas", |
---|
74 | BulletedList : "Inserir/Eliminar Marcas", |
---|
75 | ShowTableBorders : "Mostrar Bordes das Táboas", |
---|
76 | ShowDetails : "Mostrar Marcas Parágrafo", |
---|
77 | Style : "Estilo", |
---|
78 | FontFormat : "Formato", |
---|
79 | Font : "Tipo", |
---|
80 | FontSize : "Tamaño", |
---|
81 | TextColor : "Cor do Texto", |
---|
82 | BGColor : "Cor do Fondo", |
---|
83 | Source : "Código Fonte", |
---|
84 | Find : "Procurar", |
---|
85 | Replace : "Substituir", |
---|
86 | SpellCheck : "Corrección Ortográfica", |
---|
87 | UniversalKeyboard : "Teclado Universal", |
---|
88 | PageBreakLbl : "Salto de Páxina", |
---|
89 | PageBreak : "Inserir Salto de Páxina", |
---|
90 | |
---|
91 | Form : "Formulario", |
---|
92 | Checkbox : "Cadro de Verificación", |
---|
93 | RadioButton : "Botón de Radio", |
---|
94 | TextField : "Campo de Texto", |
---|
95 | Textarea : "Área de Texto", |
---|
96 | HiddenField : "Campo Oculto", |
---|
97 | Button : "Botón", |
---|
98 | SelectionField : "Campo de Selección", |
---|
99 | ImageButton : "Botón de Imaxe", |
---|
100 | |
---|
101 | FitWindow : "Maximizar o tamaño do editor", |
---|
102 | |
---|
103 | // Context Menu |
---|
104 | EditLink : "Editar Ligazón", |
---|
105 | CellCM : "Cela", |
---|
106 | RowCM : "Fila", |
---|
107 | ColumnCM : "Columna", |
---|
108 | InsertRow : "Inserir Fila", |
---|
109 | DeleteRows : "Borrar Filas", |
---|
110 | InsertColumn : "Inserir Columna", |
---|
111 | DeleteColumns : "Borrar Columnas", |
---|
112 | InsertCell : "Inserir Cela", |
---|
113 | DeleteCells : "Borrar Cela", |
---|
114 | MergeCells : "Unir Celas", |
---|
115 | SplitCell : "Partir Celas", |
---|
116 | TableDelete : "Borrar Táboa", |
---|
117 | CellProperties : "Propriedades da Cela", |
---|
118 | TableProperties : "Propriedades da Táboa", |
---|
119 | ImageProperties : "Propriedades Imaxe", |
---|
120 | FlashProperties : "Propriedades Flash", |
---|
121 | |
---|
122 | AnchorProp : "Propriedades da Referencia", |
---|
123 | ButtonProp : "Propriedades do Botón", |
---|
124 | CheckboxProp : "Propriedades do Cadro de Verificación", |
---|
125 | HiddenFieldProp : "Propriedades do Campo Oculto", |
---|
126 | RadioButtonProp : "Propriedades do Botón de Radio", |
---|
127 | ImageButtonProp : "Propriedades do Botón de Imaxe", |
---|
128 | TextFieldProp : "Propriedades do Campo de Texto", |
---|
129 | SelectionFieldProp : "Propriedades do Campo de Selección", |
---|
130 | TextareaProp : "Propriedades da Área de Texto", |
---|
131 | FormProp : "Propriedades do Formulario", |
---|
132 | |
---|
133 | FontFormats : "Normal;Formateado;Enderezo;Enacabezado 1;Encabezado 2;Encabezado 3;Encabezado 4;Encabezado 5;Encabezado 6;Paragraph (DIV)", |
---|
134 | |
---|
135 | // Alerts and Messages |
---|
136 | ProcessingXHTML : "Procesando XHTML. Por facor, agarde...", |
---|
137 | Done : "Feiro", |
---|
138 | PasteWordConfirm : "Parece que o texto que quere pegar está copiado do Word.¿Quere limpar o formato antes de pegalo?", |
---|
139 | NotCompatiblePaste : "Este comando está disponible para Internet Explorer versión 5.5 ou superior. ¿Quere pegalo sen limpar o formato?", |
---|
140 | UnknownToolbarItem : "Ítem de ferramentas descoñecido \"%1\"", |
---|
141 | UnknownCommand : "Nome de comando descoñecido \"%1\"", |
---|
142 | NotImplemented : "Comando non implementado", |
---|
143 | UnknownToolbarSet : "O conxunto de ferramentas \"%1\" non existe", |
---|
144 | NoActiveX : "As opcións de seguridade do seu navegador poderían limitar algunha das características de editor. Debe activar a opción \"Executar controis ActiveX e plug-ins\". Pode notar que faltan características e experimentar erros", |
---|
145 | BrowseServerBlocked : "Non se poido abrir o navegador de recursos. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes", |
---|
146 | DialogBlocked : "Non foi posible abrir a xanela de diálogo. Asegúrese de que están desactivados os bloqueadores de xanelas emerxentes", |
---|
147 | |
---|
148 | // Dialogs |
---|
149 | DlgBtnOK : "OK", |
---|
150 | DlgBtnCancel : "Cancelar", |
---|
151 | DlgBtnClose : "Pechar", |
---|
152 | DlgBtnBrowseServer : "Navegar no Servidor", |
---|
153 | DlgAdvancedTag : "Advanzado", |
---|
154 | DlgOpOther : "<Outro>", |
---|
155 | DlgInfoTab : "Info", |
---|
156 | DlgAlertUrl : "Por favor, insira a URL", |
---|
157 | |
---|
158 | // General Dialogs Labels |
---|
159 | DlgGenNotSet : "<non definido>", |
---|
160 | DlgGenId : "Id", |
---|
161 | DlgGenLangDir : "Orientación do Idioma", |
---|
162 | DlgGenLangDirLtr : "Esquerda a Dereita (LTR)", |
---|
163 | DlgGenLangDirRtl : "Dereita a Esquerda (RTL)", |
---|
164 | DlgGenLangCode : "Código do Idioma", |
---|
165 | DlgGenAccessKey : "Chave de Acceso", |
---|
166 | DlgGenName : "Nome", |
---|
167 | DlgGenTabIndex : "Índice de Tabulación", |
---|
168 | DlgGenLongDescr : "Descrición Completa da URL", |
---|
169 | DlgGenClass : "Clases da Folla de Estilos", |
---|
170 | DlgGenTitle : "Título", |
---|
171 | DlgGenContType : "Tipo de Contido", |
---|
172 | DlgGenLinkCharset : "Fonte de Caracteres Vinculado", |
---|
173 | DlgGenStyle : "Estilo", |
---|
174 | |
---|
175 | // Image Dialog |
---|
176 | DlgImgTitle : "Propriedades da Imaxe", |
---|
177 | DlgImgInfoTab : "Información da Imaxe", |
---|
178 | DlgImgBtnUpload : "Enviar ó Servidor", |
---|
179 | DlgImgURL : "URL", |
---|
180 | DlgImgUpload : "Carregar", |
---|
181 | DlgImgAlt : "Texto Alternativo", |
---|
182 | DlgImgWidth : "Largura", |
---|
183 | DlgImgHeight : "Altura", |
---|
184 | DlgImgLockRatio : "Proporcional", |
---|
185 | DlgBtnResetSize : "Tamaño Orixinal", |
---|
186 | DlgImgBorder : "Límite", |
---|
187 | DlgImgHSpace : "Esp. Horiz.", |
---|
188 | DlgImgVSpace : "Esp. Vert.", |
---|
189 | DlgImgAlign : "Aliñamento", |
---|
190 | DlgImgAlignLeft : "Esquerda", |
---|
191 | DlgImgAlignAbsBottom: "Abs Inferior", |
---|
192 | DlgImgAlignAbsMiddle: "Abs Centro", |
---|
193 | DlgImgAlignBaseline : "Liña Base", |
---|
194 | DlgImgAlignBottom : "Pé", |
---|
195 | DlgImgAlignMiddle : "Centro", |
---|
196 | DlgImgAlignRight : "Dereita", |
---|
197 | DlgImgAlignTextTop : "Tope do Texto", |
---|
198 | DlgImgAlignTop : "Tope", |
---|
199 | DlgImgPreview : "Vista Previa", |
---|
200 | DlgImgAlertUrl : "Por favor, escriba a URL da imaxe", |
---|
201 | DlgImgLinkTab : "Ligazón", |
---|
202 | |
---|
203 | // Flash Dialog |
---|
204 | DlgFlashTitle : "Propriedades Flash", |
---|
205 | DlgFlashChkPlay : "Auto Execución", |
---|
206 | DlgFlashChkLoop : "Bucle", |
---|
207 | DlgFlashChkMenu : "Activar Menú Flash", |
---|
208 | DlgFlashScale : "Escalar", |
---|
209 | DlgFlashScaleAll : "Amosar Todo", |
---|
210 | DlgFlashScaleNoBorder : "Sen Borde", |
---|
211 | DlgFlashScaleFit : "Encaixar axustando", |
---|
212 | |
---|
213 | // Link Dialog |
---|
214 | DlgLnkWindowTitle : "Ligazón", |
---|
215 | DlgLnkInfoTab : "Información da Ligazón", |
---|
216 | DlgLnkTargetTab : "Referencia a esta páxina", |
---|
217 | |
---|
218 | DlgLnkType : "Tipo de Ligazón", |
---|
219 | DlgLnkTypeURL : "URL", |
---|
220 | DlgLnkTypeAnchor : "Referencia nesta páxina", |
---|
221 | DlgLnkTypeEMail : "E-Mail", |
---|
222 | DlgLnkProto : "Protocolo", |
---|
223 | DlgLnkProtoOther : "<outro>", |
---|
224 | DlgLnkURL : "URL", |
---|
225 | DlgLnkAnchorSel : "Seleccionar unha Referencia", |
---|
226 | DlgLnkAnchorByName : "Por Nome de Referencia", |
---|
227 | DlgLnkAnchorById : "Por Element Id", |
---|
228 | DlgLnkNoAnchors : "<Non hai referencias disponibles no documento>", |
---|
229 | DlgLnkEMail : "Enderezo de E-Mail", |
---|
230 | DlgLnkEMailSubject : "Asunto do Mensaxe", |
---|
231 | DlgLnkEMailBody : "Corpo do Mensaxe", |
---|
232 | DlgLnkUpload : "Carregar", |
---|
233 | DlgLnkBtnUpload : "Enviar ó servidor", |
---|
234 | |
---|
235 | DlgLnkTarget : "Destino", |
---|
236 | DlgLnkTargetFrame : "<frame>", |
---|
237 | DlgLnkTargetPopup : "<Xanela Emerxente>", |
---|
238 | DlgLnkTargetBlank : "Nova Xanela (_blank)", |
---|
239 | DlgLnkTargetParent : "Xanela Pai (_parent)", |
---|
240 | DlgLnkTargetSelf : "Mesma Xanela (_self)", |
---|
241 | DlgLnkTargetTop : "Xanela Primaria (_top)", |
---|
242 | DlgLnkTargetFrameName : "Nome do Marco Destino", |
---|
243 | DlgLnkPopWinName : "Nome da Xanela Emerxente", |
---|
244 | DlgLnkPopWinFeat : "Características da Xanela Emerxente", |
---|
245 | DlgLnkPopResize : "Axustable", |
---|
246 | DlgLnkPopLocation : "Barra de Localización", |
---|
247 | DlgLnkPopMenu : "Barra de Menú", |
---|
248 | DlgLnkPopScroll : "Barras de Desplazamento", |
---|
249 | DlgLnkPopStatus : "Barra de Estado", |
---|
250 | DlgLnkPopToolbar : "Barra de Ferramentas", |
---|
251 | DlgLnkPopFullScrn : "A Toda Pantalla (IE)", |
---|
252 | DlgLnkPopDependent : "Dependente (Netscape)", |
---|
253 | DlgLnkPopWidth : "Largura", |
---|
254 | DlgLnkPopHeight : "Altura", |
---|
255 | DlgLnkPopLeft : "Posición Esquerda", |
---|
256 | DlgLnkPopTop : "Posición dende Arriba", |
---|
257 | |
---|
258 | DlnLnkMsgNoUrl : "Por favor, escriba a ligazón URL", |
---|
259 | DlnLnkMsgNoEMail : "Por favor, escriba o enderezo de e-mail", |
---|
260 | DlnLnkMsgNoAnchor : "Por favor, seleccione un destino", |
---|
261 | DlnLnkMsgInvPopName : "The popup name must begin with an alphabetic character and must not contain spaces", //MISSING |
---|
262 | |
---|
263 | // Color Dialog |
---|
264 | DlgColorTitle : "Seleccionar Color", |
---|
265 | DlgColorBtnClear : "Nengunha", |
---|
266 | DlgColorHighlight : "Destacado", |
---|
267 | DlgColorSelected : "Seleccionado", |
---|
268 | |
---|
269 | // Smiley Dialog |
---|
270 | DlgSmileyTitle : "Inserte un Smiley", |
---|
271 | |
---|
272 | // Special Character Dialog |
---|
273 | DlgSpecialCharTitle : "Seleccione Caracter Especial", |
---|
274 | |
---|
275 | // Table Dialog |
---|
276 | DlgTableTitle : "Propiedades da Táboa", |
---|
277 | DlgTableRows : "Filas", |
---|
278 | DlgTableColumns : "Columnas", |
---|
279 | DlgTableBorder : "Tamaño do Borde", |
---|
280 | DlgTableAlign : "Aliñamento", |
---|
281 | DlgTableAlignNotSet : "<Non Definido>", |
---|
282 | DlgTableAlignLeft : "Esquerda", |
---|
283 | DlgTableAlignCenter : "Centro", |
---|
284 | DlgTableAlignRight : "Ereita", |
---|
285 | DlgTableWidth : "Largura", |
---|
286 | DlgTableWidthPx : "pixels", |
---|
287 | DlgTableWidthPc : "percent", |
---|
288 | DlgTableHeight : "Altura", |
---|
289 | DlgTableCellSpace : "Marxe entre Celas", |
---|
290 | DlgTableCellPad : "Marxe interior", |
---|
291 | DlgTableCaption : "Título", |
---|
292 | DlgTableSummary : "Sumario", |
---|
293 | |
---|
294 | // Table Cell Dialog |
---|
295 | DlgCellTitle : "Propriedades da Cela", |
---|
296 | DlgCellWidth : "Largura", |
---|
297 | DlgCellWidthPx : "pixels", |
---|
298 | DlgCellWidthPc : "percent", |
---|
299 | DlgCellHeight : "Altura", |
---|
300 | DlgCellWordWrap : "Axustar Liñas", |
---|
301 | DlgCellWordWrapNotSet : "<Non Definido>", |
---|
302 | DlgCellWordWrapYes : "Si", |
---|
303 | DlgCellWordWrapNo : "Non", |
---|
304 | DlgCellHorAlign : "Aliñamento Horizontal", |
---|
305 | DlgCellHorAlignNotSet : "<Non definido>", |
---|
306 | DlgCellHorAlignLeft : "Esquerda", |
---|
307 | DlgCellHorAlignCenter : "Centro", |
---|
308 | DlgCellHorAlignRight: "Dereita", |
---|
309 | DlgCellVerAlign : "Aliñamento Vertical", |
---|
310 | DlgCellVerAlignNotSet : "<Non definido>", |
---|
311 | DlgCellVerAlignTop : "Arriba", |
---|
312 | DlgCellVerAlignMiddle : "Medio", |
---|
313 | DlgCellVerAlignBottom : "Abaixo", |
---|
314 | DlgCellVerAlignBaseline : "Liña de Base", |
---|
315 | DlgCellRowSpan : "Ocupar Filas", |
---|
316 | DlgCellCollSpan : "Ocupar Columnas", |
---|
317 | DlgCellBackColor : "Color de Fondo", |
---|
318 | DlgCellBorderColor : "Color de Borde", |
---|
319 | DlgCellBtnSelect : "Seleccionar...", |
---|
320 | |
---|
321 | // Find Dialog |
---|
322 | DlgFindTitle : "Procurar", |
---|
323 | DlgFindFindBtn : "Procurar", |
---|
324 | DlgFindNotFoundMsg : "Non te atopou o texto indicado.", |
---|
325 | |
---|
326 | // Replace Dialog |
---|
327 | DlgReplaceTitle : "Substituir", |
---|
328 | DlgReplaceFindLbl : "Texto a procurar:", |
---|
329 | DlgReplaceReplaceLbl : "Substituir con:", |
---|
330 | DlgReplaceCaseChk : "Coincidir Mai./min.", |
---|
331 | DlgReplaceReplaceBtn : "Substituir", |
---|
332 | DlgReplaceReplAllBtn : "Substitiur Todo", |
---|
333 | DlgReplaceWordChk : "Coincidir con toda a palabra", |
---|
334 | |
---|
335 | // Paste Operations / Dialog |
---|
336 | PasteErrorPaste : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de pegado. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+V).", |
---|
337 | PasteErrorCut : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de corte. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+X).", |
---|
338 | PasteErrorCopy : "Os axustes de seguridade do seu navegador non permiten que o editor realice automáticamente as tarefas de copia. Por favor, use o teclado para iso (Ctrl+C).", |
---|
339 | |
---|
340 | PasteAsText : "Pegar como texto plano", |
---|
341 | PasteFromWord : "Pegar dende Word", |
---|
342 | |
---|
343 | DlgPasteMsg2 : "Por favor, pegue dentro do seguinte cadro usando o teclado (<STRONG>Ctrl+V</STRONG>) e pulse <STRONG>OK</STRONG>.", |
---|
344 | DlgPasteIgnoreFont : "Ignorar as definicións de Tipografía", |
---|
345 | DlgPasteRemoveStyles : "Eliminar as definicións de Estilos", |
---|
346 | DlgPasteCleanBox : "Limpar o Cadro", |
---|
347 | |
---|
348 | // Color Picker |
---|
349 | ColorAutomatic : "Automático", |
---|
350 | ColorMoreColors : "Máis Cores...", |
---|
351 | |
---|
352 | // Document Properties |
---|
353 | DocProps : "Propriedades do Documento", |
---|
354 | |
---|
355 | // Anchor Dialog |
---|
356 | DlgAnchorTitle : "Propriedades da Referencia", |
---|
357 | DlgAnchorName : "Nome da Referencia", |
---|
358 | DlgAnchorErrorName : "Por favor, escriba o nome da referencia", |
---|
359 | |
---|
360 | // Speller Pages Dialog |
---|
361 | DlgSpellNotInDic : "Non está no diccionario", |
---|
362 | DlgSpellChangeTo : "Cambiar a", |
---|
363 | DlgSpellBtnIgnore : "Ignorar", |
---|
364 | DlgSpellBtnIgnoreAll : "Ignorar Todas", |
---|
365 | DlgSpellBtnReplace : "Substituir", |
---|
366 | DlgSpellBtnReplaceAll : "Substituir Todas", |
---|
367 | DlgSpellBtnUndo : "Desfacer", |
---|
368 | DlgSpellNoSuggestions : "- Sen candidatos -", |
---|
369 | DlgSpellProgress : "Corrección ortográfica en progreso...", |
---|
370 | DlgSpellNoMispell : "Corrección ortográfica rematada: Non se atoparon erros", |
---|
371 | DlgSpellNoChanges : "Corrección ortográfica rematada: Non se substituiu nengunha verba", |
---|
372 | DlgSpellOneChange : "Corrección ortográfica rematada: Unha verba substituida", |
---|
373 | DlgSpellManyChanges : "Corrección ortográfica rematada: %1 verbas substituidas", |
---|
374 | |
---|
375 | IeSpellDownload : "O corrector ortográfico non está instalado. ¿Quere descargalo agora?", |
---|
376 | |
---|
377 | // Button Dialog |
---|
378 | DlgButtonText : "Texto (Valor)", |
---|
379 | DlgButtonType : "Tipo", |
---|
380 | DlgButtonTypeBtn : "Button", //MISSING |
---|
381 | DlgButtonTypeSbm : "Submit", //MISSING |
---|
382 | DlgButtonTypeRst : "Reset", //MISSING |
---|
383 | |
---|
384 | // Checkbox and Radio Button Dialogs |
---|
385 | DlgCheckboxName : "Nome", |
---|
386 | DlgCheckboxValue : "Valor", |
---|
387 | DlgCheckboxSelected : "Seleccionado", |
---|
388 | |
---|
389 | // Form Dialog |
---|
390 | DlgFormName : "Nome", |
---|
391 | DlgFormAction : "Acción", |
---|
392 | DlgFormMethod : "Método", |
---|
393 | |
---|
394 | // Select Field Dialog |
---|
395 | DlgSelectName : "Nome", |
---|
396 | DlgSelectValue : "Valor", |
---|
397 | DlgSelectSize : "Tamaño", |
---|
398 | DlgSelectLines : "liñas", |
---|
399 | DlgSelectChkMulti : "Permitir múltiples seleccións", |
---|
400 | DlgSelectOpAvail : "Opcións Disponibles", |
---|
401 | DlgSelectOpText : "Texto", |
---|
402 | DlgSelectOpValue : "Valor", |
---|
403 | DlgSelectBtnAdd : "Engadir", |
---|
404 | DlgSelectBtnModify : "Modificar", |
---|
405 | DlgSelectBtnUp : "Subir", |
---|
406 | DlgSelectBtnDown : "Baixar", |
---|
407 | DlgSelectBtnSetValue : "Definir como valor por defecto", |
---|
408 | DlgSelectBtnDelete : "Borrar", |
---|
409 | |
---|
410 | // Textarea Dialog |
---|
411 | DlgTextareaName : "Nome", |
---|
412 | DlgTextareaCols : "Columnas", |
---|
413 | DlgTextareaRows : "Filas", |
---|
414 | |
---|
415 | // Text Field Dialog |
---|
416 | DlgTextName : "Nome", |
---|
417 | DlgTextValue : "Valor", |
---|
418 | DlgTextCharWidth : "Tamaño do Caracter", |
---|
419 | DlgTextMaxChars : "Máximo de Caracteres", |
---|
420 | DlgTextType : "Tipo", |
---|
421 | DlgTextTypeText : "Texto", |
---|
422 | DlgTextTypePass : "Chave", |
---|
423 | |
---|
424 | // Hidden Field Dialog |
---|
425 | DlgHiddenName : "Nome", |
---|
426 | DlgHiddenValue : "Valor", |
---|
427 | |
---|
428 | // Bulleted List Dialog |
---|
429 | BulletedListProp : "Propriedades das Marcas", |
---|
430 | NumberedListProp : "Propriedades da Lista de Numeración", |
---|
431 | DlgLstStart : "Start", //MISSING |
---|
432 | DlgLstType : "Tipo", |
---|
433 | DlgLstTypeCircle : "Círculo", |
---|
434 | DlgLstTypeDisc : "Disco", |
---|
435 | DlgLstTypeSquare : "Cuadrado", |
---|
436 | DlgLstTypeNumbers : "Números (1, 2, 3)", |
---|
437 | DlgLstTypeLCase : "Letras Minúsculas (a, b, c)", |
---|
438 | DlgLstTypeUCase : "Letras Maiúsculas (A, B, C)", |
---|
439 | DlgLstTypeSRoman : "Números Romanos en minúscula (i, ii, iii)", |
---|
440 | DlgLstTypeLRoman : "Números Romanos en Maiúscula (I, II, III)", |
---|
441 | |
---|
442 | // Document Properties Dialog |
---|
443 | DlgDocGeneralTab : "Xeral", |
---|
444 | DlgDocBackTab : "Fondo", |
---|
445 | DlgDocColorsTab : "Cores e Marxes", |
---|
446 | DlgDocMetaTab : "Meta Data", |
---|
447 | |
---|
448 | DlgDocPageTitle : "Título da Páxina", |
---|
449 | DlgDocLangDir : "Orientación do Idioma", |
---|
450 | DlgDocLangDirLTR : "Esquerda a Dereita (LTR)", |
---|
451 | DlgDocLangDirRTL : "Dereita a Esquerda (RTL)", |
---|
452 | DlgDocLangCode : "Código de Idioma", |
---|
453 | DlgDocCharSet : "Codificación do Xogo de Caracteres", |
---|
454 | DlgDocCharSetCE : "Central European", //MISSING |
---|
455 | DlgDocCharSetCT : "Chinese Traditional (Big5)", //MISSING |
---|
456 | DlgDocCharSetCR : "Cyrillic", //MISSING |
---|
457 | DlgDocCharSetGR : "Greek", //MISSING |
---|
458 | DlgDocCharSetJP : "Japanese", //MISSING |
---|
459 | DlgDocCharSetKR : "Korean", //MISSING |
---|
460 | DlgDocCharSetTR : "Turkish", //MISSING |
---|
461 | DlgDocCharSetUN : "Unicode (UTF-8)", //MISSING |
---|
462 | DlgDocCharSetWE : "Western European", //MISSING |
---|
463 | DlgDocCharSetOther : "Outra Codificación do Xogo de Caracteres", |
---|
464 | |
---|
465 | DlgDocDocType : "Encabezado do Tipo de Documento", |
---|
466 | DlgDocDocTypeOther : "Outro Encabezado do Tipo de Documento", |
---|
467 | DlgDocIncXHTML : "Incluir Declaracións XHTML", |
---|
468 | DlgDocBgColor : "Cor de Fondo", |
---|
469 | DlgDocBgImage : "URL da Imaxe de Fondo", |
---|
470 | DlgDocBgNoScroll : "Fondo Fixo", |
---|
471 | DlgDocCText : "Texto", |
---|
472 | DlgDocCLink : "Ligazóns", |
---|
473 | DlgDocCVisited : "Ligazón Visitada", |
---|
474 | DlgDocCActive : "Ligazón Activa", |
---|
475 | DlgDocMargins : "Marxes da Páxina", |
---|
476 | DlgDocMaTop : "Arriba", |
---|
477 | DlgDocMaLeft : "Esquerda", |
---|
478 | DlgDocMaRight : "Dereita", |
---|
479 | DlgDocMaBottom : "Abaixo", |
---|
480 | DlgDocMeIndex : "Palabras Chave de Indexación do Documento (separadas por comas)", |
---|
481 | DlgDocMeDescr : "Descripción do Documento", |
---|
482 | DlgDocMeAuthor : "Autor", |
---|
483 | DlgDocMeCopy : "Copyright", |
---|
484 | DlgDocPreview : "Vista Previa", |
---|
485 | |
---|
486 | // Templates Dialog |
---|
487 | Templates : "Plantillas", |
---|
488 | DlgTemplatesTitle : "Plantillas de Contido", |
---|
489 | DlgTemplatesSelMsg : "Por favor, seleccione a plantilla a abrir no editor<br>(o contido actual perderase):", |
---|
490 | DlgTemplatesLoading : "Cargando listado de plantillas. Por favor, espere...", |
---|
491 | DlgTemplatesNoTpl : "(Non hai plantillas definidas)", |
---|
492 | DlgTemplatesReplace : "Replace actual contents", //MISSING |
---|
493 | |
---|
494 | // About Dialog |
---|
495 | DlgAboutAboutTab : "Acerca de", |
---|
496 | DlgAboutBrowserInfoTab : "Información do Navegador", |
---|
497 | DlgAboutLicenseTab : "Licencia", |
---|
498 | DlgAboutVersion : "versión", |
---|
499 | DlgAboutLicense : "Licencia concedida baixo os termos da GNU Lesser General Public License", |
---|
500 | DlgAboutInfo : "Para máis información visitar:" |
---|
501 | } |
---|