Changeset 5134 for trunk/expressoMail1_2/setup
- Timestamp:
- 11/03/11 13:24:28 (13 years ago)
- Location:
- trunk/expressoMail1_2/setup
- Files:
-
- 5 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_en.lang
r4843 r5134 449 449 Send this mail as text plain expressoMail1_2 en Send this mail as text plain 450 450 The text format will be lost expressoMail1_2 en The text format will be lost 451 You cant manipulate messages from multiple folders on search expressoMail1_2 en You cant manipulate messages from multiple folders on search -
trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_es-es.lang
r4843 r5134 596 596 zip mails to import expressoMail1_2 es-es Archivo .zip o .eml: 597 597 Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder expressoMail1_2 es-es Cambiar remitente por destinatário en la columna QIUEM solamente en la carpeta Enviado 598 You cant manipulate messages from multiple folders on search expressoMail1_2 es-es Imposible manipular mensajes de varias carpetas a partir de una busqueda.599 598 View the user name in the header of the messages printed? expressoMail1_2 es-es Ver el nombre de usuario en el encabezado de los mensajes impresos? 600 599 Displays the user name in the header print email expressoMail1_2 es-es Muestra el nombre de usuario en el correo electrónico imprimir el encabezado -
trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang
r5083 r5134 63 63 cannot create folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. 64 64 cannot rename folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Impossível renomear pasta, tente outro nome. 65 Cannot import target event. Please check if the format is right. expressoMail1_2 pt-br ImpossÃvel importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto. 65 66 Caracter "#" is not allowed! expressoMail1_2 pt-br Caracter "#" não é permitido! 66 67 CC expressoMail1_2 pt-br Com Cópia … … 102 103 Delete automatically the messages in trash folder in how many days expressoMail1_2 pt-br Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias 103 104 Delete expressoMail1_2 pt-br Apagar 105 Default font editor expressoMail1_2 pt-br Fonte padrão do editor 106 Default font size editor expressoMail1_2 pt-br Tamanho de fonte padrão do editor 104 107 Delete folder expressoMail1_2 pt-br Excluir pasta 105 108 Delete trash messages after how many days? expressoMail1_2 pt-br Apagar mensagens após quantos dias na lixeira? … … 164 167 ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. 165 168 ERROR emptying your Spam folder. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam. 166 Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br Cada vez que você receber novas mensagens quevocê será informado169 Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br Cada vez que você receber novas mensagens você será informado 167 170 Exclusion expressoMail1_2 pt-br Exclusão 168 171 Export expressoMail1_2 pt-br Exportar … … 252 255 Invalid signature expressoMail1_2 pt-br Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem. 253 256 italic expressoMail1_2 pt-br Italico 257 The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. 258 ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. 259 In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message expressoMail1_2 pt-br No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem 254 260 It allow you to remove attachments from messages expressoMail1_2 pt-br Permite que você remova anexos de mensagens 255 261 It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag expressoMail1_2 pt-br Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante … … 293 299 Mark as expressoMail1_2 pt-br Marcar como 294 300 Mark as Spam expressoMail1_2 pt-br Marcar como Spam 301 Is Spam expressoMail1_2 pt-br Spam 295 302 Max size expressoMail1_2 pt-br Tamanho máximo 296 303 Medium expressoMail1_2 pt-br Médio … … 311 318 Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br Mensagem íntegra e autêntica 312 319 Message untouched with signer different from sender expressoMail1_2 pt-br Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente 313 message without receiver expressoMail1_2 pt-br Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email.320 Message without receiver expressoMail1_2 pt-br Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email. 314 321 Message with read notification expressoMail1_2 pt-br Mensagem com confirmação de leitura. 315 322 minute ago expressoMail1_2 pt-br minuto atrás 316 323 minutes ago expressoMail1_2 pt-br minutos atrás 317 324 Monday expressoMail1_2 pt-br Segunda-feira 318 More actions expressoMail1_2 pt-br Mais ações325 More actions expressoMail1_2 pt-br Mais Ações 319 326 More expressoMail1_2 pt-br Mais 320 327 More options expressoMail1_2 pt-br Mais opções … … 537 544 To use local messages, install Google Gears expressoMail1_2 pt-br Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears 538 545 To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo? 546 To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page? expressoMail1_2 pt-br Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo? 539 547 Trash expressoMail1_2 pt-br Lixeira 540 548 Trash Folder name admin pt-br Nome da pasta lixeira 541 549 Tuesday expressoMail1_2 pt-br Terça-feira 542 550 Type the subject of the message for receiving a phone warning expressoMail1_2 pt-br Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone 543 Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 pt-br Digite sem espaços,pontos ou caracteres especiais!551 Type without spaces, dots or special characters! expressoMail1_2 pt-br Digite sem pontos ou caracteres especiais! 544 552 Unanswered/Unforwarded expressoMail1_2 pt-br Não Respondida/Encaminhada 545 553 Unarchive expressoMail1_2 pt-br Desarquivar … … 563 571 Users from your organization expressoMail1_2 pt-br Usuários da sua organização 564 572 Use shortcuts? expressoMail1_2 pt-br Usar teclas de atalho? 573 Use plain text editor with standard ? expressoMail1_2 pt-br Usar editor de texto simples como padrão ? 565 574 Validity of certificate: expressoMail1_2 pt-br Validade do certificado: 566 575 View HTML source expressoMail1_2 pt-br Ver código html … … 577 586 What is your timezone? expressoMail1_2 pt-br Qual o seu fuso-horário? 578 587 When delete message, send it automatically to trash folder expressoMail1_2 pt-br Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira 579 When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ,ela muda o tamanho588 When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho 580 589 When you are away from computer it saves automatically the message you are writing expressoMail1_2 pt-br Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever 581 Where should the quick search be performed by default? expressoMail1_2 pt-br Aonde a pesquisa rápida deve atuar por padrão?582 It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. expressoMail1_2 pt-br Aonde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida.590 Where should the quick search be performed by default? expressoMail1_2 pt-br Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão? 591 It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search. expressoMail1_2 pt-br Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida. 583 592 Who expressoMail1_2 pt-br Quem 584 593 With all expressoMail1_2 pt-br com todas … … 617 626 Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message? expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem? 618 627 Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado. 628 Invalid recipients in the message expressoMail1_2 pt-br Destinatario(s) invalido(s) na mensagem 619 629 Your message was save as draft in folder %1. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1. 620 630 Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada e salva. … … 622 632 Your message was sent to queue expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila 623 633 Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. 624 Your search argument must be longer than %1 characters. Use quotes to refine your search expressoMail1_2 pt-br Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. Use aspas para refinar a sua pesquisa.625 634 Your session could not be verified. expressoMail1_2 pt-br Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso. 626 635 Your Spam folder was empty. expressoMail1_2 pt-br Sua pasta Spam foi limpa. … … 646 655 View extended information about users expressoMail1_2 pt-br Ver informações extendidas nas buscas por usuários? 647 656 Do you want to use SpellChecker in email editor? expressoMail1_2 pt-br Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails? 648 It allow you to check the spelling of your emails expressoMail1_2 pt-br Possib lita a correção ortográfica de emails.657 It allow you to check the spelling of your emails expressoMail1_2 pt-br Possibilita a correção ortográfica de emails. 649 658 Increases th maximum size of show messages? expressoMail1_2 pt-br Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados? 650 659 Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb' expressoMail1_2 pt-br Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB. … … 656 665 Warning expressoMail1_2 pt-br Atenção 657 666 Discard expressoMail1_2 pt-br Descartar 658 Send messages with return recipient option by default expressoMail1_2 pt-br Sempre enviar mensagens com confirmação de leitura?659 With this option every new email will get the return recipient option marked expressoMail1_2 pt-br Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de Confirmação de leitura padrão.660 You must manual y close one of your tabs before opening a new one expressoMail1_2 pt-br Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra.661 Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs? expressoMail1_2 pt-br Fechar autom áticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas?667 Send messages with return recipient option by default expressoMail1_2 pt-br Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura? 668 With this option every new email will get the return recipient option marked expressoMail1_2 pt-br Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão 669 You must manually close one of your tabs before opening a new one expressoMail1_2 pt-br Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra 670 Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs? expressoMail1_2 pt-br Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas? 662 671 gears firefox windows url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - windows 663 672 gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br URL de instalação do Gears para o Firefox - linux … … 670 679 Error exporting messages, try again latter expressoMail1_2 pt-br Não foi possível exportar as mensagens selecionadas. 671 680 Exporting selected messages, this can take some time. expressoMail1_2 pt-br Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo. 672 You cant manipulate messages from multiple folders on search expressoMail1_2 pt-br Impossível manipular mensagens de múltiplas pastas a partir de uma busca.673 681 Report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro 674 Describe the problem to report to technical support (optional) expressoMail1_2 pt-br Descreva o problema para reportar para a equipe de suporte técnico (opcional) 675 Attention! The original message will be sent along with the original source of the email message expressoMail1_2 pt-br Atenção! A mensagem original será enviado junto com a fonte original da mensagem de e-mail682 More information about the problem (opcional) expressoMail1_2 pt-br Maiores informações sobre o problema (opcional) 683 Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team expressoMail1_2 pt-br Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte 676 684 allow hidden copy expressoMail1_2 pt-br Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta 685 Email report error expressoMail1_2 pt-br Reportar erro de e-mail 677 686 Results expressoMail1_2 pt-br Resultados 678 687 Please, enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca … … 685 694 Quick Search Contacts expressoMail1_2 pt-br Busca rápida de contatos 686 695 All Catalogs expressoMail1_2 pt-br Todos catálogos 687 Use plain text editor with standard ? expressoMail1_2 pt-br Usar editor de texto simples como padrão ? 696 of expressoMail1_2 pt-br de 697 ERROR saving your message. expressoMail1_2 pt-br Erro ao salvar mensagem. 698 Messages: add+ expressoMail1_2 pt-br Mensagens: adicionar+ 699 no folder found expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta encontrada 700 no folder selected expressoMail1_2 pt-br nenhuma pasta selecionada 701 select a message to preview expressoMail1_2 pt-br selecione uma mensagem para pre-visualizar 702 Select messages to attach... expressoMail1_2 pt-br Selecione mensagens para anexar... 703 My folders expressoMail1_2 pt-br Minhas pastas 704 Shared folders expressoMail1_2 pt-br Pastas compartilhadas 705 Local folders expressoMail1_2 pt-br Pastas locais 706 Attach expressoMail1_2 pt-br Anexar 707 Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters expressoMail1_2 pt-br Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres 708 Wait a moment, your image is uploading ... expressoMail1_2 pt-br Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ... 709 Reached maximum tab limit. Want to close this tab expressoMail1_2 pt-br Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba? 710 It's not possible rename this folder. try other folder name expressoMail1_2 pt-br Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. 711 SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1 expressoMail1_2 pt-br Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1 712 The recipients addresses failed %1 expressoMail1_2 pt_br Os destinatarios são invalidos : %1 713 Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2 pt_br Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão) 714 (no subject) expressoMail1_2 pt_br (sem assunto) 715 Message file too big. expressoMail1_2 pt_br Tamanho da mensagem muito grande. 716 <strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span> expressoMail1_2 pt-br <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span> 717 Shortcut: %1 expressoMail1_2 pt-br Atalho: %1 718 Open message expressoMail1_2 pt-br Abrir mensagem 719 Simple text mode expressoMail1_2 pt-br Modo texto simples 720 Please enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br Por favor, insira um parâmetro para a busca 721 this exhibits a sample of message within the message subject column preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto 722 this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences pt-br Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip 723 This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs preferences pt-br Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP 724 what is the minimum number of characters in searching contacts preferences pt-br Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos 725 Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb preferences pt-br Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb 726 How to show nested messages preferences pt-br Como mostrar mensagens aninhadas 727 ERROR saving your message over quota. expressoMail1_2 pt-br Mensagem não salva pois excede a quota. 728 Display default fields on the quick search screen? preferences pt-br Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos? 688 729 -
trunk/expressoMail1_2/setup/setup.inc.php
r4306 r5134 12 12 $setup_info['expressoMail1_2']['name'] = 'expressoMail1_2'; 13 13 $setup_info['expressoMail1_2']['title'] = 'Expresso Mail'; 14 $setup_info['expressoMail1_2']['version'] = '2. 2.2';14 $setup_info['expressoMail1_2']['version'] = '2.4.0'; 15 15 $setup_info['expressoMail1_2']['app_order'] = 2; 16 16 $setup_info['expressoMail1_2']['tables'][] = 'phpgw_expressomail_contacts'; … … 37 37 $setup_info['expressoMail1_2']['depends'][] = array( 38 38 'appname' => 'phpgwapi', 39 'versions' => Array('2. 2')39 'versions' => Array('2.4.0') 40 40 ); 41 41 ?> -
trunk/expressoMail1_2/setup/tables_update.inc.php
r4306 r5134 111 111 return $setup_info['expressoMail1_2']['currentver']; 112 112 } 113 $test[] = '2.2.2'; 114 function expressoMail1_2_upgrade2_2_2() { 115 $setup_info['expressoMail1_2']['currentver'] = '2.2.4'; 116 return $setup_info['expressoMail1_2']['currentver']; 117 } 118 $test[] = '2.2.4'; 119 function expressoMail1_2_upgrade2_2_4() { 120 $setup_info['expressoMail1_2']['currentver'] = '2.4.0'; 121 return $setup_info['expressoMail1_2']['currentver']; 122 } 113 123 ?>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.