Ignore:
Timestamp:
11/03/11 13:24:28 (12 years ago)
Author:
wmerlotto
Message:

Ticket #2305 - Enviando alteracoes, desenvolvidas internamente na Prognus, do modulo ExpressoMail?.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/expressoMail1_2/setup/phpgw_pt-br.lang

    r5083 r5134  
    6363cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao criar a pasta. Certifique-se de que não tentou criá-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. 
    6464cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Impossível renomear pasta, tente outro nome. 
     65Cannot import target event. Please check if the format is right.        expressoMail1_2 pt-br   Impossível importar o e-mail, Por favor cheque se o formato está correto. 
    6566Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 pt-br   Caracter "#" não é permitido! 
    6667CC      expressoMail1_2 pt-br   Com Cópia 
     
    102103Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 pt-br   Apagar automaticamente as mensagens na pasta lixeira após quantos dias 
    103104Delete  expressoMail1_2 pt-br   Apagar 
     105Default font editor     expressoMail1_2 pt-br   Fonte padrão do editor 
     106Default font size editor        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho de fonte padrão do editor 
    104107Delete folder   expressoMail1_2 pt-br   Excluir pasta 
    105108Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 pt-br   Apagar mensagens após quantos dias na lixeira? 
     
    164167ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. 
    165168ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao limpar sua pasta Spam. 
    166 Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens que você será informado 
     169Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 pt-br   Cada vez que você receber novas mensagens você será informado 
    167170Exclusion       expressoMail1_2 pt-br   Exclusão 
    168171Export  expressoMail1_2 pt-br   Exportar 
     
    252255Invalid signature       expressoMail1_2 pt-br   Erro indeterminado: Não foi possível validar a assinatura digital da mensagem. 
    253256italic  expressoMail1_2 pt-br   Italico 
     257The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta \"%1\" não está criada. É necessário criá-la para que funcione corretamente. 
     258ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Ocorreu um ERRO ao salvar sua mensagem. 
     259In the local file attachments, including images, will be disregarded. To forward / reply with the attachments, please first make the reopening of the message   expressoMail1_2 pt-br   No arquivamento local os anexos, incluindo imagens, serão desconsiderados. Para encaminhar/responder com os anexos, por favor, primeiro faça o desarquivamento da mensagem 
    254260It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 pt-br   Permite que você remova anexos de mensagens 
    255261It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 pt-br   Ela permite que você envie e-mails com sinalização de importante, mas você pode receber mensagens indesejadas com sinalização de importante 
     
    293299Mark as expressoMail1_2 pt-br   Marcar como 
    294300Mark as Spam    expressoMail1_2 pt-br   Marcar como Spam 
     301Is Spam expressoMail1_2 pt-br   Spam 
    295302Max size        expressoMail1_2 pt-br   Tamanho máximo 
    296303Medium  expressoMail1_2 pt-br   Médio 
     
    311318Message untouched and authentic expressoMail1_2 pt-br   Mensagem íntegra e autêntica 
    312319Message untouched with signer different from sender     expressoMail1_2 pt-br   Mensagem Íntegra, com e-mail do signatário diferente do remetente 
    313 message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email. 
     320Message without receiver        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fornecer pelo menos um endereço de destinatário de email. 
    314321Message with read notification  expressoMail1_2 pt-br   Mensagem com confirmação de leitura. 
    315322minute ago      expressoMail1_2 pt-br   minuto atrás 
    316323minutes ago     expressoMail1_2 pt-br   minutos atrás 
    317324Monday  expressoMail1_2 pt-br   Segunda-feira 
    318 More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais ações 
     325More actions    expressoMail1_2 pt-br   Mais Ações 
    319326More    expressoMail1_2 pt-br   Mais 
    320327More options    expressoMail1_2 pt-br   Mais opções 
     
    537544To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar mensagens locais no expresso, instale o Google Gears 
    538545To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de instala-lo agora mesmo? 
     546To use local messages you have to install google gears. Would you like to be redirected to gears installation page?     expressoMail1_2 pt-br   Para utilizar o recurso de mensagens locais, é preciso instalar o Google Gears. Você gostaria de ser encaminhado para a página de instalação do mesmo? 
    539547Trash   expressoMail1_2 pt-br   Lixeira 
    540548Trash Folder name       admin   pt-br   Nome da pasta lixeira 
    541549Tuesday expressoMail1_2 pt-br   Terça-feira 
    542550Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 pt-br   Digite o assunto da mensagem que deseja ser alertado por telefone 
    543 Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem espaços, pontos ou caracteres especiais! 
     551Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 pt-br   Digite sem pontos ou caracteres especiais! 
    544552Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 pt-br   Não Respondida/Encaminhada 
    545553Unarchive       expressoMail1_2 pt-br   Desarquivar 
     
    563571Users from your organization    expressoMail1_2 pt-br   Usuários da sua organização 
    564572Use shortcuts?  expressoMail1_2 pt-br   Usar teclas de atalho? 
     573Use plain text editor with standard ?   expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ? 
    565574Validity of certificate:        expressoMail1_2 pt-br   Validade do certificado: 
    566575View HTML source        expressoMail1_2 pt-br   Ver código html 
     
    577586What is your timezone?  expressoMail1_2 pt-br   Qual o seu fuso-horário? 
    578587When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 pt-br   Ao excluir um mensagem, mover automaticamente esta mensagem para a pasta lixeira 
    579 When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem, ela muda o tamanho 
     588When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 pt-br   Quando o usuário envia um e-mail com a imagem no corpo da mensagem ela muda o tamanho 
    580589When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 pt-br   Quando você estiver longe do computador. Isto salva automaticamente a mensagem que está a escrever 
    581 Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Aonde a pesquisa rápida deve atuar por padrão? 
    582 It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Aonde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida. 
     590Where should the quick search be performed by default?  expressoMail1_2 pt-br   Onde a pesquisa rápida deve atuar por padrão? 
     591It is where the keyword should be searched when the user executes a quick search.       expressoMail1_2 pt-br   Onde a busca deve ser realizada quando o usuário realizar uma pesquisa rápida. 
    583592Who     expressoMail1_2 pt-br   Quem 
    584593With all        expressoMail1_2 pt-br   com todas 
     
    617626Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem para %1 não foi salva ou enviada. Para %2 será preciso abrir novamente. Descartar sua mensagem? 
    618627Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi rejeitada pelo anti-virus. Seu anexo pode estar infectado. 
     628Invalid recipients in the message       expressoMail1_2 pt-br   Destinatario(s) invalido(s) na mensagem 
    619629Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi salva como rascunho na pasta %1. 
    620630Your message was sent and save. expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada e salva. 
     
    622632Your message was sent to queue  expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem foi enviada com sucesso para a fila 
    623633Your search argument must be longer than %1 characters. expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. 
    624 Your search argument must be longer than %1 characters. Use quotes to refine your search        expressoMail1_2 pt-br   Seus argumentos para a pesquisa precisam ter mais que %1 dígitos. Use aspas para refinar a sua pesquisa. 
    625634Your session could not be verified.     expressoMail1_2 pt-br   Sua sessão expirou. Entre novamente no Expresso. 
    626635Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 pt-br   Sua pasta Spam foi limpa. 
     
    646655View extended information about users   expressoMail1_2 pt-br   Ver informações extendidas nas buscas por usuários? 
    647656Do you want to use SpellChecker in email editor?        expressoMail1_2 pt-br   Quer usar o corretor ortográfico no editor de emails? 
    648 It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possiblita a correção ortográfica de emails. 
     657It allow you to check the spelling of your emails       expressoMail1_2 pt-br   Possibilita a correção ortográfica de emails. 
    649658Increases th maximum size of show messages?     expressoMail1_2 pt-br   Você quer que se aumente o limite de tamanho de emails que são mostrados? 
    650659Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb'    expressoMail1_2 pt-br   Essa opção aumenta o tamanho máximo dos emails mostrados de 100KB para 1MB. 
     
    656665Warning expressoMail1_2 pt-br   Atenção 
    657666Discard expressoMail1_2 pt-br   Descartar 
    658 Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com confirmação de leitura? 
    659 With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de Confirmação de leitura padrão. 
    660 You must manualy close one of your tabs before opening a new one        expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra. 
    661 Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automáticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas? 
     667Send messages with return recipient option by default   expressoMail1_2 pt-br   Sempre enviar mensagens com solicitação de confirmação de leitura? 
     668With this option every new email will get the return recipient option marked    expressoMail1_2 pt-br   Com essa opção ativa todo novo e-mail terá marcada a opção de confirmação de leitura padrão 
     669You must manually close one of your tabs before opening a new one       expressoMail1_2 pt-br   Você deve fechar uma de suas abas de edição manualmente para poder abrir outra 
     670Auto close the first tab on reaching the maximum number of tabs?        expressoMail1_2 pt-br   Fechar automaticamente a primeira aba ao atingir o número máximo de abas? 
    662671gears firefox windows url       expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - windows 
    663672gears firefox linux url expressoMail1_2 pt-br   URL de instalação do Gears para o Firefox - linux 
     
    670679Error exporting messages, try again latter      expressoMail1_2 pt-br   Não foi possível exportar as mensagens selecionadas. 
    671680Exporting selected messages, this can take some time.   expressoMail1_2 pt-br   Exportando mensagens, isso pode levar algum tempo. 
    672 You cant manipulate messages from multiple folders on search    expressoMail1_2 pt-br   Impossível manipular mensagens de múltiplas pastas a partir de uma busca. 
    673681Report error    expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro  
    674 Describe the problem to report to technical support (optional)  expressoMail1_2 pt-br   Descreva o problema para reportar para a equipe de suporte técnico (opcional)  
    675 Attention! The original message will be sent along with the original source of the email message        expressoMail1_2 pt-br   Atenção! A mensagem original será enviado junto com a fonte original da mensagem de e-mail 
     682More information about the problem (opcional)   expressoMail1_2 pt-br   Maiores informações sobre o problema (opcional) 
     683Attention! The information contained in the e-mail will be sent to the support team     expressoMail1_2 pt-br   Atenção! As informações do contidas no e-mail serão enviadas para a equipe de suporte 
    676684allow hidden copy       expressoMail1_2 pt-br   Liberar todos os usuários a enviar email com cópia oculta  
     685Email report error      expressoMail1_2 pt-br   Reportar erro de e-mail 
    677686Results expressoMail1_2 pt-br   Resultados  
    678687Please, enter a parameter to search expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca  
     
    685694Quick Search Contacts   expressoMail1_2 pt-br   Busca rápida de contatos  
    686695All Catalogs    expressoMail1_2 pt-br   Todos catálogos  
    687 Use plain text editor with standard ?   expressoMail1_2 pt-br   Usar editor de texto simples como padrão ? 
     696of      expressoMail1_2 pt-br   de 
     697ERROR saving your message.      expressoMail1_2 pt-br   Erro ao salvar mensagem. 
     698Messages: add+  expressoMail1_2 pt-br   Mensagens: adicionar+ 
     699no folder found expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta encontrada 
     700no folder selected      expressoMail1_2 pt-br   nenhuma pasta selecionada 
     701select a message to preview     expressoMail1_2 pt-br   selecione uma mensagem para pre-visualizar 
     702Select messages to attach...    expressoMail1_2 pt-br   Selecione mensagens para anexar... 
     703My folders      expressoMail1_2 pt-br   Minhas pastas 
     704Shared folders  expressoMail1_2 pt-br   Pastas compartilhadas 
     705Local folders   expressoMail1_2 pt-br   Pastas locais 
     706Attach  expressoMail1_2 pt-br   Anexar 
     707Your message have %1 characters, the message needs to have less then 10000 characters   expressoMail1_2 pt-br   Sua mensagem tem %1 caracteres, a mensagem precisa ter menos de 10 mil caracteres 
     708Wait a moment, your image is uploading ...      expressoMail1_2 pt-br   Espere um momento, sua imagem está sendo carregada ...  
     709Reached maximum tab limit. Want to close this tab       expressoMail1_2 pt-br   Limite máximo de abas foi atingido. Deseja fechar esta aba? 
     710It's not possible rename this folder. try other folder name     expressoMail1_2 pt-br   Erro ao renomear a pasta. Certifique-se de que não tentou renomea-la com um nome que contém a palavra \"local_\" ou que possui algum caractere especial. 
     711SMTP Error: The following recipient addresses failed: %1        expressoMail1_2 pt-br   Erro de SMTP: Os endereços de destinatário a seguir falharam: %1 
     712The recipients addresses failed %1      expressoMail1_2 pt_br   Os destinatarios são invalidos : %1    
     713Message size greater than allowed(Default rule) expressoMail_2  pt_br   Tamanho da mensagem maior do que o permitido(Regra Padrão) 
     714(no subject)    expressoMail1_2 pt_br   (sem assunto) 
     715Message file too big.   expressoMail1_2 pt_br   Tamanho da mensagem muito grande. 
     716<strong>Tip:</strong> <span>For faster save, click over the image with <em>right button</em>.</span>    expressoMail1_2 pt-br   <strong>Dica:</strong> <span>Para salvar rapidamente, clique sobre a imagem com o <em>botão direito</em> do mouse.</span> 
     717Shortcut: %1    expressoMail1_2 pt-br   Atalho: %1 
     718Open message    expressoMail1_2 pt-br   Abrir mensagem 
     719Simple text mode        expressoMail1_2 pt-br   Modo texto simples 
     720Please enter a parameter to search      expressoMail1_2 pt-br   Por favor, insira um parâmetro para a busca 
     721this exhibits a sample of message within the message subject column     preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem com o conteúdo da coluna Assunto 
     722this exhibits a sample of message within a tool-tip box preferences     pt-br   Exibe uma amostra da mensagem em uma caixa tool-tip 
     723This exhibits employeenumber and ou from LDAP in searchs        preferences     pt-br   Exibe informações adicionais nas buscas do LDAP 
     724what is the minimum number of characters in searching contacts  preferences     pt-br   Qual é o número mínimo de caracteres ao pesquisar contatos 
     725Increases the maximum size of show emails from 100kb to 1mb     preferences     pt-br   Aumenta o tamanho máximo de emails mostrados de 100kb para 1mb 
     726How to show nested messages     preferences     pt-br   Como mostrar mensagens aninhadas 
     727ERROR saving your message over quota.   expressoMail1_2 pt-br   Mensagem não salva pois excede a quota. 
     728Display default fields on the quick search screen?      preferences     pt-br   Mostrar campos padrão na tela de busca rápida de contatos? 
    688729 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.