Changeset 3665 for branches


Ignore:
Timestamp:
01/07/11 09:12:42 (13 years ago)
Author:
niltonneto
Message:

Ticket #1343 - Adicionadas as frases faltantes em espanhol nos demais módulos e pastas.

Location:
branches/2.2
Files:
17 added
12 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/2.2/contactcenter/setup/phpgw_es-es.lang

    r3549 r3665  
    11Add Participants        contactcenter   es-es   Agregar Participantes 
    22Add Relation    contactcenter   es-es   Agregue la Relación 
     3Add to catalog  contactcenter   es-es   Agregar al catálogo 
    34Address 1       contactcenter   es-es   Dirección 1 
    45Address 2       contactcenter   es-es   Dirección 2 
     
    78Alias   common  es-es   Apodo 
    89Alternative     contactcenter   es-es   Alternativa 
    9 An error has occurred while the exportation.    contactcenter   es-es   Um error ocurrió durante la exportación 
     10An error has occurred while the exportation.    contactcenter   es-es   Un error ocurrió durante la exportación 
    1011Attributes      contactcenter   es-es   Cualidades 
    1112Available       contactcenter   es-es   Disponible 
    1213Birthdate       contactcenter   es-es   Nacimiento 
     14Automatic       contactcenter   es-es   Automático 
    1315Browse  common  es-es   Buscar 
    1416Cards View      contactcenter   es-es   Ver Tarjetas 
    15 Cards Visualization Preferences contactcenter   es-es   Preferencias de Vizualización de Tarjetas 
     17Cards Visualization Preferences contactcenter   es-es   Preferencias de Visualización de Tarjetas 
     18Catalog %1 not showed due to error: Time limit exceeded contactcenter   es-es   Catálogo %1 no fue  mostrado debido al error: Tiempo limite excedido 
     19Catalog %1 temporarily unavailable. Please try again later!     contactcenter   es-es   Catálogo %1 temporalmente indisponible. Favor intentar nuevamente más tarde! 
    1620Catalogues      contactcenter   es-es   Catálogos 
    1721Cellphone       contactcenter   es-es   Teléfono móvil 
     
    2327Choose Sex ...  contactcenter   es-es   Elegir Sexo 
    2428Choose State    contactcenter   es-es   Elegir Estado 
    25 Choose Suffix...        contactcenter   es-es   Elegir Caracteristica 
     29Choose Suffix...        contactcenter   es-es   Elegir Característica 
    2630Choose Telephone Type...        contactcenter   es-es   Elija el tipo del Teléfono... 
     31Choose in wich catalog you would like to add... contactcenter   es-es   Selecciones en cual catálogo desea agregar... 
    2732Choose Type of Address  contactcenter   es-es   Elegir Tipo de Dirección 
    2833Choose Type of Connection       contactcenter   es-es   Elegir tipo de Conexión 
     
    3136Comercial       contactcenter   es-es   Comercial 
    3237Complement      contactcenter   es-es   Complemento 
     38Advanced Search contactcenter   es-es   Búsqueda Avanzada 
     39Contatc:        contactcenter   es-es   Contacto:  
     40 new    contactcenter   es-es    nuevo 
     41 failed contactcenter   es-es    fallo 
     42 were existent  contactcenter   es-es    ya existían 
     43show more info  contactcenter   es-es   Más información 
     44Clean   contactcenter   es-es   Limpiar 
    3345Confirm Removal of this Contact?        contactcenter   es-es   ¿Confirma la eliminación de este Contacto? 
    3446Confirm Removal of this Group?  contactcenter   es-es   ¿Confirma la eliminación de este Contacto? 
     
    4052Contact Center  common  es-es   Catálogo de Direcciones 
    4153Contact [Full]  contactcenter   es-es   Contacto [Completo] 
     54Contact [Shared]        contactcenter   es-es   Contacto [Compartido] 
    4255Contact Group List      common  es-es   Lista de Grupos de Contactos 
    4356Contacting Server...    contactcenter   es-es   Conectando al Servidor 
    4457Contact [Quick Add]     contactcenter   es-es   Contacto [Añadir rápidamente] 
    4558Contacts        common  es-es   Contactos 
     59Copy to personal catalog.       contactcenter   es-es   Copiar para o Catálogo Personal 
    4660Couldn't contact server or server response is invalid. Contact Admin.   contactcenter   es-es   No fue posible establecer conexión con el servidor. Entre en el Administrador del sistema 
    4761Country contactcenter   es-es   País 
     62Corporate       contactcenter   es-es   Empresa 
     63Corporative     contactcenter   es-es   Corporativo 
     64Corporative Cellphone   contactcenter   es-es   Celular Corporativo 
     65Corporative Fax contactcenter   es-es   Fax Corporativo 
     66Corporative Pager       contactcenter   es-es   Buscapersonas Corporativo 
    4867Data to be serialized is of unknown type!       contactcenter   es-es   Información a ser serializada es de tipo desconocida 
    4968Day     contactcenter   es-es   Día 
    50 Default contactcenter   pt-br   Estándar 
     69Default contactcenter   es-es   Estándar 
    5170Default Person Email Type       contactcenter   es-es   Tipo standar de teléfono de la persona 
    5271Default Person Telephone Type   contactcenter   es-es   Tipo standar de teléfono de la persona 
     72Department      contactcenter   es-es   Departamento 
    5373Display Connector Client-Server Status Information?     contactcenter   es-es   Exhibir Informaciones del Status de la Conexión Cliente-Servidor 
    5474Edit Contact    contactcenter   es-es   Editar Contacto 
     
    6080Export as Mozilla Thunderbird CSV.      contactcenter   es-es   Exportar como Mozilla Thunderbird CSV. 
    6181Export as Outlook 2000 (English) CSV.   contactcenter   es-es   Exportar como Outlook 2000 (Inglés) CSV. 
    62 Export as Outlook 2000 (Portuguese) CSV.        contactcenter   es-es   Exportar com Outlook 2000 (Portugués) CSV 
     82Export as Outlook 2000 (Portuguese) CSV.        contactcenter   es-es   Exportar con Outlook 2000 (Portugués) CSV 
    6383Export as Outlook Expresso (English) CSV.       contactcenter   es-es   Exportar como Outlook Express (Inglés) CSV. 
    6484Export as Outlook Express (Portuguese) CSV.     contactcenter   es-es   Exportar como Outook Express (Portugués) CSV. 
     
    6989Female  contactcenter   es-es   Femenino 
    7090field is empty  contactcenter   es-es   Campo esta vacío 
     91Fill the field Full Name        contactcenter   es-es   Escriba el nombre Completo 
    7192Found %1 Entries        common  es-es   Encontrado %1 Resultado(s) 
    7293Full Add        contactcenter   es-es   Agregue Completo 
     94Full Add Shared contactcenter   es-es   Agregar Completo  
    7395Full Name       contactcenter   es-es   Nombre Completo 
    7496Given Names     common  es-es   Nombre 
     
    7698GPG Finger Print        contactcenter   es-es   Firma GPG 
    7799Group Add       common  es-es   Añadir Grupo 
    78 Home Phone      contactcenter   es-es   Casa 
     100Home    contactcenter   es-es   Casa 
    79101Import  contactcenter   es-es   Importar 
    80102Import Contacts contactcenter   es-es   Importar Contactos 
     
    83105Import / Export Personal Contacts       contactcenter   es-es   Importar/Exportar Contactos Personales 
    84106Importing contacts...   contactcenter   es-es   Importando Contactos... 
    85 Insert a New Group      common  es-es   Incluir um Nuevo Grupo 
     107Insert a New Group      common  es-es   Incluir un Nuevo Grupo 
    86108insert  common  es-es   Incluir 
    87109Invalid Date    common  es-es   Fecha inválida 
    88110Is Default?     contactcenter   es-es   ¿Es Estándar? 
    89111Is My   contactcenter   es-es   Es mío 
     112Job Title       contactcenter   es-es   Cargo 
    90113Main    contactcenter   es-es   Principal 
    91114Male    contactcenter   es-es   Masculino 
    92115Month   contactcenter   es-es   Mes 
    93116Mozilla Thunderbird     contactcenter   es-es   Mozilla Thunderbird 
     117Name is mandatory       contactcenter   es-es   Nombre es obligatorio 
    94118New City        contactcenter   es-es   Nueva Ciudad 
    95119New...  contactcenter   es-es   Nuevo... 
    96120New...  contactcenter   es-es   Nuevo... 
    97121New     contactcenter   es-es   Nuevo 
    98 New Email       contactcenter   pt-br   Nuevo Email 
     122New Email       contactcenter   es-es   Nuevo Email 
    99123New from same Company   contactcenter   es-es   Nuevo de la misma empresa 
    100124New from the same Type  contactcenter   es-es   Nuevo del mismo tipo 
     
    107131No Room for Cards! Increase your browser area   contactcenter   es-es   ¡Área muy pequeña para ser vista a modo de tarjetas! Aumente el área (ventana) de su navegador 
    108132No Room for Cards! Increase your browser area.  contactcenter   es-es   Sin Espacio para las Tarjetas! Aumente el área de su navegador 
     133No shared catalog that has permission to add.   contactcenter   es-es   Ningún catálogo compartido con  permiso de edición. 
    109134No State        contactcenter   es-es   Ningún Estado 
    110135No States found for this Country.       contactcenter   es-es   Ningún Estado encontrado para este País 
     
    113138Outlook 2000    contactcenter   es-es   Outlook 2000 
    114139Outlook Express contactcenter   es-es   Outlook Express 
    115 Pager   contactcenter   es-es   Paginador 
     140Pager   contactcenter   es-es   Buscapersonas 
    116141Participants    common  es-es   Participantes 
    117142People  contactcenter   es-es   Privado 
     
    122147Postal Code     contactcenter   es-es   Casilla de Correo 
    123148Prefix  contactcenter   es-es   Prefijo 
    124 Problems on adding your Contact. The email "%1" already exists in: %2   common  es-es   No fue posible añadir. El e-mail "%1" ya existe en los siguentes contactos: %2 
     149Problems on adding your Contact. The email "%1" already exists in: %2   common  es-es   No fue posible añadir. El e-mail "%1" ya existe en los siguientes contactos: %2 
    125150Processing Information...       contactcenter   es-es   Procesando Informaciones.. 
    126151Quick Add       common  es-es   Añadir Rápidamente 
     
    128153Remove  common  es-es   Remover 
    129154Remove Contact  contactcenter   es-es   Remover Contacto 
    130 Removed Entry!  common  es-es   ¡Contacto removido com suceso (ID = %1)! 
    131 Removed Entry ID %1!    common  es-es   ¡Contacto removido com suceso (ID = %1)! 
     155Removed Entry!  common  es-es   ¡Contacto removido con éxito (ID = %1)! 
     156Removed Entry ID %1!    common  es-es   ¡Contacto removido con  éxito (ID = %1)! 
    132157Remove Group    contactcenter   es-es   Remover grupo 
    133158Remove Selected Relations       contactcenter   es-es   Quite Las Relaciones Seleccionadas 
     
    137162Search for...   common  es-es   Buscar por... 
    138163Sector  contactcenter   es-es   Sector 
    139 Select a valid CSV file to import your contacts contactcenter   es-es   Seleccione um archivo CSV valido para importar sus contactos 
     164Select a valid CSV file to import your contacts contactcenter   es-es   Seleccione un archivo CSV valido para importar sus contactos 
    140165Select E-Mail   contactcenter   es-es   Seleccione el E-mail 
    141166Select Photo    contactcenter   es-es   Seleccionar Foto 
    142167Select the file that contains the contacts to be imported:      contactcenter   es-es   Seleccione el archivo que contiene los contactos a ser importados 
    143168Select the file type    contactcenter   es-es   Seleccione el tipo del archivo 
    144 Select the format type that you want to export your contacts    contactcenter   es-es   Seleccione el tipo de formato que le gustaria utilizar para exportar sus contactos 
     169Select the format type that you want to export your contacts    contactcenter   es-es   Seleccione el tipo de formato que le gustaría utilizar para exportar sus contactos 
    145170Select the telephone    contactcenter   es-es   Seleccione el teléfono 
    146171Send Mail       common  es-es   Enviar e-mail 
     
    149174Showing found entries   common  es-es   Mostrando items encontrados 
    150175State   contactcenter   es-es   Estado 
    151 Suffix  contactcenter   es-es   Caracteristica 
     176Suffix  contactcenter   es-es   Característica 
    152177Table View      contactcenter   es-es   Mostrar Matriz 
    153178Telephone       contactcenter   es-es   Teléfono 
     179Tel or email is required        contactcenter   es-es   Usted debe informar el e-mail o el teléfono 
    154180The Expresso supports the contacts importation in the CSV file format.  contactcenter   es-es   El Expresso soporta la importación de contactos en archivos de formato CVS  
    155 The importation has failed. Verify the file format.     contactcenter   es-es   La importación há fallado. Verifique el formato del archivo 
     181The importation has failed. Verify the file format.     contactcenter   es-es   La importación ha fallado. Verifique el formato del archivo 
    156182The importation has finished.   contactcenter   es-es   La importación ha acabado. 
     183The query should not have the characters {%,?}  contactcenter   es-es   La consulta no debe poseer los caracteres {%,?} 
    157184Type new city here      contactcenter   es-es   Teclee el nombre aquí 
    158185Type new state here     contactcenter   es-es   Teclee el nombre aquí 
     
    160187Type of Connection      contactcenter   es-es   Tipo de Conexión 
    161188Unavailable or empty Catalog    contactcenter   es-es   Catálogo vacío o no disponible 
    162 Updated Successfully!   contactcenter   es-es   ¡Actualizado con Suceso! 
     189Updated Successfully!   contactcenter   es-es   ¡Actualizado con éxito! 
    163190Users List      contactcenter   es-es   Lista de Usuarios 
    164191Value   contactcenter   es-es   Valor 
    165192Views   contactcenter   es-es   Vistas 
    166 Work    contactcenter   pt-br   Trabajo 
     193Web Page        contactcenter   es-es   Página da Web 
     194Work    contactcenter   es-es   Trabajo 
    167195Year    contactcenter   es-es   Año 
     196You did not add any contact for this group.     contactcenter   es-es   Usted no agrego ningún contacto para ese grupo. 
     197ou      contactcenter   es-es   Organización: 
     198search for      contactcenter   es-es   Buscar por: 
     199availables      contactcenter   es-es   Usuarios disponibles 
     200shareds contactcenter   es-es   Compartidos 
     201Shared  contactcenter   es-es   Compartido  
     202Not Allowed     contactcenter   es-es   Acceso negado 
     203Unavailable function    contactcenter   es-es   Función no disponible 
  • branches/2.2/expressoMail1_2/setup/phpgw_es-es.lang

    r3441 r3665  
     1% used  expressoMail1_2 es-es   % utilizado 
     2View Quota Usage in Folders     expressoMail1_2 es-es   Visualizar cuota utilizada por cada carpeta 
     3You are currently using %1Mb (%2%).     expressoMail1_2 es-es   Usted está usando actualmente %1Mb (%2%). 
     4News    expressoMail1_2 es-es   Noticias 
    151 Day   expressoMail1_2 es-es   1 Día 
    262 Days  expressoMail1_2 es-es   2 Días 
     
    1115Add Contact     expressoMail1_2 es-es   Añadir Contacto 
    1216Add user into my IM     expressoMail1_2 es-es   Añadir a mí IM 
     17After store email in your local computer delete it from server  expressoMail1_2 es-es   Despues de guardar correo en su local, borrarlo del servidor 
    1318all     expressoMail1_2 es-es   Todas 
     19All messages are successfully unarchived        expressoMail1_2 es-es   Todos los mensajes están correctamente guardados 
    1420Also check message against next rule    expressoMail1_2 es-es   Verificar mensaje contra próxima regla también 
     21Always cipher message digitally?        expressoMail1_2 es-es   ¿Siempre cifrar digitalmente el mensaje? 
     22Always sign message digitally?  expressoMail1_2 es-es   ¿Siempre firmar digitalmente el mensaje? 
     23An archiving is in process, but dont worry, expresso will process this messages after the actual archiving      expressoMail1_2 es-es   Un archivo se encuentra en proceso de guardar pero, no se preocupe. Expresso intentara guardar el mensaje apenas termine. 
     24and     expressoMail1_2 es-es   y 
     25and save in     expressoMail1_2 es-es   y guardar en 
    1526Answered        expressoMail1_2 es-es   Respondidas 
     27Answered/Forwarded      expressoMail1_2 es-es   Respondida/Reenviada 
     28Answer messages from    expressoMail1_2 es-es   responder mensajes de 
     29Archive expressoMail1_2 es-es   Archivar 
     30Archiving messages on folder    expressoMail1_2 es-es   Archivando mensajes en la carpeta 
    1631A read confirmation was sent.   expressoMail1_2 es-es   Una confirmación de lectura fue enviada. 
    17 At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 pt-br   En %1 las %2 horas, %3 escribió: 
     32Read receipt: %1        expressoMail1_2 es-es   Confirmación de lectura: %1 
     33Your message: %1        expressoMail1_2 es-es   Su mensaje: %1 
     34Received in: %1 expressoMail1_2 es-es   Recibida en: %1 
     35Has been read by: %1 < %2 > at %3 expressoMail1_2 es-es   Fue leída por: %1 < %2 > en %3 
     36At %1, %2 hours, %3 wrote:      expressoMail1_2 es-es   En %1 las %2 horas, %3 escribió: 
     37At least one message have the same origin       expressoMail1_2 es-es   Por lo menos uno de los mensajes está siendo movido por la misma carpeta origen 
     38at least, one of selected mails is already archived, expresso tried to archive the others, check them later     expressoMail1_2 es-es   Por lo menos uno de los mensajes seleccionados ya fue guardado anteriormente, Expresso intento archivar las otras verifique mas tarde. 
     39At least one of selected message cant be marked as normal       expressoMail1_2 es-es   Por lo menos uno de los mensajes seleccionados no puede ser marcado como normal 
    1840attachment      expressoMail1_2 es-es   anexo 
    1941Attachments: add+       expressoMail1_2 es-es   Anexos: añadir+ 
    2042Attachments:    expressoMail1_2 es-es   Datos adjuntos 
    2143Attachments     expressoMail1_2 es-es   Datos adjuntos 
    22 Back    expressoMail1_2 es-es   Volver 
    23 <b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>message:</b> %3</a>   expressoMail1_2 es-es   <b>Responder mensajes de:</b> %1 - <b>Estado:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensaje:</b> %3</a> 
     44Attachments removed     expressoMail1_2 es-es   Anexos borrados con  éxito. 
     45Attention, you are in out of office mode.       expressoMail1_2 es-es   ATENCIÓN: usted tiene el modo offline ativado. 
     46authentic       expressoMail1_2 es-es   auténticos 
     47Auto archiving  expressoMail1_2 es-es   Auto-guardando 
     48Auto save draft expressoMail1_2 es-es   Guardar borrador automáticamente 
     49Back    expressoMail1_2 es-es   Regresar 
     50<b>Answer messages from:</b> %1 - <b>Status:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensaje:</b> %3</a>   expressoMail1_2 es-es   <b>Responder mensajes de:</b> %1 - <b>Estado:</b><font color='red'> %2</font> - <b>mensaje:</b> %3</a> 
    2451BCC     expressoMail1_2 es-es   CCO 
     52Before Date     expressoMail1_2 es-es   Hasta la fecha 
    2553Big     expressoMail1_2 es-es   grande 
    26 Block Sender    expressoMail1_2 es-es   Boquear remitente 
     54Block Sender    expressoMail1_2 es-es   Bloquear remitente 
    2755Bold    expressoMail1_2 es-es   Negrita 
     56Border  expressoMail1_2 es-es   Borde 
    2857<b>Tip:</b> For faster save, click over the image with <u>right button</u>.     expressoMail1_2 es-es   <b>Tip:</b> Para guardar rápidamente, haga clic sobre la imagen con el <u>botón derecho</u> del mouse. 
    29 Call to Comercial Number        expressoMail1_2 es-es   Discar para teléfono comercial 
    30 Call to Mobile Number   expressoMail1_2 es-es   Discar para teléfono móvil 
     58Calling extension:      expressoMail1_2 es-es   Llamando extensión:  
     59Call to Comercial Number        expressoMail1_2 es-es   Llamar para teléfono comercial 
     60Call to Mobile Number   expressoMail1_2 es-es   Llamar para teléfono móvil 
    3161cancel  expressoMail1_2 es-es   Cancelar 
     62cannot create folder. try other folder name     expressoMail1_2 es-es   Error al crear carpeta. Asegurese de que no intento crearla con un nombre que contiene un string \"local_\" o que posee algún caracter especial 
     63cannot rename folder. try other folder name     expressoMail1_2 es-es   Imposible renombrar la carpeta, intente otro nombre. 
     64Caracter "#" is not allowed!    expressoMail1_2 es-es   Carácter "#" no es permitido! 
    3265CC      expressoMail1_2 es-es   Con Copia 
    3366CCo     expressoMail1_2 es-es   CCo 
     67Certificate Authority:  expressoMail1_2 es-es   Autoridad Certificadora: 
     68Certificate email:      expressoMail1_2 es-es   Email do certificado: 
     69certificate has expired expressoMail1_2 es-es   CERTIFICADO EXPIRADO 
    3470Change folder   expressoMail1_2 es-es   Cambiar carpeta 
     71Check Spelling  expressoMail1_2 es-es   Corrector Ortográfico 
    3572Choose a name   expressoMail1_2 es-es   Elija un nombre 
    3673Chose the text you want transform in link before.       expressoMail1_2 es-es   Seleccione el texto que desea transformar en enlace 
    37 Clean   expressoMail1_2 es-es   Limpiar 
     74Clean   expressoMail1_2 es-es   Vaciar 
    3875Click here do view (+)  expressoMail1_2 es-es   Haga clic en la imagen para ampliar (+). 
    3976Click here to add into the fields       expressoMail1_2 es-es   Haga clic aquí para añadir en los espacios 
    4077Close   expressoMail1_2 es-es   Cerrar 
    4178Coincident      expressoMail1_2 es-es   Coincidente 
     79Cols    expressoMail1_2 es-es   Columnas 
    4280Command for spam        admin   es-es   Comando que será ejecutado al marcar como spam 
    4381Command for unmark spam admin   es-es   Comando que será ejecutado al marcar como no siendo spam 
    4482Config for ExpressoMail expressoMail1_2 es-es   Configuraciones para el ExpressoMail 
     83Connection failed with %1 Server. Try later.    expressoMail1_2 es-es   Ocurrió una falla de comunicación con el servidor de %1. Intente mas tarde. 
     84Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-01)      expressoMail1_2 es-es   La lista de certificados revocados no fue encontrada.(CD-01) 
     85Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-02)      expressoMail1_2 es-es   No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-02) 
     86Couldn't verify if certificate was revoked.(CD-03)      expressoMail1_2 es-es   No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-03) 
     87Creating folders structure      expressoMail1_2 es-es   Creando estructura de carpetas 
     88Crypted message expressoMail1_2 es-es   Mensaje cifrado digitalmente 
    4589Cyrus IMAP Server       expressoMail1_2 es-es   Servidor de IMAP Cyrus 
    4690Date:   expressoMail1_2 es-es   Fecha: 
    4791Date    expressoMail1_2 es-es   Fecha 
    4892day(s)  expressoMail1_2 es-es   Día(s) 
    49 Define some criterion to the fields From, To and Subject with more than 3 characters!   expressoMail1_2 es-es   Defina algún critério para los campos De, Para, Asunto com más de 3 caracteres! 
    50 Define some search parameters!  expressoMail1_2 es-es   Defina algunos parámetros para la búsqueda 
     93Dear user,\nthis is your first time in the ExpressoMail, your preferences must be saved.\nPlease, choose your preferences and click on the button Save. expressoMail1_2 es-es   Estimado usuario, \ncomo esta es la primera vez que usted esta entraando a ExpressoMail, sus preferencias deben ser guardadas.\n Favor seleccionar sus preferencias y darle al boton Guardar. 
     94Define some criterion to the fields From, To and Subject with more than 3 characters!   expressoMail1_2 es-es   Defina algún critério para los campos De, Para, Asunto con  más de 3 caracteres! 
     95Define some search parameters!  expressoMail1_2 es-es   Defina algunos parámetros para la busqueda! 
     96Define the boxes to search!     expressoMail1_2 es-es   Defina las carpetas para la búsqueda! 
     97delete all attachments confirmation     expressoMail1_2 es-es   ATENCIÓN: Después de confirmar borrar mensaje, TODOS los anexos de la misma seran borrados. Asegúrese de poseer una copia de los archivos importntes. ¿Desea confirmar la operación? 
     98Delete automatically the messages in trash folder in how many days      expressoMail1_2 es-es   Borrar automaticamente los mensajes de la papelera después de cuantos días 
    5199Delete  expressoMail1_2 es-es   Eliminar 
    52100Delete folder   expressoMail1_2 es-es   Borrar carpeta 
    53 Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 es-es   Eliminar mensajes después de cuantos días en la papelera? 
     101Delete trash messages after how many days?      expressoMail1_2 es-es   ¿Eliminar mensajes después de cuantos días en la papelera? 
    54102Delete your sub-folders first   expressoMail1_2 es-es   Primero elimine sus subcarpetas 
     103Deleting downloadeds msgs...    expressoMail1_2 es-es   Borrando mensajes archivados... 
     104Desired action to archive messages to local folders     expressoMail1_2 es-es   Acción deseada al guardar mensajes en carpetas locales 
     105Details expressoMail1_2 es-es   Detalles 
     106Digitally crypt message?        expressoMail1_2 es-es   ¿Cifrar digitalmente el mensaje? 
     107Digitally sign message? expressoMail1_2 es-es   ¿Firmar digitalmente el mensaje? 
    55108DISABLED        expressoMail1_2 es-es   Deshabilitada 
    56109Disable expressoMail1_2 es-es   Deshabilitar 
     110Don\`t use      expressoMail1_2 es-es   No usar 
    57111Download all atachments expressoMail1_2 es-es   Descargar todos de una vez 
    58112Download manual expressoMail1_2 es-es   Descargar manual 
     113Do you confirm this import to your Calendar?    expressoMail1_2 es-es   ¿Confirma la importación para su agenda de Expresso? 
    59114Do you really want to empty your trash folder?  expressoMail1_2 es-es   ¿Esta seguro de que desea eliminar su papelera? 
     115Do you really want to empty your spam folder?   expressoMail1_2 es-es   ¿Esta seguro de vaciar la papelera? 
    60116Do you wanna receive an alert for new messages? expressoMail1_2 es-es   ¿Desea recibir una alerta de nuevos mensajes? 
     117Do you want to automatically display the message header?        ¿expressoMail1_2        es-es   Desea ver automáticamente el encabezado del mensaje? 
    61118Do you want to block this e-mail?       expressoMail1_2 es-es   ¿Quieres bloquear este e-mail? 
     119Do you want to cache php requests in javascript?        admin   es-es   ¿Utilizar cache para pedidos de javascript? 
     120Do you want to enable expressoMail log? admin   es-es   ¿Habilitar Log de expressoMail? 
     121Do you want to show common name instead of UID? expressoMail1_2 es-es   ¿Utilizar nombre (CN) en lugar de login (uid) en carpetas compartidas? 
     122Do you want to use important flag in email editor?      expressoMail1_2 es-es   ¿Le gustaría utilizar la marca de importante en la edición de emails? 
     123Do you want to use remove attachments function? expressoMail1_2 es-es   ¿Le gustaría utilizar la función de desajuntar anexos? 
    62124Do you want to log the sent messages?   admin   es-es   ¿Quieres registrar los mensajes enviados? 
    63125Do you want to use the spam filter?     admin   es-es   ¿A usted le gustaría utilizar el filtro anti-spam 
     
    71133Edit filters    expressoMail1_2 es-es   Editar filtros 
    72134Edit folders    expressoMail1_2 es-es   Editar carpetas 
    73 E-mail rule     expressoMail1_2 es-es   reglar del e-mail 
     135E-mail rule     expressoMail1_2 es-es   reglas del e-mail 
    74136Emails of the account   expressoMail1_2 es-es   E-mails de la cuenta 
    75 Empty Trash     expressoMail1_2 es-es   Limpiar papelera 
     137Empty Trash     expressoMail1_2 es-es   vaciar papelera 
    76138ENABLED expressoMail1_2 es-es   Habilitada 
     139Enable digitally sign/cipher the message?       expressoMail1_2 es-es   ¿Activar firmar/cifrar digitalmente el mensaje? 
    77140Enable  expressoMail1_2 es-es   Habilitar 
    78141Enable Quick Reply      expressoMail1_2 es-es   Responder rápidamente (con detalles y al remitente) 
    79 Enter a name for the box        expressoMail1_2 es-es   Entre con un nombre para la Bandeja 
    80 Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 es-es   Entre con un nombre para la nueva carpeta:  
    81 Enter with link URL:", "http://"        expressoMail1_2 es-es   Entre con la URL del enlace: ",http://" 
     142Enable this option if you want to read the next message everytime you delete a message  expressoMail1_2 es-es   Habilite esta opción si quiere leer el siguiente mensaje siempre que borre un mensaje 
     143Enabling this options you will be able to store messages in your local computer expressoMail1_2 es-es   Al activar esta opción podrá guardar mensajes en el Computador local 
     144End of archive messages expressoMail1_2 es-es   Termino de guardar mensajes 
     145Enter a name for the box        expressoMail1_2 es-es   Ingrese un nombre para la Bandeja 
     146Enter the name of the new folder:       expressoMail1_2 es-es   Ingrese un nombre para la nueva carpeta:  
     147Enter with link URL:", "http://"        expressoMail1_2 es-es   Ingrese la URL del enlace: ",http://" 
     148Erase Folder    expressoMail1_2 es-es   Borrar Carpeta 
    82149Erase the message       expressoMail1_2 es-es   Elimine el mensaje 
     150error:21071065:PKCS7 routines:func(113):reason(101)     expressoMail1_2 es-es   Mensaje con probable violación de contenido. 
     151error:21071065:PKCS7 routines:PKCS7_signatureVerify:digest failure      expressoMail1_2 es-es   Mensaje con probable violación de contenido. 
     152error:21075069:PKCS7 routines:func(117):reason(105)     expressoMail1_2 es-es   Mensaje con probable violación de firma. 
     153error:21075069:PKCS7 routines:PKCS7_verify:signature failure    expressoMail1_2 es-es   Mensaje con probable violación de firma. 
     154#error:21075075:PKCS7 routines:PKCS7_verify:certificate verify error    expressoMail1_2 es-es   Error al verificar el certificad del mensaje. 
     155error appending mail on delete attachments      expressoMail1_2 es-es   Ocurrió un error al crear un nuevo mensaje en la remoción de anexos. 
    83156Error compressing messages (ZIP). Contact the administrator.    expressoMail1_2 es-es   ¡Error al comprimir los mensajes (ZIP)! Contacte al administrador 
    84157Error in SMTP sending read confirmation.        expressoMail1_2 es-es   Error en el SMTP al enviar una confirmación de lectura 
    85158Error moving message.   expressoMail1_2 es-es   Error al mover el mensaje 
     159Error moving or delete message: Message too large. Select one message by one.   expressoMail1_2 es-es   Error al mover o borrar mensaje: Mensaje muy grande. Seleccione uno a la vez. 
     160ERROR saving your message.      expressoMail1_2 es-es   Ocurrió un ERROR al guardar su mensaje. 
     161ERROR emptying your Spam folder.        expressoMail1_2 es-es   Ocurrió un ERROR al vaciar su carpeta Spam. 
     162Everytime you receive new messages you will be informed expressoMail1_2 es-es   Cada vez que reciba nuevos mensajes será informado 
    86163Exclusion       expressoMail1_2 es-es   Exclusión 
    87164Export  expressoMail1_2 es-es   Exportar 
     
    90167expressoMail1_2 common  es-es   Expresso Mail 
    91168ExpressoMail settings   admin   es-es   Configuraciones del expresso Mail 1.2 
     169Expresso Offline        expressoMail1_2 es-es   ExpressoMail Offline 
     170fail in import: expressoMail1_2 es-es   Fallo al importar: 
    92171File extension forbidden        expressoMail1_2 es-es   Extensión de archivo prohibido 
    93172files   expressoMail1_2 es-es   archivos 
    94173Filters expressoMail1_2 es-es   Filtros 
    95 Filters maintenance     expressoMail1_2 es-es   Manutención de Filtros 
    96 Filters management      expressoMail1_2 es-es   Gerenciar Filtros 
     174Filters maintenance     expressoMail1_2 es-es   Mantenimiento de Filtros 
     175Filters management      expressoMail1_2 es-es   Administración de Filtros 
    97176First   expressoMail1_2 es-es   Primera 
    98 First Name      expressoMail1_2 pt-br   Primero nombre 
    99 Flag as important       expressoMail1_2 es-es   Marcar como Importantes 
     177First Name      expressoMail1_2 es-es   Primer nombre 
     178Flagged expressoMail1_2 es-es   Importante 
     179Flags   expressoMail1_2 es-es   Etiquetas 
    100180Folder  expressoMail1_2 es-es   Carpeta 
    101 Folder Management       expressoMail1_2 es-es   Gerenciar Carpetas 
     181Folder Management       expressoMail1_2 es-es   Administrar Carpetas 
    102182Folders expressoMail1_2 es-es   Carpetas 
     183Folders to sync expressoMail1_2 es-es   Carpetas para sincronizar 
    103184Font    expressoMail1_2 es-es   Fuente 
    104185forecolor       expressoMail1_2 es-es   Color del texto 
     
    107188Forward expressoMail1_2 es-es   Reenviar 
    108189Forward to the address  expressoMail1_2 es-es   Reenvíe para la dirección 
     190Friday  expressoMail1_2 es-es   Viernes 
    109191From:   expressoMail1_2 es-es   De: 
    110192From    expressoMail1_2 es-es   Remitente 
     
    114196Groups  expressoMail1_2 es-es   Grupos 
    115197Hide Menu Folders       expressoMail1_2 es-es   Ocultar Menú Carpetas 
    116 Hide menu folders?      expressoMail1_2 es-es   Ocultar menú de las carpetas? 
     198Hide menu folders?      expressoMail1_2 es-es   ¿Ocultar menú de las carpetas? 
    117199Hide options    expressoMail1_2 es-es   Ocultar opciones 
    118 Hide Search     expressoMail1_2 es-es   Ocultar busca 
     200Show details    expressoMail1_2 es-es   Mostrar detalles 
     201if email        expressoMail1_2 es-es   Si el email 
     202is from expressoMail1_2 es-es   es de 
     203is to   expressoMail1_2 es-es   es para 
     204subject is      expressoMail1_2 es-es   asunto es 
     205reject  expressoMail1_2 es-es   Rechazado 
     206discard expressoMail1_2 pr-br   Descartar 
     207Hide Search     expressoMail1_2 es-es   Ocultar búsqueda 
     208size is over than       expressoMail1_2 es-es   tiene tamaño mayor que 
     209size is under than      expressoMail1_2 es-es   tiene tamaño menor que 
     210Criteria        expressoMail1_2 es-es   Criterio 
     211Find items      expressoMail1_2 es-es   Procesar mensajes 
     212if any criterion is met expressoMail1_2 es-es   Si algún criterio fue atendido 
     213if all criteria is met  expressoMail1_2 es-es   Se todos los criterios fueron atendidos 
    119214hlp_msg_addcreate_acl   expressoMail1_2 es-es   Otros usuarios podrán CREAR/AÑADIR nuevos mensajes 
    120215hlp_msg_delmov_acl      expressoMail1_2 es-es   Otros usuarios podrán ELIMINAR/MOVER sus mensajes 
    121 hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 es-es   Otros usarios podrán LEER sus mensajes 
     216hlp_msg_read_acl        expressoMail1_2 es-es   Otros usuarios podrán LEER sus mensajes 
    122217hlp_msg_sendlike_acl    expressoMail1_2 es-es   Otros usuarios podrán ENVIAR mensajes como siendo usted 
     218hlp_msg_savelike_acl    expressoMail1_2 es-es   Otros usuarios podrán GUARDAR los mensajes enviados como siendo usted en esta bandeja  
    123219hours ago       expressoMail1_2 es-es   horas atrás 
     220Image   expressoMail1_2 es-es   Imagen 
    124221Imap Folders Properties admin   es-es   Características de las Carpetas del Imap 
    125222Important       expressoMail1_2 es-es   Importantes 
     223Important message       expressoMail1_2 es-es   Mensaje importante 
     224Import emails   expressoMail1_2 es-es   Importar e-mails 
     225Import  expressoMail1_2 es-es   Importar 
     226Import to calendar      expressoMail1_2 es-es   Importar para agenda 
    126227In all the folders      expressoMail1_2 es-es   En todas las carpetas 
    127228Inbox   expressoMail1_2 es-es   Bandeja de Entrada 
     229Include expressoMail1_2 es-es   Incluir 
    128230indent  expressoMail1_2 es-es   Tabulación a la izquierda 
    129231Inform a forwarding e-mail      expressoMail1_2 es-es   ¡Informe un e-mail de reenvío! 
    130 Inform a message        expressoMail1_2 es-es   ¡Informe um mensaje! 
     232Inform a message        expressoMail1_2 es-es   ¡Informe un mensaje! 
    131233Inform a text for rejection!    expressoMail1_2 es-es   ¡Informe un texto para rechazar! 
    132 Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 es-es   ¡Informe um e-mail válido! 
    133 Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 es-es   ¡Informe entre y 31! 
     234Inform a valid e-mail!  expressoMail1_2 es-es   ¡Informe un e-mail válido! 
     235Inform between 1 and 31!        expressoMail1_2 es-es   ¡Informe entre 1 y 31! 
    134236Inform the days!        expressoMail1_2 es-es   ¡Informe los días! 
    135237Inform the forwarding e-mail(s) expressoMail1_2 es-es   ¡Informe e-mail(s) para reenvío! 
    136 Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 es-es   Informe las búsqyedas en las cajas de texto 
     238Inform your search in the text fields   expressoMail1_2 es-es   Informe las búsquedas en las cajas de texto 
    137239insertorderedlist       expressoMail1_2 es-es   Insertar en lista ordenada 
     240Insert signature automatically in new messages? expressoMail1_2 es-es   ¿Insertar firmar automaticamente en nuevos mensajes? 
    138241Insert signature        expressoMail1_2 es-es   Insertar firma 
    139 insertunorderedlist     expressoMail1_2 es-es   Insertar en lista no odenada 
     242Insert Table    expressoMail1_2 es-es   Insertar tabla 
     243insertunorderedlist     expressoMail1_2 es-es   Insertar en lista no ordenada 
     244Install Offline expressoMail1_2 es-es   Instalar offline 
    140245in this message expressoMail1_2 es-es   En el mensaje 
     246Invalid signature       expressoMail1_2 es-es   Error indeterminado: No fue posible validar la firma digital del mensaje. 
    141247italic  expressoMail1_2 es-es   Cursiva 
     248It allow you to remove attachments from messages        expressoMail1_2 es-es   Permite que usted borre anexos de los mensajes 
     249It allow you to send emails with important flag, but you can receive unwanted messages with important flag      expressoMail1_2 es-es   Permite que ústed envie e-mails con marca de importante, pero usted puede reciber mensajes indeseados marcados como de importante 
    142250Its %1 folder is not created. It is necessary to create so that it functions correctly. expressoMail1_2 es-es   Su carpeta \"%1\" no esta creada. Es necesario crearla para que funcione correctamente 
    143251It's not possible create inside:        expressoMail1_2 es-es   No es posible crear dentro de:  
    144 It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 es-es   No es posible remover la carpeta:  
     252It's not possible delete the folder:    expressoMail1_2 es-es   No es posible borrar la carpeta: 
     253It's not possible delete this folder, because it is being used in the moment!   expressoMail1_2 es-es   No es posible borrar esta carpeta, porque está siendo usada en este momento!  
    145254It's not possible       expressoMail1_2 es-es   No es posible 
    146255It's not possible rename the folder:    expressoMail1_2 es-es   No es posible cambiar el nombre de la carpeta:  
     
    152261justifyright    expressoMail1_2 es-es   A la derecha 
    153262Keep a copy of the message at your Inbox        expressoMail1_2 es-es   Guardar una copia del mensaje en su  Bandeja de Entrada 
     263l_answered      expressoMail1_2 es-es   Respondidas 
    154264Last    expressoMail1_2 es-es   última 
    155265Last Name       expressoMail1_2 es-es   Apellido 
     
    157267Less than       expressoMail1_2 es-es   Menos que 
    158268Link    expressoMail1_2 es-es   Enlace 
     269l_important     expressoMail1_2 es-es   Importantes 
    159270List All        expressoMail1_2 es-es   Listar Todo 
    160271List Catalog    expressoMail1_2 es-es   Listar Catálogo 
     
    162273list of the filters     expressoMail1_2 es-es   Lista de filtros 
    163274Loading expressoMail1_2 es-es   Cargando 
     275local folders   expressoMail1_2 es-es   Carpetas locales 
     276local messages  expressoMail1_2 es-es   Mensajes locales 
     277Logoff  expressoMail1_2 es-es   Desconectar 
     278l_seen  expressoMail1_2 es-es   Leídas 
     279l_unseen        expressoMail1_2 es-es   No leídas 
     280Mailbox already exists  expressoMail1_2 es-es   Carpeta ya existe 
    164281Mailbox Sharing expressoMail1_2 es-es   Comparta Carpeta 
     282Mail    expressoMail1_2 es-es   Correo 
     283Mail from:      expressoMail1_2 es-es   Email proveniente de: 
    165284Manager your folders and export messages        expressoMail1_2 es-es   Administre sus carpetas y exporte mensajes 
    166285Mark as expressoMail1_2 es-es   Marcar como 
     
    177296messages        expressoMail1_2 es-es   mensajes 
    178297messages found in folder:       expressoMail1_2 es-es   mensajes encontrados en la carpeta 
     298Message signed by:      expressoMail1_2 es-es   Mensaje firmado por: 
    179299Messages saved in %1 folder.    expressoMail1_2 es-es   Mensajes guardadas en la carpeta %1 
     300Message untouched       expressoMail1_2 es-es   Mensaje Original 
     301message without receiver        expressoMail1_2 es-es   Debe indicar al menos un destinatario de email. 
     302Message with read notification  expressoMail1_2 es-es   Mensaje con confirmación de lectura. 
    180303minute ago      expressoMail1_2 es-es   minuto atrás 
    181304minutes ago     expressoMail1_2 es-es   minutos atrás 
     305Monday  expressoMail1_2 es-es   Lunes 
    182306More actions    expressoMail1_2 es-es   Más acciones 
    183307More    expressoMail1_2 es-es   Más 
     
    187311Move    expressoMail1_2 es-es   Mover 
    188312Move to expressoMail1_2 es-es   Mover para 
     313#MSG010- Erro verificando Expiracao/CAs do certificado. expressoMail1_2 es-es   Error al verificar fecha de expiración del certificado. 
     314#MSG011- Ocorreu erro validando o certificado.  expressoMail1_2 es-es   Ocurrió error validando el certificado. 
    189315My Folders      expressoMail1_2 es-es   Mis Carpetas 
     316Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-01)       expressoMail1_2 es-es   La lista de certificados revocados no fue encontrada.(CD-01) 
     317Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-02)       expressoMail1_2 es-es   No fue posibl verificar si el certificado está revocado.(CD-02) 
     318Nao foi possivel verificar se o certificado esta revogado.(CD-03)       expressoMail1_2 es-es   No fue posible verificar si el certificado está revocado.(CD-03) 
    190319New     expressoMail1_2 es-es   Nuevo 
    191320New folder      expressoMail1_2 es-es   Nueva carpeta 
     
    194323Next    expressoMail1_2 es-es   Próximo 
    195324Nickname        expressoMail1_2 es-es   Apodo 
     325n key (Open new message)<br>ESC key (Close tab)<br>i key (print)<br>e key (forward)<br>r key (reply)<br>DELETE key (delete the current message)<br>Ctrl + up (go to previous message)<br>Ctrl + down (go to next message)<br>Shift + up or down (select multiple messages)<br>F9  key (search at catalog)<br>   expressoMail1_2 es-es   tecla n (Abre nuevo mensaje)<br>tecla ESC (Fecha aba)<br>tecla i (imprime)<br>tecla e (reenvía)<br>tecla r (responde)<br>tecla DELETE (borra mensaje atual)<br>Ctrl + para arriba (va para mensaje anterior)<br>Ctrl + para abajo (va para próximo mensaje)<br>Shift + para arriba o para abajo (selecciona varios mensajes)<br>Tecla F9 (busca en el catálogo)<br> 
    196326No data to search       expressoMail1_2 es-es   Ningún dato digitado para búsqueda 
     327No      expressoMail1_2 es-es   No 
     328No messages to send     expressoMail1_2 es-es   No hay mensajes para enviar. 
    197329None    expressoMail1_2 es-es   Ninguno 
    198330None result was found.  expressoMail1_2 es-es   Ningún resultado fue encontrado 
     
    201333No selected message.    expressoMail1_2 es-es   Ningún mensaje fue seleccionado 
    202334No Subject      expressoMail1_2 es-es   Sin Asunto 
     335Not allowed in offline mode     expressoMail1_2 es-es   No esta permitido en modo offline 
    203336Note: This sharing will take action on all of your folders and messages.        expressoMail1_2 es-es   Atención: Esta acción de compartir tendrá acción en TODAS sus carpetas y mensajes 
    204337Not Spam        expressoMail1_2 es-es   No es spam 
    205338now     expressoMail1_2 es-es   ahora 
     339Number of dynamic contacts      admin   es-es   Número de contactos dinámicos 
     340Number of messages to send:     expressoMail1_2 es-es   Número de mensajes para enviar: 
     341Offline Pass    expressoMail1_2 es-es   Marca de Offline 
     342Offline success installed       expressoMail1_2 es-es   Offline instalado con éxito 
     343Offline success uninstalled     expressoMail1_2 es-es   Offline removido con éxito 
     344Old     expressoMail1_2 es-es   Antiguo 
     345On Date expressoMail1_2 es-es   En la fecha 
    206346Open chat window        expressoMail1_2 es-es   Abrir ventana de conversación 
     347Open in New Tab expressoMail1_2 es-es   Abrir en Nueva pestaña 
    207348Open in New Window      expressoMail1_2 es-es   Abrir en Nueva Ventana 
    208 Open search window...   expressoMail1_2 es-es   Abrir ventana de buca... 
     349Open search window...   expressoMail1_2 es-es   Abrir ventana de búsqueda... 
    209350Options expressoMail1_2 es-es   Opciones 
    210351Organization    expressoMail1_2 es-es   Organización 
    211 outdent expressoMail1_2 es-es   Tabulación a la derecha 
     352Original Attachments: add       expressoMail1_2 es-es   Anexos originales: agregar 
     353Original Attachments: remove    expressoMail1_2 es-es   Anexos originales: borrar 
     354outdent expressoMail1_2 es-es   Margen a la derecha 
    212355out office      expressoMail1_2 es-es   Fuera de la oficina 
    213356Over quota      expressoMail1_2 es-es   Cuota de espacio excedida 
     
    216359Padding Email List      expressoMail1_2 es-es   Altura de las líneas de la lista de mensajes 
    217360Personal Catalog        expressoMail1_2 es-es   Catálogo Personal 
     361Phone Warnings List     expressoMail1_2 es-es   Lista de Alertas Telefónicos 
    218362Postfix with LDAP       expressoMail1_2 es-es   Postfix con LDAP 
    219363Preferences     expressoMail1_2 es-es   Preferencias 
     364Preview message text within a tool-tip box      expressoMail1_2 es-es   ¿Pre-visualizar el mensaje en una bandeja tool-tip? 
     365Preview message text within subject column?     expressoMail1_2 es-es   ¿Pre-visualizar el mensaje en la columna Asunto? 
    220366Previous        expressoMail1_2 es-es   Anterior 
    221367Print   expressoMail1_2 es-es   Imprimir 
     368Problems reading your message   expressoMail1_2 es-es   No fue posible leer sus mensajes 
     369Programed Archiving     expressoMail1_2 es-es   Respaldo Programado 
    222370Public Lists    expressoMail1_2 es-es   Listas Públicas 
    223 Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 es-es   Límite máximo de abas alcanzado 
     371Question        expressoMail1_2 es-es   Pregunta 
     372Quick Add       expressoMail1_2 es-es   Agregad Rápido 
     373Reached maximum tab limit       expressoMail1_2 es-es   Límite máximo de pestañas alcanzado 
    224374Read    expressoMail1_2 es-es   Lectura 
     375Recent  expressoMail1_2 es-es   Reciente 
    225376Redo    expressoMail1_2 es-es   Rehacer 
    226377Refresh expressoMail1_2 es-es   Actualizar 
     378reliable domains        common  es-es   Domínios confiables (pude usar la jerarquía DNS, ej:. pr.gov.br) 
     379remove all attachments  expressoMail1_2 es-es   Remover anexos 
    227380Remove  expressoMail1_2 es-es   Eliminar 
    228381Rename folder   expressoMail1_2 es-es   Cambiar nombre 
     
    238391Result of the search    expressoMail1_2 es-es   Resultado de la búsqueda 
    239392results found   expressoMail1_2 es-es   resultados encontrados 
    240 Return receipt  expressoMail1_2 es-es   Conf. De Lectura 
     393no results found        expressoMail1_2 es-es   Ningún resultado encontrado 
     394Return receipt  expressoMail1_2 es-es   Confirmación De Lectura 
     395REVOKED Certificate.    expressoMail1_2 es-es   CERTIFICADO REVOCADO. 
     396Rich Text       expressoMail1_2 es-es   Texto Rico 
     397Rows    expressoMail1_2 es-es   Lineas 
    241398Rule    expressoMail1_2 es-es   Regla 
     399Saturday        expressoMail1_2 es-es   Sábado 
    242400Save as Draft   expressoMail1_2 es-es   Guardar como Borrador 
     401Save as expressoMail1_2 es-es   Salvar como 
     402Save automatically sent messages in selected folder     expressoMail1_2 es-es   Guarda automaticamente los mensajes enviados en la carpeta seleccionada 
    243403Save deleted messages in trash folder?  expressoMail1_2 es-es   ¿Guardar mensajes eliminadas en la carpeta papelera? 
    244404Save Draft      expressoMail1_2 es-es   Guardar Borrador 
     
    249409Search for Organization expressoMail1_2 es-es   Buscar por Organización 
    250410Search in Catalog       expressoMail1_2 es-es   Buscando en el Catálogo 
     411Searching       expressoMail1_2 es-es   Buscando 
    251412Search in the Global Catalog    expressoMail1_2 es-es   Búsqueda en el catálogo general 
    252413Search Results  expressoMail1_2 es-es   Resultado de la búsqueda 
     
    262423Select a name   expressoMail1_2 es-es   Elija un nombre 
    263424Select an organization and click on button <b>Search</b>        expressoMail1_2 es-es   Seleccione una Organización y haga clic en el Botón <b>Buscar</b> 
     425selected messages have been archived    expressoMail1_2 es-es   Los mensajes seleccionados fueron guardados con éxito 
    264426Select on send  expressoMail1_2 es-es   Seleccionar al enviar el mensaje 
     427Select the desired image file   expressoMail1_2 es-es   Seleccione el archivo de imagen deseado 
     428Select the table size   expressoMail1_2 es-es   Seleccione el tamaño de la  tabla 
    265429Select the type of contact that you want to view        expressoMail1_2 es-es   Seleccione el tipo de contacto que desea ver 
    266430Select the user expressoMail1_2 es-es   Seleccionar al enviar el mensaje 
    267431Send and file   expressoMail1_2 es-es   Enviar y Archivar 
    268432Send a rejection message        expressoMail1_2 es-es   Envíe un mensaje de rechazo 
     433Sender blocked  expressoMail1_2 es-es   Remitente ya bloqueado 
    269434Sender's Information    expressoMail1_2 es-es   Datos del Remitente 
    270435Send    expressoMail1_2 es-es   Enviar 
     436Send from queue expressoMail1_2 es-es   Enviar fila 
    271437Send this message without a subject?    expressoMail1_2 es-es   ¿Enviar este mensaje sin asunto? 
    272438Send (without save)     expressoMail1_2 es-es   Enviar (sin archivar) 
     
    275441Sent Folder name        admin   es-es   Nombre enviado de la carpeta 
    276442Service unavailable     expressoMail1_2 es-es   Servicio no disponible 
     443Set Date        expressoMail1_2 es-es   Informar data 
    277444Shared folders  expressoMail1_2 es-es   Carpetas compartidas 
    278 Shared options saved with sucess        expressoMail1_2 es-es   Opciones de división guardadas con suceso 
     445Shared options saved with sucess        expressoMail1_2 es-es   Opciones de división guardadas con éxito 
    279446Share mailbox   expressoMail1_2 es-es   Compartir carpetas 
    280447Show default view on main screen?       expressoMail1_2 es-es   ¿Mostrar resumen del ExpressoMail en la pantalla inicial? 
     448Show images from        expressoMail1_2 es-es   Mostrar imagenes de 
    281449Showing only the results found in your organization     expressoMail1_2 es-es   Demostrando solamente los resultados encontró en su organización 
    282 Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 es-es   Mostrar mensaje anterior, desoués de borrar mensaje actual? 
     450Show previous message, after delete actual message?     expressoMail1_2 es-es   ¿Mostrar mensaje anterior, después de borrar mensaje actual? 
     451Show unread messages in your home page  expressoMail1_2 es-es   Mostrar mensajes no leídos en su página inicial 
    283452Signature       expressoMail1_2 es-es   Firma 
     453Signature Type  expressoMail1_2 es-es   Tipo de Firma 
    284454Signed message  expressoMail1_2 es-es   Mensaje firmado 
     455Simple Text     expressoMail1_2 es-es   Texto Simples 
    285456Size    expressoMail1_2 es-es   Tamaño 
    286457Small   expressoMail1_2 es-es   pequeña 
    287 Spam    expressoMail1_2 es-es   Espam 
     458Spam    expressoMail1_2 es-es   Spam 
    288459Spam Folder name        admin   es-es   Nombre de la carpeta Spam 
    289460standard IMAP server    expressoMail1_2 es-es   Servidor standar de IMAP 
    290461standard POP3 server    expressoMail1_2 es-es   Servidor standar de POP3 
    291462standard SMTP-Server    expressoMail1_2 es-es   standard SMTP-Server 
     463Starting to archive messages    expressoMail1_2 es-es   Iniciando guardado de mensajes 
     464Starting to sync folder expressoMail1_2 es-es   Iniciando sincronización de carpeta 
    292465Status  expressoMail1_2 es-es   Estado 
    293466Store at        expressoMail1_2 es-es   Archivar en  
     467Store your's most used contacts expressoMail1_2 es-es   Guarde sus contactos mas utilizados 
    294468Subject:        expressoMail1_2 es-es   Asunto:  
    295469Subject expressoMail1_2 es-es   Asunto 
    296 The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 es-es   El anti Pop-Up está habilitado. Desative-o para este sitio (%1) para permitir la impresión. 
     470Sunday  expressoMail1_2 es-es   Domingo 
     471Table   expressoMail1_2 es-es   Tabla 
     472Test Word: Hello %1 %2 %3 %4, Bye!      expressoMail1_2 es-es   Prueba de palabra:  %1 %2 %3 %4, Hello! 
     473The %1 folder is not created. It is necessary to finish your request.   expressoMail1_2 es-es   Su carpeta \"%1\" no está creada. Es necesario crearla para que funcione correctamente. 
     474The Anti Pop-Up is enabled. Allow this site (%1) for print.     expressoMail1_2 es-es   El anti Pop-Up está habilitado. Desactivelo para este sitio (%1) para permitir la impresión. 
     475The event was imported successfully.    expressoMail1_2 es-es   El evento fue importado con éxito. 
     476The expresso imap server is currently down, expresso noticed you have offline mail module installed, would you like to use it?  expressoMail1_2 es-es   El servidor de correo está aparentemente fuera del aire. expresso noto que usted possee el módulo de e-mails offline instalado. ¿Desea utilizarlo? 
     477The extension %1 is incorrect.  expressoMail1_2 es-es   La extensión %1 en incorrecta. 
    297478The field \"%1\" of the message it contains     expressoMail1_2 es-es   El campo \"%1\" del mensaje contenga 
    298479The field \"From:\" of the message it contains  expressoMail1_2 es-es   El campo "De:" del mensaje que contenga 
     
    301482The folder %1 was successfully removed  expressoMail1_2 es-es   La carpeta %1 fue eliminada con éxito! 
    302483The folder was not deleted!     expressoMail1_2 es-es   ¡La carpeta no fue eliminada! 
     484The import was executed successfully.   expressoMail1_2 es-es   La importación fue ejecutada con éxito. 
    303485The list has no participant.    expressoMail1_2 es-es   Esta lista no posee ningún participante 
    304 The messages were deleted.      expressoMail1_2 es-es   Mesajes removidos 
    305 The messages were moved to %1 folder    expressoMail1_2 es-es   Mensajes movidos a la carpeta 
     486The messages were deleted.      expressoMail1_2 es-es   Mensajes borrados 
     487The messages were moved to %1 folThe message was moved to folder        expressoMail1_2 es-es   Mensajes movido para la carpeta  %1 
    306488The message was deleted.        expressoMail1_2 es-es   Mensaje removido 
    307489The message was moved to %1 folder      expressoMail1_2 es-es   Mensaje fue movido a la carpeta  
    308490The origin folder and the destination folder are the same.      expressoMail1_2 es-es   La carpeta de origen y de destino son las mismas 
     491The preference "%1" isn't enabled.      expressoMail1_2 es-es   La preferencia "%1" no fue habilitada. 
     492There is not %1 folder, Expresso is creating it for you... Please, repeat your request later.   expressoMail1_2 es-es   Carpeta %1 inexistente, Expresso la creará para usted. por favor repita la operación en breve. 
    309493There's an action processing. Do you want abort it?     expressoMail1_2 es-es   Existe una acción que todavia está siendo procesada. ¿Cancelar la acción? 
    310 The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 es-es   Eventos enontrados en el Catálogo General 
    311 The sender was blocked  expressoMail1_2 es-es   El remitente fue bloqueada 
    312 The size of the message is      expressoMail1_2 es-es   El tamaño del mensaje sea 
    313 The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 es-es   El tamaño del mensaje sea há excedido el límite (mayor que %1B) 
     494The results were found in the Global Catalog    expressoMail1_2 es-es   Eventos encontrados en el Catálogo General 
     495The selected folder is empty.   expressoMail1_2 es-es   La carpeta seleccionada está vacía. 
     496The sender:\n%1\nwaits your notification of reading. Do you want to confirm this?       expressoMail1_2 es-es   El remitente:\n%1\solicita confirmación de lectura, ¿desea confirmarla? 
     497The sender was blocked  expressoMail1_2 es-es   El remitente fue bloqueado 
     498The size of the message is      expressoMail1_2 es-es   El tamaño del mensaje es 
     499The size of this message has exceeded  the limit (%1B). expressoMail1_2 es-es   El tamaño del mensaje  há excedido el límite (mayor que %1B) 
     500This is the number of messages shown in your mailbox per page   expressoMail1_2 es-es   Este es el número de mensajes mostradas en su bandeja de correo por página 
    314501This list has no participants   expressoMail1_2 es-es   Esta lista no tiene participantes 
    315502This mail box is empty  expressoMail1_2 es-es   Esta carpeta está vacía 
    316503This message is already opened! expressoMail1_2 es-es   ¡Este mensaje ya está abierto! 
    317 This message is already selected!       expressoMail1_2 es-es   Esta caja ya está en la selección! 
    318 This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 es-es   Se firma este mensaje, y usted puede confiar en. 
     504This message is already selected!       expressoMail1_2 es-es   Esta mensaje ya está en la selección! 
     505This message is signed, and you can trust.      expressoMail1_2 es-es   Mensaje firmado, y usted puede confiar en el. 
    319506This message is signed, but it is invalid. You should not trust on it.  expressoMail1_2 es-es   Se firma este mensaje, pero es inválido. Usted no debe confiar en él. 
    320507To:     expressoMail1_2 es-es   Para: 
    321508TO      expressoMail1_2 es-es   Para 
    322509Tools   expressoMail1_2 es-es   Herramientas 
     510To use local messages, install Google Gears     expressoMail1_2 es-es   Para utilizar mensajes locales en expresso, instale  Google Gears 
     511To use local messages you have to install google gears. Would you like to install it now?       expressoMail1_2 es-es   Para utilizar el recurso de mensajes locales, es necesario instalar Google Gears. ¿Usted desea instalarlo ahora mismo? 
    323512Trash   expressoMail1_2 es-es   Papelera 
    324 Trash Folder name       admin   es-es   Nombre de la carpeta basura 
    325 Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 es-es   ¡Escriba sin espacios, puntos o caracteres especiales!  
     513Trash Folder name       admin   es-es   Nombre de la carpeta papelera 
     514Tuesday expressoMail1_2 es-es   Martes 
     515Type the subject of the message for receiving a phone warning   expressoMail1_2 es-es   Escriba el asunto del mensaje que desea ser cambiado por teléfono 
     516Type without spaces, dots or special characters!        expressoMail1_2 es-es   ¡Escriba sin espacios, puntos o caracteres especiales! 
     517Unanswered/Unforwarded  expressoMail1_2 es-es   No Respondido/reenviado 
     518Unarchive       expressoMail1_2 es-es   Desarchivar 
    326519underlined      expressoMail1_2 es-es   Subrayado 
    327520underline       expressoMail1_2 es-es   Subrayado 
    328521Undo    expressoMail1_2 es-es   Deshacer 
     522Unflagged       expressoMail1_2 es-es   No Importante 
     523Uninstall Offline       expressoMail1_2 es-es   Desinstalar offline 
     524unlimited       expressoMail1_2 es-es   Sin limite 
    329525Unseen  expressoMail1_2 es-es   No leídas 
     526Upload file     expressoMail1_2 es-es   Anexar archivo 
     527Use dynamic contacts?   expressoMail1_2 es-es   ¿Usar contactos dinámicos? 
    330528Use F9 Key as shortcut. expressoMail1_2 es-es   Use la tecla F9 como atajo. 
    331529User connected  instant_messenger       es-es   Esta conectado 
    332 User didn't accepted you yet    instant_messenger       es-es   Todavia no te há aceptado 
     530User didn't accepted you yet    instant_messenger       es-es   Todavía no te ha aceptado 
    333531User not connected      instant_messenger       es-es   Esta desconectado 
    334532User not registered     instant_messenger       es-es   No está registrado 
    335533Users   expressoMail1_2 es-es   Usuarios 
    336 Use shortcuts?  expressoMail1_2 es-es   Usar teclas de atajo? 
     534Users from others organizations expressoMail1_2 es-es   Usuarios de otras organizaciones 
     535Users from your organization    expressoMail1_2 es-es   Usuarios da su organización 
     536Use shortcuts?  expressoMail1_2 es-es   ¿Usar teclas de atajo? 
     537Validity of certificate:        expressoMail1_2 es-es   Validez del certificado: 
    337538View HTML source        expressoMail1_2 es-es   Ver código html 
    338539View tips       expressoMail1_2 es-es   Ver tips 
    339540Voided message  expressoMail1_2 es-es   Mensaje anulado 
    340 Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 es-es   Aviso: ¡Su Caja de Correo está casi llena! 
    341  was succefully removed expressoMail1_2 es-es   fue eliminado con suceso 
     541Warning: Your Mailbox is almost full!   expressoMail1_2 es-es   Aviso: ¡Su Buzón de Correo está casi lleno! 
     542 was succefully removed expressoMail1_2 es-es   fue eliminado con éxito 
     543Wednesday       expressoMail1_2 es-es   Miércoles 
    342544What is the height of the lines in the list of messages?        expressoMail1_2 es-es   ¿Cuál es la altura de las líneas en la lista de mensajes? 
    343 What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 pt-br   ¿Cuál es el número máximo de mensajes por página? 
     545What is the maximum number of results in an e-mail search?      expressoMail1_2 es-es   Cual es el número máximo de resultados en la busqueda de e-mails? 
     546What is the maximum size of embedded images?    expressoMail1_2 es-es   ¿cual es el tamaño máximo de las imagenes insertadas al e-mail? 
     547What is the minimum number of characters in searching contacts? expressoMail1_2 es-es   ¿Cual es el número mínimo de caracteres para búscar contatos? 
     548When delete message, send it automatically to trash folder      expressoMail1_2 es-es   Al borrar un mensaje, mover automaticamente este mensaje para la carpeta pepelera 
     549When user send an email with image in body message, it changes the size expressoMail1_2 es-es   Cuando el usuário envia un e-mail con una imagen en el cuerpo del mensaje, el cambia del tamaño 
     550When you are away from computer it saves automatically the message you are writing      expressoMail1_2 es-es   Cuando se encuentras lejos del computador. Esto guarda automaticamente el mensaje que está escribiendo 
     551What is the maximum number of messages per page?        expressoMail1_2 es-es   ¿Cuál es el número máximo de mensajes por página? 
    344552Who     expressoMail1_2 es-es   Quién 
    345553With all        expressoMail1_2 es-es   Con todos 
    346554Without Quota   expressoMail1_2 es-es   Sin espacio 
    347555without save    expressoMail1_2 es-es   sin archivar 
     556with signer different from sender       expressoMail1_2 es-es   con e-mail del destinatario diferente al remitente 
    348557with some       expressoMail1_2 es-es   con algunos 
    349558With the following message      expressoMail1_2 es-es   Con el siguiente mensaje 
     559Would you like to keep archived messages?       expressoMail1_2 es-es   ¿Le gustaría mantener los mensajes guardados? 
     560Would you like to use local messages?   expressoMail1_2 es-es   ¿Le gustaría tener mensajes locales? 
    350561Write   expressoMail1_2 es-es   Escribir 
    351562Write message   expressoMail1_2 es-es   Escribir mensaje 
    352563wrote   expressoMail1_2 es-es   escribió 
    353 You didn't accepted yet instant_messenger       es-es   Usted todavía no há aceptó 
     564Yes     expressoMail1_2 es-es   Sin 
     565Yesterday       expressoMail1_2 es-es   Ayer 
     566You cant manipulate local messages on search    expressoMail1_2 es-es   Imposible manipular mensajes locales a partir de una busqueda. Eso es permitido apenas para mensajes no locales. 
     567you can't move mails from local to server folders       expressoMail1_2 es-es   No es posible mover mensajes de una carpeta local para una carpeta en el servidor. 
     568You can use it if your screen does not have good resolution     expressoMail1_2 es-es   Puede usar esro si su pantalla no tiene buena resolucion 
     569You didn't accepted yet instant_messenger       es-es   Usted todavía no aceptó 
     570You don't have permission for this operation in this shared folder!     expressoMail1_2 es-es   Usted no possee permiso para esta operación en la carpeta compartida! 
     571you extension number is incorect        expressoMail1_2 es-es   Su extensión es incorrecta. 
    354572You have %1 new expressoMail1_2 es-es   Usted tiene%1 nuevo(s) 
     573You have 1 new message  expressoMail1_2 es-es   Usted tiene 1 nuevo mensaje 
     574You have exceeded the number of allowed characters      expressoMail1_2 es-es   EL número máximo de caracteres permitidos fue excedido. 
     575You have messages to send. Want you to send them now?   expressoMail1_2 es-es   ¿Usted tiene mensages para enviar. Desea enviárlos ahora? 
     576You have reached the maximum number of rules    expressoMail1_2 es-es   El número máximo de mensajes fue restringido 
     577you have to enter the name of the new folder    expressoMail1_2 es-es   Informe el nombre de la carpeta 
    355578You must wait while the messages will be exported...    expressoMail1_2 es-es   Espere mientras los mensajes son exportados... 
    356 Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 es-es   ¡Su caja de correo esta 100% llena! Libere espacio o no irá a recibir mensajes 
    357 Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 es-es   Su caja de correo esta compartida con  
     579You must wait while the messages will be imported...    expressoMail1_2 es-es   Aguarde mientras los mensajes son importados... 
     580Your Mailbox is 100% full! You must free more space or will not receive messages.       expressoMail1_2 es-es   ¡Su buzon de correo esta 100% llena! Libere espacio o no podrá recibir mensajes 
     581Your mailbox is shared with     expressoMail1_2 es-es   Su buzon correo esta compartido con  
    358582Your message has not been sent and will be discarted.   expressoMail1_2 es-es   Su mensaje no fue enviado y será perdido 
    359583Your message has not been sent. Discard your message?   expressoMail1_2 es-es   Su mensaje no fue enviado. ¿Eliminar el mensaje? 
     584Your message to %1 has not been saved or sent. To %2 will be necessary open it again. Discard your message?     expressoMail1_2 es-es   Su mensaje para %1 no fue guardado o enviado. Para %2 será preciso abrir nuevamente. ¿Descartar su mensaje? 
     585Your message was rejected by antivirus. Perhaps your attachment has been infected.      expressoMail1_2 es-es   Su mensaje fue rechazado por el anti-virus. Su anexo puede estar infectado. 
    360586Your message was save as draft in folder %1.    expressoMail1_2 es-es   Su mensaje fue guardado como borrador en la carpeta %1 
    361587Your message was sent and save. expressoMail1_2 es-es   Su mensaje fue enviado y guardado 
    362588Your message was sent.  expressoMail1_2 es-es   Su mensaje fue enviado 
    363 Your search argument must be longer than 4 characters.  expressoMail1_2 es-es   Sus palavras para la búsqueda deben tener más que 4 dígitos 
     589Your message was sent to queue  expressoMail1_2 es-es   Su mensaje fue enviado con exito para la cola 
     590Your search argument must be longer than 4 characters.  expressoMail1_2 es-es   Sus palabras para la búsqueda deben tener más que 4 dígitos 
    364591your session could not be verified.     expressoMail1_2 es-es   Su sesión expiró. Entre nuevamente a su Expresso 
     592Your Spam folder was empty.     expressoMail1_2 es-es   Su carpeta Spam fue vaciada. 
    365593Your Trash folder was empty.    expressoMail1_2 es-es   Su carpeta Papelera fue vaciada 
     594zip mails to import     expressoMail1_2 es-es   Archivo .zip o .eml: 
     595Show TO: in place of FROM: only in Automatic SEND folder        expressoMail1_2 es-es   Cambiar remitente por destinatário en la columna QIUEM solamente en la carpeta Enviado 
  • branches/2.2/filemanager/setup/phpgw_es-es.lang

    r3019 r3665  
    99comments cannot contain "%1"    filemanager     es-es   Los comentarios no pueden tener "%1" 
    1010copied %1 to %2 filemanager     es-es   Copiado %1 a %2 
     11%1 files copied successfuly     filemanager     es-es   %1 archivos fueron copiados con éxito 
     12File copied successfuly filemanager     es-es   El archivo fue copiado con éxito 
    1113copy to filemanager     es-es   Copiar A 
    1214copy to:        filemanager     es-es   Copiar a: 
     
    1719could not delete %1     filemanager     es-es   No se pudo borrar %1 
    1820could not move %1 to %2 filemanager     es-es   No se pudo mover %1 a %2 
     21Select a folder filemanager     es-es   Selecione una carpeta 
    1922could not move file because no destination directory is given   filemanager     es-es   No se puedo mover el fichero porque no se indicó el directorio de destino 
    2023could not rename %1 to %2       filemanager     es-es   No se pudo renombre %1 a %2 
     24loading filemanager     es-es   Cargando 
    2125could not save %1       filemanager     es-es   No se pudo guardar %1 
    2226create file     filemanager     es-es   Crear fichero 
    2327create folder   filemanager     es-es   Crear carpeta 
     28new     filemanager     es-es   nuevo 
     29close   filemanager     es-es   Cerrar 
    2430created filemanager     es-es   Creado 
    2531created %1      filemanager     es-es   Se ha creado %1 
    2632created %1,%2   filemanager     es-es   Se ha creado %1,%2 
     33You have no permission to access this file      filemanager     es-es   Usted no tiene permiso para accesar este archivo 
     34One of the files sent was considered infected   filemanager     pt-bt   Uno de los archivos enviados fue considerado infectado por vírus 
     35Note: Uploaded is limited to %1MB       filemanager     es-es   Nota: El tamaño máximo de envío es limitado a %1MB 
     36This property will change the visibility of all users that have access to this file, continue?  filemanager     es-es   Esta propriedad cambia la visibilidad de los usuarios que están compartidos, desea continuar? 
     37Click to change comments        filemanager     es-es   Click para modificar comentarios 
     38All files created sucessfuly    filemanager     es-es   archivos fueron creados con éxito 
    2739created by      filemanager     es-es   Creado por 
    2840created directory %1    filemanager     es-es   Directorio %1 creado 
    2941date    filemanager     es-es   Fecha 
     42Error:  filemanager     es-es   Error: 
     43Are you sure you want to delete filemanager     es-es   Usted esta seguro que desea borrar 
     44Please type the text "%1" to delete     filemanager     es-es   Por favor, escriba "%1" para borrar 
     45created directory %1    filemanager     es-es   Creada carpeta %1 
     46date    filemanager     es-es   Data 
     47export  filemanager     es-es   exportar 
     48This file is being edited right now by: filemanager     es-es   Este archivo está siendo editado por:  
     49portrait        filemanager     es-es   retrato 
     50Could not mark as restricted    filemanager     es-es   no fue posible marcar como restringido 
     51%1 marked as restricted filemanager     es-es   %1 fue marcado como restringido 
     52%1 unmarked as restricted       filemanager     es-es   %1 fue desmarcado como restringido 
     53Mark as restricted      filemanager     es-es   Marcar como restringido 
     54Unmark as restricted    filemanager     es-es   Desmarcar como restringido 
     55landscape       filemanager     es-es   paisaje 
     56letter  filemanager     es-es   carta 
     57Disposition of pdf output       filemanager     es-es   Salida en  pdf 
     58Type of pdf paper       filemanager     es-es   Tipo de papel para exportar 
    3059default number of upload fields to show filemanager     es-es   Número predeterminado de campos a mostrar 
    3160delete  filemanager     es-es   Borrar 
     
    4271execute filemanager     es-es   Ejecutar 
    4372failed to create directory      filemanager     es-es   fallo al crear el directorio 
    44 fake base dir did not exist, egroupware created a new one.      filemanager     es-es   El directorio base ficticio no existía, y eGroupWare ha creado una nueva 
     73fake base dir did not exist, egroupware created a new one.      filemanager     es-es   El directorio base ficticio no existía, y expresso ha creado una nueva 
    4574file    filemanager     es-es   Fichero 
    4675file %1 already exists. please edit it or delete it first.      filemanager     es-es   El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes. 
     
    5483files   filemanager     es-es   Ficheros 
    5584files in this directory filemanager     es-es   Ficheros en este directorio 
    56 files is this directory filemanager     es-es   Ficheros en este directorio 
    5785folder  filemanager     es-es   Carpeta 
    5886folder up       filemanager     es-es   Subir una carpeta 
     
    72100move to:        filemanager     es-es   Mover a: 
    73101moved %1 to %2  filemanager     es-es   Se ha movido %1 a %2 
     102%1 files moved successfuly      filemanager     es-es   %1 archivos movidos con exitos 
     103File moved successfuly  filemanager     es-es   archivo movido con exitos 
     104Archive filemanager     es-es   Archivar 
     105Unarchive       filemanager     es-es   Desarchivar 
     106New Folder      filemanager     es-es   Nueva carpeta 
     107Remove Folder   filemanager     es-es   Borrar carpeta 
     108Do you really want to remove folder: %1?        filemanager     es-es   Usted realmente desea borrar la carpeta: %1? 
     109Your operation was successfully executed        filemanager     es-es   Su operación fue ejecutada con éxito 
     110Wrong password  filemanager     es-es   contraseña errada 
     111It was not possible to execute it       filemanager     es-es   Por lo menos un error ocurrió en la operacion 
     112Please, type archive password or leave it empty if it is not encrypted  filemanager     es-es   Por favor escriba una contraeña, o deje en blanco en el caso en que el archivo no esta protegido con contraseña 
    74113no files in this directory.     filemanager     es-es   No hay ficheros en este directorio 
    75114no version history for this file/directory      filemanager     es-es   No hay historial de versión para este fichero o directorio 
     
    79118please select a file to delete. filemanager     es-es   Por favor, seleccione un fichero para borrar 
    80119preferences old preferences     es-es   Preferencias antiguas 
     120Please select a file    filemanager     es-es   Por favor seleccione un archivo 
    81121preview %1      filemanager     es-es   Vista previa de %1 
    82122preview of %1   filemanager     es-es   Vista previa de %1 
     
    84124reload  filemanager     es-es   recargar 
    85125rename  filemanager     es-es   Renombrar 
     126Reconstruct     filemanager     es-es   Reconstruir 
    86127renamed %1 to %2        filemanager     es-es   Se ha renombrado %1 a %2 
    87128replaced %1     filemanager     es-es   Reemplazado %1 
     129created new %1  filemanager     es-es   Creado nuevo archivo %1 
    88130save %1 filemanager     es-es   Guardar %1 
    89131save %1, and go back to file listing    filemanager     es-es   Guardar %1, y volver al listado de ficheros 
     
    114156view documents in new window    filemanager     es-es   Ver documentos en una ventana nueva 
    115157view documents on server (if available) filemanager     es-es   Ver documentos en el servidor (si está disponible) 
     158New...  filemanager     es-es   Nuevo... 
     159Tools   filemanager     es-es   Herramientas 
     160Preferences     filemanager     es-es   Preferencias 
     161Search  filemanager     es-es   Buscar 
     162View    filemanger      es-es   Visualizacion 
     163View as list    filemanager     es-es   Ver como lista 
     164View as icons   filemanager     es-es   Ver como ícones 
     165Drag and drop to move   filemanager     es-es   Arrastre y suelte para mover 
     166Type    filemanager     es-es   Tipo 
     167Cancel  filemanager     es-es   Cancelar 
     168Save    filemanager     es-es   Salvar 
     169My folder       filemanager     es-es   Mi carpeta 
     170Edit folders    filemanager     es-es   Editar carpetas 
     171Share folders   filemanager     es-es   Compartir carpetas 
     172Empty file      filemanager     es-es   archivo vacío 
     173File from model filemanager     es-es   archivo de modelo 
     174Article filemanager     es-es   Articulo 
     175Todo    filemanager     es-es   Tarifas 
     176Slide   filemanager     es-es   presentación 
     177Cards   filemanager     es-es   Cartas 
     178Resume  filemanager     es-es   Currículo 
     179Impossible to edit this file    filemanager     es-es   Imposible editar el archivo seleccionado 
     180it was not possible to send your file   filemanager     es-es   no fue posible enviar su archivo 
     181Please, type a strong password (suggestion: at least 8 characters, letters and numbers) or leave it empty to archive only       filemanager     es-es   Por favor, escriba una contraseña segura (sugerencia: minimo 8 caracteres con letras y números) o deje el campo vacio para solamente archivar 
     182Please, retype your password    filemanager     es-es   Por favor, reescriba su contraseña 
     183passwords are differents        filemanager     es-es   las contraseñas son diferentes 
     184Enter with the name of new file/directory       filemanager     es-es   Ingrese el nombre del nuevo archivo/directorio 
     185File extension forbidden or invalid file        filemanager     es-es   Formato de archivo inválido 
     186view documents in new window    filemanager     es-es   Visualizar documentos en una nueva ventana 
     187view documents on server (if available) filemanager     es-es   Visualizar documentos en el servidor (si estan disponible) 
    116188who     filemanager     es-es   Quién 
    117189you do not have access to %1    filemanager     es-es   No tiene acceso a %1 
    118 your home dir did not exist, egroupware created a new one.      filemanager     es-es   Su directorio inicial no existía, y eGroupWare ha creado uno nuevo. 
     190your home dir did not exist, egroupware created a new one.      filemanager     es-es   Su directorio inicial no existía, y expresso ha creado uno nuevo. 
  • branches/2.2/help/setup/phpgw_es-es.lang

    r194 r3665  
     1%1 manual page(s) added or updated      help    es-es   %1 páginas del manual agregada(s) o atualizada(s) 
     2download        help    es-es   Bajar archivo (download) 
     3install or update the manual-pages      admin   es-es   Instalar o actualizar páginas del manual 
     4html_description        help    es-es   Su mensaje fue enviado al Administrador de Expresso Livre, en breve será respondido por su propio correo de Expresso.<br><br> Gracias por ayudarnos a mejorar esta herramenta.<br><br><div align=right><b>Equipo de Desarrolo y <BR> Mantenimiento de Expresso Livre.</b></div> 
    15manual  common  es-es   Manual / Ayuda 
     6page(s) %1 not found !!!        help    es-es   Página %1 no encontrada !!! 
     7starting import from %1, this might take several minutes (specialy if you start it the first time) ...  help    es-es   Iniciando la importación de %1, puede llevar algunos minutos (especialmente se usted lo ejecuta por primera vez ahora) ... 
     8Your suggestion was sent successfully.  help    es-es   Su sugerencia fue enviada con éxito. 
  • branches/2.2/help/templates/default/es-es/content.html

    r1253 r3665  
    11<html> 
    22<head> 
    3 <title>Ajuda - Expresso Livre</title> 
     3<title>Ayuda - Expresso Livre</title> 
    44<link rel='stylesheet' type='text/css' href='css/index.css'/> 
    55</head> 
     
    3535<div class='texto'> 
    3636<img align="bottom" src="../../../../expressoMail1_2/templates/default/images/menu/acroread.png"/><a style="font-size:12" title="Clique aqui!" href="../../../../expressoMail1_2/help/CartelaExpressoMail.pdf" target="_blank">Manual completo do ExpressoMail</a><p> 
    37 <p>El ExpressoMail es el módulo de correo del Expresso. A travésde él usted puede acceder, administrar y manipular sus mensajes. Al entrar al módulo, es exhibida su Bandeja de Entrada, con el menú principal y el menú de carpetas a su izquierda. Las principales funcionalidades del módulo serán descriptas a continuación:  
     37<p>El ExpressoMail es el módulo de correo del Expresso. A travésde él usted puede acceder, administrar y manipular sus mensajes. Al entrar al módulo, es exhibida su Bandeja de Entrada, con el menú principal y el menú de carpetas a su izquierda. Las principales funcionalidades del módulo serán descritas a continuación:  
    3838<ul style='text-indent:0'> 
    3939<li>Al Abrir un mensaje o redactar un nuevo mensaje, será abierta una pestaña al lado de la Bandeja de Entrada. Esto permite que varios mensajes sea abiertos al mismo tiempo, simultáneamente a la redacción de un nuevo mensaje, por ejemplo.</li> 
     
    5353</li> 
    5454 
    55 <li>Al redactar un nuevo mensaje, para obtener la dirección de la persona para la cual desea enviar el mensaje, una alternativa es digitar parte del nombre y presionar F9. Aparecerá la ventana abajo. Escoja el destinatario deseado.<br> 
     55<li>Al redactar un nuevo mensaje, para obtener la dirección de la persona para la cual desea enviar el mensaje, una alternativa es escribir parte del nombre y presionar F9. Aparecerá la ventana abajo. Seleccione el destinatario deseado.<br> 
    5656<a href='#expressomail' onclick='javascript:window.open("images/010_contatos.jpg","janela","width=629,height=299,resizable=no")' style='color:black'><center><img src='images/010_contatos_tmb.jpg'></center></a> 
    5757<center>Haga clic en la imagen para ampliarla.</center><br><br></li> 
     
    9292Catálogo de Direcciones le permite además visualizar a los contactos en orden alfabética y filtrar por la inicial del contacto. Para eso haga clic en los botones A, B, C,... o en "Todos" para visualizar a todos los contactos. <br> 
    9393<img src="images/014_opcoescatalogo.jpg" width=100%> 
    94 Através del menú "Nuevo", haga clic en "Contacto" para agregar a alguien a su Catalogo Personal, en formulario completo o reducido o haga clic en "Grupo" para crear un grupo personal. Es posible exportar o importar una lista de contactos a través del botón Importar/Exportar. Haciendo clic además en "Ver Tarjetas", la lista de usuarios es substituida por tarjetas con foto y más informaciones de cada usuario. </div> 
     94A través del menú "Nuevo", haga clic en "Contacto" para agregar a alguien a su Catalogo Personal, en formulario completo o reducido o haga clic en "Grupo" para crear un grupo personal. Es posible exportar o importar una lista de contactos a través del botón Importar/Exportar. Haciendo clic además en "Ver Tarjetas", la lista de usuarios es substituida por tarjetas con foto y más informaciones de cada usuario. </div> 
    9595<p class='back'><a href="#indice">Volver</a></p> 
    9696 
  • branches/2.2/workflow/setup/phpgw_es-es.lang

    r795 r3665  
    2424act     workflow        es-es   actividad 
    2525act. status     workflow        es-es   Estado de la actividad 
    26 act. status:    workflow        es-es   Estado de la actividad: 
    2726action %1 is impossible if we have no activity and no instance designated for it!       workflow        es-es   La acción %1 es imposible si no tenemos actividad y no hay instancia designada para ella 
    2827action %1 is impossible, another user is already in place       workflow        es-es   La acción %1 es imposible, otro usuario ya está en el lugar 
     
    8382add transitions from    workflow        es-es   Añadir transiciones de 
    8483add transitions to      workflow        es-es   Añadir transiciones a 
    85 admin instance  workflow        es-es   Admnistrar instancia 
     84admin instance  workflow        es-es   Administrar instancia 
    8685admin process activities        workflow        es-es   Administrar actividades del proceso 
    8786admin process roles     workflow        es-es   Administrar roles del proceso 
    8887admin processes common  es-es   Administrar procesos 
     88admin processes workflow        es-es   Administrar Procesos 
    8989admin processes sources workflow        es-es   Administrar código fuente de los procesos 
    9090administer instances    admin   es-es   Administrar instancias 
     
    130130column activity status in instance lists        workflow        es-es   Columna de estado de la actividad en listas de la instancia 
    131131column category in instance lists       workflow        es-es   Columna Categoría en listas de instancias 
    132 column instance id in instance lists    workflow        es-es   Columna Id de instancia en listas de ia instancia 
     132column instance id in instance lists    workflow        es-es   Columna Id de instancia en listas de la instancia 
    133133column instance name in instance lists  workflow        es-es   Columna nombre de la instancia en listas de la instancia 
    134134column instance status in instance lists        workflow        es-es   Columna estado de la instancia en listas de la instancia 
     
    161161description     workflow        es-es   Descripción 
    162162display please wait message     common  es-es   mostrar mensaje "por favor, espere" 
    163 do you want the activity status on instances lists. most of the time it is "running" but if you use non-autorouted transitions you will have some completed activities. workflow        es-es   ¿Desea el estado de la actividad en las listas de instancias? La mayoría del tiempo está "en ejecución", pero si usa transiciones no autorutadas tendrá algunas actividades completadas. 
     163do you want the activity status on instances lists. most of the time it is "running" but if you use non-autorouted transitions you will have some completed activities. workflow        es-es   ¿Desea el estado de la actividad en las listas de instancias? La mayoría del tiempo está "en ejecución", pero si usa transiciones no autoenrutadas tendrá algunas actividades completadas. 
    164164do you want the category column on instances lists, if yout instances use categories you should use it  workflow        es-es   ¿Desea la columna de categoría en las listas de instancias? Si sus instancias usan categorías, debería usarla. 
    165165do you want the category name column on instances lists, if your instances use categories you should use it     workflow        es-es   ¿Desea la columna de nombre de la categoría en las listas de instancias? Si sus instancias usan categorías, debería usarla. 
    166 do you want the category name column on instances lists. if your instances use categories you should use this   workflow        es-es   ¿Desea la columna nombre de categoria en las listas de instancias? Si sus instancias usan categorías, debería usarla. 
     166do you want the category name column on instances lists. if your instances use categories you should use this   workflow        es-es   ¿Desea la columna nombre de categoría en las listas de instancias? Si sus instancias usan categorías, debería usarla. 
    167167do you want the instance id column on instances lists. this is the unique identifier of an instance     workflow        es-es   ¿Desea la columna id de instancia en las listas de instancias? Es el único identificador de una instancia. 
    168168do you want the instance name column on instances lists. if your instances have name you should really use this workflow        es-es   ¿Desea la columna nombre de la instancia en las listas de instancias? Si sus instancias tienen nombre, debe usarla. 
     
    182182ended   workflow        es-es   finalizado 
    183183enter an activity name  workflow        es-es   Introduzca un nombre de actividad 
    184 error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity workflow        es-es   Error: nextActivity no coincide con ningún candidato en la actividad de cambio de autorutado 
    185 error: non-deterministic decision for autorouting activity      workflow        es-es   Error: decisión no determinante para actividad de autorutado 
     184error: nextactivity does not match any candidate in autorouting switch activity workflow        es-es   Error: nextActivity no coincide con ningún candidato en la actividad de cambio de autoenrutado 
     185error: non-deterministic decision for autorouting activity      workflow        es-es   Error: decisión no determinante para actividad de autoenrutado 
    186186error: removing was not done    workflow        es-es   error: no se realizó el borrado 
    187187error: trying to send an instance to an activity but it was impossible to get this activity     workflow        es-es   Error: intentando enviar una instancia a una actividad pero fue imposible obtener esta actividad 
     
    238238if user is in a role for an activity he will have the right to abort the related instance       admin   es-es   Si el usuario está en un rol para una actividad, tendrá el derecho de abortar la instancia relacionada 
    239239if user is in a role for an activity he will have the right to exception or resume the related instance admin   es-es   Si un usuario está en un rol para una actividad, tendrá el derecho para una excepción o continuar la instancia relacionada 
    240 if user is in a role for an activity he will have the right to release (un-assign) the related instance admin   es-es   Si un usuario está en un rol para una actividad, tendrá el derecho para liberar (desasignar) la instancia relacionada. 
     240if user is in a role for an activity he will have the right to release (un-assign) the related instance admin   es-es   Si un usuario está en un rol para una actividad, tendrá el derecho para liberar (quitar asignacion) la instancia relacionada. 
    241241if:setnextact   workflow        es-es   Si:Establecer actividad siguiente 
     242iframe view height      workflow        es-es   Altura del frame de Visualizacion 
    242243import aborted  workflow        es-es   Importación abortada 
    243244import successfull      workflow        es-es   Importación realizada correctamente 
     
    315316new instance    workflow        es-es   Nueva instancia 
    316317new major       workflow        es-es   Nuevo mayor 
    317 new major version created       workflow        es-es   Se ha creado una nueva version mayor 
     318new major version created       workflow        es-es   Se ha creado una nueva versión mayor 
    318319new mapping added       workflow        es-es   Se ha añadido un nuevo mapeo 
    319320new minor       workflow        es-es   Nuevo menor 
    320 new minor version created       workflow        es-es   Se ha creado una nueva version menor 
     321new minor version created       workflow        es-es   Se ha creado una nueva versión menor 
    321322new status not set, no corresponding activity was found.        workflow        es-es   El nuevo estado no está establecido. No se encontró ninguna actividad. 
    322323new transition added    workflow        es-es   Se ha añadido una nueva transición 
     
    531532this form will test your local workflow installation to detect potential issues workflow        es-es   Este formulario realizará una prueba en su instalación local de flujos de trabajo para detectar problemas potenciales 
    532533this is the first screen shown when you click on the workflow application icon  workflow        es-es   Esta es la primera pantalla que se muestra al pulsar en el icono de la aplicación flujos de trabajo 
     534sets the default sorting criteria for the inbox instances.      workflow        es-es   Define o criterio de ordenação padrão para as instâncias nas tarefas pendentes. 
     535determines the number of items per page in the user interface.  workflow        es-es   Determina o número de itens por página na interface do usuário. 
    533536this process has a view activity. access in view mode is granted only for this view activty.    workflow        es-es   Este proceso tiene una actividad de vista. El acceso en modo vista se concede sólo para esta actividad de vista. 
    534537this process has no end activity        workflow        es-es   este proceso no tiene actividad de fin 
     
    576579view this instance      workflow        es-es   Ver esta instancia 
    577580view workitem   workflow        es-es   Ver elemento de trabajo 
     581View Options    workflow        es-es   Opções de Visualização 
    578582warning this filter override all others filters workflow        es-es   aviso: este filtro ignora todos los demás filtros 
    579583warning: by using this button you will definitively remove all aborted instances and their history (workitems) for the selected process.        workflow        es-es   aviso: al usar este botón eliminará definitivamente todas las instancias abortadas Y su historial (elementos de trabajo) para el proceso seleccionado. 
     
    603607you have not permission to execute this activity        workflow        es-es   No tiene permiso para ejecutar esta actividad 
    604608you were not allowed to complete the activity   workflow        es-es   No tiene permiso para completar la actividad 
     609no role was selected    workflow        es-es   Ningún perfil fue seleccionado 
     610new     workflow        es-es   Nuevo 
     611organization    common  es-es   Organización 
     612sector  workflow        es-es   Setor 
     613add participants        workflow        es-es   Adicionar Participantes 
     614loading workflow        es-es   Cargando 
     615situation       workflow        es-es   Situación 
     616assigned to     workflow        es-es   Atribuido a 
     617user interface  workflow        es-es   Interfaz del Usuario 
     618database options for processes  common  es-es   Opciones de Banco de Dados para Procesos 
     619database options        common  es-es   Opciones de base de datos 
     620database name   common  es-es   Nombre de base de datos 
     621database host   common  es-es   Servidor de base de datos 
     622database port   common  es-es   Puerto de base de dato 
     623database type   common  es-es   Tipo do base de datos 
     624database user   common  es-es   Usuario 
     625database password       common  es-es   Contraseña 
     626name of the database used to store data from workflow processes admin   es-es   Nombre de base de dato a ser usado para guardar los datos de los procesos 
     627database server where the database is stored    admin   es-es   Servidor donde esta la base de datos 
     628port used to connect to database server admin   es-es   Puerto usado para conectar al servidor de base de datos 
     629default user to access the database     admin   es-es   Usuario predeterminado para el acceso a l base de datos 
     630password of the default user    admin   es-es   Contraseña  del usuario por defecto 
     631type of the database    admin   es-es   Tipo de base de datos 
     632organization chart      workflow        es-es   Organigrama 
     633access control list     workflow        es-es   Lista de Control de Acceso 
     634execute activities in debug mode        workflow        es-es   Ejecutar actividad en modo de depuración 
     635there are no external applications      workflow        es-es   No existen aplicaciones externas 
     636inbox sorting   preferences     es-es   ordenacion de preferencias de entrada 
     637number of items per page        preferences     es-es   Número de items por página 
     638warnings in this process        workflow        es-es   Avisos en este  proceso 
     639disable advanced actions for all users  admin   es-es   Deshabilitar acciones avanzadas de todos os usuarios 
     640disable advanced actions        common  es-es   Deshabilitar acciones avanzadas 
     641user of the ldap        admin   es-es   Usuario do LDAP 
     642ldap user       common  es-es   Usuario 
     643password of the ldap user       admin   es-es   Contraseña de usuario en LDAP 
     644ldap password   common  es-es   Contraseña 
     645menu path       common  es-es   Ruta del menú 
     646mainframe options       common  es-es   Opciones de configuración del ambiente principal (PHP NatAPI) 
     647ip of the mainframe     common  es-es   Dirección  IP de la  pagina  principal 
     648mainframe ip    common  es-es   Dirección  IP 
     649port used to connect the mainframe      common  es-es   Puerto usado para conectar al ambiente principal 
     650access mainframe port   common  es-es   Puerto de acceso al ambiente principal 
     651key used to access the mainframe        common  es-es   llave por defecto para entrar al ambiente principal 
     652access mainframe key    common  es-es   Llave común al ambiente principal 
     653password used to access the mainframe   common  es-es   Contraseña relacionada a la llaves de acesso al ambiente principal 
     654access mainframe password       common  es-es   contraseña 
     655environment application to mainframe    common  es-es   Ambiente de la aplicación  
     656mainframe environment   common  es-es   Ambiente 
     657this instance doesn't exist in this activity. probably, this instance has already been executed workflow        es-es   Esta instancia no existe en esta  actividad. Probablemente, esta instancia ya fue ejecutada anteriormente 
     658external applications   workflow        es-es   Aplicaciones Externas 
     659move instances  workflow        es-es   Mover Instancias 
     660show activity complete page     preferences     es-es   Mostrar página de actividad concluida 
     661Determines if the activity complete page should be displayed after the completion of the activity       preferences     es-es   Determina se a página de atividad concluida debe ser mostrada despues de terminada la atividad. 
     662External Applications options   admin   es-es   Opciones de  las aplicaiones Externas 
     663subnetworks of the intranet (separed by ;)      admin   es-es   Subredes da intranet (separadas por ;) 
     664subnetworks     admin   es-es   Subredes 
     665name of the database used to store data of the workflow module  admin   es-es   Nombre do banco de dados que será utilizado para armazenar os dados do módulo Workflow 
     666user to access the database     admin   es-es   Usuario para acceso a la base de datos 
     667user password   admin   es-es   Contraseña  usuario 
     668host of the ldap        admin   es-es   Servidor do LDAP 
     669user context of the ldap        admin   es-es   Contexto de usuarios do LDAP 
     670ldap user context       admin   es-es   Contexto de usuarios 
     671group context of the ldap       admin   es-es   Contexto de grupos do LDAP 
     672ldap group context      admin   es-es   Contexto de grupos 
     673follow ldap referrals   admin   es-es   Seguir las referencia do LDAP 
     674follow referrals        admin   pr-br   Seguir as referencias 
     675database options for workflow   common  es-es   Opciones de Base de datos para Workflow 
     676ldap options    common  es-es   Opciones para LDAP 
     677use light interface     preferences     es-es   Usar interfaz ligera 
     678determines if a lighter version of the interface should be used preferences     es-es   Determina se uma interface mais leve debe ser usada. 
     679jobs    workflow        es-es   Jobs 
     680upload  workflow        es-es   Upload 
     681customize the process   workflow        es-es   Personalizar o Proceso 
     682process version workflow        es-es   Versión do Proceso 
     683invalid name specified  workflow        es-es   Nombre inválido especificado 
     684invalid version specified       workflow        es-es   Versión inválida especificada 
     685if left blank, the original value will be used  workflow        es-es   Se dejo en blanco, o valor original será usando 
     686the activities will be executed using secure connection admin   es-es   Las actividades serán ejecutadas utilizando conexão segura 
     687use secure connection   admin   es-es   utilizar conexão segura 
     688execute activities using secure connection      workflow        es-es   Ejecutar actividades utilizando conexión segura 
     689the following file could not be found: %1       workflow        es-es   El siguiente archivo no puede ser encontrado: %1 
     690emergency       common  es-es   Emergencia 
     691alert   common  es-es   Alerta 
     692critical        common  es-es   Crítico 
     693error   common  es-es   Error 
     694warning common  es-es   Aviso 
     695notice  common  es-es   Notificación 
     696information     common  es-es   Información 
     697debug   common  es-es   Debug 
     698log options     common  es-es   Opciones de Log 
     699log level       common  es-es   Nível de Log 
     700log options for workflow        common  es-es   Opciones de Log para o Workflow 
     701log level for workflow  common  es-es   Nível de Log para o Workflow 
     702allowed log types for workflow  common  es-es   Tipos de Log Permitidos para o Workflow 
     703log types       common  es-es   Tipos de Log 
     704file    common  es-es   Archivo 
     705firebug common  es-es   Firebug 
     706select only one user    workflow        es-es   Seleccione apenas un Usuário 
     707select one process role workflow        es-es   Seleccione um Perfil do Proceso 
     708default role will be set only if it is mapped on the activity   workflow        es-es   O Perfil por defecto  será estabelecido solamente si esta  mapeado à atividade 
     709without default user    workflow        es-es   Sin usuario por defecto 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.