Ticket #440 (new melhoria)
Internacionalização - nova função de tradução
Reported by: | viani | Owned by: | viani |
---|---|---|---|
Priority: | baixa | Milestone: | Backlog do Produto |
Component: | Workflow | Version: | |
Severity: | média | Keywords: | |
Cc: | WorkGroup: |
Description
Implantar novo mecanismo de tradução, mais leve. Verificar como está sendo feito nos demais módulos do expresso e seguir o mesmo padrão. Traduzir as frases que ainda não estejam traduzidas.
Change History
comment:2 Changed 15 years ago by viani
Então vamos por este caminho que você indicou, pois a função de tradução do workflow ainda é a original do módulo, e deixamos de utilizá-la por causa da lentidão.
comment:3 in reply to: ↑ 1 Changed 15 years ago by wmerlotto
Replying to amuller:
Desculpe a intromissão, mas acho que a melhor função de tradução (possivelmente no futuro será unificada) é do expressoMail. Inclusive ela está sendo utilizada no calendário novo. E é bem otimizada
Realmente a função de tradução do expressMail é muito mais rápida que dos outros módulos, que fazem consulta ao banco de dados... Só não é muito prático para atualizações, já que é necessário alterar os arquivos de linguagem em todos os servidores.
comment:4 Changed 15 years ago by viani
- Milestone changed from Workflow 1.8.06.000 to Expresso 2.1
Milestone Workflow 1.8.06.000 deleted
Desculpe a intromissão, mas acho que a melhor função de tradução (possivelmente no futuro será unificada) é do expressoMail. Inclusive ela está sendo utilizada no calendário novo. E é bem otimizada